Author
others
View
44
Download
4
Embed Size (px)
STIHL MS 170, 170 C (1130)Peças de ReposiçãoLista de repuestosSpare Parts List
2007-06 (2006-10)© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007
A Carcaça do motorCarcasa del motorEngine housing
B CilindroCilindroCylinder
C SilenciadorSilenciadorMuffler
D Sistema de arranqueMecanismo de arranqueRewind starter
E Sistema de arranque ErgoStartMecanismo de arranque ErgoStartRewind starter ErgoStart
F Sistema de ignição, Sistema AVSistema de encendido, Systema AVIgnition system, AV system
G Proteção da mão, Freio da correnteProtector, Freno de cadenaHand guard, Chain brake
H Esticamento rápido da correnteTensado rápido de la cadenaQuick chain tensioner
J Filtro de ar, CoberutraFiltro de aire, cubiertaAir filter, Shroud
K Carburador C1Q-S57ACarburador C1Q-S57ACarburetor C1Q-S57A
L Carburador C1Q-S137 BRCarburador C1Q-S137 BRCarburetor C1Q-S137 BR
M Quadro do punho, FerramentasBastidor del manillar, HerramientasHandle frame, Tools
Illustration A
MS 170, MS 170 C2
Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing
207E
T00
5 S
C
17
18
1
2
3
4 5
4
6
10
11
9
78
16
12
1314
1516
1920
21
22
8
Illustration A
MS 170, MS 170 C 3
Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1 1130 020 3002 1 Carcaça do motor) 2 - 10
Carcasa del motor) 2 - 10
Engine housing) 2 - 10
2 1120 162 5200 1 Pino Perno Pin3 1123 162 5200 1 Pino Perno Pin4 1123 162 5205 2 Pino Perno Pin5 1123 664 2400 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw6 1121 122 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw7 1130 084 8303 1 Chapa defletora (3) Lámina deflectora (3) Reflector foil (3)8 1130 145 3400 2 Placa defletora (3) Placa deflectora (3) Heat shield (3)9 9104 003 8600 2 Parafuso de plastoforma
P3x10 (3)Tornillo para chapa P3x10 (3) Self-tapping screw P3x10 (3)
10 1123 640 3200 1 Bomba de óleo 0,55 (ND) Bomba de aceite 0,55 (ND) Oil pump 0.55 (ND)11 1130 350 4400 1 Tanque de óleo
) 12 - 14, 16Depósito de aceite) 12 - 14, 16
Oil tank) 12 - 14, 16
12 0000 359 1241 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring13 1130 647 9400 1 Mangueira Tubo flexible Hose14 1123 640 3800 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body15 1130 350 0410 1 Tanque de combustível
) 16, 17Depósito de combustible) 16, 17
Fuel tank) 16, 17
16 0747 313 6810 2 Válvula Válvula Valve17 1130 358 7700 1 Mangueira Tubo flexible Hose18 0000 350 3500 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body19 1130 350 0500 2 Tampa do tanque
) 20 - 22Cierre del depósito) 20 - 22
Filler cap) 20 - 22
20 0000 359 1240 2 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring21 0000 350 0905 2 Cordão Cordón Rope22 0000 353 0605 2 Gancho Gancho Hook
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration B
MS 170, MS 170 C4
Cilindro Cilindro Cylinder
207E
T00
4 T
G
12
13
89,10
1115
1,2
13
14
9,10
66
53
4
87
4
Illustration B
MS 170, MS 170 C 5
Cilindro Cilindro Cylinder
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1 1130 020 1207 1 Cilindro com pistão Ø 37 mm(1,3,4)) 3 - 6, 13
Cilindro con pistón Ø 37 mm(1,3,4)) 3 - 6, 13
Cylinder with piston Ø 37 mm(1,3,4)) 3 - 6, 13
2 1130 020 1211 1 Cilindro com pistão Ø 37 mmJ (2)) 3 - 6, 13
Cilindro con pistón Ø 37 mm J(2)) 3 - 6, 13
Cylinder with piston Ø 37 mmJ (2)) 3 - 6, 13
3 1130 030 2000 1 Pistão Ø 37 mm) 4 - 6
Pistón Ø 37 mm) 4 - 6
Piston Ø 37 mm) 4 - 6
4 1130 034 3003 2 Anel de compressãoØ 37x1,2 mm
Segmento de compresiónØ 37x1,2 mm
Piston ring Ø 37x1.2 mm
5 1130 034 1500 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin6 9463 650 0807 2 Anel de retenção 8x0,7 Seguro anular 8x0,7 Snap ring 8x0.7
(25.2005) (25.2005) (25.2005)7 1132 030 0401 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft
8 9503 003 0311 2 Rolamento de esferas 6002 Rodamiento ranurado debolas 6002
Grooved ball bearing 6002
(24.1996) (24.1996) (24.1996)9 9638 003 1581 2 Retentor 15x25 Retén 15x25x5 Oil seal 15x25x5
10 9639 003 1585 2 Retentor 15x25x5 Retén 15x25x5 Oil seal 15x25x5
11 9468 621 1520 1 Anel de segurança 15x1 Anillo de seguridad 15x1 Circlip 15x112 1130 021 2505 1 Carcaça do virabrequim Cubeta del cigüeñal Engine pan13 9075 478 4159 8 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x2414 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch
WSR 6 F (ND)Bujía Bosch WSR 6 F (ND) Spark plug Bosch WSR 6 F
(ND)15 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT
vermelhoPasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT red
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration C
MS 170, MS 170 C6
Silenciador Silenciador Muffler
207E
T00
7 S
C
12
34
5
9
6
7
8
13
1011
12
15
14
16
Illustration C
MS 170, MS 170 C 7
Silenciador Silenciador Muffler
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1 1130 140 0600 1 Silenciador (1,2,4) Silenciador (1,2,4) Muffler (1,2,4)2 1130 141 9000 1 Tela EUA, AUS, CDN (4) Rejilla EEUU, AUS, CDN (4) Screen USA, AUS, CDN (4)3 1130 145 2900 1 Tampa (1,2,4) Tapa (1,2,4) Cover (1,2,4)4 9216 261 0700 2 Porca sextavada M5 (1,2,4) Tuerca hexagonal M5 (1,2,4) Hexagon nut M5 (1,2,4)5 1123 148 1201 2 Parafuso M5x65 (1,2,4) Tornillo M5x65 (1,2,4) Screw M5x65 (1,2,4)6 0000 148 1200 2 Parafuso M5x15 (3) Tornillo M5x15 (3) Screw M5x15 (3)7 1130 141 3201 1 Chapa de refrigeração (3) Chapa de refrigeración (3) Cooling plate (3)8 1130 149 0601 1 Junta do silenciador (3) Junta del silenciador (3) Exhaust gasket (3)9 1130 140 0607 1 Silenciador (3)
) 10 - 12, 14, 15Silenciador (3)) 10 - 12, 14, 15
Muffler (3)) 10 - 12, 14, 15
10 1130 149 0600 1 Junta do silenciador (3) Junta del silenciador (3) Exhaust gasket (3)11 1130 146 7400 1 Chapa defletora (3) Chapa deflectora (3) Deflecting plate (3)12 9099 021 0805 1 Parafuso auto-atarraxante
4.2x6.5 (3)Tornillo para chapa 4,2x6,5(3)
Self-tapping screw 4.2x6.5 (3)
13 0000 148 2000 2 Porca (3) Tuerca (3) Nut (3)14 1130 140 0500 1 Prato de protecção (3)
) 15Cubierta de protección (3)) 15
Protecting shell (3)) 15
15 1130 146 9000 1 Esteira isolante (3) Estera aislante (3) Insulating pad (3)16 9099 021 0805 2 Parafuso auto-atarraxante
4.2x6.5 (3)Tornillo para chapa 4,2x6,5(3)
Self-tapping screw 4.2x6.5 (3)
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration D
MS 170, MS 170 C8
Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter
206E
T01
6 S
C
13
9
15
2
14
12
10
11
1
3
5
64
8
7
Illustration D
MS 170, MS 170 C 9
Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1130 080 2100 1 Carcaça do ventilador c/disp.arranque (1,3,4)) 1 - 9, 13
Carcasa del ventilador conmecanismo de arranque(1,3,4)) 1 - 9, 13
Fan housing with rewindstarter (1,3,4)) 1 - 9, 13
1130 080 2105 1 Carcaça do ventilador c/disp.arranque (B) (ND) (1,3,4)) 1 - 7, 10 - 13
Carcasa del ventilador conmecanismo de arranque (B)(ND) (1,3,4)) 1 - 7, 10 - 13
Fan housing with rewindstarter (B) (ND) (1,3,4)) 1 - 7, 10 - 13
1 1130 080 1800 1 Carcaça do ventilador (1,3,4)) 2, 13
Carcasa del ventilador (1,3,4)) 2, 13
Fan housing (1,3,4)) 2, 13
2 1110 084 9102 1 Bucha (1,3,4) Casquillo (1,3,4) Bushing (1,3,4)3 1123 195 0400 1 Polia (1,3,4) Tambor del cordón (1,3,4) Rope rotor (1,3,4)4 1125 195 7200 1 Peça de engate (1,3,4) Trinquete (1,3,4) Pawl (1,3,4)5 0000 958 0923 1 Arruela (1,3,4) Arandela (1,3,4) Washer (1,3,4)6 1118 195 3500 1 Grampo elástico (1,3,4) Resorte (1,3,4) Spring (1,3,4)7 1129 190 0601 1 Mola de recuo (1,3,4) Resorte de retracción (1,3,4) Rewind spring (1,3,4)8 0000 195 8200 1 Cordão de arranque
Ø 3x800 mm (1,3,4)Cordón de arranqueØ 3x800 mm (1,3,4)
Starter rope Ø 3x800 mm(1,3,4)
9 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque (1,3,4) Empuñadura (1,3,4) Starter grip (1,3,4)10 0000 190 3402 1 Manípulo ElastoStart Ø 3 mm
(B) (1,3,4)) 11, 12
Empuñadura ElastoStartØ 3 mm (B) (1,3,4)) 11, 12
Starter grip ElastoStartØ 3 mm (B) (1,3,4)) 11, 12
11 0000 195 8200 1 Cordão de arranqueØ 3x800 mm (B) (1,3,4)
Cordón de arranqueØ 3x800 mm (B) (1,3,4)
Starter rope Ø 3x800 mm (B)(1,3,4)
12 0000 195 7001 1 Capa (B) (1,3,4) Caperuza (B) (1,3,4) Cap (B) (1,3,4)13 1130 967 1504 1 Plaqueta de identificação
MS 170 (1,3,4)Placa de tipo MS 170 (1,3,4) Model plate MS 170 (1,3,4)
14 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 (1,3,4) Tornillo cilíndrico IS-D5x24(1,3,4)
Pan head self-tapping screwIS-D5x24 (1,3,4)
15 9104 003 3002 1 Parafuso de plastoformaP4x12 (1,3,4)
Tornillo para chapa P4x12(1,3,4)
Self-tapping screw P4x12(1,3,4)
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration E
MS 170, MS 170 C10
Sistema de arranqueErgoStart
Mecanismo de arranqueErgoStart
Rewind starter ErgoStart
206E
T00
8 T
G
1312
1211
109
876
4
3
117
515
2
16
14
Illustration E
MS 170, MS 170 C 11
Sistema de arranqueErgoStart
Mecanismo de arranqueErgoStart
Rewind starter ErgoStart
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1130 080 2103 1 Carcaça do ventilador c/disp.arranque (2)) 1 - 14
Carcasa del ventilador conmecanismo de arranque (2)) 1 - 14
Fan housing with rewindstarter (2)) 1 - 14
1 1130 080 1803 1 Carcaça do ventilador (2)) 2
Carcasa del ventilador (2)) 2
Fan housing (2)) 2
2 1110 084 9102 1 Bucha (2) Casquillo (2) Bushing (2)3 1123 190 0600 1 Mola de recuo (2) Resorte de retracción (2) Rewind spring (2)4 1123 195 0401 1 Polia (2) Tambor del cordón (2) Rope rotor (2)5 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque (2) Empuñadura (2) Starter grip (2)6 4137 195 8200 1 Cordão de arranque
Ø 2,7x910 mm (2)Cordón de arranqueØ 2,7x910 mm (2)
Starter rope Ø 2.7x910 mm(2)
7 1130 195 2001 1 Arrastador (2) Pieza de arrastre (2) Carrier (2)8 1123 195 9001 1 Arruela (2) Arandela (2) Washer (2)9 1130 190 0700 1 Tampa da mola (2) Carcasa de resorte (2) Spring housing (2)
10 1130 195 2000 1 Arrastador (2) Pieza de arrastre (2) Carrier (2)11 0000 958 0806 1 Arruela (2) Arandela (2) Washer (2)12 1123 195 7200 2 Peça de engate (2) Trinquete (2) Pawl (2)13 1128 195 3500 1 Grampo elástico (2) Resorte (2) Spring (2)14 1130 084 7800 1 Segmento (2) Segmento (2) Segment (2)15 1130 967 1508 1 Plaqueta de identificação
MS 170 C (2)Placa de tipo MS 170 C (2) Model plate MS 170 C (2)
16 9075 478 4155 3 Parafuso IS-D5x24 (2) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 (2) Pan head self-tapping screwIS-D5x24 (2)
17 9104 003 3002 1 Parafuso de plastoformaP4x12 (2)
Tornillo para chapa P4x12 (2) Self-tapping screw P4x12 (2)
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration F
MS 170, MS 170 C12
Sistema de ignição,Sistema AV
Sistema de encendido,Systema AV
Ignition system, AV system
206E
T01
3 S
C
2
1
3
4
5
12
11
9 614
713
1015
8
17,20,23
26
16
19,22,25
26
18,21,2427
26
26
Illustration F
MS 170, MS 170 C 13
Sistema de ignição,Sistema AV
Sistema de encendido,Systema AV
Ignition system, AV system
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
(25.2005) (25.2005) (25.2005)1 1130 400 1201 1 Volante Volante Flywheel
2 0000 955 0802 1 Porca com colar M8x1 Tuerca con collar M8x1 Collar nut M8x13 1130 400 1302 1 Módulo de ignição
) 4, 5Módulo de ignición) 4, 5
Ignition module) 4, 5
4 1128 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot5 0000 998 0604 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring6 1130 440 1101 1 Cabo curto-circuito
) 7 - 9Cable de cortocircuito) 7 - 9
Short circuit wire) 7 - 9
7 1 Terminal de encaixe 4,81 (D) Casquillo enchufable 4,81(D)
Terminal socket 4.81 (D)
8 0751 030 8467 1 Luva Boquilla Grommet9 0751 030 8490 1 Terminal redondo 3,5 Casquillo redondo 3,5 Terminal socket 3.5
10 1130 405 8000 2 Peça isolante Pieza de aislamiento Insulator11 1130 440 2201 1 Cabo de massa 125 mm
) 12, 13Cable de masa 125 mm) 12, 13
Groundwire 125 mm / 4 15/16'') 12, 13
12 0751 030 8953 1 Terminal de encaixe 4,8-1(ND)
Casquillo de enchufe 4,8-1(ND)
Terminal socket 4.8-1 (ND)
13 0751 030 8969 1 Terminal do cabo A5-1,5 (ND) Terminal de cable A5-1,5(ND)
Terminal socket A5-1.5 (ND)
14 1130 448 1201 1 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer15 9075 478 4155 2 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping screw
IS-D5x2416 1130 791 5900 1 Amortecedor de encosto Tapón de tope Stop buffer
Sistema AV normal: Systema AV normal: AV system normal:17 1123 791 2800 1 Amortecedor (1,3) Silentblock (1,3) Annular buffer (1,3)18 1123 791 2800 1 Amortecedor (1,3) Silentblock (1,3) Annular buffer (1,3)19 1123 791 2800 1 Amortecedor (1,3) Silentblock (1,3) Annular buffer (1,3)
Sistema AV duro: Systema AV duro: AV system hard:20 1130 791 2801 1 Amortecedor EUA, AUS, CDN
(4)Silentblock EEUU, AUS, CDN(4)
Annular buffer USA, AUS,CDN (4)
21 1130 791 2801 1 Amortecedor EUA, AUS, CDN(4)
Silentblock EEUU, AUS, CDN(4)
Annular buffer USA, AUS,CDN (4)
22 1130 791 2801 1 Amortecedor EUA, AUS, CDN(4)
Silentblock EEUU, AUS, CDN(4)
Annular buffer USA, AUS,CDN (4)
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration F
MS 170, MS 170 C14
Sistema de ignição,Sistema AV
Sistema de encendido,Systema AV
Ignition system, AV system
206E
T01
3 S
C
2
1
3
4
5
12
11
9 614
713
1015
8
17,20,23
26
16
19,22,25
26
18,21,2427
26
26
Illustration F
MS 170, MS 170 C 15
Sistema de ignição,Sistema AV
Sistema de encendido,Systema AV
Ignition system, AV system
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
Sistema AV ErgoStart: Systema AV ErgoStart: AV system ErgoStart:23 1123 791 2800 1 Amortecedor (2) Silentblock (2) Annular buffer (2)24 1123 791 2800 1 Amortecedor (2) Silentblock (2) Annular buffer (2)25 1130 791 2801 1 Amortecedor (2) Silentblock (2) Annular buffer (2)26 1123 791 7300 5 Bujão Tapón Plug27 1123 791 7305 1 Bujão Tapón Plug
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration G
MS 170, MS 170 C16
Proteção da mão, Freio dacorrente
Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake
206E
T01
7 S
C
29
14
15
2324
28
20
11 6
7
43
89
1,2
10
12
13
22
21
25
2627
1618
17
19
5
Illustration G
MS 170, MS 170 C 17
Proteção da mão, Freio dacorrente
Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1 1130 792 9100 1 Proteção da mão (1,2,4) Protector salvamanos (1,2,4) Hand guard (1,2,4)2 1130 790 9100 1 Proteção da mão (3)
) 3, 4Protector salvamanos (3)) 3, 4
Hand guard (3)) 3, 4
3 1130 145 0600 1 Chapa defletora (3) Chapa deflectora (3) Heat shield (3)4 9104 003 8600 2 Parafuso de plastoforma
P3x10 (3)Tornillo para chapa P3x10 (3) Self-tapping screw P3x10 (3)
5 0000 967 3630 1 Etiqueta auto-adesiva EUA(4)
Rótulo de indicación EEUU(4)
Instruction label USA (4)
6 1128 160 5000 1 Alavanca Palanca Lever7 0000 958 0521 1 Arruela Arandela Washer8 1123 162 5800 1 Elemento de ligação Elemento de fijación Strap9 9460 624 0400 1 Arruela de segurança 4 Arandela de seguridad 4 E-clip 4
10 1123 160 5400 1 Cinta do freio Cinta de freno Brake band11 1123 162 7800 1 Mola plana Muelle laminado Flat spring12 1123 162 7900 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring13 1130 021 1100 1 Tampa Tapa Cover14 1123 640 7102 1 Sem-fim
) 15Sinfín) 15
Worm) 15
15 1123 647 2400 1 Mola Resorte Spring16 1123 160 2050 1 Embreagem
) 17 - 20Embrague) 17 - 20
Clutch) 17 - 20
17 1129 162 0800 3 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe18 1127 162 3000 3 Suporte Soporte Retainer19 0000 997 5515 3 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring20 1121 162 1001 1 Arruela de cobertura Arandela de cubierta Cover washer21 1123 640 2003 1 Pinhão da
corrente 3/8" Picco 6dPiñón decadena 3/8" Picco 6d
Chain sprocket 3/8" Picco 6T
22 9512 933 2260 1 Gaiola de agulhas 10x13x10 Jaula de agujas 10x13x10 Needle cage 10x13x1023 0000 958 1022 1 Arruela Ø 27 mm Arandela Ø 27 mm Washer Ø 27 mm24 9460 624 0801 1 Arruela de segurança 8x1,3 Arandela de seguridad 8x1,3 E-clip 8x1.325 1120 664 1500 1 Porca tensora Tuerca tensora Tensioning nut26 1123 664 1605 1 Parafuso tensor Tornillo tensor Adjusting screw27 1123 664 2205 1 Cobertura Cubierta Cover28 1123 640 1705 1 Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñón de cadena Chain sprocket cover29 0000 955 0804 2 Porca com colar M8 Tuerca con collar M8 Collar nut M8
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration H
MS 170, MS 170 C18
Esticamento rápido dacorrente
Tensado rápido de lacadena
Quick chain tensioner
143E
T00
7 S
C
Illustration H
MS 170, MS 170 C 19
Esticamento rápido dacorrente
Tensado rápido de lacadena
Quick chain tensioner
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1123 007 1008 1 Jogo tensor rápido dacorrente (B) (ND)) 1 - 16
Juego piezas tensado rápido(B) (ND)) 1 - 16
Quick tensioner parts (B) (ND)) 1 - 16
1 1123 640 1700 1 Tampa do pinhão da corrente(ND)) 2 - 4
Tapa del piñón de cadena(ND)) 2 - 4
Chain sprocket cover (ND)) 2 - 4
2 1123 648 3800 1 Chapa defletora (ND) Chapa de protección (ND) Cover plate (ND)3 1123 648 2202 1 Roda tensora Rueda tensora Adjusting wheel4 9104 003 8600 1 Parafuso de plastoforma
P3x10Tornillo para chapa P3x10 Self-tapping screw P3x10
5 1121 660 1000 1 Porca borboleta) 6 - 9
Tuerca de mariposa) 6 - 9
Wing nut) 6 - 9
6 1 Mola com haste (D) Resorte con patas (D) Torsion spring (D)7 1 Capa (D) Caperuza (D) Cap (D)8 1 Peça do punho (D) Empuñadura (D) Handle (D)9 2 Pino cilíndrico 3m6x26 (D) Perno cilíndrico 3m6x26 (D) Cylindrical pin 3m6x26 (D)
10 1123 664 2402 1 Parafuso com colar (ND) Tornillo con collar (ND) Collar screw (ND)11 1123 660 3001 1 Arruela tensora
) 12Disco tensor) 12
Tensioning gear) 12
12 9041 319 0600 1 Parafuso cilíndrico com fendaM4x5
Tornillo cillíndrico M4x5 Pan head screw M4x5
13 1123 664 0501 1 Batente de garras Garra de tope Bumper spike14 9075 478 4115 2 Parafuso IS-D5x16 Tornillo cilíndrico IS-D5x16 Pan head self-tapping screw
IS-D5x1615 1123 021 2800 1 Inserto Suplemento Insert16 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration J
MS 170, MS 170 C20
Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud
207E
T008
SC
14
20
1921
17,184
1,2
5
3
8
9
1615
10
11
12
6
7
13
Illustration J
MS 170, MS 170 C 21
Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1 1130 140 2803 1 Carcaça do filtro (1,2,4)) 3 - 5
Carcasa del filtro (1,2,4)) 3 - 5
Filter housing (1,2,4)) 3 - 5
2 1130 140 2804 1 Carcaça do filtro (3)) 3 - 5
Carcasa del filtro (3)) 3 - 5
Filter housing (3)) 3 - 5
3 1130 141 1101 1 Elemento Pieza postiza Insert4 1130 124 7100 1 Luva Casquillo Sleeve5 1130 124 0800 1 Placa do filtro Placa de filtro Filter plate6 9216 261 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M57 1130 124 3200 1 Placa defletora Placa conductora de aire Baffle plate8 1130 140 4709 1 Cobertura
) 9 - 11Cubierta) 9 - 11
Shroud) 9 - 11
9 1130 141 2300 1 Botão do fecho Cierre Twist lock10 1130 141 1801 1 Luva Casquillo Sleeve11 1130 084 8300 1 Chapa defletora (3) Lámina deflectora (3) Reflector foil (3)12 0000 967 3748 1 Etiqueta auto-adesiva (3) Rótulo de indicación (3) Instruction label (3)13 0000 967 3692 1 Indicação de advertência
pictograma Tampa do tanqueEUA, CDN (4)
Pictograma de aviso Cierredel depósito EEUU, CDN (4)
Warning pictogram Filler capUSA, CDN (4)
14 1130 141 1800 1 Luva Casquillo Sleeve15 1130 022 2000 1 Anel Anillo Ring16 1130 141 2200 1 Conexão Codo Manifold17 1130 120 0603 1 Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A18 1130 120 0606 1 Carburador C1Q-S137 BR (1) Carburador C1Q-S137 BR (1) Carburetor C1Q-S137 BR (1)19 1122 442 1603 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring20 1130 182 0900 1 Interruptor combinado Eje de mando Switch shaft21 1130 185 2000 1 Tirante do afogador Varillaje del cebador Choke rod
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration K
MS 170, MS 170 C22
Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A
140E
T01
6 S
C
18
17
16
9
65
8
1
25
2322
2
19
1529
20
21
24
26
27
2830
37
10
11
1214
13
4,31
Illustration K
MS 170, MS 170 C 23
Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1130 120 0603 1 Carburador C1Q-S57A) 1 - 30
Carburador C1Q-S57A) 1 - 30
Carburetor C1Q-S57A) 1 - 30
1 1130 121 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet2 4226 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug3 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug4 1130 121 5604 1 Injetor fixo 0.45 Surtidor fijo 0.45 Fixed jet 0.455 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle6 1130 122 3001 1 Mola Resorte Spring7 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de
admissãoPalanca reguladora deadmisión
Inlet control lever
8 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle9 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
10 1130 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket11 1130 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm12 1130 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover13 9646 945 0490 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5 O-ring 7x1.514 1120 122 6601 4 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw15 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer16 1130 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm17 1130 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket18 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover19 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça
lentilhaTornillo avellanado de cabezalenticular
Oval head screw
20 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring21 1130 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com
alavancaEje de estrangulación conpalanca
Throttle shaft with lever
22 1130 121 3302 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter23 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw24 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip25 1130 122 6300 1 Parafuso de rotação da
marcha lentaTornillo regulador del N.° derevol. del ralentí
Idle speed adjustment screw
26 1123 122 3203 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring27 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com
alavancaEje del cebador con palanca Choke shaft with lever
28 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw29 1125 122 9002 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip30 1132 121 2901 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter31 4137 121 5601 1 Injetor fixo 0.42
Injetor altitude alta (B)Surtidor fijo 0.42Surtidor de alturas (B)
Fixed jet 0.42 High altitude (B)
1130 007 1061 1 Jogo peças do carburador) 10, 11, 16, 17
Juego de piezas delcarburador) 10, 11, 16, 17
Set of carburetor parts) 10, 11, 16, 17
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration L
MS 170, MS 170 C24
Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR
207E
T009
SC
18
17
16
9
65
8
1
25
2322
2
19
1529
20
21
24
26
27
2830
37
10
11
1214
13
4
Illustration L
MS 170, MS 170 C 25
Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1130 120 0606 1 Carburador C1Q-S137 BR (1)) 1 - 30
Carburador C1Q-S137 BR (1)) 1 - 30
Carburetor C1Q-S137 BR (1)) 1 - 30
1 1130 121 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet2 4226 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug3 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug4 1132 121 5601 1 Injetor fixo 0.47 Surtidor fijo 0.47 Fixed jet 0.475 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle6 1130 122 3001 1 Mola Resorte Spring7 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de
admissãoPalanca reguladora deadmisión
Inlet control lever
8 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle9 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
10 1130 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket11 1130 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm12 1130 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover13 9646 945 0490 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5 O-ring 7x1.514 1120 122 6601 4 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw15 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer16 1130 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm17 1130 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket18 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover19 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça
lentilhaTornillo avellanado de cabezalenticular
Oval head screw
20 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring21 1130 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com
alavancaEje de estrangulación conpalanca
Throttle shaft with lever
22 1130 121 3302 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter23 1120 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw24 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip25 1130 122 6300 1 Parafuso de rotação da
marcha lentaTornillo regulador del N.° derevol. del ralentí
Idle speed adjustment screw
26 1123 122 3203 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring27 1123 120 7200 1 Eixo do afogador com
alavancaEje del cebador con palanca Choke shaft with lever
28 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw29 1125 122 9002 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip30 1132 121 2901 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter
1130 007 1061 1 Jogo peças do carburador) 10, 11, 16, 17
Juego de piezas delcarburador) 10, 11, 16, 17
Set of carburetor parts) 10, 11, 16, 17
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
Illustration M
MS 170, MS 170 C26
Quadro do punho,Ferramentas
Bastidor del manillar,Herramientas
Handle frame, Tools
13
4 5
6 37
1,2
1011
12
8
9
206E
T022
SC
Illustration M
MS 170, MS 170 C 27
Quadro do punho,Ferramentas
Bastidor del manillar,Herramientas
Handle frame, Tools
FigNº
Código Qtd. Denominação Denominación Part Name
1 1130 791 4901 1 Quadro do punho (1,3,4) Bastidor del manillar (1,3,4) Handle frame (1,3,4)2 1130 791 4903 1 Quadro do punho (2) Bastidor del manillar (2) Handle frame (2)3 1130 182 1500 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throttle rod4 1130 182 0800 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock5 1130 182 1000 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger6 1117 182 4500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring7 1130 791 0601 1 Cobertura do punho Cubierta de la empuñadura Handle molding8 9074 478 3075 2 Parafuso IS-P4x19 Tornillo para chapa IS-P4x19 Pan head self-tapping screw
IS-P4x199 0000 967 3662 1 Indicação de advertência
pictograma MSPictograma de aviso MS Warning pictogram MS
10 0000 967 3500 1 Etiqueta auto-adesiva EUA(4)
Rótulo de indicación EEUU(4)
Instruction label USA (4)
11 0000 967 3685 1 Etiqueta auto-adesiva BR (1) Rótulo de indicación BR (1) Instruction label BR (1)12 1129 890 3401 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench13 0000 792 9152 1 Proteção da corrente Guardacadena Chain scabbard
(1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z
0452 207 2523. M1,75. F7. Rei. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007
Impreso en papel blanqueado sin cloroImpresso em papel branqueado sem cloroPrinted on chlorine-free paper
b☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)(ND)
Explicação dos símbolos= inclusive fig. n.= máquinas antigas= não ilustrado= somente acessórios especiais= não mais fornecido pela fábrica= não fornecida separadamente= diferentes versões= não disponível no Brasil
E☐✼(A)(B)(C)(D)
(1,2...)(ND)
Aclaración de símbolos= contiene núm. de ilustración= máquinas de ejecución anterior= sin ilustración= sólo accesorios especiales= ya no se suministra de fábrica= la pieza suelta no se suministra comorepuesto= clases de ejecución= no disponible en Brasil
G☐✼(A)(B)(C)(D)(1,2...)(ND)
Key to symbols= including item No.= previous Models= not illustrated = option= no longer available from factory = not available as separate item = versions available= not available in Brazil