32
Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Lingua italiana (CT)2002-2003

La comunicazione (3)Il codice, i codici

Page 2: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Argomenti della lezione

Questa lezione continua l’esposizione, iniziata nella precedente, di alcuni concetti fondamentali di semiotica.

Sono oggetti di analisi, questa volta: il concetto di codice;gli oggetti che lo compongono e le regole che

ne determinano il funzionamento; le caratteristiche salienti dei codici verbali; le caratteristiche di alcuni codici non verbali.

Page 3: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici
Page 4: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Definizione di codice

i codici sono insiemi strutturati di segni e di regole per combinarli tra loro; essi possono avere - in dipendenza dalle caratteristiche degli elementi che li costituiscono (i segni, appunto) - caratteristiche molto diverse.

Page 5: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Codici e regole

Le regole che governano un codice indicano come i segni possono essere (a) combinati e (b) sostituiti gli uni agli altri in maniera accettabile.

Le regole che determinano la combinazione di segni sono dette sintagmatiche.

Le regole che determinano la sostituzione di segni sono dette paradigmatiche.

Page 6: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Regole sintagmatiche e paradigmatiche Si può anzi dire che ciascun codice è

organizzato su due assi: quello sintagmatico, che rappresenta la

dimensione combinatoria lineare degli elementi linguistici;

quello paradigmatico che rappresenta le possibilità di sostituzione offerte per ciascuno degli elementi disposti sull'asse sintagmatico.

Page 7: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

… … … …

Il contadino coglie quelle carote

Lui sbuccia tutte le patate

Egli cuoce varie ciliegie

Antonio schiaccia parecchie arance

Giovanni mastica tante banane

Maria butta molte mele

Andrea mangia le pere

Asse sintagmatico (o del processo); combinazioneAss

e pa

radi

gmat

ico

(o d

el s

iste

ma)

; so

stitu

zion

e Figura 1: gli assi linguistici

Page 8: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

I codici in relazione ai segni

Sulla base della natura dei segni che li compongono, possiamo distinguere tra codici verbali (lingue storico-naturali) e non verbali (gestuali, cromatici, iconici…);

I codici verbali impiegano segni simbolici verbali; i codici iconici utilizzano per lo più segni grafici icone.

La suddivisione tra simboli, icone ed indici risale a Peirce.

Page 9: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

I codici e le loro caratteristiche

Distinguiamo tra codici lassi e codici formalizzati

I primi ammettono usi connotativi; i secondi sono più rigorosamente denotativi e mirano alla biunivocità perfetta.

Hanno caratteristiche di formalizzazione soprattutto i codici artificiali.

Page 10: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Denotazione/connotazione in linguistica La denotazione, in linguistica, è il significato

dato per mediamente acquisito di un'entità lessicale, che non contiene alcun elemento soggettivo o affettivo determinato dal contesto.

La connotazione è la sfumatura linguistica di ordine soggettivo (a volte però socialmente ratificato) che un termine o un enunciato hanno o acquisiscono in aggiunta al significato di base (ad es. mamma e madre hanno uguale significato ma diversa connotazione).

Page 11: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Denotazione/connotazione in semiotica Denotazione, in semiotica, è il valore

“neutro” (di sistema) di un segno in un determinato codice.

Connotazione è l’operazione di ridefinizione di un segno a nuovo significante di un altro. La riassegnazione semantica avviene sulla base di procedimenti analogici.

Page 12: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Denotazione/connotazione

Rappresentazioni del rapporto tra denotazione e connotazione

connotazionedenotazione

connotazione

significante significato

significatosignificante

a) Connotazione come sfumatura di senso indefinita

b) Connotazione come ridefinizione di un segno a nuovo significante di un altro.

La connotazione è un atto squisitamente culturale/ideologico e vincolato dal contesto.

A

B

Page 13: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Connotazioni…

A

C

B

D

Page 14: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Denotazione in logica

In logica, la denotazione è la proprietà di un termine di indicare una classe di oggetti e solo quella. In questo senso il termine equivale ad estensione.

Il fatto che si ritenga la denotazione come l’elemento “solido” dei significati di un codice riposa su due assunti impliciti: che tale codice sia costituito da elementi che

corrispondono a fatti del mondo ben precisi; che tale associazione abbia carattere di naturalezza o

di arbitrarietà ma che sia stabile.

Page 15: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Connotazione in logica

In logica, connotazione è l'insieme degli attributi necessariamente implicati da un termine o da un enunciato. In questo senso il termine equivale ad intensione.

Page 16: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Codici non verbali

Nella comunicazione linguistica, i codici simbolici verbali sono impiegati in congiunzione ad altri:quelli paralinguistici;quelli extralinguistici.

Page 17: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Paralinguistica

Costituiscono il dominio paralinguistico i fatti prosodici, che accompagnano, qualificano e strutturano l’enunciazione.

I fatti prosodici hanno rilievo solo nella comunicazione orale, ma alcuni di essi hanno un corrispettivo (per lo più interpuntorio) anche in quella scritta.

La prosodia si occupa di fenomeni fonologici sovrasegmentali (relativi, cioè a più segmenti fonologici [ossia gruppi di fonemi], come sillabe, gruppi di sillabe, parole o enunciati).

Page 18: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Prosodia

I fenomeni prosodici si distinguono in distintivi (o fonologicamente pertinenti) e non distintivi.

In italiano, i fenomeni prosodici distintivi più importanti sono: l’accento; la quantità l’intonazione.

Quelli non distintivi sono: il timbro; il tono; il ritmo; la durata.

Page 19: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Fatti prosodici distintivi: intonazione

L'intonazione è lo schema melodico (musicale) che si ottiene, nella produzione di insiemi di suoni articolati (parole, sintagmi, enunciati), variandone la frequenza.

Dalla variazione intonativa dipendono funzioni comunicativo-espressive fondamentali: quella demarcativa; quella funzionale-informativa; quella espressiva.

Page 20: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Intonazione: esempi

Michele abita a Milano Michele abita a Milano Michele abita a Milano Michele abita a Milano Il cane dorme Il cane dorme Il cane dorme

Page 21: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Intonazione, altri esempi

Hai comprato il libro? Sì Siete d’accordo che in bibliografia sia messo un solo

libro? Sì (esultazione: Sììììì) Lo sai che a chi da 5 esami nel primo anno ne

abbuonano uno? Sì (incredulità: Sssi-i) Lo sai che vogliono portare ad otto il numero di esami

per il primo anno? Sì (preoccupazione: Sì-i?) Pronto è Rossi? Sì (attesa: Sì-i…) E domani in università non vado, sia chiaro! Sì

(disinteresse: Sì-ssì)

Page 22: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Fatti prosodici non distintivi: ritmo

Il r. è un fatto prosodico determinato dal susseguirsi, entro un enunciato o una sequenza di enunciati, di segmenti in cui si registra attività fonatoria e di segmenti di silenzio o la presenza di un tratto prosodico che si alterna al suo opposto (tonicità/atonia; lunghezza/brevità*).

È un componente fondamentale nella comunicazione orale; viene consciamente sfruttato anche nella scrittura in alcune situazioni particolari, come la creazione poetica.

Page 23: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Ritmo ed intonazione: esempi

Il ragazzo arrivato per terzo aveva sbagliato strada

Gli alunni che avevano finito il compito uscirono

Il maestro dice il professore è uno sciocco

Page 24: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Extralinguistica

Costituiscono il dominio extralinguistico i fatti cinesici e prossemici, che accompagnano, qualificano e strutturano l’enunciazione o, in qualche caso, la sostituiscono.

I fatti cinesici e prossemici hanno rilievo solo nella comunicazione orale.

I primi sono collegati con i gesti attivati ed i secondi con le posture assunte dai parlanti nel corso di uno scambio comunicativo.

Page 25: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Cinesica

Nel corso di una comunicazione che avviene attraverso mezzi verbali usiamo il corpo per esprimere significati aggiuntivi a quelli codificati linguisticamente.

Rientrano nel dominio della cinesica, tra gli altri : i cenni del capo; le espressioni del volto; i gesti; i movimenti oculari.

Page 26: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Cinesica: i gesti

Ai gesti ed agli altri elementi cinesici si riconoscono funzioni diverse: di sottolineare elementi del linguaggio verbale; di esprimere emozioni; di esprimere atteggiamenti e personalità; di permettere o facilitare il contatto interpersonale

(alcuni gesti sono istituzionalizzati dall’etichetta e nelle cerimonie).

In alcuni casi, diversi dai precedenti, i gesti sono elementi segnici in un codice gestuale.

Page 27: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Cinesica: i gesti

I gesti che hanno la funzione di sottolineare elementi del linguaggio verbale sono raccolti in classi:quella degli emblemi;quella degli ideogrammi;quella dei deittici;quella delle bacchette; quelli degli indicatori dello stato affettivo.

Page 28: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Cinesica: i gesti

EmblemaSegno simbolico, emesso intenzionalmente con un significato specifico, verbalizzabile

DeitticoSegno con cui si indica un oggetto o una persona

IdeogrammiSegno analogico, che indica un movimento di pensiero.

Page 29: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Cinesica: i gesti

Indicatore di stato affettivoSegno espressivo, che indica uno stato d’animo particolare

BacchettaSegno di accompagnamento al discorso, che ne scandisce i segmenti.

Page 30: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Prossemica

Nel corso di una comunicazione verbale le posture e la posizione esprimono, come i gesti, significati aggiuntivi a quelli codificati linguisticamente.

Rientrano nel dominio della prossemica, tra gli altri : le distanze interpersonali; la postura; l’altezza relativa dei parlanti.

Page 31: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Prossemica: le distanze

Alcuni studi suggeriscono che la gestione delle distanze tra gli interlocutori sia particolarmente significativa.

Si distinguono in genere quattro zone di distanza: quella intima; quella personale; quella sociale; quella pubblica.

Page 32: Lingua italiana (CT) 2002-2003 La comunicazione (3) Il codice, i codici

Prossemica: le distanze

Fasi della lontananzaFasi della prossimità

Distanza intima

Distanza personale

Distanza sociale

Distanza pubblica