84

LIFESTYLE DICIEMBRE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Suplemento Lifestyle con Oriol Elcacho en portada

Citation preview

Page 1: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 2: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 3: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 4: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 5: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 6: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 7: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 8: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 9: LIFESTYLE DICIEMBRE

KELLY ROWLANDSPECIAL EDITIONCEO TECH MOTOR&VIAJAR47 El Inifiniti FX se ha hecho un lugar entre los vehículos de altas pres-

taciones. No sólo es porque en España ya acecha el frío que Tailandia es un destino cálido y envidiable, sino que también sus puntos exóti-cos lo convierten en un lugar perfecto para perderse·

FLASH AGENDA82 Paulo Coelho publica ‘El Manuscrito encontrado en Accra’ y el Pala-cio de Cibeles expone ‘El legado de la Casa de Alba’, mientras que los cines estrenan la película ‘Invasor’ de Daniel Calparsoro.

LIFESTYLE DE...79 Ramon Melendi desvela sus sentimientos acerca de su nuevo ‘single’ titulado ‘Lágrimas desordenadas’.

MODA&BELLEZALo barroco es tendencia e inunda tanto prendas como accesorios durante esta temporada. Los excesos de las próximas semanas so-meten al cuerpo a un sobre esfuerzo que se puede compensar con sencillos trucos.

11JOYAS&RELOJESLas casas relojeras más emblemáticas cuentan con una trayectoria impecable y cargada de curiosidades que no está de más conocer, sobre todo, si se piensa en regalar alguna de estas preciosas joyas del tiempo.

40

AVANCES59 Los códigos Bidi avanzan en el terreno de la información encriptada y son nuevas y sorprendentes formas de comunicarse personalmen-te e institucionalmente. La tecnología es muy caprichosa y saca a relucir sus novedades.

GASTRONOMÍA&BEBIDAS67 Los productos ‘gourmet’ con oro se hacen un hueco en el mercado del lujo comestible. El registro de buenos champagnes para estas fiestas es extenso pero limitado: en la cima sólo caben los mejores.

SUMARIO DICIEMBREANILLOONEVINTAGE

RELOJTUDOR

BOLSOAMAZONALOEWE

BOTAS DE PIELESCADA

Presidente: Mauricio CasalsDirector: Francisco Marhuenda

Audiovisual Española 2000, S.A.Presidente del consejo de Administración: Santiago BarrenoSubdirector General: Joaquín PareraDirectores: Miguel A. García Palomares (Técnico). Andres Navarro (Comercial).Álvaro Aguirre (Financiero). Rafael López (Marketing Promocional). Monty Parera (Cataluña). Javier Pérez Parra y Manuel Torres (Publicidad).

Edición Lifestyle: Pequeñas Grandes Cosas Redacción: [email protected] / [email protected]: Óscar Barranco y Álvaro Martín Lunas (Jefes). Chelo Corrochano (Jefe Coordinación)Jefe Producto: Esther VilaD.L M-6358-2012

Page 10: LIFESTYLE DICIEMBRE

N oviembre termina dejando las próximas semanas del navideño diciembre a punto de caramelo. Se acerca la temporada alta de prendas, cosméticos, viajes, tecnología y todo tipo de ‘gadgets’, así que hemos querido empezar a calentar motores y, junto a los contenidos de actualidad, mostrarle las novedades que empiezan a gotear del mercado. En este LIFESTYLE le mostramos cómo lo barroco invade las calles españolas, mientras

que los eventos festivos exigen vestir de rigurosa etiqueta. No queremos que se pierda tampoco unos valiosos consejos para afrontar estas fechas con el mejor de sus rostros y que así los excesos de estos días no le pasen factura. Pero si usted es de aquellos que no piensa celebrar en familia estas fiestas y está planeando un viaje, le sugerimos un magnífico destino para combatir el frío de estos días.No obstante, queremos avanzarle que el próximo número, en lugar de publicarse a finales de mes (como es habitual en nuestra publicación), lo tendrá usted en su quiosco a mitad de diciembre, un avance de publicación que hemos querido hacer para proponerle lo mejor de todas las propuestas navideñas del mercado. Hasta entonces, le saludamos afectuosamente.

BOLSO FONTANA LA MARTHE

Festivo diciembre

Con ustedes

Page 11: LIFESTYLE DICIEMBRE

bellezamoda&

NICHOLAS KIRKWOOD Pumps de raso negro

Vístase con la elegancia barroca del momento y cuídese con la mejor se-lección de productos

PURO BARROCO

Page 12: LIFESTYLE DICIEMBRE

12

MODA

BAROQUE TRENDLas últimas pasarelas ‘fall-winter’ 2012-2013 demostraron al mundo la recupera-ción de una de las tendencias más atrevidas y extravagantes de los últimos tiempos que, sin embargo, ya se ha podido intuir en algunas prendas veraniegas. Se trata, nada más y nada menos que del Barroco. Al tratarse de una corriente proyectada desde la Italia del siglo XVI para demostrar finura, de esta tendencia son abandera-dos especialmente los diseñadores italianos como Dolce&Gabbana y Gucci.

Tal y como indica su nombre, se trata de un ‘outfit’ lleno de contrastes, de luces y sombras y de juegos de materiales: puntillas, pedrerías, bordados, encajes, broca-dos, terciopelo y rocambolescos motivos son las claves de esta tendencia, que juega a crear espacios de confusión con su iridiscencia y sus cambios de tonalidad. Estos ricos materiales suben un tono la opulencia de quienes los visten, aunque al tratarse de una tendencia totalmente ‘urban’ y presente en las tiendas más de moda, es ab-

TOTAL LOOK DOLCE & GABBANA TOTAL LOOK BALMAIN

PULSERA CON CAMAFEO Y CRISTALESMIU MIUp.v.p: 395€

BOTAS DE SATÉN BORDADOJIMMY CHOOp.v.p: 2.395€

ALFILER DE FLORPRADAp.v.p: 90€

BOTAS DE PIELDOLCE & GABBANA1.949€

‘CLUTCH’ BORDADO ALEXANDER MCQUEENp.v.p: 1895€

CARTERAPRADA230 €

BOLSO SICILIA CON BORDADO DORADODOLCE & GABANNAp.v.p: 1.950€

Page 13: LIFESTYLE DICIEMBRE

13

MODA

TERCIOPELO, BORDADOS Y ENCAJES SON LOS REYES DE LA TEMPORADA: LO BARROCO Y ROCOCÓ SUPERA LOS ANALES DE LA HISTORIA Y TOMA LOS ‘OUTFIT’ DE PASARELAS Y CALLES

Por Nirave Sánchez

solutamente ‘trendy’ dejarse llevar por los abrigos y accesorios más aparatosos del momento. De hecho, es fácil hacerse con un ‘look’ barroco, ya que esta tendencia selecciona prendas con mucho terciopelo y con motivos geométricos que combina con tonos oscuros, de preferencia negros y azules. Uno de sus mejores aliados son los bordados dorados encima de estas tonalidades. Si además de esto el resultado no fuera totalmente barroco, bastaría con incorporar al ‘look’ un broche ‘retro’, tipo

camafeo, o cualquier ‘clutch’ bordado a base de hilos dorados en el caso de ellas, y una maleta, funda de cámara o pitillera bordado en el caso de ellos. Igualmente, el calzado no debe pasar desapercibido e invita a dotarse de vistosos botines, za-patos, ‘slippers’ y botas con los más variados estampados florales, geométricos y, sobre todo, dorados . Todo vale a la hora de alimentar el gusto por lo barroco a base de complementos basados en esta época dorada.

TOTAL LOOK GUCCI TOTAL LOOK DOLCE & GABBANA

‘SLIPPERS’ DE ANTE CON BORDADURA DORADA MIU MIUp.v.p: 450€

CAJA PARA CÁMARAGIVENCHY BY RICARDO TISCIp.v.p: 2.500€

‘CLUTCH’ DE PIEL DE SERPIENTEBOTTEGA Y VENETAp.v.p: 1.800€

MIU MIUp.v.p: 450€

1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111113333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

ente b

CÁMARACARDO

BROCHE DE ESTRELLAGIVENCHY BY RICARDO TISCIp.v.p: 570€

MALETAGUCCIGUCCIc.p.v

ZAPATO CON CORDONESPRADAc.p.v

BOTINES DE PIELBALMAINp.v.p: 3745 €

Page 14: LIFESTYLE DICIEMBRE

14

MODA

Bolso de mano ‘print’ piel de cocodrilo de EMPORIO ARMANIp.v.p 1.490 €

topSELECTION

Maletín de piel ‘print’ de cocodrilo LOEWE

c.p.v

Botines de piel de cocodrilo DIOR HOMME

c.p.v

‘Clutch’ de piel de cocodrilo y tachuelas de

VALENTINO GARAVANIp.v.p 7800 €

Zapatos en ‘print’ de cocodrilo

GIORGIO ARMANIp.v.p 675 €

1

8

32

567

4

SINGULAR

COQUETO

SERIO

URBANO

REFINADO

‘CASUAL’

EXCÉNTRICOBotas de tacónMIU MIUc.p.v

Bolso de piel de cocodriloALEXSANDERMCQUEENc.p.v

‘Clutch’ de piel de cocodriloOSCAR DE LA RENTA c.p.v

GEOMÉTRICO

Page 15: LIFESTYLE DICIEMBRE

EAU DE PARFUM

DESCUBRA LOS FRASCOS RELLENABLES EN LA FUENTE THIERRY MUGLER.DISPONIBLE EN PERFUMERÍAS Y GRANDES ALMACENES.

Eva MendesDe

scub

ra n

uest

ros

perfu

mes

en

mu

gle

r.co

m

Page 16: LIFESTYLE DICIEMBRE

Oriol Elcacho atrapa con su mirada. Seduce con su posado. Encandila con su presencia. Su mejor arma es su actitud de ‘gentleman’ que derrite todo lo que toca

FOTOS: PAPO WAISMAN TANGERINE MANAGEMENTASISTENTE DIGITAL: CELSO MALVAR

ESTILISMO: MÓNICA ZAFRA KASTEEL AGENTMAKE UP & HAIR: MANUELA PANE PARA KASTEEL AGENT

PRODUCCIÓN: PEQUEÑAS GRANDES COSAS

ATTITUDEGent

AMERICANA HERMÉSPAÑUELO DRIES VAN NOTEN PARA JEAN PIERRE BUA

EN PORTADA:AMERICANA DE TERCIOPELO BURDEOS GUCCI

CAMISA BLANCA HERMÉSCORBATA GIORGIO ARMANI

PAÑUELO GUCCICINTURÓN DE PIEL NEGRO Y HEBILLA PLATEADA HERMÉS

PANTALÓN DIOR HOMME

leman

Page 17: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 18: LIFESTYLE DICIEMBRE

ELLA

BLUSA VERDE, FALDA Y CALZADO CHANELCINTURÓN NEGRO DE PIEL CON APLIQUES DORADOS DE ALEXANDER MCQUEEN PARA JEAN PIERRE BUAPENDIENTES Y ANILLO DE ORO DE CARRERA Y CARRERA

ÉL

TRAJE LANVIN PARA SANTA EULALIAPAJARITA DRIES VAN NOTEN PARA JEAN PIERRE BUACAMISA BLANCA Y ZAPATOS LOUIS VUITTON

Page 19: LIFESTYLE DICIEMBRE

ELLA

VESTIDO NEGRO DE TOM FORD PARA SANTA EULALIAPENDIENTES Y COLLAR CARRERA Y CARRERABOLSO Y CALZADO LOUIS VUITTONANILLO CERVERA BARCELONA

ÉL

ABRIGO DE LANA DE TOM FORD PARA SANTA EULALIAPAÑUELO DRIES VAN NOTEN PARA JEAN PIERRE BUATRAJE LOUIS VUITTONCALZADO GIORGIO ARMANI

Page 20: LIFESTYLE DICIEMBRE

CAMISA DE TOPOS DE LES HOMMES PARA JEAN PIERRE BUATRAJE Y CHALECO DE PATCHWORK DE ETRO PARA SANTA EULALIACINTURÓN LOUIS VUITTON

Page 21: LIFESTYLE DICIEMBRE

CAMISA NEGRA DE DIOR HOMME PARA JEAN PIERRE BUACHALECO, PANTALÓN, CINTURÓN Y CALZADO GIORGIO ARMANI

Page 22: LIFESTYLE DICIEMBRE

AMERICANA Y CAMISA DIOR HOMME PARA JEAN PIERRE BUAPANTALÓN MUGLER PARA JEAN PIERRE BUACALZADO HERMÉS

MODELOS:ÉL: ORIOL ELCACHO SIGHT MANAGEMENT STUDIOELLA: ITSASO BOLIVAR PARA SIGHT MANAGEMENT STUDIO

Page 23: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 24: LIFESTYLE DICIEMBRE

24

MODA

LES PRESENTAMOS ALGUNAS IDEAS PARA VESTIR COMO NUNCA EN LAS PRÓXIMAS

NAVIDADES

Con la llegada de las fiestas navideñas se acerca el momento de escoger un atuendo adecuado a las fechas que desprenda todo el glamour y la elegancia que la ocasión se merece. Los mejores diseñadores del momento ya han pensado en algunos mo-delos para sacarnos de dudas.

PARA MUJER

ELEGANCIA BARROCALas tendencias de la temporada hacen mella en los diseños de los vestidos más elegantes para lucir durante las fiestas. Una gran diversidad de estilos a escoger se ponen al alcance, como la corriente artística del barroco, que mezcla elementos vegetales y geométricos, destellos dorados o plateados y bordados de piezas con tachuelas. La firma Balmain, por ejemplo, tiene diversos modelos con tachuelas que conseguirá todas las miradas.

ESTILO ‘MINIMAL’Los vestidos ‘minimal’ siguen en auge. Su composición sencilla pero femenina y ele-gante nunca pasa de moda. Los diseños, muchos logrados por Valentino o Donna Karan, se reconocen por sus líneas simples en tejidos como el punto o la seda, con ausencia de ‘prints’ y escote de pico. Una de sus claves está en llevarlos con acceso-rios sobrios, que pasen inadvertidos y cedan protagonismo al estilismo.

PARA HOMBRE

CABALLERO ‘DANDY’El tradicional ‘look’ sofisticado que tanto ha retratado a los ‘lords’ durante gene-raciones esta vez se ha transformado en el nuevo concepto de ‘dandy bohemio’. El secreto está en conseguir toda la excentricidad del clásico, como un par de guantes, un abrigo de pelo, una bufanda maxi o simplemente un punto de color como el rojo. Consigue ser la atracción de todas las miradas.

ELEGANCIA CLÁSICAFirmas como Massimo Dutti apuestan por diseños que combinan lo mejor de la elegancia con lo mejor de la formalidad. Colores adecuados para la ocasión serían los tonos térreos, los más neutrales como el negro, el gris y el azul, así como algunas tonalidades pastel. El tejido de punto y el cuero componen los tejidos estrella para una ocasión tan especial como la Navidad. Por no olvidarnos de los ‘blazers’, otra de las prendas principales de la temporada que agregan estilo y a la vez le dan un toque muy informal al ‘look’, sin dejar de ser muy elegante.

HERMÈS

YVES SAINT LAURENT

DOLCE & GABANNA

DOLCE & GABANNA

BALMAIN

VERSACE DOLCE & GABBANA

VERSACE

RALPH LAUREN

VERSACE

BALMAIN

VERSACE

Por Laura Saula

NAVIDADCON CLASE

BALMAIN

Page 25: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 26: LIFESTYLE DICIEMBRE

STELLA MCCARTNEY EN BARCELONAStella McCartney ha tardado casi un trimestre en inaugurar personalmente su tienda de ropa en Barcelona en el Paseo de Gracia, debido a los numerosos en-cargos en Holywood y su intensa labor como diseñadora del equipo olímpico de Gran Bretaña 2012. En su visita a la ciudad condal, McCartney ha contado con la presencia de fieles seguidoras como Alejandra Prat, Leticia Dolera y Miranda Makaroff. Entre los asistentes ha destacado la visita de Ana de Ar-mas, enfundada en un diseño en blanco y negro que acentuaba sus curvas, y Natasha Yarovenko, ataviada con un sugerente vestido negro con escote en la espalda y capturando numerosas miradas. A las puertas de la tienda, una original furgoneta Citroën despachaba bebidas a los invitados.

GOLF JAGUAREl diario ‘La Razón’ celebró el 30 de octubre su consagrado Torneo de Golf en su quinta edición, que contó con más de 90 invitados. En el complejo deportivo del Club de Golf Olivar de la Hinojosa, todos los asistentes recibieron un ‘wellcome pack’ de Flamenco, con acceso-rios de Pepita Pérez, un polo, productos Álva-rez Gómez y una caja de bolas Srixon, además de encontrarse una muestra de coches Jaguar (la firma patrocinadora del evento). Lo mejor del evento fue el Hoyo 19, un cierre de fiesta realizado en la carpa central del Club de Golf, donde una pasarela de moda amenizó el ‘cate-ring’ ofrecido a los asistentes.

JAGUAR

MIRANDA MAKAROFFNATASHA YAROVENKO STELLA MCCARTNEY ANA DE ARMAS

GINEBRA NÚMERO 0 DIAGEO RESERVE

EL LAND ROVER MÁS SOLIDARIOArtistas, personajes populares, presentadores de televisión, toreros, cocineros, depor-tistas... todos unidos por Land Rover en la Discovery Challenge luchando en beneficio de las principales fundaciones que velan por la defensa de los animales ibéricos en peligro de extinción. Rostros famosos como Carmen Lomana, Norma Duval, Tamara Falcó, Paco Roncero, Perico Delgado, Ana Boyer, Juncal Rivero, Jaime Cantizano, Luis Medina.... se unieron a un grupo de periodistas especializados en una competición en la que los Land Rover Discovery demostraron su dureza y adaptación a los terrenos más duros. Dos días de pruebas de todo tipo, desde recorridos por caminos forestales hasta demostraciones de habilidad al volante sobre troncos y desniveles. Al final, ganó la camaradería entre los participantes y el premio se fue para la fundación de defensa del oso pardo, en las montañas de Asturias. Recibirán un ejemplar nuevo de un Land Rover Discovery, que ya se ha convertido en una herramienta eficaz para proteger a estos plantígrados en su abrupto entorno natural. ¡Enhorabuena a los ganadores... y a los organizadores, como Hunter y Audemars Piguet, que colaboraron con el promotor de la idea, Land Rover España!

OSCAR OÑATE Y FAMILIA, DIRECTOR GENERAL DE MARCA JAGUAR LAND ROVER IBERIA

DESFILE DE FLAMENCO

ACADEMIA DEL PERFUMEEl jurado de los Premios de La Academia del Perfume ha desvelado, en una gala en Casa América, los ganadores de la edición 2012, con premiados como ‘Black XS L’Excés’ de Paco Rabanne; ‘Dior Addict’ de Dior; ‘J’Adore’ de Dior, y ‘Allure Homme Sport Eau Extreme’ de Chanel. Asistieron a la entrega de estos premios rostros conocidos como Aran-cha del Sol, Arancha de Benito, Oriol Elcacho, María Zurita, Candelas Sastre, Iván Sánchez, Estefanía Luyk, Marta Torné, Carla Nieto, Ioz Fiz, Carla Royo Villanova, Brianda Fitz-James, Mónica de Tomás, Cristina Brondo, Purificación García, Ana Rujas y Minerva Piquero.

GONZALO MIRÓASTRID KLISSANSLETICIA DOLERA Y JUAN PEDRO ABENIACAR

EQUIPO DE PARTICIPANTES GANADOR LAND ROVER

esteMES...

Page 27: LIFESTYLE DICIEMBRE

27

MODA

Page 28: LIFESTYLE DICIEMBRE

Bazarde

BELLEZARedacción

Los tratamientos más innovadores se preparan para satisfacer a la clientela más exigente estas Navidades, con propuestas revolucionarias e innovadoras tanto para el cabello como para la piel, siempre con soluciones de investigación avanzada. A modo de tocador soñado, le presentamos una cuidada selección de los mejores productos profesionales.

ELIXIR ULTIMEBY JADE JAGGERKÉRASTASE

Page 29: LIFESTYLE DICIEMBRE

29

BELLEZA

HYDRA FLASH SISLEY

EAU DE PARFUM EUPHORIA CLAVIN KLEIN

AROMATIC BLENDS KIEHL’S

LACA DE UÑASEDICIÓN “ANDY WARHOL”NARS

CREMA FACIAL ANTICANSANCIOLE COSMÈTIQUES

He aquí una selección especial de productos para que afronte las fiestas de navidad con el mejor de sus rostros. Cosmética y maquillaje se alían en su favor

El ajetreo de estas fechas promete robarnos más de una y de dos horas de sueño. Pero no debe cundir el pánico: las cápsulas de belleza ‘fl ash’ y los productos anti cansancio tienen la solución

Hay productos que van más allá de la hidratación y que ofrecen benefi cios extra, como las pro-piedades de aroma-terapia, muy exóticas para estos días.

¿Quién ha dicho que sea incompatible el perfume de toda la vida con probar nuevas fragancias? La industria cos-mética desafía a los más incrédulos con revolucionarios aromas.

Va a misa que las uñas también siguen la tendencia. No son me-nos para dejar escapar el tren de las nuevas gamas de colores más ‘trendy’: afrutados y metálicos son la clave.

CAMBIO DE AÑO,¿CAMBIO DE PERFUME?

¿POCAS HORAS DE SUEÑO?

COFRE ESPECIALALIENTHIERRY MUGLER

RADIANT LIFTINGFOUNDATION SHISEIDO

RELLENADOR DE ARRUGAS GALÉNIC OPHYCÉE

HYDRA-FLASHFORMULE INTENSIVESISLEY

OPHYCE CUIDADO DEOJOS JUVENTUD SUPREMAGALÉNIC

UÑAS A TODO COLOR,CUÁL ES EL TUYO?

Page 30: LIFESTYLE DICIEMBRE

30

BELLEZA

CREMA HIDRATANTE PARA PIELES SECAS-SISLEY

PALETTE TEINT ODYSSEYCLARINS

MÁQUINA DE AFEITARFAGOR

EXFOLIANTECLARINS

Los benefi cios del sérum son ilimita-dos, por lo que no hay que desperdi-ciar una gota de sus poderosas pro-piedades hidratantes y reparadoras.

SérumLas pieles más secas necesi-tan ese plus de CO2 incluso en invierno, cuando, lejos de los rayos de sol, están some-tidas a las rachas de frío.

PROGESSSIF SERUM LISSE SUPREME CARITA

SUERO ONE ESSENTIALANTIEDADDIOR

JABONES PERFUMADOS EN POLVERAANNE DE PÉRAUDEL

Hay que estar preparada para lucir perfecta estas fi estas. Un tocado siempre es una op-ción elegante. Por ejemplo, los complementos de moda TOC-A-DOS de Marta Martín y Marisa Calvo plasman un espíritu fresco y algo aloca-do para dar el punto diferencial en cualquier evento.

www.toc-a-dos.com T. 629 607 765 / 669 188 764

No es de recibo encontrarse con los familia-res lejanos sin haberse afeitado fi namente.Barbas y patillas esperan su turno para lucir perfectas estos días.

Rasurado Perfecto

Tocados

Page 31: LIFESTYLE DICIEMBRE

31

BELLEZA

air

c

p

ONSEJO

RODUCTO FETICHE

Aire’s y Salón Toro son dos salones donde se cui-da hasta el más mínimo detalle, con el objetivo de que sus clientes se sientan reyes por un día. Para ello ofrecen un servicio profesional y trato per-sonalizado consiguiendo así fomentar la fidelidad de sus clientes. Estos salones se encuentran ubi-cados en Madrid y Barcelona y usan avanzados sistemas de tratamiento para todo tipo de cabe-llos. Ahora, sus estilistas nos desvelan algunos de sus secre tos mejor guardados.

Para Aire’s, el mejor cuidado para mimar el cabello coloreado durante el invierno consiste en, además de escoger la mejor opción en coloración, mante-ner el tono y la luminosidad del color durante más tiempo. Para lograr este objetivo, tanto en el Salón Toro como en Aire’s se usan las distintas gamas de los productos L’Oréal Professionnel y, en función de la necesidad de cada cliente, se emplea el pro-ducto apropiado para su cuidado.

En Salón Toro se decantan por muchos iconos, des-de los actuales, como Diane Kruger, Alexa Chung o Carlota Casiraghi, hasta los de ayer, como Grace Kelly, Sofía Loren o Brigit te Bardot.

Cuando se trata de coloración, ambos salones no du-dan en resaltar la nueva tecnología ODS2 de Inoa. Según sus estilistas, es un producto de cobertura re-forzada “enorme”, “con muy buenos resultados” y “difícil de superar”. Con la nueva tecnología ODS2 de cobertura reforzada, L’Oréal Professionnel ha conse-guido mejorar las prestaciones de INOA ya de por sí muy buenas. Un producto revolucionario que utiliza el poder del aceite para reactivar el tono. Con una míni-ma concentración de agentes alcalinos y sin contener amoníaco, Inoa respeta escrupulosamente la fibra ca-pilar y ofrece un confort óptimo del cuero cabelludo, consiguiendo un resultado de color ultra profesional: luminoso, moderno e impecable. Con una cobertura total de la cana, la tecnología ODS2 respeta la cali-dad de cabello, aportando una tenacidad perfecta del color.

NSPIRACIÓNih

CONO DE ESTILOi

HSegún Aire’s, la inspiración tiene que venir de la calle. Cada nueva temporada cambian los colores, los acabados y las he-rramientas de trabajo, pero en Aire’s se adaptan y evolucio-nan con ello, sin perder de vista las necesidades reales de sus clientes. Su filosofía básica consiste en no vivir de espaldas a los dictados de la calle porque es realmente lo que sus clien-tes piden.

AIRE’S & SALÓN TORO

AIRE’S C/ ALBERTO AGUILERA, 1128015 - MADRIDT. 91 446 71 28

by L’OréalProfessionnel

SALÓN TOROC/ CALVET 5408021 - BARCELONAT. 93 414 28 95

Page 32: LIFESTYLE DICIEMBRE

32

BELLEZA

SHU UEMURAVolume Maker de

volumen infinito a golpe de clicUNA BROCHA PARA EL CABELLO QUE APORTA UN

VOLUMEN SIN LÍMITES

l innovador Volume Maker de Shu Uemura es el primer polvo en bro-cha de aplicación precisa para un volumen sin límites. A golpe de clic se obtienen ligeras cantidades de polvo que se depositan suavemente sobre el cabello seco, texturizándolo para un resultado a medida. Con un efecto inmediato, este voluminizador instantáneo supone la alianza

única de una herramienta precisa con una fórmula excepcional.

ART OF HAIR

Para salones como Backstage BCN poder contar con una marca como Shu Uemura ha significado apostar por la diferenciación y la calidad. Con la llegada del nuevo pro-ducto de ‘styling’, la satisfacción de sus clientes no ha hecho más que crecer. Quienes ya lo han utilizado destacan que en un solo clic el cabello adquiere volumen con una textura delicada e invisible.

Los estilistas de los salones Alberto Cerdán destacan la versatilidad del producto, así como su efecto inmediato, el volumen aumenta con cada clic por lo que la paleta de peinados es infinita. Además se puede mezclar con otros productos de peinado de la gama Shu Uemura para conseguir efectos y texturas diferentes.

COMPOSICIÓN MÁGICA

Prodigioso y adictivo, Volume Maker combina una fórmula enriquecida en silicato, una molécula mineral derivada del silicio, que permite

que el polvo sea ligero para favorecer una aplicación a medida con la brocha. El resultado es un volumen progresivo y una gama de estilos sin límites. Indicado para todo tipo de cabellos, su fijación construye el vo-lumen desde la raíz y texturiza el cabello para ampli-ficar y acentuar las formas y la materia. En definitiva, un producto que no pasará desapercibido.

De venta exclusiva en salones de peluquería Shu Uemura.

E

El resultado es un cabello extremadamente sofi sticado y

prodigioso

Su resultado es un volumen progresivo y una gama de estilos sin límites

ALBERTO CERDÁNLAGASCA, 82 ESQUINA DON RAMÓN DE LA CRUZMADRIDT. 91 781 36 65

BACKSTAGE BCN AVDA. DIAGONAL 624

BARCELONA T. 93 240 55 11

Redacción

Page 33: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 34: LIFESTYLE DICIEMBRE

34

BELLEZA

EVITAR EXCESOSLA MEJOR FORMA DE NO

‘PASARSE’ ES APLICAR SENCILLOS TRUCOS

Si prevé que va a tener unas Navidades repletas de compromisos, aváncese con una dieta

Por Natalia Costa

No sólo es inevitable ‘atracarse’ en las comilonas familiares durante la Navi-dad y todas las fiestas que la envuelven, sino que también es indispensable desconectar y relajarse, relativizando un poco los estrictos consejos para no engordar. No obstante, hay que comedirse un poco y, además de las tradicio-nales recomendaciones sobre hacer deporte e ingerir pequeñas cantidades, le proponemos otras soluciones. AVÁNCESESi prevé que va a tener unas Navidades repletas de compromisos ineludibles, aváncese con una dieta y pase unos días previos con un régimen desintoxicante con el fin de perder unos kilos que le permitirán ‘sobrevivir’ a la Navidad con el mismo peso.

DESAYUNE FUERTEEs muy importante estar saciado estos días, y una buena forma de conseguirlo es haciendo un desayuno sano pero completo. Esto evitará que usted haga ‘atracones’ de comida en los banquetes que se hacen esperar o que abuse en los pica-pica previos.

COMA DESPACIOLa mejor forma de evitar ‘comilonas’ es comer despacio para darle al estómago tiempo de asimilar los manjares y enviar al cerebro una señal de ‘completo’.

ALCOHOL… Y AGUAEl alcohol es uno de los grandes traicioneros de estas fiestas y, aunque no debe dejar de probarlos, es importante que combine su consumo con generosas dosis de agua.

VERSIÓN DEGUSTACIÓNComo turrones, chocolates y dulces no faltarán en la mesa, es crucial que pue-da probarlos pero que intente limitase a una versión de degustación. No es necesario comerse una barra entera de turrón.

DIETA DE CHOQUEAunque usted realmente se haya ‘pasado’ y no haya podido evitar los excesos, es importante enviarle al cuerpo cuanto antes un mensaje de restricción. Esto se consigue empleándose en una dieta de choque después de cada celebración, o al final de las fiestas tomando en exclusiva abundante fruta y verdura.

Page 35: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 36: LIFESTYLE DICIEMBRE

36

BELLEZA

SOLO PLATINUM

LOEWELA EXQUISITEZ DE CADA DETALLE IMPREGNADO EN UNA FRAGANCIA

Loewe, la marca española de lujo por excelencia desde 1846, presenta su nueva fragancia masculina: SOLO Loewe Platinum. Una creación olfativa

embajadora de los valores de una firma que privilegia los materiales nobles de altísima calidad, así como el trabajo artesanal.

LA ESENCIA DEL HOMBRE CONTEMPORÁNEO

Conservando el vínculo con su fragancia original, SOLO Loewe, que se carac-teriza como un aroma inspirado en el hombre contemporáneo, rodeado de con-trastes y en una búsqueda constante de la armonía, ahora llega SOLO Loewe Platinum, el perfume definitivo. Concebido con acordes contrapuestos dos a dos y perfectamente equilibrados, Platinum es sinónimo de único, precioso y esca-so. Un nombre adecuado para un hombre perfeccionista, sensible y observador de los pequeños detalles. Un hombre, en definitiva, en busca de lo excepcional, lo especial, equilibrado, sofisticado y elegante.

Platinum es sinónimo de único, precioso y escaso

LPor L.S.

Page 37: LIFESTYLE DICIEMBRE

37

BELLEZA

LA EXCLUSIVIDADDE LO ÚNICO

El resultado del cuidadoso proceso de elaboración de SOLO Loewe Platinum es un aroma elegante, so-fisticado y novedoso, gracias a notas nunca antes utilizadas, como el té y el cuero negro, que confor-man, junto con la frescura del absoluto de lavanda, un equilibrio perfecto.

Sus acordes también son amaderados, con notas de Olíbano y cedro del atlas. Los toques balsámicos de ámbar gris i benjuí de Sian, junto con las esencias especiadas de la pimienta negra, la nuez moscada y el tomillo acaban de conformar una pieza de perfu-mería única y exclusiva solo Loewe.

EL CABALLERO DEL SIGLO XXI

Este lanzamiento supone un cambio de imagen diferente y rupturista para toda la línea de SOLO Loewe. Al abrir el plano, nos encontramos con el caballero del siglo XXI que, lleno de nobleza, ori-ginalidad e impacto, en esta ocasión ha soltado las riendas del caballo para subirse a una flamante moto.

Su fragancia lleva notas nunca antes utilizadas, como el té y el

cuero negro

Page 38: LIFESTYLE DICIEMBRE

38

BELLEZA

a han pasado 140 años desde que Arinobu Fuku-hara abriera en Tokio una pequeña farmacia

donde primaban los valores de la vanguardia, la fu-sión entre oriente y occidente y la investigación y desarrollo. Hoy en día, esta aclamada firma se ha convertido en el grupo cosmético japonés número uno en el mercado asiático y cuarto a nivel mundial. Presente en más de ochenta y cuatro países, es el líder indiscutible en tratamiento, maquillaje, cabello y hombre.

INNOVADORA DESDE LOS INICIOS

Shiseido, o ‘La casa que contribuye a mejorar la ca-lidad de vida’ en japonés, ya fue considerada una compañía vanguardista desde sus inicios en 1872, siendo la primera farmacia de estilo occidental del país.

AÑOS DE FUSIÓN ENTRE ORIENTE Y OCCIDENTE

SHISEIDO140

ESTE AÑO SE CUMPLE EL ANIVERSARIO DE UNA DE LAS FIRMAS MÁS VANGUARDISTAS EN EL MUNDO DE LA COSMÉTICA

En su interior se empezaron a ofrecer exóticas no-vedades para sus clientes, como una ‘Fuente de Soda’ en 1902, un rincón donde se instaló un sur-tidor de este refresco americano, aún desconocido en Japón.

Otros productos no conocidos por la población ni-pona que también introdujo en el mercado Shiseido fueron los helados, la pasta de dientes, los polvos de arroz para el rostro con colores naturales y el primer producto cosmético, Eudermine, una loción que aún existe y que conserva intacta su fórmula más de cien años después.

En 1937 también fundó ‘El Club de la Camelia’, uno de los primeros círculos de fidelización de clientas japonesas, que todavía hoy es muy activo y que cuenta con más de ocho millones de consumidoras.

BELLEZA NIPONA

En los años sesenta el estilo publicitario de Shiseido marcó un hito en Japón: mientras el resto de las marcas utilizan mujeres occidentales en sus campa-ñas, Shiseido utilizó ‘top models’ japonesas, elevan-do la autoestima de la mujer nipona. Además, fue la primera firma en utilizar en sus campañas a mujeres japonesas bronceadas.

ÉXITO INTERNACIONAL

Desde su salida de Japón en 1957, rápidamente Shi-seido se ha convertido en el líder indiscutible del mercado cosmético a nivel mundial. Actualmen-te, cuenta con quince fábricas, cuatro de ellas en Japón, y doce centros de investigación repartidos por todo el mundo. Tras 140 años, los valores so-bre los que Arinobu Fukuhara fundó la marca siguen hoy vigentes, con el objetivo de combinar tradición, respeto, bienestar y la más avanza-da tecnología para conseguir resul-tados efectivos y el perfecto equi-librio entre cuerpo y espíritu.

PASTA DE DIENTESSHISEIDO1888

DE LUXE COLD CREAMSHISEIDO1932

PRIMERA FARMACIASHISEIDO1919

POSTERSHISEIDO1927

ARINOBU FUKUHARAFUNDADOR DE SHISEIDO

Y SHISEIDO

Por Laura Saula

Page 39: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 40: LIFESTYLE DICIEMBRE

RELOJES

LAS MARCAS MÁS CÉLEBRES DE CRONÓGRAFOS CUENTAN CON UNA NOBLE TRAYECTORIA A SUS ESPALDAS

Por N.C

CON VIDA

especial relojes

Page 41: LIFESTYLE DICIEMBRE

41

JOYAS Y RELOJESespecial relojes

La historia de Rolex está intrínsecamente vinculada al espíritu pionero y visionario del joven Hans Wils-dorf, su fundador, quien comenzó en el mundo de la relojería a comienzos del siglo XX. En esta época, mientras que los relojes de bolsillo eran la norma, el joven empezó a soñar con un reloj para llevar en la muñeca. Para convencer a la gente de la fiabilidad de sus relojes decidió equiparlos con un movimiento pequeño de gran precisión fabricado por un taller relojero de Berna (Suiza).

Su búsqueda de la precisión daría resultado rápidamente, ya que en 1910 un Rolex recibió el primer cer-tificado oficial suizo que el Official Watch Rating Centre otorgaría a un reloj de pulsera. En 1926, Rolex revolucionó la industria con la creación del primer ejemplar hermético al polvo y al agua, su famoso ‘Oys-ter’, dotado de una caja sellada herméticamente. Pero no fue hasta 1931 cuando la firma sorprendió con otra nueva funcionalidad: el movimiento automático, inventando y patentando el rotor Perpetual, el primer mecanismo automático del mundo y ancestro de los relojes modernos.

ROLEX: Búsqueda de la precisión FIRST OYSTERROLEX

En la actualidad, Longines, con su colección Heritage, asocia la estética original de sus modelos históricos más destacables con las técnicas relojeras más modernas. Las piezas de esta colección son un homenaje al espíritu pionero que anima a los relojeros de Longines desde sus comienzos. Estos modelos ilustran la perennidad de la firma y la capacidad constantemente renovada de honrar la Historia, con refinamiento y elegancia. Longines ha acompañado a numerosos pioneros en el aire, la tierra y bajo el agua. Entre las piezas de excepción de la colección Heritage, la más famosa es sin duda el Lindbergh Hour Angle Watch, reedición del reloj desarrollado para el piloto americano Charles Lindbergh en 1931, cuando realizó el primer vuelo en solitario desde Nueva York a París.

Otros modelos destacables son el Longines Weems Second-Setting Watch, que rinde homenaje al sistema de navegación del comandante Philip van Horn Weems, y el Longines Twenty-Four Hours, reedición de un reloj especialmente desarrollado en los años 1950 para los pilotos de la compañía Swissair.

LONGINES: En aire, tierra y agua THE LINDBERGH HOUR ANGLE

LONGINES

Blancpain fue fundada en 1735 por Jean Jacques Blancpain, por lo que es la firma de relojes más antigua del mundo. Más de 270 años y más de 13 generaciones de artesanos relojeros han logrado un prestigioso lugar en la historia de la relojería mundial. Todos y cada uno de los relojes Blancpain son montados a mano por el mismo relojero que lo realiza de principio a fin y lo firma, hoy como en 1735.

Todos los relojes Blancpain son de esfera redonda, mostrando así su culto a la forma original del reloj y permane-ciendo independiente a las modas de los siglos. Los relojes Blancpain son mecánicos, no se concibe la utilización del cuarzo en sus movimientos. No obstante, los conceptos defendidos por Blancpain a lo largo de su historia no han supuesto un freno a su evolución y desarrollo. Todo lo contrario, año tras año, siglo tras siglo, Blancpain ha ido adquiriendo una nueva visión del tiempo, hasta alcanzar un equilibrio perfecto entre elegancia y funcionali-dad. Pero lo que más destaca del ‘savoir faire’ relojero de Blancpain es su dominio de todas las técnicas. Ha sido pionero en crear el reloj automático más pequeño del mundo, los cronógrafos más planos, el primer repetición de minutos de pulsera y el más plano, el único Tourbillon con reserva de marcha de 8 días, el movimiento auto-mático más pequeño y plano.

BLANCPAIN: La más antigua del mundo

WOMEN QUANTIÈME RÉTROGRADE BLANCPAIN

La italiana Panerai, una delas marcas más influyentes de relojería, debe parte de su fama a su papel como firma oficial de la Marina Italiana. De hecho, sus modelos Panerai Radiomir y Panerai Luminor fueron expresamente desarrollados para satisfacer las necesidades de los marineros, submarinistas y comandos italianos. El pedigrí de la marca italiana se refleja en la elegancia de sus austeras esferas y la luminosidad de sus números arábigos.

Panerai fue fundada en el Ponte alle Grazie de Florencia por parte de Giovanni Panerai en 1860, el predecesor de lo que se iba a convertir en Officine Panerai, el primer relojero establecido en la ciudad. Tras los pasos de Giovan-ni, y ya bajo sus predecesores, Panerai fue seleccionado como preveedor de la Marina, y se trasladó a una nueva ubicación en la Piazza San Giovanni, donde se sitúa la primera ‘boutique’.

En las primeras décadas del siglo XX, Panerai expermientó instensivamente con sus relojes e hizo un gran esfuer-zo por desarrollar instrumentos como telescopios y prismáticos que se pudieran emplear en la oscuridad. Pronto patentaron una combinación de materiales llamada Radiomir, que dio lugar a un reloj usado por la marina.

PANERAI: Con marineros y submarinistasHISTÓRICO 1950PANERAI

Page 42: LIFESTYLE DICIEMBRE

42

JOYAS Y RELOJES especial relojes

La historia de Milus comienza con el ideal de su pionero fundador, Paul William Junod (1896-1951) para crear un reloj robusto pero elegante. Con este objetivo, estableció el negocio en 1919 en la Route de Reu-chenette 21 de Bienne, que siguió siendo de propiedad de la familia Junod hasta 2002. Tras su muerte en 1951, se hizo cargo de la dirección del negocio familiar su hijo Paul Herbert, que en 1961 se construyó una nueva sede de la compañía en la Route de Reuchenette 19 de Bienne.

En 1982 Paul Herbert Junod cedió la compañía a sus dos hijos, Paul and Pierre Junod, que se complementa-ban perfectamente en la dirección y mayor desarrollo de la empresa. En tanto que Pierre se dedicaba a los aspectos financieros del negocio, Paul, el ‘técnico’ y extremadamente talentoso ingeniero y graduado en la famosa Escuela de Fabricación de Relojes de Basilea, desarrollaba continuamente formas innovadoras y un nuevo concepto de diseño para la marca Milus.

MILUS: La elegancia como misión

LADIES’ WATCH 1930MILUS

A escasos kilómetros del Rhin, en Schaffhausen, el río pasa cerca de las ventanas del taller de IWC. Allí, hace unos 140 años, una compañía empezó a escribir la historia de lo que iba a ser hoy. Todo empezó cuando el ingeniero y relojero estadounidense Florentine Ariosto Jones, director de la E.Howard Watch and Clock Co. en Boston, probó suerte cruzando del Atlántico hasta Suiza, donde los salarios eran todavía relativamente bajos. Su plan era combinar la artesanía de los suizos con la tecnología de la ingeniería mo-derna del mercado americano. Jones soñaba con la construcción de una fábrica moderna con producción centralizada.

En 1875 la firma abrió su fábrica en Schaffhausen y en 1885 la compañía empezó a tomar detallados re-gistros de cada reloj que salía de la fábrica, que cada vez incluirían más controles. En 1903 adopta el lema ‘Probus Scafusia’, que significa ‘bien hecho’.

IWC: De Estados Unidos a SuizaPILOT’S WATCH CHRONOGRAPH EDITION ANTOINE DE SAINT EXUPÉRY IWC

En 1830 la familia Baume abrió uno de los primeros ‘comptoirs horlogers’ en la localidad suiza de Les Bois. Frères Baume no tardó en convertirse en una casa relojera importante gracias a los dos hermanos Louis-Victor y Joseph-Célestin Baume. Este último creó una filial en Londres llamada Baume Brothers, que se expandió rápidamente a través del Imperio Británico, desde la India hasta Singapur y desde Bir-mania hasta África, y se convirtió incluso en pionera en la venta de relojes en mercados por entonces emergentes, como Australia o Nueva Zelanda. En 1876, cuando la segunda generación tomó el relevo, Frères Baume ya había adquirido una sólida reputación internacional. Fueron de nuevo dos hermanos, hijos del cofundador Louis-Victor, quienes asumieron la dirección de la compañía, que no tardó en crear filiales en Ginebra y también en Filadelfia, en los Estados Unidos.

En 1918 decidieron unir sus fuerzas para crear Baume & Mercier y un año más tarde recibieron el punzón de Ginebra, la más alta distinción de la artesanía fina en relojería.

BAUME & MERCIER: Fuerza familiarTRONSONICBAUME&MERCIER

En 1980, Carlo Crocco lanza la firma Hublot. Por primera vez en la historia de la relojería un material precioso, el oro, se combina con el caucho. La caja del reloj en forma de ojo de buey con su combinación de oro pulido y bruñido, la esfera negra minimalista y el inimitable brazalete de caucho natural negro se convirtieron en el símbolo de los relojes Hublot.

En 1980, Hublot cogió al mundo de la relojería por sorpresa al crear por primera vez en la historia un reloj con una caja en metal precioso sujeta por una correa en caucho natural. Esto marcaría el nacimiento del concepto de ‘Fu-sión’. Tras el éxito del Hublot original inspirado en el ojo de buey, se añadió un reloj de submarinismo a la colección, el Classic Diver, sujeto armoniosamente con su correa de caucho. En 1986 Hublot lanzó su primer reloj cronógrafo, el ‘Classic Chronograph’ y en 1990, Hublot añadió la línea ‘Elegant’ a su gama, manteniendo la misma silueta de ojo de buey que la colección Clásica, pero con un diseño más minimalista, destacado por la ausencia de tornillos en la luneta. Para el 20º aniversario de Hublot en el 2000 se lanzó una colección especial realizada en colaboración con el Maestro grabador Gianfranco Pedersoli, presentando varias piezas únicas, cada una de ellas con una “caja saboneta” grabada de maneras distintas. En 2004, Hublot sacó un diseño actualizado de sus cronógrafos originales. La colección Super B Flyback Chronograph. Presentando una luneta revestida de caucho y una caja ennegrecida, el Super B fue el último reloj Hublot lanzado antes de la creación del Big Bang.

HUBLOT: Caucho y oro

CADRAN NOIR 943HUBLOT

Page 43: LIFESTYLE DICIEMBRE

43

JOYAS Y RELOJES

La historia de Bell & Ross comienza a finales del siglo XX. La casa relojera francesa se asocia a una empresa alemana especializada en la fabricación de instrumentos de bordo aeronáutico. Ese es el comienzo de la aven-tura. A principios del siglo XX, la aviación militar aun se encontraba dando sus primeros pasos. Los hombres de esta época utilizaban relojes de bolsillo. Este tipo de reloj fue el que acompañó a los pioneros de la aviación militar en sus primeros vuelos y el Vintage pW1 recrea con precisión los códigos de estos primeros instrumen-tos de bolsillo.

En la Primera Guerra mundial, fruto de la necesidad de liberar las manos de los pilotos durante sus misiones, los relojes de bolsillo se convierten en relojes de pulsera: El BR WW1 posee los códigos estilísticos de los relojes que usan los militares: un gran diámetro de formato bolsillo, unas asas de alambre soldadas a la caja a modo de cuer-nos, y una fina pulsera de piel, elegante y robusta. En los años 1940, el reloj se convierte en todo un instrumento profesional de navegación.

BELL & ROSS: Puntualidad aeronáutica

VINTAGE BR126 SPORTBELL&ROSS

especial relojes

En 1847, Louis-François Cartier retoma el taller de joyería de su maestro artesano Adolphe Picard en París y unos años más tarde registra la primera adquisición de la princesa Mathilde (sobrina de Napoleón I y prima del emperador Napoleón III) y la emperatriz Eugenia se convierte en clienta.

A finales de siglo, Cartier se instala en el número 13, rue de la Paix, cuando Louis Cartier, hijo mayor de Al-fred, se asocia a su padre. Para inaugurar el siglo, la joya de inspiración neoclásica en diamantes engarzados en platino obtiene un gran éxito entre la clientela real y aristocrática del todo el mundo. Entonces, Pierre Cartier abre una boutique Cartier en Londres, en el 4 New Burlington Street, con ocasión de la corona-ción del rey Eduardo VII. El rey Eduardo VII de Inglaterra nombra por primera vez a la Maison proveedora oficial, como así también lo hacen los reyes Alfonso XIII de España, Carlos I de Portugal y el zar Nicolás II de Rusia. Estos años son también los de creación del célebre Santos-Dumont, así como de las primeras joyas anticipadoras del Art Déco.

CARTIER: Casa de reyes y emperadores

TANK ANGLAISECARTIER

Establecida en Roma desde 1884 Bvulgari, ha estado creando renovada y fina joyería. Hoy es una marca global y diversificada de lujo con productos como joyas, relojes, accesorios, fragancias, cuidados corpora-les, hoteles y ‘resorts’ de gran calidad.

En sus orígenes, Sotirio Bulgari, descendiente de un antiguo familiar griego, fue el fundador de la compa-ñía, con la fabricación de piezas en plata manufacturadas. Al final del siglo XIX, Sotirio se desplazó a Italia y, en 1884, abrió su primera tienda en la Via Sistina de Roma. En 1905, con la ayuda de sus hijos Costantino y Giorgio, inauguró una tienda en la Via Condotti, que todavía hoy permanece como un ‘flagship store’. Los dos hermanos desarrollaron un profundo interés y ‘expertisse’ en joyas de piedras preciosas y relojes, gradualmente asumiendo el rol de su padre en la gestión del negocio familiar.

El periodo después de la Segunda Guerra Mundial marcó un importante punto en la historia de Bulgari, ya que ambos hermanos decidieron salirse de las tendencias dominantes para crear un nuevo estilo de clásico greco-romano, basado en el Renacimiento italiano, lo que en los años 50’ consolidó el prestigio de la firma dándole un gran éxito en el mundo cinematográfico.

BVLGARI: La semilla de un imperioGSQP SOLDATBVLGARI

En visionario relojero de Le Locle, en Suiza, Georges Favre-Jacot, estaba obsesionado con crear los relojes más precisos del mundo, por lo que reunió los oficios relacionados con la relojería bajo un mismo techo para controlar toda la producción. Así nacía Zenith, con su primer movimiento de cronógrafo en 1899.

Ya en los años 60, Zenith fue la primera marca en producir un cronógrafo automático integrado con rueda de pilares: el legendario calibre El Primero. La historia de El Primero estuvo a punto de terminar abruptamente en 1975, cuando la empresa propietaria de la marca decidió circunscribir su producción a los relojes de cuarzo. Charles Vermot no podía aceptar que se destruyesen de este modo sus herramientas de producción y, poniendo en peligro su empleo, empezó a esconder las piezas más básicas. Apenas nueve años más tarde, varias marcas relojeras de prestigio recurrieron a Zenith para abastecerse de movimientos y todas las herramientas escondidas en secreto volvieron a entrar en acción. La oleada de pedidos insufló nueva vida a la manufactura. En el año 2000, la marca fue adquirida por el grupo LVMH, que decidió reservar el calibre El Primero únicamente a los relojes Zenith.

ZENITH: Precisión límiteSTRATOS ZENITH

Page 44: LIFESTYLE DICIEMBRE

44

JOYAS Y RELOJES especial relojes

Omega ha sido siempre impulsada por su espíritu pionero: seis alunizajes; el primer reloj de inmersión; el único reloj de pulsera en el mundo que es a la vez cronómetro de marina certificado… Ninguna otra manufactura de relojería ostenta más plusmarcas de precisión. Omega es también líder mundial en cronometraje deportivo. Tales logros son fruto del dinamismo y el espíritu que han convertido a OMEGA en una de las empresas líderes del mundo en relojería.

La empresa comenzó su andadura en 1848 de la mano de Luis Brandt, de 23 años, que puso un taller en La-Chaux-de-Fonds, donde usó la luz durante las horas del día para trabajar y desarrollar sus relojes de bolsillo. Ya en 1879, Brandt murió, pero sus dos hijos continuaron con la labor, culminando en 1885 con el lanzamiento de ‘Labrador’ y en 1894 con el 19-line Calibre con métodos industriales y automatizados. Ya en 1901, Omega creó el primer reloj especialmente fabricado para motocicletas, que permitía su anclaje directo al depósito. Los éxitos de la firma siguieron año tras año, con hitos como la elaboración del reloj oficial de los juegos olímpicos de 1932 de Los Ángeles con la responsabilidad de medir exactamente todas las pruebas deportivas.

OMEGA: Espíritu pionero

Carl Friedrich Bucherer abrió su primera relojería-joyería en Lucerna, Suiza, en 1888. En 1919, el apasio-nado empresario presentó por primera vez su propio reloj para señora. Los dos hijos, Carl Eduard y Ernst Bucherer compartían la visión de su padre y asumieron la dirección de la empresa tras el fallecimiento de éste. Actualmente, el Grupo Bucherer está dirigido por la tercera generación de la familia, representada por Jörg G. Bucherer, propietario y Presidente de la Junta Directiva. Todo ello hace de Carl F. Bucherer una de las más antiguas marcas relojeras de calidad que permanecen entre las manos de la familia fundadora.La marca Carl F.Bucherer modificó su posicionamiento en 2001, con el objetivo de otorgar un mayor peso estratégico a las competencias manufactureras que se venían demostrando con éxito desde 1919. El pro-ductor de relojes de Lucerna fabrica y distribuye relojes exclusivos para señora y caballero, constituyendo así el segundo pilar del Grupo Bucherer. La marca Carl F. Bucherer se comercia con el nombre de Bucherer Montres S.A., una empresa autónoma e independiente.

CARL F.BUCHERER: Tres generaciones PATRAVI DAY DATECARL F. BUCHERER

Nacida en la pequeña villa suiza de Le Locle en 1853, Tissot no ha cesado de crecer, logrando estar presen-te en más de 150 países de los 5 continentes. En 1858, Charles-Emile (hijo del fundador, Charles-Félicien) viajó con un muestrario de relojes de bolsillo a Rusia, la tierra de los zares. Allí fue donde los relojes Tissot alcanzaron su fama. Considerados demasiado voluminosos por los suizos, fueron muy bien aceptados por la burguesía rusa y se realizaron ediciones especiales para el zar y los oficiales de su ejército. Pero Charles-Emile dedicó también su atención a Estados Unidos, Hispanoamérica y Europa. En el Viejo Continente logró distinciones, como el Grand Prix de la Exposición Universal de París en 1900.

Además, personalidades y gente famosa del mundo entero han lucido y lucen relojes Tissot, como, por ejemplo, la cantante sudamericana Carmen Miranda, en 1947. El 9 de noviembre de 1960, durante su visita a la fábrica de Le Locle, sus altezas reales los príncipes Rainiero y Grace de Mónaco recibieron un Tissot como presente para la princesa Carolina.

TISSOT: De Suiza a RusiaT -TOUCH EXPERT SOLDATTISSOT

En 1881, se fundó K.Hattori, el predecesor del actual Seiko Holdings Corporation, y una década más tarde lo hizo Seikosha, la fábrica de suministro de relojes que comenzó la producción de relojes de pared, pero que realizó el primero de bolsillo. En 1913 empezó la producción del primer reloj de pulsera hecho en Ja-pón, Laurel. No es hasta 1929 cuando se desarrolló el primer reloj de bolsillo Seiko, elegido como Reloj de los Ferrocarriles oficial por los ferrocarriles nipones. En 1941 se introdujo en reloj cronógrafo de bolsillo y una docena de años más tarde, la firma emitó el primer ‘spot’ de televisión en Japón.

A partir de 1959, Seiko comercializó los relojes de cuarzo para radiodifusiones y transmisión de televi-sión, y durante esa década se lanzaron el Gran Seiko (reloj insignia de la marca) y el primer cronógrafo portátil de cuarzo QC-951 del mundo.

Además de colaborar en los Juegos Olímpicos de Tokyo, en los sesenta logró la puntuación más alta en la competición de Ginebra.

SEIKO: Pionero en JapónASTRONB GSP SOLARSEIKO

SPEEDMASTER PROFESSIONALOMEGA

Page 45: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 46: LIFESTYLE DICIEMBRE

CALVIN KLEIN

DIOR

HUGO BOSS

VERSACE

CALVIN KLEIN

a la muñecaLAS FIRMAS DE MODA CADA VEZ ESTÁN MÁS DIVERSIFICA-DAS, Y UNO DE LOS FILONES DE SU DISEÑO EXPANSIVO ES LA RELOJERÍA Y LA JOYERÍA

Es un hecho habitual que las empresas textiles, cada vez más globalizadas, diversifican sus productos, todos ellos con una base común: el diseño. La relojería constituye una línea de negocio importante para estas firmas, ya que ésta también se suma a las modas y tendencias y permite un amplio abanico de posibilidades.

Uno de los casos recientes más emblemáticos es el del diseñador de moda, sello de Chanel, Karl Lagerfeld, que ha lanzado su primera línea de relojes, contando ya con un bastión de ilusionadas seguidoras. No en vano, estas creaciones llevan grabada la silueta del diseñador y sus características gafas de sol negras. Aunque los diseños ya se han dado a conocer (como Karl Zip, Karl7 y Karl Chain), no serán lanzadas oficialmente hasta la Semana de la Moda de París el 28 de febrero.

El caso de Lagerfeld es el último, no el único. Esta mis-ma coyuntura la han aprovechado firmas de la talla de DKNY, que tras su fundación en 1984, la cosmópoli nor-teamericana ha crecido hasta fabricar accesorios muy variados. Tal es el caso de la francesa Lacoste, que nacida de la mano del tenista André Gilier en 1933, ha desem-bocado en una variada selección de artículos de moda. Precisamente, la británica Burberry ha sacado su nueva colección de relojes Britain, que conmemora los 156 años de historia de la firma.

UNIONES DE ÉXITONo siempre las firmas deciden unilaterlamente embarcar-se en nuevas líneas de negocio y cuentan con la rentabi-lidad y confianza que dan otras grandes firmas, avaladas por su propio éxito. Se trata del reciente caso de la alianza entre la firma italiana Roberto Cavalli y la empresa suiza de lujo Franck Muller Group, que han creado Roberto Ca-valli by Franck Muller, con las líneas Octago, Ghepard y Monogram.

ROSTROSTambién hay ‘celebrities’ que dan el paso de la publi-cidad de firmas de moda a marcas relojeras, como es el reciente caso de David Beckam, imagen del mode-lo ‘Transocean Chronograph’ de la suiza Breitling (su primera incursión en el mundo relojero publicitario).

DEL RELOJ A LA MODAEn este cruce de fronteras también se ha dado el caso contrario: firmas que pasan de estar especializadas en relojería y joyería a ser importantes empresas de moda. Es el caso de Bvulgari, que empezó en Grecia como joyería y ha terminado siendo un imperio diver-sificado.

Del textilpor Natalia Costa

ROBERTO CAVALLI

OCTAGON COLLECTION BY ROBERTO CAVALLI

THE BRITAIN COLLECTION BY BURBERRY

KARL LAGERFELD

TOMMY HILFIGER

46

JOYAS Y RELOJES

Page 47: LIFESTYLE DICIEMBRE

motor&viajarLOUIS VUITTONSerie ‘City Guides’

INFINITI FXGoce con el lujo de la fi rma japonesa y desconecte de todo desde Tailandia

Page 48: LIFESTYLE DICIEMBRE

48

MOTOR

SOBRE RUEDASLA EXCELENCIA

INFINITI FXPor C.de Miguel

EL INFINITI FX ES UN TODOTERRENO DE CASI 5 METROS DE LONGITUD, Y QUE EN SUS TRES VERSIONES, DE 238, 320 Y 390 CV, DESPRENDE LUJO Y MODERNIDAD EN UNA BELLA CONJUNCIÓN

Page 49: LIFESTYLE DICIEMBRE

49

MOTOR

No sé si se han fijado en el alerón trasero y en los portones laterales del monoplaza Red Bull que ha ganado los últimos campeonatos del Mundo de Fór-mula 1. No es por casualidad que sobre la fibra se pueda ver claramente el logo y el nombre de Infiniti. Esta marca, consolidada como una de los fabrican-tes de automóviles de lujo de mayor reputación en el mundo, aplica a sus modelos de serie la misma ex-celencia que aprende en la competición más exigen-te. El resultado es un producto de lujo al más alto nivel y con una sofisticación mecánica orientada a ofrecer máximas prestaciones con mayor durabili-dad y menores consumos.

Infiniti cuenta con el aval de ser la marca de pres-tigio de un grupo industrial tan potente en todo el mundo como es la alianza Renault-Nissan. Dos firmas a las que nadie les puede enseñar una pala-bra del oficio de fabricar automóviles. Los criterios de fabricación de Infiniti se basan en la calidad, no sólo en los materiales a la vista del cliente, sino también en los que no se ven, que es lo que asegura una durabilidad sin fisuras y conseguir los primeros puestos en los índices internacionales de satisfac-ción del cliente, como las clasificaciones del presti-gioso JD Power americano.

El FX, cuya última generación llegará en pocas se-manas a los concesionarios españoles, es un nuevo ejemplo de este propósito de hacer bien las cosas. No sólo por la belleza de su diseño, sino también por la utilidad del vehículo. Se trata de un SUV de última generación con una importante habitabi-lidad interior. Está preparado para poder superar cualquier obstáculo en el terreno y, de igual forma, superar los doscientos por hora sin problemas en

En sólo cuatro años de presencia en España, la japonesa Infi niti se ha situado como una de las marcas de referencia en el mercado ‘premium’ de automóviles de lujo.

Page 50: LIFESTYLE DICIEMBRE

50

MOTOR

autopista. Con una estabilidad a toda prueba de-mostrada por la rigidez de su chasis y la utilización de llantas de hasta 21 pulgadas, combinadas con neumáticos de perfil bajo.

En la parte mecánica, el cliente puede elegir entre tres motores distintos, uno diésel y dos de gasolina. El primero de ellos es un tres litros V-6 que desarro-lla 238 caballos. Pero como últimamente la tenden-cia de las ventas parece que se va inclinando hacia la gasolina, las dos posibilidades con este carburan-te que ofrece Infiniti son igualmente atractivas. Se puede montar un V-6 de 3,7 litros que llega a los 320 caballos y, los más exigentes, inclinarse por el V-8 de cinco litros cuya potencia alcanza los 390cv. No obstante, en este último caso, al ser el coche estrella de la gama, sólo estará disponible con la terminación S Premium. Es decir, un interior al más alto nivel en el que no hay detalle que falte, tanto en el aspecto de la seguridad activa y pasiva, como en el de la confortabilidad y de los pasajeros.

Y todo por un precio a partir de 68.500 euros que, ante el nivel de calidad y lujo que se percibe, puede considerarse muy razonable si se compara con su competencia más directa.

Page 51: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 52: LIFESTYLE DICIEMBRE

52

MOTOR

‘TOYS’MOTOR

LAS MEJORES FIRMAS DEL MOTOR NO SE OLVIDAN DE DELEITAR A SUS FANS CON SOFISTICADOS ‘GADGETS’ QUE LES RECUERDAN LA POTENCIA DE ESTA AFICIÓN EN TODO MOMENTO Redacción

PARA LOS AMANTES DEL

1

2

3

4

56

1. BUFANDA JAGUARElegante e informal, esta bufanda diseñada por Jaguar es un complemento ideal para los días más duros de invierno. Hecha de lana, se vende en diferentes colores.

2. BOLSA DE VIAJE FERRARIÚtil para todo tipo de viajes, esta bolsa de cuero con los logos del caballo y del pedal está pensada para todos los auténticos fans de Ferrari. Goza de una gran capacidad y versatilidad en su interior.

3. LAND ROVER EXPERIENCE TRAILSumérjase en los más bellos caminos naturales con esta resistente bicicleta Land Rover Experience Trail, en la que disfrutará igual o más que cuando está condu-ciendo.

4. CADILLAC VITAL HIEstas zapatillas de alto nivel diseñadas por Cadillac están forradas en cuero negro con el logotipo de la firma en relieve. Con cordones auto-lazados con cierres de metal, tiene una suela de caucho vulcanizada ideal para el día a día en la gran ciudad.

5. GUANTES PARA CONDUCIR Para aquellos que aman conducir, Maserati les deleita con estos guantes de cue-ro en blanco y negro ideales para conducir por todo tipo de carreteras durante horas.

6. GEMELOS SOBRE RUEDAS DE BENTLEYCon el famoso logo dibujado en medio de las ruedas, estos originales gemelos lucen con elegancia allí donde vayan. Pintados en negro y con un fondo de plata, están decorados con toda la simbología inglesa de la firma.

Page 53: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 54: LIFESTYLE DICIEMBRE

54

VIAJAR

TAILANDIACUANDO EL FRÍO ACECHA NUESTRO TERMÓMETRO, LAS CÁLIDAS TEMPERATURAS DE TAI-LANDIA LLAMAN NUESTRA ATENCIÓN. PARECE DIFÍCIL DISFRUTAR DE UN INVIERNO MÁS EXÓTICO: TEMPLOS BUDISTAS BAÑADOS EN ORO, RUINAS DE UN PASADO IMPERIAL, APA-BULLANTE NATURALEZA, MASAJES ANCESTRALES Y PLAYAS DE PELÍCULA SON RECLAMOS MÁS QUE SUFICIENTES PARA VIAJAR AL PAÍS DE LA ETERNA SONRISA.

TEMPLO BLANCO O ‘ WAT RONGKHUN’ (CHIANG RAI ) / TURISMO DE TAILANDIA

Por Raquel Bonilla

AYUTAYA / TURISMO DE TAILANDIA

Page 55: LIFESTYLE DICIEMBRE

55

VIAJAR

La eterna sonrisa del tailandés, sincera, sencilla, espontánea y noble, es la viva imagen de un país que engancha con tan sólo poner un pie en él. El corazón del antiguo reino de Siam presume estar en el ‘top ten’ de los destinos turísticos más visitados del planeta, gracias a la hospitalidad de su gente, a su ancestral cultura, su envidiable clima, sus pa-radisíacas playas, su naturaleza salvaje, su sugerente gastronomía o sus archiconocidas terapias curativas. La coctelera de razones es más que seductora y hechizante.

TEMPLOS EN MEDIO DE LA URBE

Bangkok, capital del país, es el primer asalto del viajero a Tailandia. Centro financiero y comercial, no es extraño que la primera impresión que nos irrumpe es la de una di-námica y bulliciosa metrópoli, algo caótica y de fuertes contrastes. Pero bajo ese halo de desorden se esconde una ciudad moderna, apasionante y sofisticada, salpicada de unos 400 relucientes templos budistas, magníficos palacios, espectáculos de danza clásica, numerosos centros comerciales e infinitos puestos callejeros, razones más que contundentes para dedicar a la gran urbe al menos cuatro días. Una de las estampas más emblemáticas de la capital es el Gran Palacio, en cuyo interior se esconden visto-sos templos y edificios de diversos estilos arquitectónicos. El pan de oro, el embaldo-sado reflectante e imágenes de Buda pueden verse allá donde fijemos nuestra mirada, y no es de extrañar que los ojos nos hagan chiribitas ante el cúmulo de oro y piedras preciosas que se reúne a nuestro alrededor. Sin embargo, el magnífico Wat Phra Kaeo es un tesoro escondido del arte tailandés, y el hogar del Buda Esmeralda, una de las joyas mejor conservadas del país y la imagen más venerada de Tailandia. No muy lejos del Gran Palacio nos espera otra de las estampas que quedan grabadas en nuestra retina. Se trata de Wat Pho, el templo más grande de la capital donde duerme, sigiloso y apacible, el Buda reclinado, construido en 1832 con unas dimensiones colosales: 46 metros de longitud y 15 metros de altura chapado en oro, con los ojos y los pies incrustados de nácar, rememorando la entrada de Buda en el Nirvana.

Conocida como la ‘Venecia de Oriente’ por sus numerosos canales, merece la pena coger un barco y recorrer las aguas que serpentean por Bangkok, pues desde aquí obtenemos una estampa privilegiada de la ciudad y sus tesoros. Buen ejemplo de ello es Wat Arun o Templo del Amanecer, situado en la orilla del río Chao Phraya y cuya enorme pagoda central de 79 metros de altura no deja indiferente. Antes de aban-donar la ciudad, resulta imprescindible disfrutar de una jornada de ‘shopping’, pues Bangkok es uno de los mejores centros comerciales del mundo. Las sedas y algodones tailandeses son una adquisición obligada, aunque las joyas modernas y tradicionales con piedras preciosas como zafiros, rubíes, esmeraldas y diamantes también son un ‘must’.

Puestos a dormir, cenar o tomar una copa en la capital, la oferta de hoteles de cinco estrellas resulta irresistible. El Mandarin Oriental Bangkok destaca por su elegancia y su historia. Sus habitaciones y suites cuentan con maravillosas vistas de la ciudad y en su interior se esconden ocho restaurantes donde es una delicia probar las delicatessen thai, sin pasar por alto su tienda Louis Vuitton. Estratégicamente situado en la capi-tal, el Four Seasons Bangkok es un oasis en la gran metrópoli, pues cuenta con 354 habitaciones, 35 suites y 7 cabañas independientes, éstas últimas con acceso privado y un jardín con vistas a la piscina privada y a un exótico estanque con flores de loto.

MERCADOS FLOTANTES Y RUINAS ESPLENDOROSAS

Manteniendo nuestra base de operaciones en Bangkok, hay varias citas ineludibles en los alrededores de la capital que bien merecen que madruguemos un poco, como el mercado flotante de Dammoen Saduak, vivo ejemplo de la cultura tailandesa. Aquí los cinco sentidos parecen volverse locos. Los ojos apenas abarcan a precisar la infini-dad de tonalidades de las que presumen las frutas y verduras que venden las ancianas desde el agua, todo ello bajo un intenso olor a especias y con la sinfonía de los cán-ticos de los vendedores de fondo. La experiencia de comprar flotando sobre el agua resulta inolvidable.

La provincia de Ayutthaya es otra de las excursiones que no hay que perderse. Anti-gua capital del reino durante 417 años, las ruinas de la ciudad que ahora visitamos representan una de las épocas de mayor esplendor de la historia tailandesa, hasta que la gloriosa ciudad fue saqueada por los birmanos, causando su ruina y abandono. Sin embargo, un paseo entre sus piedras todavía hoy nos permite imaginar la especta-cular riqueza del lugar, como si nos encontrásemos en un escenario cinematográfico. Un poco más al norte, Sukhothai es la otra gran representación del pasado de Tailan-dia, no en vano fue la capital del primer reino independiente tailandés. Declarada por

HOTEL ‘LE MERIDIEN’ (CHIANG RAI )

HOTEL ‘MANDARÍN’ (BANGKOK )

la UNESCO patrimonio mundial, la antigua Sukhothai es rica en ruinas de muchos templos de influencia Khmer, hindú, birmana y Mon. En su corazón se encuentra Wat Mahathat, el monasterio más grande que, aún sin techo, es prueba del majestuoso esplendor de la arquitectura del periodo.

ALMA THAI EN EL NORTE

Lejos de Bangkok, las provincias del norte son, por méritos propios, las más bellas del país y, cuanto menos, las más auténticas. El campo que rodea Chiang Mai ofrece una amplia variedad de atracciones: magníficos jardines, aldeas tribales de la montaña, escuelas para los elefantes en la selva y bellezas naturales como cascadas, grutas y

Page 56: LIFESTYLE DICIEMBRE

56

VIAJAR

PLAYA DE YAO NOI

AYUTTHAYA / TURISMO DE TAILANDIA

altas colinas. Los pueblos que se encuentran en las cercanías son famosos en todo el mundo por la vajilla de celadón, la madera tallada, sombrillas pintadas, platería, lacas, seda, algodón... El paisaje tampoco defrauda, pues el fértil valle del río Ping, un mo-saico de arrozales, está rodeado de colinas ondulantes, bosques y selvas. Además de una visita cultural a los templos y hermosos palacios que salpican esta región, como no podía ser de otro modo, en el norte la tarea indispensable es acercarse a uno de los animales más emblemáticos del país: el elefante. Icono de la generosidad y bene-volencia tailandesa, el norte es el gran refugio de estos animales, por lo que resulta obligado visitar el centro de entrenamiento de elefantes y, por supuesto, subirse a lomos de uno de ellos para recorrer los bosques al más puro estilo ‘thai’. La sensación de vaivén y entusiasmo que nos otorga la altura del animal resulta impagable.

Capital de la provincia, Chiang Mai tiene una animada vida nocturna en la que bien merece la pena darse un paseo por su mercadillo al aire libre. Como en otros rincones del país, hay que regatear hasta para comprar cualquier bagatela, pero siempre con la condición de tener una dulce sonrisa en el rostro. Perfectamente ubicado en la calle Chang Klan Road, Le Méridien Chiang Mai se encuentra en el corazón del distrito principal de negocios y presume de un fácil acceso al famoso bazar nocturno. Las 384 sofisticadas habitaciones, con impresionantes vistas al majestuoso Monte Doi Suthep, son la combinación perfecta de historia y modernidad con detalles de alta tecnología.

Sin dejar el norte, el siguiente alto en el camino es la provincia de Chiang Rai, una región de colinas místicas, tribus fascinantes, exuberantes huertos frutales y la miste-riosa seducción del Triángulo de Oro. Punto de encuentro entre las fronteras de Laos, Tailandia y Myanmar, la panorámica es espectacular, pues la majestuosidad del río procedente de China es abrumadora. Merece la pena alquilar una barca, y en apenas 40 minutos, desembarcar en Laos, un sello más para su pasaporte. Pero si hay un recorrido que hay que hacer en esta región es, sin duda, el del río Kok, ya que esto nos permite visitar las auténticas tribus Karen y Lahu que aún viven en aldeas de bambú. La autenticidad del lugar queda grabada en la retina.

RELAX DE LUJO A ORILLAS DEL MAR

Puestos a viajar a Tailandia en pleno invierno, la isla de Phuket se lleva la palma, pues su litoral está bañado por las tranquilas y azules aguas del mar de Andamán que con-trastan con un bello telón de fondo a base de verdes colinas, arboledas de cocoteros y plantaciones de caucho. Aquí, la única obligación del viajero es la de escoger un hotel de lujo con todas las comodidades necesarias para relajarse al máximo sin preocupa-ciones, sin prisas y sin rastro de estrés. Las posibilidades son muchas. Diseñado por

uno de los estudios más modernos y prestigiosos de Asia, Bensley Design Studios, la arquitectura del lujoso resort Indigo Pearl de Phuket está inspirada en el pasado minero de la isla. Los interiores están decorados emulando una fábrica tailandesa del siglo pasado. Emplazado en uno de los entornos más tranquilos de la isla, junto a la hermosa Nai Yang Beach, dispone de diversos tipos de habitaciones, entre los que destacan las suites y las habitaciones con piscina privada que combinan un diseño vanguardista con el máximo lujo, confort e intimidad, aunque lo mejor está en el Coqoon Spa 5 estrellas, elegido Mejor Spa de lujo en Tailandia.

Además de la mítica isla de Phuket, merece la pena explorar algunas otras costas del sur del país, algo más tranquilas, como Krabi. Aquí se esconde Sheraton Krabi Beach Resort, un lujoso hotel con habitaciones muy amplias, una enorme piscina al aire libre y siete restaurantes temáticos. En la bahía de Wanakarn, el Relais & Chateaux Wa-nakarn Beach Resort & Spa ofrece sólo 15 villas que combinan privacidad absoluta con un servicio impecable, ya que todas ellas tienen piscina privada dentro de la suite. A pie de playa y rodeada de jardines botánicos naturales, una piscina infinita con espectaculares vistas y un coqueto ‘spa’ tailandés, este cinco estrellas ofrece todo lo necesario para poner el broche de oro a unos días en Tailandia.

Pero la exclusividad tiene nombre propio en islas aún más diminutas, como Koh Samui, donde existen hoteles tan lujosos como el Six Senses Samui, un refugio de paz y sosiego para los más exigentes. Sus villas con piscina privada son toda una delicia para viajar en pareja y no preocuparse de nada, pues hay servicio de mayordomo las 24 horas. Un buen masaje tailandés a orillas del mar o un tratamiento en sus cabinas de spa nos dejan como nuevos. De estilo similar, pero con aún más intimidad y exclu-sividad, en Koh Yao Noi, otra diminuta isla muy exclusiva, se halla Six Senses Yao Noi, un resort escondido en medio de la naturaleza que transporta al huésped a un mundo idílico de lujo, relax y bienestar, la esencia de Tailandia.

Lejos de Bangkok, las provincias del norte son, por méritos propios,

las más bellas del país

Las ruinas de Ayutthaya representan una de las épocas

de mayor esplendor de la historia tailandesa

Page 57: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 58: LIFESTYLE DICIEMBRE

58

VIAJAR

GRAN HOTEL LAKUA

El Gran Hotel Lakua es el único cinco estrellas de Vitoria-Gasteiz, un espacio moderno, de fácil acceso y perfectamente conectado. Es un establecimiento repleto de buen gusto y estilo, ideal para la celebración de todo tipo de reuniones, convenciones y banquetes, que ofrece gastronomía de alta calidad en su Restaurante Margoa, donde el comensal disfrutará de la cocina tradicional vasca. Sin olvidar el Spa Relais Lakua ubicado en la última planta del establecimiento, y donde el cliente puede disfrutar de los tratamientos de salud y belleza más selectos.

www.granhotelakua.com T. 945 181 000

ME LONDON

La cadena hotelera Meliá ha abierto en Lon-dres su quinto establecimiento ME, la más van-guardista de las versiones de la marca. Situado en la sede de la BBC al lado de Covent Garden, el histórico edificio ha sido totalmente renova-do con elementos contemporáneos, que dan a sus 157 habitaciones y 16 suites las más sofis-ticadas prestaciones. Este hotel ofrece además numerosas actividades que siguen las últimas tendencias de la ‘city’.

www.melondonuk.com/ T. 902 14 44 40 / 0808 234 1953

HOTEL PALACIO DE CUTRE

Inmerso entre valles y montañas se encuentra el Hotel Palacio de Cutre, un edificio histórico construido en el siglo XVI y situado en el Con-cejo de Piloña. El hotel, un palacio milenario, cuenta con torreón, muralla y capilla propios, y dispone de dos amplios comedores donde poder disfrutar de la mejor gastronomía astu-riana elaborada en los fogones de su restauran-te a la carta situado en el antiguo llagar, y un salón de juegos y lectura con chimenea. Sus 18 habitaciones decoradas con mucho mimo y sin perder detalle son el lugar perfecto para des-cansar, y para relajarse con las vistas al paisaje natural del que hace gala Asturias. www.palaciodecutre.com T.985 70 80 72

HUBLOT SHANGAI

La prestigiosa firma relojera suiza Hublot ha abierto su segunda ‘boutique’ en Shangai bajo el concepto ‘Arte de fusión’. La inauguración de tan insigne establecimiento contó con la presencia de Sir Alex Ferguson, el entrenador del célebre club de fútbol Manchester United, y de Bryan Robson, embajador del club, quienes fueron los encargados de cortar la cinta de inauguración. Además, ambas entidades aprovecharon la ocasión para anunciar la organización de un desfile de moda solidario para recaudar fondos para la campaña United for Unicef. [email protected] T. +86 21 6288 9362

RC ESTÉTICA MÉDICA INTEGRAL

En esta clínica cuentan con un tratamiento de Biorevitalización dérmica con un protocolo personalizado. Consiste en estimular la piel con aplicaciones intradérmicas de sustancias biológicas a base de aminoácidos y ácido hialurónico, capaces de recuperar los procesos de la piel y paliar la reducción de su espesor. Esto se combina con un complemento nutricional a base de aminoácidos, que estimulan la síntesis de colágeno autólogo.

www.rcestetica.com T. 91 416 43 34

MANDARIN ORIENTAL PRAGA

El hotel Mandarin Oriental situado en la capital de la República Checa propone a sus huéspedes el sabor de las delicias gastronómicas del país. Con el paquete The Taste of Prague, el lujoso hotel ofrece a sus huéspedes la oportunidad de adentrarse en el universo culinario de la república junto al reconocido chef Stift, quien les acompaña a uno de los mejores mercados de comida de Praga. Allí los viajeros podrán disfrutar de una clase magistral centrada en los ingredientes locales. Después, se imparte una clase privada de cocina en Essensia, el restaurante más aclamado de la ciudad.

ww.mandarinoriental.com/prague/ T. +420 233 088 888

RECOMENDAMOS...

Page 59: LIFESTYLE DICIEMBRE

avances

INFORMACIÓN OCULTA

BANG & OLUFSENTelevisor BeoVision

Esté atento a lo que quieren decirle los códigos Bidi repartidos por doquier

Page 60: LIFESTYLE DICIEMBRE

60

AVANCES

isteriosos dibujos yacen en indistintos rincones de nuestras ciudades para indiferencia de unos y sorpresa de otros. Aunque mayoritaria-mente esconden contenido comercial porque llaman la atención y son una forma de publicidad activa, también pueden contener in-formación valiosa, curiosa o de interés, siempre depende de donde

estén situados. Estos laberínticos dibujos son los códigos QR (Quick Response, de respuesta rápida), y con una simple captura fotográfica sobre éstos, se llega a deter-minada información navegable. Este sistema pretende dirigir de forma rápida y fácil a los usuarios a un determinado punto ahorrándoles tener que introducir direccio-nes URL complejas, que están incluidas en el mismo dibujo del código, como lo ha-cen los códigos de barras de siempre. Estos códigos tienen infinidad de usos, desde toda la información de un billete de tren, detalles de una obra de arte en los museos, los presupuestos del Gobierno, hasta una carta de restaurante o los ingredientes de un producto en el supermercado. Sus posibilidades son infinitas, ya que permiten almacenar información alfanumérica, así que cualquier tipo de dato cabe en ellos.

ARTE PIXELADO

Más allá de las utilidades comerciales y publicitarias, estos códigos también pueden funcionar como un lenguaje secreto que requiere un esfuerzo para ser desenmasca-rado. De hecho, numerosos artistas callejeros se han sumado a esta posibilidad, ya que provoca una participación activa por parte de quien admira la obra. Para saber qué se ve detrás de un código estampado en una calle cualquiera de París, el artista Space Invader regala una frase o un dibujo a quienes hacen el gesto de fotografiar sus códigos, aunque a veces estos códigos sólo son la base de sus creaciones sin dar lugar a un mensaje. Space Invader ha dado lugar a una corriente de grafistas (Space Invaders) a modo de invasión urbana planetaria que cuenta con una página web donde están localizados todos los códigos.

En España, el artista QR Street Art usa desde 2008 estos códigos con el mismo fin: “Mis jeroglíficos futuristas contienen un revelador mensaje cifrado para que tú, con tu móvil, descubras paseando por la calle el Sentido de la Vida”, dice el artista anónimo en su web.

LABERINTO DE M

LOS CÓDIGOS BIDI SON UNA VERDADERA FORMA DE COMUNICARSE EN CLAVE. SUS RETORCIDOS DIBUJOS CONDUCEN, CON

UNA SIMPLE CAPTURA FOTOGRÁFICA, A UN SINFÍN DE INFORMACIÓN OCULTA

Por N.C.

Ha dado lugar a una corriente de grafi stas (Space Invaders) a modo de invasión urbana planetaria

CÓDIGOSBIDI¿QUÉ ES?Es un código de respuesta rápida (Quick Response, QR).

¿CÓMO FUNCIONA?Almacena información como un código de barras que redirige a una página web (URL) con sólo fotografiar el código.

¿PARA QUÉ SE USA?Para cualquier contenido: anuncios, tarjetas de visita, inventarios, agen-das, menús de restaurante, ubicaciones físicas… Su uso es infinito.

¿POR QUÉ ES POPULAR?Su adaptación para la lectura de códigos Bidi desde los ‘smar tphones’ ha popularizado estos códigos, ya que redirigen a cualquier web de forma fácil.

Page 61: LIFESTYLE DICIEMBRE

Consulta detalles en Tiendas Vodafone y www.vodafone.es. Pantallas Smartphone recreación publicitaria.

Page 62: LIFESTYLE DICIEMBRE

Redacción

62

AVANCES

CAPRICHOS DETECNOLOGÍA PUNTA

LOS MÁS PUNTEROS AVANCES TECNOLÓGICOS SE DOBLEGAN AL PASO DE LA NAVIDAD ESPERANDO A CONVERTIRSE EN EL ‘GADGET’ ESTRELLA DE ESTAS FIESTAS

1. PROYECTOR EPSONEpson lanza en diciembre el proyector EH-TW550 en 3D, una solución ligera y en alta definición que permite su traslado con facilidad, lo que lo convierte en un aparato ideal para el entretenimiento domés-tico. Está equipado con tecnología 3LCD, con una emisión de luz blanca que produce unas imágenes nítidas y fieles a la realidad. Además, su tecnología 3D de radiofrecuencia proporciona una señal poten-te para gafas tridimensionales.

2. TABLETA Y PORTÁTILToshiba ha diseñado el ‘ultrabook’ convertible Sate-llite U920t, que está pensado para funcionar como tableta o como portátil. Dispone de una pantalla táctil (protegida por un cristal Corning Gorilla) de 31,8 centímetros que se superpone al teclado. Este modelo, desarrollado junto a Intel, está dotado de un amplio ángulo de visión, retroiluminación LED y muestra imágenes en alta calidad. Además, está equipado con la tercera generación de procesadores de Intel e incorpora un disco de hasta 256 GB.

3. TELEVISIÓN 4KEl nuevo concepto 4k proyectado por las grandes marcas trae televisores con cuatro veces más píxeles de las TV Full HD. La firma Toshiba ha desarrollado una gama de estos modelos Quad Full HD con diver-sos tamaños de pantallas, llegando a las ingentes 84 pulgadas (213 centímetros). Además, irán equipadas con el motor Cevo Engine 4k, que proporciona niti-dez, profundidad y detalle de imágenes sin preceden-tes, además de nuevas sensaciones visuales.

4. MÚSICA INALÁMBRICABang&Olufsen ha desarrollado un nuevo sistema para escuchar música de forma inalámbrica compa-tible con el iPhone 5 de Apple, así como con toda la gama de iPod, iPhone y también iPad. Se trata de BeoPlay A8. Sus mejores bazas son su rendimiento acústico, su bonito diseño (disponible en blanco y ne-gro) y una conectividad de largo alcance (que se rea-liza mediante Apple AirPlay). Además, incluye con-trol remoto y varios modos de reproducción posibles.

5. IDEAL PARA LOS MAYORESEl emporia RL2, que comercializa en exclusiva Voda-fone, es el móvil ideal para las personas mayores. Pro-porciona gran seguridad gracias a su sistema de emer-gencia telefónico, que se activa con solo presionar un botón. Además, el Servicio Activo permite disfrutar de forma automática y completamente gratuita de servi-cios de asesoramiento las 24 horas del día, a través pro-fesionales cualificados, incluyendo médicos, abogados, psicólogos y nutricionistas. El emporia RL2 está dispo-nible en tiendas Vodafone y en la tienda online.

6. LUNAR DE HASSELBLADLa cámara Hasseblad Lunar está a punto de ver la luz y de hacerlo como una de las más codiciadas del merca-do. La compañía sueca desarrolla detalle a detalle con el objetivo de reinterpretar el legendario modelo 500C de 1957, la primera cámara en viajar al espacio. Por ello, su cuerpo cromado y sus curvas esperan reprodu-cir un evocativo diseño ‘vintage’. Además, cuenta con un sensor de 24,3 megapíxeles y 25 puntos de enfoque automático.

1.

3.

4. 5.

6.

2.

3.

Page 63: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 64: LIFESTYLE DICIEMBRE

64

AVANCES

NEGOCIO PARA UNOS EL CALENDARIO MAYA PRONOSTICA PARA EL 21 DE DICIEMBRE DE 2012 UN CAMBIO DE RUMBO MUNDIAL QUE MUEVE A MILLONES DE TURISTAS HACIA LA RIVIERA MAYA

FIN DE UNA ETAPA PARA OTROS

“No es el fin del mundo”, están cansados de repetir en el Centro de Estudios del Mundo Maya y entre los estudiosos locales de esta civilización. Avalados por anteriores pronósticos acertados, los estudiosos del calendario maya, aseguran que el próximo cambio de solsticio el 21 de diciembre comportará el inicio de una nueva era para la humanidad asociada a alguna catástrofe. Lejos de ser una previsión de brujería o una profecía, el calendario maya y sus predicciones se basan en observaciones astronómicas y matemáticas (realizadas con mucha exactitud entre el 2.000 a.C. y el 1.500 d.C.) que persiguen con obsesión el cálculo y control del tiempo y del universo. Como sociedad agricultora que fueron, los mayas aspiraron a determinar con exactitud los periodos de siembra y recogida, lo que les llevó a la elaboración de calendarios que guiaban a las so-ciedades a través del tiempo. Para escenificar los mensajes ‘calendáricos’ a toda la sociedad, las élites sacerdotales de entonces animaron la construcción de grandes monumentos, como el de Chichen Itzá, en México, que en realidad son calendarios gigantes. Se construyeron de tal forma que el sol quedara posicio-nado entre unas determinadas columnas en determinadas fechas, indicando así a los mayas que empezaba una nueva estación del año. Además, en este caso, las cuatro escalinatas del edificio suman 365 peldaños, como los días del año.

De entre los calendarios que elaboraron los mayas, el de cuenta larga es el res-ponsable de esta predicción, ya que termina el 21 de diciembre de 2012, motivo por el que se produciría esta catástrofe.

FENÓMENO TURÍSTICO

Pese a la consagración de los mayas como buenos matemáticos y astrónomos, son numerosas las voces de la comunidad científica que se han alzado contra esta previsión. La NASA, por ejemplo, ha comparado lo que ya se conoce como ‘Fenómeno 2012’ al temor que suscitaron en la población mundial fechas como el 31 de diciembre del 999 y del 1999. Quienes aseguran que las predicciones mayas son una pseudociencia, también recuerdan que el descubrimiento de un nuevo calendario de esta civilización el pasado mayo aplaza el llamado ‘fin del mundo’ al desmontar la teoría anterior de los 13 ciclos que pone las bases para la aventurada catástrofe.

Sea lo que sea, el Gobierno mexicano y los centroamericanos prevén llenar de turistas la Riviera Maya durante las próximas semanas, y especialmente en el solsticio de invierno que, si anualmente recibe a miles de aficionados, este año recibirá a los ya bautizados ‘Turistas del fin del mundo’. Esta zona cuenta con un extenso programa de actividades culturales, que espera cerrar el 2012 con un balance de 28 millones de turistas.

Esta zona espera cerrar 2012 con un balance de 28 millones de turistas

Por Natalia Costa

Page 65: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 66: LIFESTYLE DICIEMBRE

66

AVANCES

PULSE NEWS

Esta aplicación hace que leer noticias sea atractivo, ya que transforma las fuen-tes de noticias favoritas en un mosaico interactivo lleno de color. Proporciona una integración total con Facebook y Twitter. Esta ‘app’ está muy bien valorada entre los usuarios.

SWIFTKEY

A veces es necesario armar las ‘tablets’ de un buen teclado para usarlas como edi-toras de texto durante largo tiempo. Nada mejor que un teclado como Swiftkey 3, con distintas configuraciones y un soporte multiidioma para predecir las palabras que se están tecleando.

KINDLE

Esta aplicación permite convertir la ‘tablet’ en un lector de libros y documentos pdf, con acceso a más de 900.000 ‘eBooks’ de la tienda Kindle. Además, Amazon sincroniza automáticamente la última página leída.

IM+

Esta aplicación reúne en una sola interfaz las principales redes sociales (como Fa-cebook y Twitter), canalizando todos los mensajes que fluyen por éstas en una sola ‘app’. Permite el envío de mensajes de texto, fotografías y notificaciones de voz.

ONAVO COUNT

Es ideal para controlar el consumo de datos del dispositivo y para saber qué aplica-ción es la que provoca más consumo. La ‘app’ ofrece un resumen bastante detalla-do de estos parámetros y permite ahorrar allí donde sea necesario.

GOOGLE GOOGGLES

Esta impresionante ‘app’ permite realizar búsquedas en el famoso buscador con tan sólo fotografiar un objeto, código de barras, producto o logotipo. Si Google lo encuentra en su base de datos, arrojará toda la información al instante.

APLICACIONES DE GRAN FORMATOLAS TABLETAS OCUPAN CADA VEZ MÁS UN LUGAR MÁS PREEMINENTE EN EL MERCADO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS. LAS MARCAS APREMIAN EN LANZAR NUEVOS LECTORES, CON UNA TENDENCIA A LAS GRANDES PANTALLAS, MATIZADA RECIENTEMENTE POR EL IPAD MINI. MÁS ALLÁ DE LA ESTÉTICA, GOOGLE PLAY Y APPLE STORE ALMACENAN IMPRESIO-NANTES APLICACIONES PARA HACER LA VIDA MÁS FÁCIL

Por N.C.

GOOGLE GOOGGLES

IM+

IM+

KINDLE

ONAVO

SWIFTKEY

PULSE NEWS

Page 67: LIFESTYLE DICIEMBRE

gastronomía

bebidas&

ORO COMESTIBLEDeléitese con el verdadero sabor del oro y deguste los mejores champagnes en estas fechas

HENRI ABELÉChampagne brut

Page 68: LIFESTYLE DICIEMBRE

68

GASTRONOMÍA & BEBIDAS

EL ORO SE HACE CADA VEZ MÁS PRESENTE EN PRODUCTOS ALIMENTICIOS DE ALTÍSIMA CALIDAD, APORTANDO UN TOQUE ‘CHIC’ Y DISTINGUIDO PARA LAS OCASIONES MÁS ESPECIALES

Chefs de renombre, restaurantes de prestigio y marcas ‘gourmet’ se han rendido ante el resplandor brillante de las partículas de oro, un metal que ha conseguido colar sus propiedades entre espumosos, chocolates y todo tipo de alimentos. Aun-que no altera el sabor, su presencia en estos productos es un valor añadido que apreciarán los amantes del lujo. El oro puede estar en forma de virutas y también de finísimas hojas colocadas sobre los alimentos. Precisamente, lo valioso de incor-porar oro a las comidas es su estética, que el mercado permite repartir por todos los platos de cualquier comida.

EN COMIDAS Y POSTRES

La posibilidad de añadir oro a los almuerzos y comidas pasa por propuestas como el Gelée de vino Riesling de Gourmet León, para comer con queso fresco, o la edición especial con oro de la mermelada de Duerr&Sons.

Los cigarros Golden Fire de DeLafée son el postre ideal después de una ambiciosa comilona. Revestidos en oro de 24 quilates, no son la única propuesta de esta em-presa, que también cuenta con cajas de bombones, piruletas y todo tipo de dulces de lo más espectacular.

Se han subido a este auge del oro empresas españolas como Orogourmet, que pro-duce en varios formatos oro alimenticio para que sus distinguidos clientes puedan decorar al gusto sus platos (también en plata), con propuestas de dosificadores de oro (como los típicos de sal) en copos y en polvo y ‘packs’ de finas láminas, además del formato ‘shabin’. Además, la industria ha desarrollado un ‘spray’ para bañar en oro cualquier alimento, con el Esslack Gold y Esslack Silver de la empresa The Deli Garage.

EN BEBIDAS

El efecto de las virutas de oro en bebidas es espectacular, imitando a las tradicio-nales bolas de nieve navideñas. Como su densidad es importante, su suspensión en bebidas tiene un efecto ralentizado muy bonito. Es el caso del champagne Spirit 22, que lleva partículas de este metal de 22 quilates, algo que la Pinot Gold Cuvée ha igualado. Así de lujosos son también la cerveza checa Gold Faust, de 24 quilates, el Vodka Gold Flakes Supremes y el licor alemán Goldschälger.

Por lo visto, el oro ya no sólo reviste joyas de insignes manos ni tampoco se usa solamente para comprobar si un trofeo deportivo es verdadero. El oro también se come.

Aunque no altera el sabor, su presencia en estos

productos es un valor

añadidoLos cigarros Golden Fire de

DeLafée están revestidos en oro de 24 quilates

ÁureoRedacción

CHAMPAGNE SPIRIT 22

CIGARROS GOLDEN FAYBOMBONES Y CHOCOLATEDELAFÉ

SPRAYESSLACK GOLD

Page 69: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 70: LIFESTYLE DICIEMBRE

70

GASTRONOMÍA & BEBIDAS

SIENDO LA NAVIDAD LA ÉPOCA DE LAS DUDAS GASTROEXISTENCIALES POR EXCELENCIA, ES INEVITABLE HACERSE PREGUNTAS DEL TIPO: ¿TURRÓN DURO O BLANDO?, ¿COCIDO O CANELONES?, ¿CHAMPAGNE O CAVA?, ¿CHAMPAGNE MILLÉSIMÉ O NO MILLÉSIMÉ?… MAS UNA COSA ESTÁ CLARA, LAS BURBUJAS NO PUEDEN FALTAR EN LAS CELEBRACIONES NAVI-DEÑAS

DescorchandoLA NAVIDAD

CHAMPAGNE, EL NÉCTAR DE LOS REYES

Reyes, príncipes y nobles fueron los primeros ‘ama-teur’ del champagne. Fueron ellos quienes dieron a conocer la excelencia de estos vinos espumosos y se convirtieron en sus mejores representantes.

En la corte francesa, especialmente en la del Rey Sol, las leyendas detallan el gusto por los vinos de Champagne de Marie-Antoinette, de Madame de Pompadour y ciertamente del Regente, cuyas cele-bres cenas no podían concebirse sin champagne en abundancia.

Actualmente, cualquier persona que se precie tie-ne su champagne favorito y sus elecciones son tan variadas como sus convicciones políticas. La diver-sidad de los vinos de champagne así lo permite…

Por Malta Hari

BRUTLos champagnes se clasifi can según el gra-

do de azúcar que poseen. El Extra Brut es

ideal para beber como aperitivo; el Brut sir-

ve para acompañar una comida de principio

a fi n y, es el más utilizado para los infi nitos

brindis de las fi estas navideñas. Así pues, el

champagne más común de todos es el Brut.

Un buen champagne Brut se caracteriza

por su deslizamiento sutil y volátil en la boca

acariciando el paladar, dejando a su paso re-

cuerdos de frutas y frescura. El champagne

debe tener burbujas fi nas y persistentes, tex-

tura cremosa, buena acidez y largo recuerdo.

MILLÉSIMÉ, NO MILLÉSIMÉ

En champagne ‘no millésimé’, la tradición hace que se ensamblen los vinos de años distintos. Cada año, una parte de la vendimia se conserva para formar parte de futuros ensamblajes. Con estos vinos de reserva, el elaborador conseguirá mantener el sabor y estilo de su champagne, de modo que expresa a la perfección el estilo de cada marca.

Si la tipicidad de la vendimia la hace ser extraor-dinaria, el elaborador puede decidir hacer un vino ‘millésimé’, que será siempre un vino caracteriza-do por la personalidad de una añada en concreto.

La diversidad de los champagnes es tan amplia como las opciones políticas

de quienes lo degustan

BRUT G.H. MUMM

Las burbujas no pueden

faltar en las fi estas navideñas

Page 71: LIFESTYLE DICIEMBRE

71

GASTRONOMÍA & BEBIDAS

SERVICIO Y DEGUSTACIÓN

ENFRIAROlvide el congelador que mata los aromas y sabo-res. Y atesore varias cubiteras de hielo.

¿CÓMO ENFRIARLO?En una cubitera : la botellas salida de su cava y su-mergida en una mezcla de agua y cubitos aportará la buena temperatura de 15 a 20 minutos. En la ne-vera : ponga acostada las botellas en la parte baja de la nevera de tres a cuatro horas antes de servir.

LA BUENA TEMPERATURA El champagne se bebe bien frío, pero nunca helado. Cuanto más joven y vivo es, más le conviene ser servido frío (8 grados). Un champagne maduro o ‘millésimé’ soportará 10 grados.

EL SERVICIOLa copa juega un gran papel en la efervescencia. Si las burbujas se apagan en su copa, no deduzca que su champagne es plano, cambie de copa. Su volu-men y altura deben ser suficientes para permitir a las burbujas disponer de espacio para evolucionar y subir a la superficie, al tiempo que se mantiene la temperatura tan constante como sea posible. La forma ideal es la de la copa tulipa.

MILLÉSIMÉEn champagne ‘no millési-

mé, la tradición hace que

se ensamblen los vinos de

años distintos. Cada año,

una parte de la vendimia

se conserva para formar

parte de futuros ensam-

blajes. Con estos vinos de

reserva, el elaborador con-

seguirá mantener el sabor

y estilo de su champagne,

de modo que expresa a

la perfección el estilo de

cada marca. Si la tipicidad

de la vendimia la hace ser

extraordinaria, el elabora-

dor puede decidir hacer

un vino ‘millésimé’, que

será siempre especial.

MILLÉSIMÉ DE HENRI ABELÉVINTAGE MILLÉSIMÉ DE VEUVE CLICQUOTROSÉ MILLÉSIMÉ DE MOËT

LA ETIQUETA

La etiqueta de cada botella contiene información muy valiosa,

como el tipo de champagne, la marca y la profesionalidad del pro-

ductor. Todo ello son detalles importantes a la hora de cumplir las

expectativas de nuestros invitados.

1. En primer lugar, debe contener la palabra Champagne o Métho-

de Champagnoise como denominación de origen AOC (Apellation

d’origine controlée)

2. Debe fi gurar el nombre del champagne

3. Suele especifi carse la cepa: si es Blanc de Blancs, Blanc de

Noirs, Rosé o Cuvée Spéciale

Aparece el 4. lugar de origen, 5. el año de la cosecha (si es un

‘millesimé’) y 6. el contenido de la botella

7. Aparece el contenido de alcohol

8. Figura la marca productora. Las principales inscripciones son

MA (‘marque d’acheteur’) signifi ca que es una marca propia; las le-

tras NM (‘négociant-manipulant) señalan que el productor adquiere

las uvas; RM (´récoltant-manipulant’) signifi ca que es un viticultor

que elabora su propio champagne; RC (´récoltant-cooperateur’)

es el viticultor que comercializa sus productos elaborados en coo-

perativa, y CM (´coopérative de manipulation’) es aquel hecho en

cooperativa

1.

2.

3.4.

5. 8.

1.

2.3.

5.

6. 7. 8.

4.

6. 7.

Page 72: LIFESTYLE DICIEMBRE

72

GASTRONOMÍA & BEBIDAS

DE BURBUJAS

Y TAPONESEn una copa común de champagne pueden caber hasta 2 millones

de burbujas. En una botella esta cantidad puede llegar a los 49

millones. Éstas se producen debido a la gran cantidad de dióxido

de carbono (el mismo que expulsamos al respirar) disuelto en el

champagne

El tapón de una botella de champagne puede alcanzar una veloci-

dad de hasta 60 kilómetros por hora al salir disparado, así que hay

que tener cuidado cuando se descorcha. Esto se debe a la enorme

presión que ejerce el gas en el interior de la botella, tres veces su-

perior a la de un neumático.

El vuelo más largo de un tapón de champagne ha sido documen-

tado en Estados Unidos, de la mano de Heinrich Medicus en 1988,

con un recorrido de 177 pies y 9 pulgadas (más de 54 metros)

1. BRUT RÉSERVÉ TAITTINGER 2.ELYSSIA PINOT NOIR BRUT DE FREIXENET 3. ROSE OENOTEQUE DAVID LYNCH SPECIAL EDITION DE DOM PERIGNON 4. BRUT DE CRISTAL 5. SPECIAL CUVÉE DE BOLLINGER 6. BLANC DE BLANCS DE RUINART 7. BRUT RESERVA HEREDAD DE SEGURA VIUDAS

1 3 5

6

7

Nuestra Selección

2

4

Page 73: LIFESTYLE DICIEMBRE

EL MISTERIO DEALHAMBRARESERVA 1925

LA CERVEZA EXCLUSIVA PARA LOS PALADARES MÁS EXIGENTES

Con un sabor profundo y exquisito, Alhambra Reserva 1925 deleita a los aman-tes de la cerveza con Mayúsculas. Reservada para los paladares más selectos, esta cerveza de calidad extra está elaborada artesanalmente con un envase ex-clusivo, réplica de las primeras botellas talladas que vieron la luz en su histórica fábrica de Granada.

CARÁCTER ARTESANAL

Desde que en 1997 Cervezas Alhambra creara Alhambra Reserva 1925, esta cerveza de categoría Extra se ha convertido en poco tiempo en una de las prin-cipales referencias del mercado más exigente.

Uno de sus aspectos más diferenciadores es su botella, la primera sin etiqueta, que es una réplica de las primeras botellas talladas y grabadas en relieve que se diseñaron en la fábrica de Granada.

Alhambra Reserva 1925 es una cerveza con cuerpo, de sabor redondo, cons-tante y agradable, con notas que van desde la naranja amarga hasta un final ligeramente caramelizado. Su espuma consistente de textura esponjosa acom-paña el color ámbar dorado de aromas ligeramente tostados. La buena crítica cosechada a lo largo de sus años de vida, así como su carácter artesanal y ele-gante, hacen de Alhambra Reserva 1925 una cerveza con una fuerte atracción y personalidad.

RECUERDOS DE GRANADA

La artesanalidad, la calidad y el misterio han sido desde siempre los principales valores de Cervezas Alhambra, fundada en 1925 por Carlos Bouvard y Antonio Knörr, dos artífices experimentados en el sector cervecero. Desde su creación, en sus fábricas de Granada y Córdoba conviven tradición y artesanía bajo la supervisión de un experto equipo de profesionales. Todo ello con el objetivo de ofrecer una amplia gama de cervezas genuinamente naturales, auténticas, artesanas y de elaboración tradicional.

Su esfuerzo ha sido recompensado con distinguidos premios, como el Premio sabor del Año 2008 para Alhambra Especial y el Premio Sabor del Año 2009 para Mezquita y Shandy de Alhambra.

La artesanalidad, la calidad y el misterio han sido desde siempre los principales valores de Cervezas Alhambra

Por Laura Saula

Page 74: LIFESTYLE DICIEMBRE

74

GASTRONOMÍA & BEBIDAS

SELECTIONLOS INGREDIENTES MÁS EXQUISITOS ESPERAN PARA SORPRENDER A NUESTROS PALADA-RES DURANTE ESTAS FECHAS TAN ESPECIALES

PATÉ DE OLIVAS

La empresa Olicatessen fabrica, entre otras delicias aceituneras, un paté de oliva arbequina para untar (también conocido como ‘olivada’), perfecto para preparar ‘pica-pica’ durante estas fiestas e incluir en ensaladas y todo tipo de platos. Realza el sabor de los platos.

CAVIAROLI

Caviaroli es el primer y único caviar de aceite de oliva extra virgen. Es un concepto creado por Fe-rran Adrià, testado por numerosos chefs como Joan Roca y Nando Jubany y desarrollado por la familia Ramon en Barcelona. Permite presentar todo tipo de platos con un aporte de aceite de oliva con un color, textura y explosión de sabor en la boca muy especiales. Es una solución muy versátil.

SAL DE HAWAI PERLA NEGRA

La empresa francesa Quai Sud comercializa Sal Per-la Negra, que extrae de una combinación de sedi-mentos arcillosos volcánicos de los pozos de la isla de Molokai en el archipiélago hawaiano. Su color negro de carbón aporta un tono extravagante a los platos, además de ser magnífica para carnes blancas y mariscos.

CHOCOLATE NEGRO

Banus Organic fabrica, entre sus variedades, choco-late negro suave elaborado a partir de cacao selec-cionado procedente de las islas del Caribe. Su sabor es típico de los cacaos trinitarios: aromático, persis-tente y con matices suaves.

MACALLAN

El exclusivo whisky Macallan se ha aliado con la fa-mosa fotógrafa Annie Leibovitz en su edición Mas-ters Photography. Para crear una edición especial en la que la etiqueta de las botellas luce una imagen capturada por Leibovitz en lo que aglutina una ex-posición mundial con fotos de Hong Kong, Moscú y Londres.

PALOMITAS JOE&SEPH’S

La empresa británica Joe&Seph’s es especialista en ‘pop corn’ gourmet y entre sus productos pueden encontrarse sorprendentes recetas como las palo-mitas con suave caramelo y un intenso sabor a pi-mienta negra y un toque de chili, además de otras con notas de queso francés, canela y otros ingre-dientes sorpresa.

Gourmet

Page 75: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 76: LIFESTYLE DICIEMBRE

76

GASTRONOMÍA & BEBIDAS

MÁS DE CIEN AÑOS DE PASIÓN POR EL RON ENCERRADOS EN UNA BOTELLA

a familia Brugal nos ofrece, de cara a estas navidades, una nueva producción anual de

Brugal Siglo de Oro, su ron más exclusivo. Creado por primera vez en 1988 para conmemorar el cente-nario de la fundación de la compañía, Brugal Siglo de Oro se convierte año tras año en un verdadero objeto de coleccionista. Con un tratamiento de die-ciséis años en total, es un ron de difícil creación en el que los Maestros Roneros ponen todo su cariño y experiencia. El resultado: uno de los rones más de-seados por los amantes de los productos ‘gourmet ultra premium’.

CREACIÓN DE UN MITO

Con un proceso de doble destilación y maduración, Brugal Siglo de Oro es un ron con notas de carame-lo, chocolate amargo y un ligero toque ahumado. Para elaborar este exquisito líquido primero se hace una selección de rones añejados durante catorce años en barricas de roble blanco americano y roble blanco. Este tipo de destilación le da un color oro y una consistencia parecida al sirope, convirtiéndolo en un ron perfecto para disfrutar sin acompañantes ‘on the rocks’.

A este proceso se le suman las extraordinarias cir-cunstancias que rodean las bodegas destinadas a la producción de Brugal Siglo de Oro. En ellas, la temperatura ambiente se sitúa cerca de los trein-ta grados, con un noventa por ciento de humedad. Además, se crea una atmósfera específica en tér-minos de luminosidad, tenue e indirecta, y absoluta tranquilidad, elementos que influyen en la mejor crianza de estos rones.

SIGLO DE ORO

NOTAS DE CATAEste ron, cien por cien artesanal tanto por su elabo-ración como por la creación de su botella de cristal, presenta un color ambarino oscuro, brillante y lím-pido. Sus notas desprenden un acentuado aroma a madera, producto de su mayor envejecimiento, don-de podemos percibir las notas a fruta seca.

L

Page 77: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 78: LIFESTYLE DICIEMBRE

78

GASTRONOMÍA & BEBIDAS

EL MEDOC ALAVÉS

El restaurante del Hotel Wine Oil Spa Villa de Laguardia, El Medoc Alavés, es un establecimiento donde los buenos vinos se logran fusionar en perfecto maridaje con los más deliciosos y variados platos de la gastronomía de la zona. Dirigido con gran acierto por el prestigioso restaurador Juan Antonio Gómez, y en sala, por Maria Real Millán, todos ellos, con el resto del equipo se encargan de que todo esté dispuesto para su deleite.

www.hotelvilladelaguardia.com/restaurante T. 945600560

CASA MASIP

El restaurante Casa Masip de La Rioja es un sitio de referencia para los lugareños por la creatividad de su chef Pedro Masip, quien combina la sencillez de lo tradicional con toques modernos. Sus platos destacan por la selección de las materias primas, que dan lugar a platos como los ‘caparrones riojanos’ acompañados con una carta de vinos con denominación de origen españoles, especialmente de La Rioja.

www.restaurantecasamasip.com T.941354327

ASADOR USHUAIA

El restaurante asador Ushuaia de Valencia ofrece una selección de las mejores carnes del mundo, con productos desde la Patagonia e Irlanda, pa-sando por Japón y hasta carne de los Valles del Esla. Su filosofía carnívora es la de la Tierra del Fuego, al otro lado de los Andes. Con ésta, el restaurante desea transportar a sus clientes a los sabores más auténticos con los mejores cortes de carne del mercado. www.asadorushuaia.com T. 963169118

BODEGAS TÍO PEPE

Las Bodegas Tío Pepe, ubicadas en Jerez, acogen visitas al rastro de sus 165 años de experiencia. González Byass es la empresa madre, fundada en 1835, y ligada al mundo de las bebidas alcohólicas, con productos como la variedad de vinos de Jerez, los ‘brandies’, el Chinchón, además de aceites y vinagres, entre otros. En la visita a las bodegas se hace un recorrido por conocidas instalaciones llenas de los sabores ancestrales de los vinos de Jerez.

www.bodegastiopepe.com T. 956 35 70 16

CASA JAIME

El restaurante Casa Jaime de Peñíscola, fundado en 1967, ofrece cocina autóctona y marinera con toques de creatividad. Basada en las ricas y variadas raíces mediterráneas, su propuesta gastronómica aúna técnica y conocimiento. La especialidad del chef Jaime Sanz son los arroces, especialmente las variedades Calabuch y Columbretes, reconocidos entre los 10 mejores de España. Además de la visita de reputados personajes de la sociedad española, el restaurante cuenta con la distinción de varios premios gastronómicos que avalan sus recetas. Está ubicado en el paseo marítimo de la turística localidad. www.casajaime.net T.964480030

C ASA MONO

Con un exclusivo interiorismo firmado por Lázaro Rosa Violán, Casa Mono arrancó la pasada primavera con una carta informal y una cocina sin pretensiones pero que llena las mesas tanto en los desayunos, los almuerzos, las copas por la tarde y las cenas. Situado en Madrid, su interior alberga cinco espacios diferenciados: el restaurante, la barra, el salón privado, la coctelería y la terraza.

www.casamonomadrid.com T.91 452 95 52

RECOMENDAMOS...

Page 79: LIFESTYLE DICIEMBRE

MELENDIde

Page 80: LIFESTYLE DICIEMBRE

“ El disco Lágrimas desor-denadas es una vuelta a mis

raíces de contar historias”Por María García

elendi siempre sorprende. Su incon-fundible sonido y sus populares le-tras describen toda una generación que le sigue y escucha. Ahora tam-bién ha dado un exitoso salto a la

televisión, dónde triunfa como ‘coach’ musical en el programa ‘La Voz’ junto a otros artistas como Bis-bal o Rosario. La última novedad en su imparable carrera es el lanzamiento de su sexto álbum ‘Lágri-mas desordenadas’, que cuenta con un sonido si-milar al de los primeros discos del artista. En esta entrevista, Melendi desvela algunos secretos de su trayectoria artística.

¿Qué recomienda para tener éxito en ‘La Voz’?Primero tendría que saber si tiene las cualidades in-dispensables. Pero lo que sobre todo recomiendo es tener ilusión y un poco de criterio. Que la voz sea de verdad y fiable en todo momento.

¿Cuál es el secreto de una buena voz?No lo sé, ya que yo me fijo antes en otras cosas. Lo que es seguro es que tiene que ser una voz especial, que cuando suena en la radio enseguida sabes de quién es.

Una vez confesó que todos los concursantes de ‘La Voz’ cantan mejor que usted. Enton-ces, ¿a qué cree que se debe el gran éxito de sus canciones?Quizás sea por las letras y la manera de contarlo, que consigue que los que te escuchan sean cóm-plices y se identifiquen contigo. Por ejemplo el

‘gamberrete’ de 18 años que poco a poco ha ido creciendo conmigo y ahora también es padre, y que también ve los cambios del mundo desde mi punto de vista.

¿Qué cualidades cree que ha de tener un buen ‘coach’ musical?Buscar un poco más que la mera voz y la simple afinación. ¿Quién no desafina? ¿Quién no se pone nervioso? La voz es importante, pero también hay gente que desprende una energía increíble. Es muy difícil saber como ser un buen ‘coach’, ojalá se su-piera el secreto.

Se le ha descrito como uno de los ‘coachs’ más naturales, divertidos y lanzados del programa. ¿Como ha vivido este salto a la televisión?Pienso que era fácil que el que más sorprendiera de todos los ‘coachs’ fuera yo, porque era menos conocido que los demás. Pero lo cierto es que ellos también están espectaculares. Juntos nos partimos de risa dentro de lo mal que lo pasamos a veces.

¿Cómo defi niría la relación que tiene con sus otros compañeros de programa David Bisbal, Malú y Rosario, tanto dentro como fuera del programa?Muy buena, sobre todo Bisbal, al que antes del pro-grama conocía poco, y que ha resultado ser una grandísima sorpresa.

¿Y con Jesús Vázquez?Lo que transmite Jesús Vázquez es que es una má-quina. Estamos todos embobados. Esa presencia que tiene...

Le suelen defi nir como alguien demasiado sincero. ¿La sinceridad le ha dado muchos problemas?A veces sí. Creo que con el tiempo uno aprende no a mentir sino a no decir todo lo que piensa. Creo que hay que decir las cosas o callar depende de lo que sientas en cada momento, y eso que me he metido en muchos líos.

Edita un nuevo disco, cuyo primer ‘single’ se llama ‘Lágrimas desordenadas’. ¿Qué sig-nifi ca para usted este poético título?Este título es muy especial por muchos motivos. Mi vida sufrió un proceso de cambio muy fuerte hace seis años, eran unos momentos en los que lo estaba pasando muy mal. El disco ‘Volvamos a empezar’ fue una manera de vaciarme por dentro de todo aquello. Una vez lo hice pensé ¿y ahora qué? Ahora ha sido como hacer un ‘reset’ y empezar a contar otra vez historias. Aunque la producción ahora es muy diferente, porque es mucho más cuidada que en los primeros discos, es como que vuelvo a mis raíces de contar historias.

¿Cómo se inspira para componer sus can-ciones? No hay un modo o momento adecuado para ello.

“ El disco ‘Lágrimas desor-denadas’ es una vuelta a mis

raíces de contar historias”Por María García

M

Page 81: LIFESTYLE DICIEMBRE

VESTIDO LARGO PLISADO DE COLORES CON CINTURÓN BCBG MAXAZRIAPULSERAS Y ANILLO DE CERVERA BARCELONA

EN LA PÁGINA ANTERIOR:CHAQUETA PUMA BY HUSSEIN CHALAYANCAMISETA PINKO PARA JEAN PIERRE BUA SYMBOLPANTALONES PHILIP LIM PARA SANTA EULALIACOLLAR Y PENDIENTES DE ORO CERVERA BARCELONA

de...

No falta en tu armario… CamisetasEl perfume al que siempre vuelves… Jean Paul GaultierNo falta en tu bolsillo… Una foto de mis hijos

Una sencilla técnica de relajación en un momento de estrés… (...risas...)En coche, confort o deportividad… ConfortTu accesorio imprescindible… No lo sé, ¡no tengo ni móvil!El paraíso para perderte… Mi puebloTu plato con estrella Michelin… Fabada asturiana Qué bebes en tu momento cóctel…. Gin TonicAnalógico o digital… Analógico

MELENDI

A veces me pongo a tocar el piano o la guitarra, o cuando menos me lo espero escucho una noticia por la radio y, de repente, me inspiro. Cuando no hay inspiración no la hay y no se puede hacer nada. Tengo que reconocer que compongo muchas can-ciones y luego las descarto casi todas, hay muy po-cas que me gusten de todas las que hago.

¿Qué música escucha y qué música no escu-cha Ramón Melendi? Voy pasando rachas. De pequeño escuchaba mucho Extremoduro, luego estuve un tiempo con Sabina. Escucho un poco de todo, sobre todo canción. Lo que no escucho son las ‘cosas raras’. A mí me gus-ta la música comercial, porque, en realidad, el que hace música es para que la gente la escuche, ¿no?

¿La piratería puede acabar con la produc-ción de música de calidad?Sí, porque grabar un disco bueno y de calidad cues-ta mucho dinero y es muy difícil para las compañías vender discos y recuperar toda la inversión como se hacía antes. Yo creo que una de las salidas para recuperar un poco la calidad está en sacar rendi-miento a las redes sociales, que son armas increí-blemente poderosas y que aún no las sabemos usar.

¿Cuál es la otra cualidad más importante después de la voz?Lo principal es que la voz tiene que tener carisma. Como Bosé, que en un escenario es natural y sin abrir la boca ya se ve que es un gran artista.

PÁGINA ANTERIOR Y EN PORTADA:CAMISA Y PANTALÓN ZARACAMISETA BARRIO SANTO

EN ESTA PÁGINA:CAMISETA DENNY ROSEPANTALÓN ZARA

FOTOS: MARCOS ROMANÍPRODUCCIÓN: PEQUEÑAS GRANDES COSASESTILISMO: VIVI WERDUMMAKE UP&HAIR: REYES MONTECRISTO PARA MAC DE TALENTS

Page 82: LIFESTYLE DICIEMBRE

FLASHAGENDA

‘EL CUERPO’

El 28 de diciembre se estrena en los cines ‘El Cuerpo’ (ópera prima de Oriol Paulo), una película española protagonizada por Belén Rueda, José Coronado y Hugo Silva, entre otros nombres de primera línea.

‘RETRATO DE CABALLERO’

El Museo del Prado expone hasta el 27 de enero la obra ‘Retrato de caballero’, una obra atribuida a Velázquez en 2009 tras su restauración y procedente de la colección del Metropolitan Museum of Art de Nueva York.

82

‘EL MANUSCRITO ENCONTRADO EN ACCRA’

Paulo Coelho publica ‘El manuscrito encontrado en Accra’, que acontece en 1099 cuando Jerusalén se prepara para la invasión de los cruzados y un griego, conocido como el Copto, convoca al pueblo a reunirse junto a él.

‘EL ORIGEN DE LOS GUARDIANES’

Producida por Guillermo del Toro y Dreamworks, este filme está basado en la novela ‘Los Guardianes de la infancia’ de William Joyce. Se estrena el 30 de noviembre como una aventura épica y mágica que cuenta la historia de Jack Escarcha, Santa Claus, el Conejo de Pascua, el Hada de los Dientes y Sandman, el creador de sueños- personajes legendarios con desconocidas habilidades extraordinarias.

‘EL LEGADO DE LA CASA DE ALBA’

Hasta el 31 de marzo se expone en el Palacio de Cibeles ‘El Legado de la Casa de Alba’, una recopilación de muchas de las obras más representativas de esta casa, tanto pictóricas como documentales. Junto a la galería de retratos de los sucesivos duques, realizados por maestros como Tiziano, Louis-Michel van Loo, Mengs, Goya y Federico de Madrazo, se exhiben documentos tan señalados como la colección de cartas autógrafas de Cristóbal Colón.

WOMENCEO

La asociación de mujeres empresarias y directivas es un punto de encuentro pata promover el acceso a las mujeres a los puestos de alta dirección y gobierno de las empresas. Esta asociación realiza reuniones de trabajo bimensuales y reuniones de ‘networking’. www.womenceo.es

‘INVASOR’

El 30 de noviembre se estrena la película ‘Invasor’ de Daniel Calparsoro, un ‘thriller’ protagonizado por un médico militar español enviado en misión de paz a Irak durante la de guerra de 2003.

‘¡LA EXCLUSIVA!’

Anagrama publica ‘¡La exclusiva!’ de Annalena McAfee, la primera novela de la periodista donde aborda el contraste entre el periodismo de investigación y el periodismo de tabloide a través del enfrentamiento de dos profesionales del ámbito.

Page 83: LIFESTYLE DICIEMBRE
Page 84: LIFESTYLE DICIEMBRE