Upload
thetis-srl
View
214
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Fotografia: Elena Paghera - Testi e grafica: Gianfranco Paghera e Anna Paghera - Stampa: Paghera 2010
Citation preview
U n proget to , s ia esso semplice o complesso, di
piccole o grandi dimensioni , r ichiede la par tecipazione di più special is t i . Una squadra di persone con competenze
diverse per dare forma al le idee più innovat ive e raggiungere
l ’eccel lenza del r isul ta to f inale . Da questa convinzione è nata la col laborazione con alcune del le più grandi società del mondo, con consulent i ed Is t i tut i di
Ricerca, special izzat i in r i l ievi satel l i tar i , anal is i geologiche, s tudi c l imat ic i , urbanis t ica ,
ingegneria s t rut turale , bioarchi te t tura , impiant is t ica d’ul t ima generazione. Innest i
di conoscenza che ci hanno permesso di affrontare sf ide
impegnat ive, a qualunque la t i tudine e senza l imit i a l la
creat ivi tà .
A project , s imple or complex, small or big, requires the
cooperat ion of many special is ts . A team of people with different
ski l ls who cooperate to give shape to the most innovat ive
ideas and reach the excel lence of the f inal resul t . From this
convict ion, a cooperat ion with some of the biggest companies in the world,
experts and Research Inst i tutes has been created, special ized in satel l i te survey, geological analysis , c l imat ic s tudies , c i ty
planning, s t ructural engineer ing, bio-archi tecture , plant
engineer ing at the s ta te of the ar t . A junct ion of knowledge that has
permit ted i t to face demanding chal lenges, a t whatever la t i tude
and without any l imits to creat ivi ty.
Un projet , qu’ i l soi t s imple ou compliqué, de pet i tes
ou de grandes dimensions, demande la par t ic ipat ion de plusieurs spécial is tes . Une
équipe de personnes dont les compétences sont différentes
pour donner forme aux idées les plus innovatr ices e t a t te indre l ’excel lence du résul ta t f inal . De cet te convict ion est née la col laborat ion avec cer ta ines des plus grandes sociétés du
monde, avec des consul tants e t des Inst i tuts de Recherche, des
spécial is tes en levés satel l i ta i res , analyses géologiques, é tudes
cl imat iques, urbaines , engineer ing de la s t ructure ,
bio-archi tecture , en projets e t instal la t ions industr ie l les de
dernière générat ion. Des apports de connaissance qui nous ont permis d’affronter des déf is
importants à n’ importe quel le la t i tude et sans l imites à la
créat ivi té .
Gianfranco Paghera
“La for tuna, per un creat ivo, è t rovare chi gl i consenta
di espr imere appieno i l suo potenziale . Di questo
vogl io r ingraziare tut t i i nostr i c l ient i a i qual i devo
un successo r iconosciuto nel mondo. La fama di un
nome sinonimo di qual i tà e bel lezza, precursore
di s t i le , tecnica proget tuale e comunicazione.
A loro e a tut t i quel l i che verranno, grazie!”
“Luck, for a creat ive mind, means f inding those
who al low to ful ly express ones potent ia l .
For this , I wish to thank al l of our customers , to
whom I owe a success recognized worldwide. The
fame of a name synonym of qual i ty and beauty,
precursor of s tyle , technique and communicat ion.
To them and to a l l the coming ones, thank you!”
Gianfranco Paghera
SEDE
HEADQUARTER
PAGHERAVISTA DA GOOGLE
FROM GOOGLE
PRIMA E DOPO
BEFORE & AFTER
GIARDINI���������� ������
Piscine naturaliProgettazione architettonica
ImpiantisticaManutenzione del verde
GARDENSLandscaping design
Natural swimming-poolArchitectural design
Plant engineeringMaintenance of green areas
01
02
03
04
05
ESEMPIO TAVOLA
PROGETTUALE
EXAMPLEOF PROJECT
DESIGN
SEZIONE A - A1
SEZIONE C - C1
SEZIONE B - B1
PROSPETTO NORD
PROSPETTO EST
PROSPETTO OVEST
PROSPETTO SUD
TERRAZZI���������� ������
Impiantistica e manutenzioneProgettazione architettonica
TERRACESLandscaping design
Plant engineering and maintenanceArchitectural design
DETTAGLI
DETAILS
INTERIOR DESIGN
CLASSIC STYLE
CONTEMPORARY STYLE
COUNTRY STYLE
PISCINE DI PICCOLE DIMENSIONI
SMALL SWIMMING POOLS
PISCINE
SWIMMING POOLS
PISCINE OCEANICHE
OCEANIC SWIMMING POOLS
SEDI AZIENDALI���������� ������
Impiantistica e manutenzioneProgettazione architettonica
Studio immagine architettonica coordinata e comunicazione visiva
HEADQUARTERSLandscaping design
Plant engineering and maintenanceArchitectural design
Architectural study andvisual communication image
CENTRI COMMERCIALI���������� ������
Progettazione architettonicaProgettazione infrastruttureProgettazione impiantistica
Manutenzione del verde
SHOPPING MALLLandscaping designArchitectural designInfrastructural design
Plant engineering designMaintenance of green areas
PROGETTI DAL
FUTURO
PROJECTS FROM
THE FUTURE
ALLESTIMENTI SPECIALI
SPECIAL SETTINGS
COMUNICAZIONE
COMMUNICATION
SPAZIO EVENTI
EVENT SPACE
PARCHI TEMATICI���������� �����������
Scenari d’acqua e fontane danzantiProgettazione architettonicaProgettazione infrastrutture
AMUSEMENT PARKSLandscaping design of amusement parks
Water scenarios, dancing fountainsArchitectural designInfrastructural design
Gardaland60 HA
Mirabilandia80 HA
Happyland
60 HA
Dreamland
9,2 HA
Geroland
32,8 HA
GIARDINI STORICIRicerca storica
RestauroDendrochirurgia
HISTORICAL GARDENSHistorical survey
RecoveryDendro-regenerative surgery
GIARDINI VATICANI
VATICAN GARDENS
44 HA
PARCHI NATURALI
NATURAL PARKS
ORTI
VEGETABLEGARDENS
OASI GOLFISTICHEStudio impatto ambientale
Progettazione ecocompatibileTracciato di gioco
GOLF OASESEnvironmental impact study
Eco-friendly designGolf courses design
Katameya Golf200 HA
RESORT & SPA����������� ������
Scenari e percorsi d’acquaPiscine naturali
Scenari di roccia ricostruita in locoProgettazione architettonica
RESORT & SPALandscaping design
Scenarios and water pathsNatural swimming-pools
Scenarios realized with reconstructed rocksArchitectural design
PORTI
MARINAS
Porto Rosa: 51 HA
TURISTICO RESIDENZIALEStudio impatto ambientale���������� ��������
Piscine oceanicheProgettazione architettonica
Progettazione urbanisticaProgettazione impiantistica
TOURISTIC RESIDENTIALEnviromental impact study
Landscaping designOceanic swimming-pool
Architectural designCity planning design
Stella di Mare: 250 HA
TURISTICO RESIDENZIALEStudio impatto ambientale���������� ��������
Piscine oceanicheProgettazione architettonica
Progettazione urbanisticaProgettazione impiantistica
TOURISTIC RESIDENTIALEnviromental impact study
Landscaping designOceanic swimming-pool
Architectural designCity planning design
Coral Bay: 85 HA
PRIVATE VILLA
LAKE OF GARDA - ITALY
VILLA PRIMAVERA
FRANCE
RESIDENTIAL VILLAGE
MONOLITH
RUSSIA
63,5 HA
TROPICAL HOUSES
HOTEL
RESIDENTIAL VILLAGE
NEW ISTANBUL
ISTANBUL - TURKEY
500 HA
PRIVATE VILLA
KUWAIT
PRIVATE VILLA
KUWAIT
PRIVATE VILLA
DOHA
PRIVATE VILLA
WAFRA - KUWAIT
PRIVATE VILLA
DOHA - QATAR
RESIDENTIAL VILLAGE
DOHA - QATAR
RESIDENTIAL VILLAGE
PLATIN
BODRUM - TURKEY
PRIVATE VILLA
LEMAN
SWITZERLAND
RESIDENTIAL VILLAGE
THE PEARL
QATAR
PRIVATE VILLA
TOGO - AFRICA
RESIDENTIAL VILLAGE
QANAT QUARTIER
DOHA - QATAR
RESIDENTIAL VILLAGE
BAKU - AZERBAIJAN
37 HA
THE PALM
DUBAI
L’ottava meraviglia del mondo
The eighth wonder in the world
500 HA
FUTURE OF AFRICA
90 SQM
FUTURE OF AFRICA
105 SQM
FUTURE OF AFRICA
185 SQM
FUTURE OF AFRICA
400 SQM
FUTURE OF AFRICA
1.000 SQM
PROGETTO “ABITO”
“ABITO” PROJECT
105 SQM
PROGETTO “ABITO”
“ABITO” PROJECT
155 SQM
PROGETTO “ABITO”
“ABITO” PROJECT
185 SQM
PROGETTO “ABITO”
“ABITO” PROJECT
250 SQM
PROGETTO “ABITO”
“ABITO” PROJECT
400 SQM
PROGETTO “ABITO”
“ABITO” PROJECT
1000 SQM
RESTAURO AMBIENTALE�������������������������� �����������������
Forestazione e riforestazione
����������������������������
�� ��������������������������������
ambientale con rilevamento delle bio-diversità
������������������������
Applicazioni specialistiche per la salvaguardia dell’eco-sistema
ENVIRONMENTAL RECOVERYRecovery, upgrading and restoration projects
Forest conservation and reforestation
��������������������������
���������� ��������
environmental characterization
with bio-diversit survey
Depollution and reclamation
Specialist applications to safeguard the eco-system
National Park Seoul - (Korea)88.000 HA
Pitinga - (Brazil) Reforestation60.000 HA
Codra - (Brazil) Reforestation
Ecological Area Buenos Aires - (Argentina)
450 HA
Autopistas del Sol - Argentina600 KM
Autopistas del Sol - Argentina
Avenida degli Italiani
USA HAITI ITALY LIBYA RUSSIA U.A.E.EGYPT IRAN
E N V I R O N M E N T
H2O = WATER
WORK = LIFE
O3= CARBON CREDIT
HECTARE OF FOREST absorbs
69 TON/ YEAR OF CO2 produces
9 TON/ YEAR OF O2
SQUARE METER OF FOREST
produces
0,9 KG/ YEAR of O2
0,0025 KG/DAY of O2
MAN consumes
0,18 TON/YEAR OF O2
400 GR/DAY OF O2
HECTARE OF FOREST produces a quantity of O2
necessary to 50 PEOPLE
MILLION HECTARES OF FOREST produce
a quantity of O2 necessary to 50.000.000 PEOPLE
ETTARO DI FORESTA assorbe
69 TON/ ANNO di CO2 produce
9 TON/ ANNO DI O2
METRO QUADRO DI FORESTA
produce
0,9 KG/ ANNO di O2
0,0025 KG/GIORNO di O2
UOMOconsuma
0,18 TON/ANNO di O2
400 GR/GIORNO di O2
ETTARO DI FORESTAproduce la quantità di O2
sufficiente per50 PERSONE
MILLIONE DI ETTARI DI FORESTAproducono
O2 sufficiente per 50.000.000 PERSONE
SUBSTRATUM
S E E D S
N U M B E R S
BASIC FORMULA
BASIC FORMULA
TOTAL TON/YEAR
WORKING DAYS
TOTAL TON/DAY
CONTAINER/DAY
INIZIATIVE SOCIALI
SOCIAL INITIATIVES
TRACK RECORDSR E F E R E N Z E
AEROPORTI
Bergamo Orio al Serio - 72 Km
Brescia Montichiari - 24 Km
Milano Linate - 123 Km
Milano Malpensa - 157 Km
Venezia Marco Polo - 164 Km
Verona Valerio Catullo - 38 Km
AUTOSTRADA
Uscita al casello di Desenzano (A4)
ELICOTTERO
Eliporto all’interno della sede Paghera
Coordinate: N. 45° 27’ 97” E 10° 27’ 93”
AIRPORTS
Bergamo Orio al Serio - 72 Km
Brescia Montichiari - 24 Km
Milano Linate - 123 Km
Milano Malpensa - 157 Km
Venezia Marco Polo - 164 Km
Verona Valerio Catullo - 38 Km
MOTORWAY
Exit at Desenzano toll booth (A4)
HELICOPTER
Heliport inside Paghera headquarters.
Coordinates: N. 45° 27’ 97” E 10° 27’ 93”
Via Molini, 7 - 25017 Lonato del Garda - Brescia - ITALIA
Tel. +39 030 6391121 (10 linee r.a.) / +39 030 9132561 - Fax +39 030 9131134
www.paghera.com
Tel. +39 030 63 91 121 Fax. +39 030 63 91 127
FOTOGRAFIEPICTURES
Elena Paghera
TESTI & GRAFICAEDITING & GRAPHIC
Anna PagheraGianfranco Paghera
STAMPA/EDITIONPaghera 2010
www.paghera.com