192
1 Los Roques desde el Aire, la Arena y el Agua Los Roques from the Air, Sand and Water Federico Cabello

Libro Los Roques Maqueta 01

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Maqueta 01

Citation preview

Page 1: Libro Los Roques Maqueta 01

1

Los Roques desde el Aire, la Arena y el Agua

Los Roques from the Air, Sand and Water

Federico Cabello

Page 2: Libro Los Roques Maqueta 01

2

Page 3: Libro Los Roques Maqueta 01

3

Page 4: Libro Los Roques Maqueta 01

4

Page 5: Libro Los Roques Maqueta 01

5

"Los Roques desde el aire, la arena y el agua" es un libro de fotografías que muestra el Parque Nacional Archipiélago Los Roques, desde todos sus elementos, desdetodos sus ángulos.

Las primeras páginas de esta publicación ilustradas con fotografías capturadas desde el aire, nos sorprenderán de la misma forma que todo visitante, por más asiduoque sea, siempre se maravilla al ver Los Roques desde el cielo. No importa cuantas veces hemos visto la infinidad de tonos azules, de sus agua mezclarse con loscremas y blancos de sus arenas, ni cuantas veces vimos las formaciones de coral a través de sus aguas cristalinas, o que zona del parque estemos sobre volando,siempre nos sorprenderá.

Luego de la primera parte aérea del libro, bajaremos para hacer un recorrido a pié por el archipiélago, a través de una serie de imágenes tomadas en sus playas,bajos de arena, lagunas, bosques de manglar y todos aquellos lugares que son el hogar de su fauna, los habitantes mas importantes del parque.

Para finalizar nuestro recorrido por el archipiélago, en las últimas páginas del libro, nos sumergiremos en las aguas de Los Roques para ver un mundo silencioso,que habla a través de la exuberante belleza de sus arrecifes de coral, la brillante plenitud de los bajos de arena, las sombras y luces bajo las formaciones demanglar y la casi infinita variedad de criaturas que viven bajo todas las aguas del parque.

Como un llamado de conciencia, este libro concluye con un capítulo sobre las actividades de cuidado ambiental, que este paraíso que emergió en pleno corazón delCaribe venezolano, tanto se merece.

Federico cabello

Page 6: Libro Los Roques Maqueta 01

6

Page 7: Libro Los Roques Maqueta 01

7

Page 8: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 8

El archipiélago de Los Roques es, geológicamente hablando, relativamente joven ya que emergió del Mar Caribe hace apenas 10.000 ó 15.000 años.

La roca original que le sirve de base se originó hace unos 40 millones de años. Con el paso del tiempo se acumulan sobre ella sedimentos calcáreos provenientes decaracoles, corales y otros residuos marinos. Con el aumento drástico del nivel de las aguas durante la última glaciación, se origino el crecimiento de los arrecifesque forman la barrera norte y la barrera sur del archipiélago. El efecto protector de estas barreras de coral facilitó la formación de las islas y cayos que hoy díaforman Los Roques.

El archipiélago, en forma de atolón, mide 36 kilómetros de Este a Oeste y 26.6 kilómetros de Norte a Sur. Incluyendo sus aguas internas y circundantes, tiene unasuperficie aproximada de 1.100 km2. Dentro de esta relativamente pequeña superficie se encuentran 42 cayos, unos 300 islotes y extensos arrecifes de coral vivo.

Al Sur del archipiélago hay una plataforma submarina angosta y abrupta donde las profundidades del mar oscilan entre los 500 y los 1.000 metros. Al Norte, laplataforma es mas ancha y las profundidades son inferiores.

Se estima que la presencia humana en el archipiélago se remonta a finales del 900 D.C. Los aborígenes caribeños visitaron las islas para recolectar botutos, pescar,cazar tortugas y extraer sal. Los descubrimientos arqueológicos demuestran que establecieron sus campamentos en las islas de Dos Mosquises, Cayo Sal y Crasquí, entreotros. Según los estudios científicos, los nativos visitaron el archipiélago hasta bien entrado el siglo XVI. Antiguas construcciones de salinas con diques, caminosde piedra y restos de casas son testimonio de la época de explotación de la sal entre el siglo XVII y XIX.

Page 9: Libro Los Roques Maqueta 01

9 - Los Roques desde el Aire.

Posteriormente los habitantes de las antillas holandesas comenzaron a aprovechar recursos naturales, tales como el guano (acumulación masiva de excremento de avesmarinas) y Carbón de manglar. La ocupación permanente de Los Roques comienza a principios del siglo XX con la con la llegada de pescadores originarios de la Islade Margarita quienes con el tiempo fueron trayendo a sus familias al archipiélago.

Los nombres de los cayos y las islas que actualmente conocemos son testimonio de la rica historia del archipiélago. La palabra indígena “cayo” fue traducida porbucaneros de habla inglesa a "key" y ésta terminó escribiéndose fonéticamente en español como "qui". Otros nombres tienen influencia de los habitantes de la AntillasHolandesas y muchos son una mezcla, distorsión o traducción de los nombres criollos. Ejemplos de esto nombres son: Frank's key o France’s key que se convirtió enFrancisquí. Crab’s key en Crasquí, Domus’ Key en Dos Mosquises. Mezclando el vocablo francés “soeur” (hermana) con “key” dio origen al nombre del cayo que hoy díase conoce como Sarquí.

En Los Roques se encuentran, de forma exuberante, todos los ecosistemas marítimos y costeros típicos del trópico: Hermosas playas de arenas blancas colindantes conextensas barreras coralinas, lagunas repletas de vida, grandes salinas, verdes praderas de hierbas marinas, frondosos bosques de manglar y hasta acantilados rocosos.Cientos de especies animales de la más variada naturaleza se benefician y enriquecen infinitamente este frágil oasis marino. Es por ello que durante la "SegundaConferencia Mundial sobre Parques Nacionales" en 1972, el archipiélago fue acreditado como Parque Nacional. Dicha conferencia fue parcialmente organizada para ce-lebrar el centenario del parque nacional más antiguo del mundo, el Parque Nacional Yellowstone.

Page 10: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 10

Los Roques Archipelago National Park

Los Roques is, geologically speaking, relatively young. It emerged from the Caribbean Sea a mere 10,000 to 15,000 years ago.

The original rock at the base of the archipelago has its origins some 40 million years ago. Over time, sediment made up of sea shells, coral and other marine residueaccumulated on this rock. Then, during the drastic rise in sea levels at the time of the last ice age, the reefs that form the northern and southern barriers ofthe archipelago were created. The sheltering nature of these coral walls facilitated the formation of the islands and keys that now make up Los Roques.

The archipelago, which is in the form of an atoll, measures 36km from east to west and 26.6km from north to south. Including its internal and surrounding waters,it has a surface area of approximately 1,100km2. Within this relatively small area there are 42 keys, 300 small islets and multiple living coral reefs.

To the south of the archipelago there is a narrow underwater shelf sloping abruptly. At this point, the sea is between 500 and 1000m deep. To the north, the shelfis wider and the water shallower.

It is estimated that human presence on the archipelago began in approximately 900AD. Caribbean aboriginals came to the islands to fish, gather molluscs, hunt turtlesand collect salt. Archaeological discoveries show that there were camps on the keys of Dos Mosquises, Cayo Sal and Crasqui, as well as others.

Page 11: Libro Los Roques Maqueta 01

11 - Los Roques desde el Aire.

According to scientific findings, the archipelago was visited by natives until well into the 16th Century. Constructions of salt farms, stone pathways and the ruinsof houses are testament to the age of the exploitation of salt in the 16th, 17th and 18th Centuries.Later, the inhabitants of the Dutch Antilles began the use of natural resources such as guano (the excrement of marine birds) and mangrove carbon and, in the early20th Century, permanent occupation of Los Roques began with the arrival of fisherman from Isla Margarita. These fishermen made Los Roques their home, and began tobring their families to the archipelago.

The names of the keys and islands are testament to the rich history of the archipelago. The name ‘Cayo’ was translated by English-speaking buccaneers to ‘key,’which in turn was phonetically returned to the Spanish as ‘qui’. Many of the names were influenced by the inhabitants of the Dutch Antilles, while others are dis-tortions or translations of the original Creole names. Specific examples include Frank Key, otherwise known as France Key, which eventually became Francisqui. Crabkey became Crasqui, Domus Key became Dos Mosquises and the French for sister, souer, was used for Soeur Key, now known as Sarqui.

Los Roques is home to all the varieties of maritime and costal ecosystems that can be found in the tropics. Beautiful white sandy beaches lie alongside coral reefs,lagoons, saltwater pools, prairies of marine herbs, mangrove forests and even rocky cliffs. Hundreds of species of animals both live off and enrich this fagilemarine oasis. For these reasons the archipelago was designated a national park during the 1972 Global National Parks Conference. This conference, the second of itskind, was in part held as a celebration of 100 years since the creation of the world’s oldest national park, Yellowstone.

Page 12: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 12

Page 13: Libro Los Roques Maqueta 01

13 - Los Roques desde el Aire.

El Gran Roque.

El Gran Roque está situado en la parte noreste del archipiélago, su forma triangular de 3,2 kilómetros por 900 metros con una superficie total de 1,7 km2. Tienedos zonas bien diferenciadas, la primera una pequeña cadena montañosa de 2 kilómetros de extensión con una altura máxima de 124 metros; la segunda formada porterrenos bajos, arenosos y anegadizos. La parte norte de la isla ofrece una costa abrupta con acantilados, mientras que el sur nos regala una hermosa playa, elsitio perfecto para tomar una embarcación y visitar el resto del archipiélago.

El pueblo del Gran Roque es la principal localidad habitada del archipiélago. Un pequeño poblado con calles de arena a lo largo de las cuales se encuentran casasprivadas, pequeños hoteles, una iglesia, la plaza, la escuela y otros organismos públicos. El aeropuerto está al borde del mar, al este del pueblo y junto a lalaguna.

Gran Roque

Gran Roque is situated in the north east of the archipelago. Its triangular form is 3.2km by 900m, and it has a surface area of 1.7km sq. It has two clearly dif-ferentiated areas, the first of which is a small mountain chain 2km long, with a maximum height of 124m. The second area is made up of sandy, flood-prone shoals.The north part of the island ends abruptly in dramatic cliffs, whilst the south presents a beautiful beach and a perfect place from which to take a boat to any otherpart of the archipelago.

Gran Roque is the main habitable part of the archipelago. It houses a small town of sandy streets, along which you can find private homes, small hotels, a church,a square, a school and other public services. The airport is situated to the east, on the edge of the sea, and is separated from the town by a lagoon.

Page 14: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 14

Page 15: Libro Los Roques Maqueta 01

15 - Los Roques desde el Aire.

Madrisquí

A solo 5 minutos de navegación desde el Gran Roque, Madrisquí nos brinda una hermosa playa de aguas tranquilas y poco profundas, desde donde puede disfrutarse demagníficas vistas del Gran Roque. Al norte de la isla se encuentra un rico arrecife ideal para disfrutar del snorkeling y al sur, caminando por la playa se puedecruzar a Cayo Pirata a través de un istmo de arena que encierra una majestuosa y profunda laguna.

Madrisqui

Just five minutes by boat from Gran Roque, Madrisqui is blessed with a stunning beach of still and shallow waters, from where there is a magnificent view of thetown. To the north of Madrisqui there is a rich reef perfect for snorkelling. To the south, a sandbar crosses to Cayo Pirata (Pirate Key), and encloses a magnificentand deep lagoon.

Page 16: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 17: Libro Los Roques Maqueta 01

17 - Los Roques desde el Aire.

Cayo Pirata

Al llegar a Cayo Pirata nos dan la bienvenida un pequeño grupo de ranchos de pescadores, algunas embarcaciones y variados utensilios de pesca. Los habitantes deCayo Pirata en su mayoría vienen de la Isla de Margarita en la temporada de la langosta (de Noviembre a Abril). Allí transcurren esos meses pescando, pesando yvendiendo langostas. Al verlos es fácil imaginar cómo fue la vida en el Gran Roque hace 50 años.

Cayo Pirata

Arriving at Cayo Pirata you are greeted by a ramshackle group of fishermen’s huts, a few boats and a selection of fishing tackle. The inhabitants of the huts aremostly residents of nearby Isla Margarita. They come to Los Roques during lobster season (November-April) and spend their days catching, weighing and sellinglobsters. Watching them, it is easy to imagine what life was like on Los Roques fifty years ago.

Page 18: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 18

Page 19: Libro Los Roques Maqueta 01

19 - Los Roques desde el Aire.

Francisquises

Estos tres cayos: Francisquí Arriba, Medio y Abajo, cuentan con las mejores playas recreativas en el parque.

Francisquí Arriba, es el de mayor tamaño y el primero que nos encontramos, a la izquierda, si venimos navegando desde El Gran Roque. En su extremo norte las olas amenudo invitan al surf. El resto del cayo es un lugar ideal para la práctica de deportes como el windsurf y el kitesurf.

Francisquises

The three keys of Upper, Mid and Lower Franscisqui have some of the best recreational beaches in Los Roques.

Upper Francisqui, the largest of the three Francisqui keys, is the first that you come to on the left when travelling from Gran Roque. At the extreme north end thewaves are often good for surfing, and the rest of the key lends itself perfectly to the enjoyment of windsurfing and kitesurfing.

Page 20: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 20

Page 21: Libro Los Roques Maqueta 01

21 - Los Roques desde el Aire.

En Francisquí del Medio hay una hermosa piscina natural perfecta para hacer snorkel. El camino hacia ella nos brinda la perfecta oportunidad para conocer el paisajeinterno de los cayos con sus lagunas, manglares y praderas de vegetación. Al norte de este cayo las aguas son someras, el viento corre libre y el espacio es amplio,un lugar ideal para practicar deportes acuáticos.

Mid Francisqui houses a natural swimming pool perfect for snorkelling. The walk to this idyllic pool provides a wonderful opportunity to experience the internallandscape of the keys, as you will pass lagoons, mangroves and prairies of rich vegetation. At the north end of Mid Francisqui the waters are shallow, the windflows freely and there is plenty of space, making it another ideal location for water sports.

Page 22: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 22

Page 23: Libro Los Roques Maqueta 01

23 - Los Roques desde el Aire.

Francisquí de Abajo tiene una extensa playa que se va de norte a sur. Las vistas desde esta isla son tan diversas como hermosas y es un intenso placer andar porella. Sus aguas son profundas pero siempre cálidas y cristalinas y al cruzar de este a oeste llegamos a un arrecife ideal para la práctica del snorkeling.

Lower Francisqui boasts a generous beach that runs from the north to the south of the key. The views along this beach are diverse and beautiful, making the walkalong it a true pleasure. The crystalline waters are deep but warm, and crossing east to west you will find another reef that provides fantastic snorkelling.

Page 24: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 24

Page 25: Libro Los Roques Maqueta 01

25 - Los Roques desde el Aire.

Cayo Vapor

Este pequeño pero espléndido cayo se encuentra al norte de la Gran Barrera Arrecifal del Este. Su parte interna esta alfombrada de Campanilla de Playa (SesuviumPortulacastrum), un hierba perenne típica de las costas, lugar ideal de anidación de algunas aves. La playa al oeste del cayo es muy pequeña, hermosa y serenamientras que en la del lado este las olas golpean sin descanso contra la barrera de coral.

Cayo Vapor

This small but splendid key is located at the extreme north of the Eastern Great Barrier Reef. Its interior is carpeted with sea purslane (Sesuvium Portulacastrum),a perennial herb that is found in costal areas throughout the world, and is ideal for certain species of nesting bird. The beach to the west of Cayo Vapor is smalland serene, whereas to the east the waves crash ceaselessly against the coral reef.

Page 26: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 26

Page 27: Libro Los Roques Maqueta 01

27 - Los Roques desde el Aire.

Bajo Fabián

Este hermoso, estilizado y solitario bajo de arena blanca, tiene una ubicación ideal en relación al viento que lo ha convertido en un lugar ideal para la prácticadel kitesurf. Las pinceladas de agua turquesa sobre la impecable arena parecen un espejismo mágico que hay que ver para creer.

Bajo Fabian

This beautiful, isolated shoal of white sands and shallow waters is perfectly positioned to catch the best winds for kite surfing. The brushstrokes of turquoisewater against the pristine shore are like a mirage that must be seen to be believed.

Page 28: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 28

Page 29: Libro Los Roques Maqueta 01

29 - Los Roques desde el Aire.

Noronquises

En este grupo de tres cayos, Noronquí Arriba, Medio y Abajo, la más visitada es la última, por su hermosa playa en forma de herradura. Los tres cayos y su barrerade coral forman una excepcional bahía que es el hogar de un gran número de tortugas marinas. Si se entra al agua con mucho respeto y tranquilidad, es posible nadarjunto a ellas y observarlas en su entorno natural.

Noronquises

Of this group of three keys – Upper, Mid and Lower Noronqui – the most visited is the latter, thanks to its stunning, horseshoe shaped beach. The three keys andadjoining coral reef form an exceptional natural bay that is home to a large number of marine turtles. If one enters the water calmly and with great respect, itis possible to swim alongside these magnificent creatures, and observe them in their natural habitat.

Page 30: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 30

Page 31: Libro Los Roques Maqueta 01

31 - Los Roques desde el Aire.

Crasquí

Los 3 kilómetros de longitud de arena blanca en Crasquí la convierten en una de las playas más extensas del archipiélago. En consecuencia es uno de los lugarespreferidos para el anclaje de embarcaciones. A lo largo de la playa hay varios restaurantes que operan en las antiguas rancherías de los pescadores. En la puntasur hay un lugar llamado "Bajo de los Venados" que es fantástico para hacer snorkel.

Crasqui

Crasqui’s 3km of white sand gives it one of the largest and longest beaches of the archipelago. Consequently it is also a popular place for passing boats to moorup, and houses several restaurants, mostly operating out of old fishing huts. At the southern tip, called “Bajo de los Venados” (Shoal of the Deer), there is anothergreat spot for snorkelling.

Page 32: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 32

Page 33: Libro Los Roques Maqueta 01

33 - Los Roques desde el Aire.

Isla Agustín.

Esta isla aún conserva una pequeña ranchería, legado de los primeros pescadores que hicieron de este cayo su hogar. Detrás de este grupo de singulares casas hay unapequeña playa que forma una laguna con la barrera de manglares. Bañarse en estas cálidas aguas y observar este magnífico paisaje es un verdadero regalo de la na-turaleza.

Isla Agustin

Isla Agustin houses a group of rickety huts that once belonged to the first fishermen to make this key their home. Behind the buildings is a small beach lookingout over a lagoon formed between the sand and a mangrove barrier. To swim in these warm waters and look across the spectacular landscape is truly a gift of nature.

Page 34: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 34

Page 35: Libro Los Roques Maqueta 01

35 - Los Roques desde el Aire.

Sarquí

Protegida del viento por una barrera de mangle, las tranquilas aguas de esta playa parecen invitar a las embarcaciones de paso a echar ancla y formar parte depaisaje. Caminando por la playa podemos observar como emergen, de los diversos tonos turquesas del agua, formaciones de roca gris en forma de lajas, que contrastancon el blanco suave de la arena.

Sarqui

Protected from the wind by a line of mangrove, the calm waters of this key provide a perfect place to slip anchor, and the sleepy boats themselves seem to form partof the landscape. Jutting from the turquoise waters, slabs of grey rock contrast with the soft white sand.

Page 36: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 36

Page 37: Libro Los Roques Maqueta 01

37 - Los Roques desde el Aire.

Espenquí

La mitad este de Espenquí está cubierta de una selva de manglares verde oscuro. El oeste está cubierto por una pradera de vegetación verde claro y una larga playade arena inmaculadamente blanca que termina justo donde comienzan los múltiples azules de sus aguas. En el extremo oeste se vislumbra cayo Sarquí, separado por uncanal de aguas profundas.

Espenqui

The eastern half of this key is covered with lush, dark green mangrove. The west is a prairie of light green vegetation and a long strip of white sand that endswhere the multiple blues of the water begin. At the western tip you can see Sarqui, which is separated from Espenqui by a deep canal.

Page 38: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 38

Page 39: Libro Los Roques Maqueta 01

39 - Los Roques desde el Aire.

Carenero

Junto con Cayo Lanquí e Isla Felipe, Carenero forma un bello conjunto protegido de los vientos que lo convierte en un lugar ideal para el anclaje de embarcaciones.Carenero tiene una playa larga y angosta que cubre la costa de barlovento, lugar donde hay un grupo de ranchos de pescadores. Detrás de los ranchos, al lado nortede la isla, hay una espectacular bahía que forma una piscina natural de extraordinaria belleza.

Carenero

Carenero, Cayo Lanqui and Isla Felipe form a beautiful array protected from the wind. This makes it a favourite place for anchoring sailing boats. Carenero has along, narrow beach that stretches the length of the windward coast, and houses a small group of fishermen’s huts. Behind these huts, at the north of the island,there is a spectacular bay and natural pool of extraordinary beauty.

Page 40: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 40

Page 41: Libro Los Roques Maqueta 01

41 - Los Roques desde el Aire.

Sebastopol

Al extremo sur de la Gran Barrera Arrecifal del Este se encuentra La boca de Sebastopol, uno de los rincones más salvajes del parque y entrada principal alarchipiélago a través del arrecife. A pesar de que carece de playas, en Sebastopol abundan los bosques de manglar y los bajos de arena de exuberante belleza.

Sebastopol

At the southern point of the Eastern Great Barrier Reef lies the mouth of Sebastopol, one of the wildest areas of the park and the main entrance to the archipelagofrom the reef. Though lacking beaches, Sebastopol abounds with extensive mangrove forests and sandy shoals of breathtaking beauty.

Page 42: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 42

Page 43: Libro Los Roques Maqueta 01

43 - Los Roques desde el Aire.

Bequevé

Junto con Cayo de Agua, Bequevé crea un conjunto en forma un atolón al suroeste del archipiélago. A pesar de que sus playas de arena son reducidas, su gran encantoestá en la belleza salvaje y la naturaleza pura que contiene. Bequevé es un santuario para las aves en época de cría, momento en que los visitantes deben sersumamente cuidadosos para no interrumpir la paz.

Bequeve

Along with Cayo de Agua, Bequeve forms the shape of an atoll at the south east of the archipelago. Though it has limited sandy beaches, its wild, unfettered natureis a thing of great beauty. Bequeve is a sanctuary for nesting birds and their hatchlings, and during breeding season visitors must be extremely careful not toupset their fragile peace.

Page 44: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 44

Page 45: Libro Los Roques Maqueta 01

45 - Los Roques desde el Aire.

Cayo de Agua

Al extremo suroeste del archipiélago encontramos el hermoso Cayo de Agua. Recibe este nombre por los pozos de agua dulce que se forman en su interior. El istmo dearena que une Punta de Coco con el resto del cayo es uno de sus más grandes atractivos. Si a esto añadimos largas playas, aguas de intensos azules y un tradicionalfaro blanco con franjas rojas, el paisaje de Cayo de Agua es verdaderamente digno de una postal.

Cayo de Agua

At the extreme southwest of the archipelago is the stunning Cayo de Agua (Water Key), so called because of its multiple freshwater ponds. An isthmus of sand connectsPunta de Coco (Coconut Point) to the rest of the key, and is one of its most attractive features. Add to this the large beaches, intense blue waters, and red andwhite striped lighthouse, and Cayo de Agua truly looks like a scene from a picture postcard.

Page 46: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 46

Page 47: Libro Los Roques Maqueta 01

47 - Los Roques desde el Aire.

Dos Mosquises

En Dos Mosquises Sur, se encuentran las instalaciones de La Fundación Científica Los Roques que a partir de 1976 inició un programa de conservación para las tortugasmarinas basado en la cría, levante y liberación de ejemplares al medio natural. Dos Mosquises representa el sitio arqueológico insular mas importante de Venezuelay del Caribe. A Dos Mosquises llegaron los indígenas Valenciodes y Ocumaroides en la época prehispánica para aprovechar las riquezas de su fauna y su flora.

Dos Mosquises

Dos Mosquises houses the Fundación Científica Los Roques, a marine biology research institute which, since 1976, has run a sea turtle conservation and repopulationprogramme. Dos Mosquises is also the most important archaeological site in Venezuela, and indeed the whole of the Caribbean. Indigenous peoples from north centralVenezuela (the Ocumaroide and Valencoid peoples) came to Dos Mosquises in the pre-Hispanic age, to take advantage of the rich flora and fauna that abounds in thisarea.

Page 48: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 48

Page 49: Libro Los Roques Maqueta 01

49 - Los Roques desde el Aire.

Palafito

Esta singular construcción suspendida sobre las aguas de la ensenada central del archipiélago fue construida como refugio temporal para los pescadores. Hoy día estambién un lugar que invita a los visitantes del parque a descansar y a ver como viven los pescadores durante sus jornadas de trabajo. El caminar por los bancos dearena de sus alrededores nos brinda la oportunidad de observar de cerca las hermosas estrellas de mar.

Palafito

This remarkable construction, standing on stilts above the waters of the central inlet, was built as a temporary refuge for fisherman. Today it is the perfect placeto rest and observe the lives of the fishermen during their working day. Walking along the sandbanks that surround the palafito provides a perfect opportunity tosee starfish basking in the shallow waters.

Page 50: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 50

Page 51: Libro Los Roques Maqueta 01

51 - Los Roques desde el Aire.

Boca de Cote

Lo primero que vemos desde el avión que nos lleva al parque desde tierra firme es la barrera que forman Cayo Sal y Nube Verde. Entre estos cayos hay una aberturapor la cual se comunican las aguas profundas del exterior con la ensenada central del archipiélago. Esta boca abierta al exterior del parque es "Boca de Cote",puerta de salida al Gran Talud Arrecifal del Sur, un verdadero jardín bajo las aguas.

Boca de Cote

If flying from the mainland, one of the first things you see of Los Roques is the barrier formed by Cayo Sal and Nube Verde. Between these two keys is a smallopening through which the deep waters of the open sea mingle with the central inlet of the archipelago. This gap, called Boca de Cote, opens out to the Gran TaludArrecifal del Sur (great sloping southern reef), a veritable garden beneath the waves.

Page 52: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 52

Page 53: Libro Los Roques Maqueta 01

53 - Los Roques desde el Aire.

Cayo Sal

De forma muy alargada Cayo Sal limita el parque por el sur oeste del archipiélago. De un lado encontramos las aguas someras de la ensenada, por el otro el GranTalud Arrecifal del Sur. Este cayo es de gran importancia histórica por poseer algunos de los hallazgos precolombinos más antiguos del archipiélago, tales como he-rramientas y diversos objetos de arcillas.

Cayo Sal

This long, slim key marks the southwest limit of Los Roques archipelago. To one side of it are the shallow waters of the inlet, and to the other the Gran TaludArrecifal del Sur. Cayo Sal is also of great archaeological interest, as it is the site of some of the oldest pre-Columbian finds on the archipelago, includingprimitive tools and various clay artefacts.

Page 54: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 54

Page 55: Libro Los Roques Maqueta 01

55 - Los Roques desde el Aire.

Page 56: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 56

Page 57: Libro Los Roques Maqueta 01

57 - Los Roques desde el Aire.

Page 58: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 58

Page 59: Libro Los Roques Maqueta 01

59 - Los Roques desde el Aire.

Page 60: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 60

Page 61: Libro Los Roques Maqueta 01

61 - Los Roques desde el Aire.

Page 62: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Aire - 62

Page 63: Libro Los Roques Maqueta 01

63 - Los Roques desde el Aire.

Page 64: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 64

Page 65: Libro Los Roques Maqueta 01

65 - Los Roques desde la Arena.

Page 66: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 67: Libro Los Roques Maqueta 01

67 - Los Roques desde la Arena.

Page 68: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 69: Libro Los Roques Maqueta 01

69 - Los Roques desde la Arena.

Page 70: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 70

Page 71: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 72: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 73: Libro Los Roques Maqueta 01

73 - Los Roques desde la Arena.

Page 74: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 75: Libro Los Roques Maqueta 01

75 - Los Roques desde la Arena.

Page 76: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 76

Page 77: Libro Los Roques Maqueta 01

77 - Los Roques desde la Arena.

Page 78: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 79: Libro Los Roques Maqueta 01

79 - Los Roques desde la Arena.

Page 80: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 81: Libro Los Roques Maqueta 01

81 - Los Roques desde la Arena.

Page 82: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 82

Page 83: Libro Los Roques Maqueta 01

83 - Los Roques desde la Arena.

Page 84: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 85: Libro Los Roques Maqueta 01

85 - Los Roques desde la Arena.

Page 86: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 87: Libro Los Roques Maqueta 01

87 - Los Roques desde la Arena.

Page 88: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 88

Page 89: Libro Los Roques Maqueta 01

89 - Los Roques desde la Arena.

Page 90: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 90

Page 91: Libro Los Roques Maqueta 01

91 - Los Roques desde la Arena.

Page 92: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 93: Libro Los Roques Maqueta 01

93 - Los Roques desde la Arena.

Page 94: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 94

Page 95: Libro Los Roques Maqueta 01

95 - Los Roques desde la Arena.

Page 96: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 97: Libro Los Roques Maqueta 01

97 - Los Roques desde la Arena.

Page 98: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 98

Page 99: Libro Los Roques Maqueta 01

99 - Los Roques desde la Arena.

Page 100: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 101: Libro Los Roques Maqueta 01

101 - Los Roques desde la Arena.

Page 102: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 102

Page 103: Libro Los Roques Maqueta 01

103 - Los Roques desde la Arena.

Page 104: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 105: Libro Los Roques Maqueta 01

105 - Los Roques desde la Arena.

Page 106: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 107: Libro Los Roques Maqueta 01

107 - Los Roques desde la Arena.

Page 108: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 109: Libro Los Roques Maqueta 01

109 - Los Roques desde la Arena.

Page 110: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 111: Libro Los Roques Maqueta 01

111 - Los Roques desde la Arena.

Page 112: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 112

Page 113: Libro Los Roques Maqueta 01

113 - Los Roques desde la Arena.

Page 114: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 115: Libro Los Roques Maqueta 01

115 - Los Roques desde la Arena.

Page 116: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 116

Page 117: Libro Los Roques Maqueta 01

117 - Los Roques desde la Arena.

Page 118: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde la Arena - 118

Page 119: Libro Los Roques Maqueta 01

119 - Los Roques desde la Arena.

Page 120: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 121: Libro Los Roques Maqueta 01

121 - Los Roques desde el Agua.

Page 122: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 122

Page 123: Libro Los Roques Maqueta 01

123 - Los Roques desde el Agua.

Page 124: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 125: Libro Los Roques Maqueta 01

125 - Los Roques desde el Agua.

Page 126: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 126

Page 127: Libro Los Roques Maqueta 01

127 - Los Roques desde el Agua.

Page 128: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 129: Libro Los Roques Maqueta 01

129 - Los Roques desde el Agua.

Page 130: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 130

Page 131: Libro Los Roques Maqueta 01

131 - Los Roques desde el Agua.

Page 132: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 132

Page 133: Libro Los Roques Maqueta 01

133 - Los Roques desde el Agua.

Page 134: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 134

Page 135: Libro Los Roques Maqueta 01

135 - Los Roques desde el Agua.

Page 136: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 137: Libro Los Roques Maqueta 01

137 - Los Roques desde el Agua.

Page 138: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 139: Libro Los Roques Maqueta 01

139 - Los Roques desde el Agua.

Page 140: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 141: Libro Los Roques Maqueta 01

141 - Los Roques desde el Agua.

Page 142: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 142

Page 143: Libro Los Roques Maqueta 01

143 - Los Roques desde el Agua.

Page 144: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 145: Libro Los Roques Maqueta 01

145 - Los Roques desde el Agua.

Page 146: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 147: Libro Los Roques Maqueta 01

147 - Los Roques desde el Agua.

Page 148: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 149: Libro Los Roques Maqueta 01

149 - Los Roques desde el Agua.

Page 150: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 151: Libro Los Roques Maqueta 01

151 - Los Roques desde el Agua.

Page 152: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 152

Page 153: Libro Los Roques Maqueta 01

153 - Los Roques desde el Agua.

Page 154: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 155: Libro Los Roques Maqueta 01

155 - Los Roques desde el Agua.

Page 156: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 157: Libro Los Roques Maqueta 01

157 - Los Roques desde el Agua.

Page 158: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 159: Libro Los Roques Maqueta 01

159 - Los Roques desde el Agua.

Page 160: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 160

Page 161: Libro Los Roques Maqueta 01

161 - Los Roques desde el Agua.

Page 162: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 162

Page 163: Libro Los Roques Maqueta 01

163 - Los Roques desde el Agua.

Page 164: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 164

Page 165: Libro Los Roques Maqueta 01

165 - Los Roques desde el Agua.

Page 166: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 167: Libro Los Roques Maqueta 01

167 - Los Roques desde el Agua.

Page 168: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 168

Page 169: Libro Los Roques Maqueta 01

169 - Los Roques desde el Agua.

Page 170: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 171: Libro Los Roques Maqueta 01

171 - Los Roques desde el Agua.

Page 172: Libro Los Roques Maqueta 01

Los Roques desde el Agua - 172

Page 173: Libro Los Roques Maqueta 01

173 - Los Roques desde el Agua.

Page 174: Libro Los Roques Maqueta 01
Page 175: Libro Los Roques Maqueta 01

175 - Los Roques desde el Agua.

Page 176: Libro Los Roques Maqueta 01

176

Page 177: Libro Los Roques Maqueta 01

177

Los tiburones que nadan en aguas venezolanas están ahora más protegidos. Una nueva resolución, publicada en la Gaceta Oficial del martes 19 de junio, limita la pescay captura de los escualos y prohíbe la cruel práctica del "aleteo", que es cortar las aletas al tiburón y desechar el cuerpo.

A partir de ahora está prohibido pescar, distribuir, intercambiar y comercializar tiburones de las especies zorro ojón, oceánico, el "bobo" y los de la familia detiburones martillo. También está prohibido capturar tiburones en las aguas de los archipiélagos de Los Roques y Las Aves, a menos que sean del tipo cazón, raya yquimera o que los pescadores sean residentes de la zona. En ese caso sólo podrán atrapar cinco ejemplares por jornada.

Rafael Tavares es investigador del Instituto Nacional de Investigaciones Agrícolas -adscrito al Ministerio de Agricultura y Tierras- y presidente de la ONG Centrode Investigación de Tiburones, CIT. Es biólogo especializado en estos animales y responsable de los estudios sobre los que se sustentó la resolución.

"El archipiélago de Los Roques es un lugar especial para el ciclo biológico de la reproducción de los tiburones. Hembras de varias especies paren allá. Pero comono existían normas para su pesca, se capturaban muchos ejemplares tan jóvenes que no habían alcanzado su madurez sexual", explicó Tavares. Todo esto reduce lapoblación de estos peces cartilaginosos y es regulado por la resolución. "Toda pesca debe tener sus límites pero, en el caso de los tiburones, estos límites sonmayores porque, al ser cartilaginosos, crecen más lentamente y requieren de más largos períodos de tiempo para reproducirse", expresa Tavares.

Centro de Investigación de Tiburones, CIT"El archipiélago de Los Roques es un lugar especial para el ciclo biológico de la reproducción de los tiburones”

Page 178: Libro Los Roques Maqueta 01

178

Page 179: Libro Los Roques Maqueta 01

179

La iniciativa de crear La Fundación Científica Los Roques (FCLR) surgió de un grupo de personas que viajaban regularmente a los Roques y amantes de la naturalezaque disfrutaban de las bellezas escénicas y bondades de los recursos marinos de este hermoso lugar. Estos particulares se percataron que Los Roques pronto se con-vertiría en un sitio de alto interés turístico, lo cual junto a una actividad pesquera, no controlada para ese entonces, se constituiría en una amenaza para la con-servación de este importante archipiélago.

Con esta inquietud promovieron la idea de una Fundación que primero, pudiera desarrollar la investigación necesaria que demostrara la importancia del lugar paraluego promover ante las autoridades la creación del Parque Nacional, lo cual solo se logró en 1972, nueve años después.

Su misión promueve “conservar el medio ambiente y la diversidad biológica en el Archipiélago, mediante la investigación y ejecución de soluciones que garanticen suprotección y un uso sustentable de los recursos marinos. Promover el conocimiento y la difusión de aquellos campos de las Ciencias Marinas y Sociales relacionadascon el hombre y la naturaleza en pro de la formación de una comunidad consciente y partícipe del conocimiento y el mantenimiento del ambiente”. Su visión “Ser lainstitución que promueva y desarrolle la investigación, conservación y educación ambiental del PNALR individualmente o en conjunto con otras instituciones nacionalese internacionales. Desarrollar proyectos de alto nivel en el ámbito científico y social así como programas de educación dirigidos a las comunidades locales”.

La Fundación Científica Los Roques (FCLR)

Desde 1967 opera en el Cayo de Dos Mosquises Sur, la “Estación de Biología Marina Dos Mosquises" avocada ala investigación, educación ambiental y conservación de las especies y ecosistemas de este paraíso natural.

Page 180: Libro Los Roques Maqueta 01

180

Entre sus programas banderas se destaca el “Programa Integral de Conservación y Desarrollo para la Recuperación de las Poblaciones de Tortugas Marinas en el PNALR“ que nace en 1976. Iniciando un programa de conservación aplicada en Tortugas Marinas basado en la cría, levante y liberación de ejemplares al medio natural, yen el año 1986 incorpora el traslado y protección de nidos y levantamiento de información básica sobre estas especies con especial énfasis en el sector sur oestedel PNALR.

Desde el año escolar 2006-2007, la Fundación Científica Los Roques, con el apoyo de la comunidad científica, BANESCO, Aereotuy y miembros de la comunidad de GranRoque impulsan otro programa a destacar “Programa Educativo Ambiental, El conocimiento científico de la mano con la comunidad de Los Roques” cuyo objetivo esbrindar a los niños y jóvenes estudiantes y a los adultos, alumnos de las Misiones Educativas de la Escuela Bolivariana Archipiélago Los Roques, los conocimientossobre la importancia de su patrimonio natural e histórico –cultural, las herramientas para trabajar por la conservación de la diversidad biológica de su entorno ylas conductas que les permitirán el uso sustentable de sus recursos naturales.

www.fundacionlosroques.org

Page 181: Libro Los Roques Maqueta 01

181

Page 182: Libro Los Roques Maqueta 01

182

Page 183: Libro Los Roques Maqueta 01

183

Los tiburones que nadan en aguas venezolanas están ahora más protegidos. Una nueva resolución, publicada en la Gaceta Oficial del martes 19 de junio, limita la pescay captura de los escualos y prohíbe la cruel práctica del "aleteo", que es cortar las aletas al tiburón y desechar el cuerpo.

A partir de ahora está prohibido pescar, distribuir, intercambiar y comercializar tiburones de las especies zorro ojón, oceánico, el "bobo" y los de la familia detiburones martillo. También está prohibido capturar tiburones en las aguas de los archipiélagos de Los Roques y Las Aves, a menos que sean del tipo cazón, raya yquimera o que los pescadores sean residentes de la zona. En ese caso sólo podrán atrapar cinco ejemplares por jornada.

Rafael Tavares es investigador del Instituto Nacional de Investigaciones Agrícolas -adscrito al Ministerio de Agricultura y Tierras- y presidente de la ONG Centrode Investigación de Tiburones, CIT. Es biólogo especializado en estos animales y responsable de los estudios sobre los que se sustentó la resolución.

"El archipiélago de Los Roques es un lugar especial para el ciclo biológico de la reproducción de los tiburones. Hembras de varias especies paren allá. Pero comono existían normas para su pesca, se capturaban muchos ejemplares tan jóvenes que no habían alcanzado su madurez sexual", explicó Tavares. Todo esto reduce lapoblación de estos peces cartilaginosos y es regulado por la resolución. "Toda pesca debe tener sus límites pero, en el caso de los tiburones, estos límites sonmayores porque, al ser cartilaginosos, crecen más lentamente y requieren de más largos períodos de tiempo para reproducirse", expresa Tavares.

Centro de Investigación de Tiburones, CIT"El archipiélago de Los Roques es un lugar especial para el ciclo biológico de la reproducción de los tiburones”

Page 184: Libro Los Roques Maqueta 01

184

Para definir las especies protegidas, los biólogos se orientaron por las guías internacionales de especies de tiburones en riesgo de extinción, amenazadas a nivelglobal y perjudicadas por la pesca industrial. "Algunas de estas especias suelen capturarse junto con el atún. Los pescadores deben saber que, desde ahora, esos ti-burones no pueden llegar a tierra", advierte Tavares.

Las aletas y sus cuerpos

Para satisfacer la demanda asiática, especialmente de China y Corea, en aguas venezolanas se efectuaba una cruel práctica que mermaba la población escuala: pescadorescapturaban al tiburón, le cortaban las aletas y lo lanzaban vivo al mar, donde moría desangrado, mientras ellos guardaban las aletas en sus barcas.

Esto no debería ocurrir nunca más. Tal como ha hecho la mayoría de los países centroamericanos, la práctica del "aleteo" queda prohibida en Venezuela, tanto parabarcos con bandera nacional como extranjera. A partir de ahora, toda aleta que llegue a la costa deberá estar pegada al cuerpo del tiburón y las barcas no podránportar aletas solas. Sin embargo, las aletas de los tiburones cuya pesca está permitida, sí podrán ser comercializadas.

Venezuela Prohíbe Corte de Aletas de Tiburón y Crea Área Protegida

Pew aplaude medida para prohibir la pesca de tiburón en hábitat crítico de procreación

WASHINGTON, 20 de junio del 2012 /PRNewswire/ -- Venezuela fijó esta semana una gama de medidas para proteger los tiburones dentro de sus aguas territoriales. Mássignificativo, la pesca comercial del tiburón queda prohibida en los 3.730 kilómetros cuadrados (1.440 millas cuadradas) del Mar Caribe que rodean los populares ar-chipiélagos de Los Roques y Las Aves, cuyas prístinas aguas y arrecifes de coral lo convierten en una atracción para el buceo y la pesca.Científicos han identificado a Los Roques, ubicado a unos 128 kilómetros (80 millas) de la costa venezolana, como una zona de procreación de varias especies detiburón, como el tiburón limón y el tiburón coralino del Caribe.

"Nuestras investigaciones han determinado que los tiburones recién nacidos en los manglares y cayos de Los Roques migran por todo el Caribe y el Atlántico", dijoRafael Tavares, experto del Instituto Nacional de Investigaciones Agrícolas (INIA) de Venezuela, quien ha investigado los tiburones en la región durante casi 20años. "Estas nuevas protecciones de largo alcance no serían posible sin el apoyo de la comunidad de Los Roques, especialmente de los pescadores locales".Las nuevas regulaciones también prohíben la práctica de cortarles las aletas a los tiburones y desechar el resto en el mar, y obliga a que los tiburones capturadosen aguas venezolanas sean llevados a tierra con las aletas intactas.

"La decisión de Venezuela de prohibir el corte de las aletas a los tiburones y desechar el resto del animal en el mar significa que se une al resto de los paísesde Sudamérica, Norteamérica y Centroamérica en prohibir esta práctica de malgasto", dijo Jill Hepp, gerente de conservación global de tiburones del Grupo AmbientalPew. "Combinado con [el establecimiento] de la zona de procreación segura en Los Roques y Las Aves, esta es la medida más reciente del movimiento mundial cada vezmayor para salvar a estos magníficos animales".

Page 185: Libro Los Roques Maqueta 01

185

Page 186: Libro Los Roques Maqueta 01

186

Page 187: Libro Los Roques Maqueta 01

187

Page 188: Libro Los Roques Maqueta 01

188

Page 189: Libro Los Roques Maqueta 01

189

Page 190: Libro Los Roques Maqueta 01

190

Page 191: Libro Los Roques Maqueta 01

191

Page 192: Libro Los Roques Maqueta 01

192

Fotografías y textos /

Photographs and text:

Federico Cabello

www.federicocabello.com

Desarrollo capítulo ambiental /

Development environment chapter:

Victoria Lovera

Traducción / Translation:

Joanna Josefina Thomas

Impresión / Printed by: