15
Presencia de Catulo y Tibulo en la poesía gallega del siglo XX Femando LILLO REDONET RESUMEN Este artículo muestra la influencia de Catulo y Tibulo en Aquilino Iglesia Alvaxi- fo y otros poetas gallegos del siglo XX. SUMMARY This paper shows Catullus’ and Tibullus’ influence on Aquilino Iglesia Alvariflo and other galician poets of te XXtb century. O. Introducción En este trabajo partimos de la opinión de que el influjo de la poesía latina pasa a las demás literaturas por medio de, al menos, tres vías principales: la vía del contacto directo en lengua original que los autores de una determinada literatura mantienen con la latina, la vía de las traducciones de poetas latinos manejadas por los nuevos creadores y la vía de la tradiélón poética de una lite- ratura concreta, que puede poseer determinados temas del mundo poético gre- colatino que perduren a través de la misma. La vía del contacto directo de un autor con los poetas latinos en lengua original supone una fuerte fonnación humanística por parte del escritor y una instrucción especial en la lengua y literatura latinas que no todos poseen. De modo general, el autor que posee una sólida formación de este tipo puede incluir en sus obras referencias directas y giros de autores latinos reproducien- Cnaden,os de Filología Clásica. Ernidios latinos, nY 14. Servicio de Publicaciones 13CM. Madrid, 1998.

Lillo Redonet Fernando - Presencia de Catulo Y Tibulo en La Poesia Gallega Del Siglo Xx

Embed Size (px)

DESCRIPTION

poesía

Citation preview

  • Presenciade Catuloy Tibuloen la poesagallegadel sigloXX

    FemandoLILLO REDONET

    RESUMEN

    Esteartculomuestrala influenciadeCatuloy Tibulo en Aquilino IglesiaAlvaxi-fo y otrospoetasgallegosdel siglo XX.

    SUMMARY

    This papershowsCatullus and Tibullus influenceon Aquilino IglesiaAlvarifloandothergalicianpoetsof te XXtb century.

    O. Introduccin

    En estetrabajopartimosde la opinin dequeel influjo de lapoesalatinapasaa las demsliteraturaspor medio de, al menos,tresvasprincipales:lava del contactodirectoenlenguaoriginal quelos autoresde unadeterminadaliteraturamantienenconla latina, lava delas traduccionesde poetaslatinosmanejadasporlos nuevoscreadoresy lavadela tradilnpoticade unalite-raturaconcreta,quepuedeposeerdeterminadostemasdelmundopoticogre-colatinoqueperdurenatravsdelamisma.

    La va del contactodirecto deun autorcon los poetaslatinos en lenguaoriginal suponeunafuertefonnacinhumansticapor partedel escritory unainstruccinespecialen la lenguay literaturalatinasqueno todosposeen.Demodogeneral,el autorqueposeeuna slidaformacinde este tipo puedeincluiren susobrasreferenciasdirectasy giros deautoreslatinosreproducien-

    Cnaden,os de Filologa Clsica. Ernidios latinos, nY 14. Servicio de Publicaciones 13CM. Madrid, 1998.

  • 286 FemandoLillo Redonet

    do rasgosde su estilo. Con ello estAen condicionesno slode realizarreferen-ciastemticassino tambinlingilisticas y deestilo. En estesentido,la literatu-ra gallegacuentacon personalidadesde reconocidosaberhumansticocomoEudardoPondal,Ramn Cabanillas,Carballo Calero y lvaro Cunqueiro.Todosellostuvieron,endiversosgrados,un contactoconla lengualatina. Enel casodela presenciade Catuloy Tibulo en la poesagallegade nuestrosiglonos encontramoscon la figura de Aquilino IglesiaAlvario, catedrticodelatn deInstituto Nacionaly, por tanto,dotadodela posibilidadde un contactodirecto conlos textosoriginalesde Catuloy Tibulo.

    La va de la traduccinobliga a unalenguaa poseerbuenasy documenta-dastraduccionesdelospoetaslatinosque,si bien no suplenel contactocon lalenguaoriginal, ayudanaperpetuartemasy algunosrasgosgeneralesdeestiloquesi puedanquedarreflejadosen unatraduccinde calidad. En esteaspecto,lospoetasgallegosno hancontadocondemasiadastraduccionesal gallegodepoetaslatinos2. Ejemplificandoestacarenciacon los poetasque nos ocupanhemosde decirque las primerastraduccionesde Catulo y Tibulo al gallegofueron intentosparcialesprecisamentepor partede algunospoetascomoRamnCabanillas3,Aquilino Iglesia Alvario4 y Avelino GmezLedo5.Tenemosqueesperarhastalosaosochentaparacontarcon unatraduccindeCatulo completa(1988)6y una del Corpus Tibullianuin integro (1989)~. Sinembargo,estastraduccionesms modernasno parecenhaberdespenadoelintersdeseadoen los nuevospoetasgallegos,ya quelas composicionesquehemosrecopiladosonanterioresa ellas.

    1 Paraconsultaraspectosgeneralessobre la cultura latina de los autoresgallegosvaseA. Pocia,A cultura latina nos autorese autorasgalegas,Anuario de estudiosliterariosgalegas(1996)17-102.

    2 Sobrelas primerastraduccionesde los clsicos al gallegovansei. Alonso Montero,Textosgriegosy latinostraducidosal gallego.Bibliografa,Actasdel 111 CongresoEspaolde EstudiosClsicos, Madrid 1968, 9-17; X. Filgueira Valverde,A traduccindosclsicosno Rexurdimentogalego,enPrimera ReuninGallegadeEstudiosClsicos(Santiago-Pon-tevedra2-4jalio 1979)Ponenciasycornztnicaciones,SantiagodeCompostela1981.391ss.

    Cabanillasrealizparfrasisgallegasde los poemas111,2 y IV,14 en su poemarioVer-sos de alteas terras e de temposidos (1955)(Cf X. Alonso Montero, RamnCabanillas.Obra completaII, Madrid 1979, 182-184).

    Aquilino tradujo el poema1, 3 deTibulo al que nosreferiremosen esteartculo y quefue editadopstumamentepor Dasy Das((fi M. C. Dasy Daz, Unhastraduccinsindi-tasdeAquilino IglesiaAlvario, Grial 92 (1986) 193-203).

    Avelino GmezLedo tradujo el poemaIII de Catulo (A tnorte dun paxario)y elpoema34 (Hino a Diana)(Cf A. GmezLedo, Escolmade poetaslricos gregose latinosvoltosen linguaxegalego, SantiagodeCompostela1973, 243-245).De Tibulo tradujolasele-gas1 y 10 del libro 1, la 1 del libro II y la 10 del libro IV (Cf A. GmezLedo,op. cit., 249-261).

    Catulo,Poemas(traduccindeX. M. OteroFernndez),SantiagodeCompostela1988.Tibulo, Elexas(traduccindeX. A. GarcaCotarelo), SantiagodeCompostela1989.

  • Presenciade Catutoy Tibulo enla poesagallegadelsigloXV 287

    La tercerava es la va de la tradicinpoticade unaliteratura concreta.En estecasoalgunosescritoresbuscansusreferenciaslatinasno enla lenguaoriginal, ni en las traducciones,sinoen la obrade los poetasque los hanpre-cedidoy que constituyenla tradicinde su literaturapropia. En estesentidosomosde la opinin dequealgunostemascatulianospervivenporreferenciasinternasentrepoetasdela literaturagallega.

    Estastresvas,quehemosexpuestosomeramente,son la fuentede la queel poetagallegoextraematerialparasuobrapoticapersonal.No olvidemosqueel poetano sueleperseguirunaimitacin arqueolgicade temasantiguossino quepretendeapmpiarsede ellos y, por lo tanto, adaptarlosa supoticapersonal.Se producir,por tanto, la utilizacin del tema antiguo como unareferenciauniversalquees posiblerecreary transformarpara queexpreseelsentimientopersonaldel poetanuevo.Poreso, en trminos generales,en lapoesagallegalos temas mitolgicos aparecencon mayor frecuencia8,al serposibleunafcil reutiuizaciny ofrecerunosarquetiposuniversales.Estafre-cuenciacontrastacon la presenciade poetaslatinoscomo Catulo que esmuchsimomenor, siendoan ms exiguala de Tibulo. No obstante,en elcasodeCatuloveremosquesurelacinconLesbiallegaaconstituirun arque-tipo del amordifcil. La presenciade Catulo ser ms directaen la obra deAquilino Iglesia Alvario, que cumple el requisito de buen conocedorde lalenguaoriginal, diluyndoseen losrestantesautoresqueconsideramos,enlosqueaparecenreferenciasmsgeneralesy conocidasque,ensmismas,no sonunapruebadel contactodirectocon la fuenteoriginal. De Tibulo slo hemosencontradounahuellaen Aquilino Iglesia,que vuelvea mostrarseconocedorde la obraenlenguaoriginal, aunqueenel ejemploquecomentamoslo hagaconmenosalardedesusconocimientosy conun sentimientomspersonal.

    1. Catuloy Tibulo enAquilino IglesiaAlvario9

    Como habamosadelantado,Aquilino IglesiaAlvario tiene un conoci-mientodelas fuenteslatinasquele va apermitirincluir ensuobraunariqueza

    Paraun estudio de los mitos clsicosen la poesagallegavaseF. Lillo Redonet,Algnsusosda mitoloxaclsicaun poesadePondal,Cunquciroe CarballoCajeroen A.RodrguezGuerra(dir. e ed.), Galicia dendeSalamanca,Salamanca1996,67-87.

    No es nuestrocometidoel realizaraqu un extensoestudio sobrelapoticade AquilinoIglesia,sino anotarlos elementosdesu poesaqueserelacionanconlos clsicoslatinosy encon-cretoconCatuloy Tibulo. Paraprofundizaren la vida y obradeAquilino IglesiaAlvario vanseR. CarballoCalero,Historia da literatura galegacontetnporanea.Vigo 1975,741-748;5. Loren-zana,IglesiaAlvarifio poetaehumanista,Grial 1(1963)28-42;X. L. MndezFerrn,DePon-dat a Novoneyra,Vigo 1990 (2), 129-150;A. Tarrio Varela,Literatura galega.portacinsaunha historiacrtica, Vigo 1994,277-283;LatesisdeL. RodrguezGmez,A poesadeAquilinoIglesiaAlvario, Lugo 1994esel estudiomscompletosobrelapoesadenuestroautor.

  • 288 FernandoLillo Redoud

    de referenciasclsicasinigualable.A estaformacindedicamosnuestraaten-cin enun primer momentoparaintroducimosa continuacinen sutrayecto-ria poticay en el lugarqueocupanCatuloy Tibulo enla misma.

    El mismoAquilino nosinformasobresu lugardenacimientoy susprime-rosaosdeformacinhumanstica:

    Amia biografta benbreve,Nacn en Seivanedo concellodeAbadn,o da 11 dc mesde SanXon de1909. Aprobel ingreso, 1

    0e20cursode latn no SeminariodeMondoedoen 1924. Fixen os pri-meirosversosen 1925...~

    El seminariodeMondoedofue un centrode culturaconel quese relacio-matenuna seriede poetasque tienen,entreotros puntosen comn,el haberaprendidolos sabereshumansticosenel mismo.Alvaro Cunqueiro,relaciona-do ntimamenteconMondoedo,definea estaciudadde la siguientemanera:

    Mondoedo- cidadede Galicia, sonadapolos Rispose polocabalardasSanLucasi ondenaceuo seor(unqueiro quepuso enfomwdoislashistorias.E rica enpan, en augasi en latn...

    Despusde ejercerla enseanzaen Villagarcade Arosa y Vigo, obtieneen 1948 la ctedradeLatn del Instituto de Lugo enel quetan slo pasaunosmesespara ejerceren Pontevedrahasta1954. Despusvivi en Santiagodondele sorprendela muerteen 1961. En susaosde catedrticode lengualatina emprendeunaseriede traduccionesdel latn al gallegoquedemuestransudominiode la lenguadel Lacio12.Traducea VenancioFortunato13,a Hora-cio14, el Jervigilium Veneris15y la Aulularia de Plauto16.Susconocimientosde griego le permitierontraducir algunosversosde la Ilada7, otros de la tra-gediaAyaxde Sfocles8y el Idilio 20 deTecrito9.

    lO Cf 5. Lorenzana,Aquilino IglesiaAlvariflo poetaehumanista.Grial 1(1963),29.Cf A. Cunqueiro,Merln efamilia, 1968, 160.

    12 J. Alonso Montero, A.I.A. traductoral gallegodetextoslatinos y griegos,ECls 36(1962)582-583.Ampliado en su edicin de la obracompletaengallegode Aquilino Iglesia(Cf X. Alonso Montero,AquilinoIglesiaAlvario. Poesacompleta,Vigo 1986, 11).

    ~ A. IglesiaAlvario, GallicienseCarmen(VenantilFortuna:i), Pontevedra1950.~ Q. Horatil Flacci Carinina. Traduccin,prlogo e notaspor Aquilino iglesiaAlvari-

    o, InstitutoPadreSarmientodeEstudiosGalegas,Pontevedra1951. A. IglesiaAlvariflo, A vixilia de Venus(Pervigilium Veneris),en SuplementodeEstu-

    dios Clsicos,seriedetraduccionesn0 15, Madrid 1960.16 Plauto,Acomediada olia. Aulularia. TraduccindeAquilino IglesiaAlvario, Vigo 1962.~ Tradujolos versos268-334del libro VIII queencontramosrecogidosenel libro de1.

    Pall Bonet,Homeroen Espaa, Barcelona1953, 92-93y quehablansido publicadosenLanoche10-2-1948.

    A. IglesiaAlvariflo, Lanzadesoled4Orense1961,67 (Ayaxvv. 845-865).~ A. IglesiaAlvarifio, TecritoAs meigast,Euphrosyne3 (1961)569-574.

  • Presenciade Catuloy Tibulo enla poesagallega delsigloXX 289

    Sin embargo,nuestrointersen estetrabajose centraen ver cmo suconocimientodel latn le sirve para componerpoemasquetienenmuchoquever con los clsicos.En estesentidolos crticos considerana Aquilino comouno de los representantesdel neovirgilianismo,caracterizadopor conjugarel saberdelos clsicos,sobretodoVirgilio, conel paisajede la zonanortedeLugo quees cantadoal estilo virgiliano pero con vocabularioy expresionespropiasde eselugar. As se expresaBasilio Losadarespectoa estegrupodepoetas,aunqueotros autoressecuestionansi es licito agruparlosdadaslas sin-gularidadesquelos separan:

    IglesiaAlvario esfigura destacadadelgrupo depoetasforma-dos en artes latinas en el Seminariode Mondoedo.Se trata de ungrupofuertementecaracterizado,delqueformanparte tambindosexcelentespoetas:Antonio Noriega Varela y XosMara Daz Cas-tro. Noriega Varelajite unadelasfigurasdominantesdeentresiglos.Poetarural pero de hondaformacin clsica, gustabade Virgilio,impregnadode latinidad e inserto en un mundode gloga (...) DazCastro, excelentepoetaaunquede obra reducidsima,parte tambindelmismo tono virgiliano (...) Con ellos, aunqueen un tono menor,XosCrecenteVega, tambindefonnacin clsica y catedrticodelatn. La ntima coherenciade estegrupo vienemarcadapor unaidentidad fingilstica asentadaen el habla rural delNorte de Lugo(...) La cultura clsicaasimiladadesdela niezdio a todosellos,ydemaneraespeciala Iglesia Alvario, una disciplinaformal muyrigu-rosa.2o

    Aquilino Iglesiano slo cantal paisajesino quela preocupacinexisten-cial era uno desustemasclave,msacusadoconformeseacercabaa sumuer-te. En estalneasehaanalizadola influenciadeLucrecioensuobraLanzadesoled(1961)21.

    Convienerealizarun breverecorridopor sutrayectoriapoticapara con-textualizaradecuadamentela aparicin de Catuloy Tibulo en nuestropoeta.Aquilino inicia su produccinpoticacon los poemariosSeard(1930) yCoraznao vento (1933) que tenaninfluenciasmodernistasy saudosistas,ademsde contener,ya en gennen,algunasdelas preocupacionesexistencia-les del poeta. Seren 1947,con su libro Cmarosverdes,cuandoel poetaadquierasumadurezy supersonalidadpropia.En estepoemario,quedistadeser unitario, se incluye la preocupacinconstantepor el paisajey por elmundorural(sin queaparezcacrticasocialalguna),perotambinapareceuna

    20 B. LosadaCastro,Poetasgallegoscontemporneos.Barcelona1972, 135.21 M. RosPanisse,De rerumnatura de Lucrecioe lanzade soled>t, Grial 93 (1986)

    300-317.

  • 290 FernandoLillo Redonet

    seccinde homenajea otros poetastitulada Neniasen la que encontramoslos poemasdedicadosa Catuloy a Tibulo queconstituyenel centrode nuestrointers.Los poemariosDe da a da (1960) e Lanza de soledad(1961)reto-man las constantestemticasde Aquilino: el paisajey la preocupacinexis-tencial. Porltimo, el poemarioNenias (1961) ampla la lista de poemas-homenajequecontenala seccindel mismo ttulo de Cmaros verdes.Paranuestrointersanotamosque los poemasde Catuloy Tibulo permanecenenestaampliacin.

    Comoltimo datosignificativo relativo a Aquilino reproducimosunaopi-nindelvaro Cunqueirosobresu amigoquenosparecede singularimportan-ciaparaentenderla adaptaciny transformacinqueAquilino hacede Catuloysobretodo de Tibulo. En las siguientespalabrasde CunqueirovislumbramosaAquilino comoun hombrepreocupadopor la existenciay la soledad:

    Era un poetasentimental,pero sosegadorensde las imprevis-tas angustias,del dolor de la soledadquetanta parte ocupaen suobra, de la insomneinquietud, del vagoahogo de sospecharlaNada...22

    Teniendoen cuentalas palabrasanterioresnos centramosahoraen lospoemassobreCatulo y Tibulo. Como ya hemosexpuesto,en la seccindeCmarosverdestituladaNeniasaparecenlosdospoemasquenosinteresan:uno dedicadoa Catuloy otro a Tibulo. Comoprtico a estaseccinse incluyeel poemaPo-los vellospoetasqueforon dondese realizaun recorridopoticodesdelos poetasgriegoshastalos contemporneosde Aquilino. Trasestepr-tico aparecela coleccindeNeniaso cantosfuneralesa poetasfamosos:Catu-lo, Tibulo, Petfi, Hilderlin, RosaladeCastro,Curros,Pondal,ManuelAnto-nio, y L. AmadoCarballo.

    El sentidoltimo de estos poemases elevar una voz por encimade lanochedel tiempo en la queestospoetasse encuentran.Se trataderescatarlosdel olvido por medio dela palabrapotica,quesegnun texto de autopoticadeAquilino, otorgael poderdeperdurarenel tiempo:

    Lospoetas,quierodecir los de verdad,tienenun donpoderosoquees eldesalvardelolvidoy coronardeoro el polvomiserable.Nojite Helenala primera, decaHoracio, quelevantincendiosdeamor,ni el gran auriga Diomedesel nico en realizar hazaasdignas desercontadasen versoperennaLPero Diomedesy Helenatuvieronalgran poeta que Alejandro envidi no sin fortuna. Y por virtud del

    22 Cf X. Alonso Montero,Aquilino IglesiaAlvario. Poesagalegacompleta, Vigo,1986,22.

  • Presenciade Catuloy Tibulo en la poesagallega delsigloXX 291

    verso tienenHelena, Diomedesy Alejandro una vida a travsdeltiempoquesenega otros, no menosdignosde ella, pero s menosafortunados

    23.

    En NeniasAquilino llevaa caboestatareade rescatedel olvido dandovoza algunospoetasdeformapeculiar.Suintencinesemplearla voz propiadecadauno de ellos, intentandola difcil tareade asimilarel mundopoticode cadapoetahomenajeadoy a la vezhacerun poemapersonal.Se tratadeinteriorizar las caractersticasmssobresalientesde cadapoetay expresarlastamizadaspor las preocupacionespropiasde Aquilino. De estaoriginalempresano salesiemprebienparadosegnalgunoscrticosquecalificancier-tos poemascomo fros y ridos o como obrade taller muy trabajadaquenoconsigueconmoverEn nuestraopinin estascrticaspuedenserciertasen elcasodealgunospoemas,perono lo sonen lascomposicionesquenosocupan.En e] poemadedicadoa Catulola simbiosisentrela obrapoticade Catuloyel sentirpersonaldeAquilino esmagistral.Algo similar aunquedeformamsparcialsucedeenel poemadedicadoa Tibulo.

    El primerpoetahomenajeadoen la seccinde Neniases Catuloy en suhomenajese incluyencasi todas las facetaspoticasde esteautor con lo queconstatamosel conocimientodirectoy profundoquedel tenaAquilino Iglesia.

    C. y. CATIJLO~

    Dousmil anosdenoite!Qupaxarorol dedillosde almendra,sombrafina?Qufonteladetono ora agurgullaaugalevede risa desfollada?

    Lesbia-bicosa centos,comaareias,comoolas longuisimassalgadas-,qudocesonoen/etaa noite triste?qusaudadeschere3npeitosescuros?

    Conta, conta, Veranio, bonamigo,ledascoritos deIberia, terra ardida.-BrazosquentesafogannoitespechasTrembansofrenescomabino.Lembrasfrolasaadapeda veigasol a re/la doarado,han amigo?

    23 A. IglesiaAlvario, Ay, DoaMaraLa noche12 deagostode 1957.24 Paraun recuentode las referenciascatuliariasen el poemavaseJ. J.Moralejolva-

    re?, VariantesrextuaisnonpoemadeCmarosverdesdeAquilino IglesiaAlvario BoletnGalegodeLiteratura 7(1992)97-102.

  • 292 FernandoLillo Redonet

    -Ergue,branca,Postumia,roxascuncas,uvadeouro, na noite seiardosa.

    Sirmio, Sirmio venusta,brandoleito,risasledasdo lago queun amora.-Non mezrrel-asportas,Jpsilila,roxa, loura ,naz,naransadeoaro.

    25

    Tras unaprimera lectura nos da la sensacinde que hemosvivido unaseriede escenasinconexasen las quese van reflejandocaractersticasde lapoesade Catulo, no slo temticassino inclusolxicasy sintcticas.Peroelmundopotico catulianoestal serviciodel sentirpersonaldeAquilino preo-cupadopor el dolor, por el olvido del tiempoy por la muerte.As en el primerversoyase produceesasimbiosisCatulo-Aquilino.La exclamacinDousmilanos de noite! empleala alusin a la nochede amorque un lector avisadorelacionacon los versosdel poema5 deCatulo26,peroqueaqusetransformaen nochecomo sinnimodemuerteu olvido, identificacinquees recurrenteen la poesadeAquilino. Es unamuertequedurayados mil aosy de la queCatulo vaa salir graciasa la vozquele prestaAquilino. Porotro lado, la evo-cacindeun algo queyano esty queserealizaen las interrogacionesretri-casque completanla primera estrofaes propia de la voz de Aquilino querecuerdamomentoscatulianosde especialrelevanciacomo el episodiodeLesbiay el gorrin casi calcadosdel famosopoemacatuliano27.El ambienteesdeCatuloperoel sentimientode tristezay derecuerdopasado,en unapala-bra,deevocacin,esdeAquilino.

    Los dosprimerosversosde la estrofasegundaconstituyenun recuerdodeLesbia, de la Lesbia alegrede los besos.Aquilino intenta superarcon esterecuerdola tristezade lo que yano esty remontarla nostalgiaquesuponanlos versosfinales de la estrofaprituera.Y todo estose realizacon una evoca-cin de Lesbiay de losbesosquesoncomoarenascombinando,al menos,elcontenidode lospoemas5 y 7 de Catulo28.Y sinembargo,los dosversosfina-les vuelvenal tonode nostalgiay de tristezaen un movimientosimilar a losversosfinalesde la primeraestrofa.La evocacindel mundodeCatuloconti-naen la terceraestrofarecogiendoel mundode la amistad,de la facetade

    25 1Sf X. Alonso Montero, Aquilino IglesiaAlvario. Poesagalega conipleta, Vigo,1986, 105.

    26 ~f Cat.5, 5-6nobiscumsemelocciditbreuis lux/noxestperpetuaunadornienda.27 Gf Cat. 2,1-4Passer.delicia meaepaellae,/qaicumludere, qaemin sina tenere,/cui

    pr~mu,ndigitumdareadpetenti/etacressoletincitaremorsas.28 1Sf Cat.5,7 Da mi basiamille, deindecenrum 7. 1-4.Qaaerisquot mliii basiationes/psae,Lesbia,sint satissuperquelQuammagnusnumerasLibyssaeharenaellaserpiciferisiacetCyrenis,...

  • Presenciade Catuloy Tibulo en la poesagallega delsiglo XX 293

    Catulocomo poetaen dilogo con susamigos.Un dilogo queenestepoematieneel poderde hacerolvidar lo tristedelosversosfinalesdela segundaestro-fa. La amistadconfiereel poderdela evasina travsdeloscuentosdel amigoVeranioqueahuyentanla tristeza,la saudadey la muerte29.Y al final, el refu-gio deunosbrazosquecombatenla nochecerradarealy la del olvido-muerte.

    Perola tristeza,como si no cejaseen suempeode estarpresente,ahorade nuevo en la cuartaestrofapor medio de un recursocalcadode los versoscatulianoscon la referenciaal amordestrozadoy triste simbolizadoen la flordestruidapor el arado30.Estanuevaola de melancoladebecombatirsey elcombatese realizapor medio de otra evasin.No los amigosahora, sino elvinoquesirve Postumiasacadadelos versosdeCatulo31paraahogarun senti-miento ms propio de Aquilino que de Catulo. Aquilino quieredesterrarlasoledad(seard)con queseadjetivaa la nochequesequierecombatir(noiteseardosa)y quenostransportainclusoal ttulo del primerlibro publicadodeAquilino: Seliardy a estapreocupacinque fue constantea lo largo de suobrapotica.

    Ante esteltimo ataquede soledad,Aquilino necesitanuevosremediosqueencuentraa travsde otrasfacetaspoticasde Catulo.Uno de estosreme-dios es la admiracinpor la tranquilidadde Sirmio, a la que se refiere concaractersticascatulianascomo el adjetivo venustay la referenciaa la risa32.El otro remedioes la referenciaa Ipsilila, unaprostitutaquees recordadaporCatulo en un paraclausthiron33que Aquilino interpretacomo el ltimo refu-gio, queciertamentepuedeperder,frentea la soledad.

    EsCatulo el quehablao es msbienAquilino el quehablade si mismocon lenguajey estilo catuliano?En el equilibrio y ambiguedaddeestosextre-mosseencierrala riquezadelpoema.

    Si en el homenajea Catulo Aquilino empleabatoda la obradel veronsparaasimilarapoticamente,en el casodeTibulo se acudeslo a un poema,el 1, 3. Sobreestepoemase realizala labordeAquilino de adaptarasupoticael mundodeTibulo. Enseguidaveremosel porqude estaeleccin,peroantesleamossinprejuiciosel poemadeAquilino.

    29 Cf Cat. 9,1-8: Verani, omnibuse meis amicis(...)/Visamte incolunemaudiamqueHiberumlnarrantemloca,facta. nationes./utmosesttijas...

    30 Cf Cat. 11, 21-24necmeumrespectet,ut ante, amorem,Iquiillius culpacecidituelutprat/ultimifios,praetereuntepostquam/tactusaratro est; 62, 39-40Vtfios in saeptissecretusnasciturhortis/ignotuspecori, nullo convulsasaratro,/quemnulcentaurae,firmat sol, educatimber...

    31 Cf Cat.27,2-3 ur lexPostumiaeiubetmagistraelebriaacinaebriosioris.32 Cf Cat.31, 12-14Salue,o uenustaSirmio, atqueerogaude;/gaudeteuosque, o Lydiae

    lacusundaes/ridete,quicquidestdomi cachinnorum.~ Cf Cat. 32,1 Amabo,meadulcis Ipsithilla./meaedeliciae, mei lepores.Nteseque

    Aquilino escribeIpsilila envezdeIpsithila.

  • 294 FernandoLillo Redonet

    A. A. TIBULO34

    Ai, cmodOnas rosasdesaauroraquealumancraraspicas,altas lanzas!A cmodOnxafondasseardades,silenciopecho,ermoesoedoso!

    Partiron ledasnaos,docesamigos.Brila ensonosa mar dosargonautas.Corcira triste lonsedosamadoslamagueiroseos bosquessilenciosos.

    Qulongan~a, tan caladaefra,cheade sombrasnasencrucilladas!Sonanmoi docementesolermiaspisadasdeningun,pasosvaleiros.

    amargueo da. inda tizis anzarguea sombradedenoite,marcalada.Vai, uvaa uva,a i-alnza depenandoaciosdeintresserodios,cheosdecinza.

    Qudoceserpenedosoba neve,sobas olas abertascomaalas!Qudoceserun nome,un nomesolo,eunhasaudadedousmil anosviva!35

    Consideramossingularmenteimportanteparacontrastaracon estepoemala traduccinquedel poemade Tibulo 1,3 realizAquilino y quefue editadaen 1986 por Daz y Diaz36.El editor no nos da la fechade estastraduccionespero seraunahiptesisinteresanteconsiderarlasanterioresal poema,comopreparacinparael mismo.Tendranms sentidode estemodo quesi fuesenposteriores,pero en eseotro casodemostraraqueAquilino se interesporahondarcientficamenteen su intuicin de 1947o enrenovarsupreocupacinpor la muerte,personificadaen Tibulo, al filo de 1961, ao de la edicinampliadade Neniasy de su muerte.Lo seguroes quede entretodoel CorpusTibullianum, Aquilino elige el poema1,3 de Tibulo como el quemsseajustaa su sentimientode angustiaante la soledady la muertepresenteen todasu

    Existe traduccinal castellanoen L. Rodrguez- A. JimnezMilln (eds.).PoesaGallegacontempornea,Litoral 209-210, 1996, 12.

    Cf X. Alonso Montero, Aquilino IglesiaAlvario. Poesagalega comp/eta,Vigo,1986. 105-106.

    36 Cf M. C. Daz y Daz, Unhastraduccinsinditasde Aquilino Iglesia Alvariflo,Grial 92 (1986)193-203.

  • Presenciade Catuloy Tibulo enla poesagallegadelsigloXX . 295

    obra. Tampocodebemosolvidar queprecisamentesobrela muertede Tibulosonlasotras composicionesquerecogeDazy Daz37.

    Aquilino adaptael poema1,3 a supoticapersonaldeun mododiferenteacomo lo habahechocon Catulo. De Catuloempleala mayor partede sutemticay dejasealesmuy clarasde la utilizacin delxico y giros catulia-nos. Sin embargo,de Tibulo slo recogeun poemay ademsde esepoemaslo tomaun aspecto:la angustiadeTibulo antela marchadesusamigosy laposibleaparicin de la muerte.El tono del poema1, 3 de Tibulo y ste deAquilino slo tieneesepuntoen comn, slo estnunidospor la comunidadde los primerosversosdel poematibuliano dondese recoge la ausenciadeMesalay los amigosy el rechazode la muerte38.Parael Aquilino-Tibulo nohay Deliani esperanza,slo soledady muerte.De estemodola ancdotadelaconvalecenciadeTibulo en Feacia-Corcirale permiteahondarensuspreocu-pacionesexistenciales,en el pasodel tiempo, enla felicidaddeno sermsqueun nombre,peroun nombrequeperdurapor la palabrapotica.

    Tras la lecturade estosdospoemas,que constituyenun dptico realzadopor la referenciaa los dosmil aosqueabreel de Catuloy cierrael deTibulo,podemoscomprenderquelosrespeteensureedicin(y ampliacin)deNeniasen 1961,aodesumuertey desu libroLanza desoled.La soledad,la angus-tia existencialqueya eranpartedesutemticapoticaen 1947seacentanenestosdos ltimos libros dadala proximidadde su muertey ledosa la luz de1961 cobranun mayor sentimientodecomuninentrelos poetasmuertosy elquevaa seguirsumismo destino.

    Podemosconcluir que Aquilino Iglesia Alvario, a la horade incluir aCatuloy Tibulo en suobrapotica,se sirve delas dosprimerasvas:lava delconocimientodirectode ambospoetas,acompaadadela va de la traduccinen el casoconcretode Tibulo, con la particularidadde quees l mismoel que,en nuestraopinin, traduceparaahondarmsen los poemaslatinos.

    2. Presenciade Catulo en poetasgallegosposterioresa Aquilino IglesiaAlvarilio

    Frente a la variedad temticade Catulo querecogaAquilino Iglesia comobuen conocedorde la obra del verons,la presenciade Catulo en poetasgalle-

    37 En el articulo deDaz y Daz se recogentraduccionesal gallegode Ovidio, Amores3.9 (muertedeTibulo) y deunosversosdeDomicio Marso(fr. 7) relativosala muertedeVir-gilio y Tibulo.

    38 Cf Tib. 1,3 vv. 1-5: Ibitis Aegaeassine me, Messalla,per undas/outinammemoresipse cohorsquenei!/Me renetignotis aegrumPhaeciaterris. Abstineasauidas,Mors, modo,nigra, manus;/asbtineas,Morsatra, precor:...

  • 296 FernandoLillo Redonet

    gos posterioresse reduceal tema amorosoy en concretoa sus amoresconLesbia.

    Los amoresde Lesbiay Catulo pasana serunareferenciaobligadaen laliteraturauniversal al lado de otros amoresliterarios famososen el poemaPoticade Araciz de ClaudioRodrguezFer,paraquien losclsicosgrecola-tinos tienenunaimportanciadestacadaen su formacinliteraria39.

    El crtico RodrguezGmezdefine as el contenidodel libro de poemasHistoria da La en el queseincluye el poemacitado.

    Achegamentoao mundofemininopartindo do mito cltico egreco-latino;cantoa muller concretaesingularizada,composicionesmotivadas-adicadas-a amigasescritoras,e canto sacompaei-ra e safila: ciso materialpoticodeHistoria da La40.

    En Potica deAracn la mujer es unasumade mujeresy siendosiemprela mismaes a ~avezmultiforme comovariadassonlasmujeresqueincluye:

    PoticadeAracn

    AracnHelenatecendooquepor e/aPenlopedestecementras agarda ofin.AracnLesbia amandoobscenamentea Catulo opoeta.AracnBeatrizcamiandoconDanteou Laura namorandoa Petrarcanesaarca segredaqueopoemaenquea Lisifixo Quevedoeternana poeirado tempo.AracnDitima desvelandoaPlatneCsirna celebrandoo ritual de WagneraquelaMargarida querexuvenecea Goethe..41

    ManuelForcadelaen el poemaque abresu primer poemariotituladoFeri-da acsticade Ro (1982) refleja de modocrptico la ambivalenciadel amorde unamujer comparablea Lesbia. La doble sensacinde amory odio queprovocabaLesbiaen Catuloes la queproduceestamujer en el poetaexpresa-dapor medio de novedosasy atrevidasimgenespoticas.

    ~ Cf L. RodrguezGmez, Desdea palabra, doce voces.Novapoesagalega,Barcelo-na, 1986, 130: Agora bencinguindometan s literatura consideroqueas miasvivenciasmis importantesforon as seguintes:2. 0 estudodas literaturas antigasgrecolainas(picoscomo Homeroe Hesodo;erticoscomo Safo, Catulo, 1Saimacoe o transtemporneoCava-fis; trxicoscomo Esquilo, Sfoclese Eurpides;mltiplescomoVirxilio, Horacio e Ovidio).

    ~ Cf L. RodrguezGmez,Desdeapalabra, docevoces.Novapoesagalega,Barcelo-na 1986, 123.

    C. RodriguesFer, Historia da La, Vigo 1984. 22.

  • Presenciade Catuloy Tibulo en la poesagallega delsiglo XX 297

    1

    Mais o sontles neigesdantan?

    E. Villnforascomoa lesbiadecatulobombardinoeclarinetebaixopiu lontanona gndolado ecosaia degreciaegabnmolladosoedadeforalama borrallaecinzafora tristeomundosenti ou bolboretaInorta invernoforaimposibelquerertesenpenedoebgoamiaforas lesbiatpidaintiltartarugao tempoforalento orodosteusbeixosforafagotebarrocoatardeun cincelfora unhaespadalumietracadaolladoforasopexegoeofigo lesbiasulagadaM

    2

    Otro poetadelos ochenta,Victor Vaqueiro,recogeen supoemariotitula-do Camilo deAntioqua (1982)abundantesreferenciasal mundoclsico, sin-tiendopredileccinpor lasfigurasmticas.Vaqueiroreflexionasobrelosnitosy se apropiade ellospara crearun mundomtico personal,con nuevosmati-ces. Conun culturalismocentradoen losmitos clsicos,Vctor Vaqueirocom-bina en estepoemael temaamorosoLesbia-Catulocon el temade la retiradaal lago de Sirniio.

    Hoxeseguesalt:pasarondousmil anos;houbemosdemorrer(pollo por caso)cincocentasvegodasnesetempo.

    En Sinnioneecoannovosritmos:pandeiradas,mazurkas,soItarelli,eos temperadosfroitosdebecenenolgurespor engul/-lasfr/as enxurradas.

    De catuloen vezalgunhaadolescentemelembraos taslembranzas

    42 Cf M. Forcadela,Ferida acsticadeRo, Vigo 1982,sp.

  • 298 FernandoLillo Redonet

    corndeselago deollado polimoifa.Ontecrin albiscar, Valerio amigo,antre dosringleiras depestanascomoun cismantelostregaz.oefmerofoxedizodeplpebrase ventosemellandounhaleneemergullanzademosaico,detnica ede Clodia.

    43

    Todoel poemase hacedesdeun yo poticoinstaladoen la actualidadquemira al pasadoy se dirige a Catulo (Valerio, amigo) en el marcodel lago deSirmio. La referenciaa los dos mil aosrealizadaal principio no deja derecordamosque Vaqueiropuedeestarhaciendounacita veladaa Aquilino, sibien el nmerole interesapor quevaa hablarde la reencamacin(delpoetay de Catulo?).Sirmioneha cambiadopero el espritu de Catulotodavaviveall dandomuestrasde su aparicina rfagasrpidas.

    FinalmenteCarballo Calero, conocedordel mundoclsicoqueutiliza enbastantesde suspoemasrecogeen uno desusltimos poemarios,Cantigasdeamigo e outrospoemas,una referenciaa los amoresde Catulo y Lesbia, lle-vndolosa su experienciapersonaly actual, como acostumbraa hacercon losecosclsicosde suobra.

    OndeeuescrevoLAbia l ti Cldia.Sete mascaropara conhecer-te.E o teunomedeoutonopendeinerte,no rvoredo teuserfollia serdia.

    Trado deluz,furo a tua escurocdia,procura do n quete concerte,clavedesol quetrocar, solerte,a odamentidacmcertapalindia.

    Onomequeeuescrevote tatuadumbaflora delumequea pelnuadespeda tua batismalpardio.

    Masseo alentodo mundoembafaO espehho,echemestero cotidimvencelho,ondeeuescrevoLsbio lti Cldiot

    El poema,quetieneunaclaraestructuraen anillo, searticulaen tomo a laexplicacindel versoinicial. El poetausaun nombreficticio paraprofundizar

    ~ 1Sf V. Vaqueiro,(anio deAntioquia, Orense1982, 21.~ Cf Ii. CarballoCalero,Cantigasdeamigoeoutrospoemas,A Corua1986, t31.

  • Presenciode Catuloy Tibulo enla poesagallegodelsigloXX 299

    ms en la amada.El nombrepotico tiene poderde penetracinen el ser,mientrasque el nombrereal andaen la realidadal sujeto.CarballoCaleropodrahaberutilizado otro ejemplode literatura universalen el queel poetacambiade nombrea su amada,y, sin embargo,slo l sabepor qu elige aLesbia-Clodia.

    De estemodolos poetasposterioresa Aquilino se quedancon el tpicoCatulo-Lesbia,si bien realizandoimportantesinnovacionesal mismo. Laexplicacinmssencilla esqueel poetaqueconoceslo la superficiede losclsicos(no erael casode Aquilino) tiene en su cultura literaria la parejaCatulo-LesNa.Y esto sucedecomo signode quepara siempre,mientraslosclsicosformenpartede las lecturasde los poetas,el logro ms famosodelpoetaveronshasidoel dela inmortalidaddesuamory desuLesbia.