Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Livret des enseignements du portail 12
UE A1 LITTERATURES ET IDEES ........................................................................................ 3
Littératures et Idées (CM) - 1J12A011 ................................................................................................. 4
Littératures et idées anglais (TD) - 1J12A021 ...................................................................................... 6
littératures et idées allemand (TD) - 1J12A031 ................................................................................... 7
Littératures et idées –arabe- (TD) - 1J12A041 ..................................................................................... 8
Littératures et Idées, Espagnol (TD) - 1J12A051.................................................................................. 9
Littératures et idées Portugais (TD) - 1J12A061 ................................................................................ 10
UE B1 : MONDES CONTEMPORAINS ............................................................................... 11
Mondes Contemporains (CM) - 1J12B011......................................................................................... 12
Mondes contemporains Anglais (TD) - 1J12B021 .............................................................................. 14
Mondes contemporains Allemand (TD) - 1J12B031 .......................................................................... 15
Mondes contemporains arabe (TD) - 1J12B041 ................................................................................ 16
Mondes Contemporains espagnol (TD) - 1J12B051 .......................................................................... 17
Mondes contemporains portugais (TD) - 1J12B061 .......................................................................... 18
Mondes contemporains Chinois (TD) - 1J12B071 ............................................................................. 20
Mondes contemporains Italien (TD) - 1J12B081 ............................................................................... 22
UE C1 : LANGUES ET LANGAGES.................................................................................... 23
Langues et Langages (CM) - 1J12C011 .............................................................................................. 24
Langues et Langages Anglais (TD) - 1J12C021 ................................................................................... 25
Langues et langages allemand (TD) - 1J12C031 ................................................................................ 27
Langues et langages arabe (TD) - 1J12C041 ...................................................................................... 29
Langues et Langages espagnol (TD) - 1J12C051 ................................................................................ 31
Langues et langages portugais (TD) - 1J12D061 ................................................................................ 34
UE D1 : Langues appliquées ............................................................................................. 35
Langues appliquées (CM) - 1J12D011 ............................................................................................... 36
Langues appliquées anglais (TD) - 1J12D021 .................................................................................... 38
Langues appliquées allemand (TD) - 1J12D031 ................................................................................. 39
Langues appliquées arabe (TD) - 1J12D041 ...................................................................................... 40
Langues appliquées espagnol (TD) - 1J12D051 ................................................................................. 41
Langues appliquées portugais (TD) - 1J12D061 ................................................................................ 44
Langues appliquées chinois (TD) - 1J12D071 .................................................................................... 46
Langues appliquées Italien (TD) - 1J12D081 ...................................................................................... 47
UE E1 : UE Transversale .................................................................................................... 48
Méthodologie (TD) - 1JTRMET1 ......................................................................................................... 49
PPP (TD) - 1JTRP121.......................................................................................................................... 50
2
3
UE A1 LITTERATURES ET IDEES
4
Littératures et Idées (CM) - 1J12A011
Enseignant responsable : Jean-Charles PERQUIN
Autre intervenante : Idoli CASTRO
Objectifs pédagogiques : Approche théorique des enjeux critiques et épistémologiques
de la littérature contemporaine
Contenu du cours/ programme :
Le cours se déroule en deux temps.
A. Les six premières semaines, assurées par Mme Castro, proposent une réflexion sur
« Littérature(s) et réalité(s) », partant d’une réflexion sur la transmission de la littérature et les
approches herméneutiques, pour s’articuler ensuite autour de deux concepts :
1. Le concept de posture, théorisé par le sociologue de la littérature Jérôme Meizoz,
permet de revenir sur la figure de l’auteur, à l’origine de « l’activité littéraire », et
d’interroger la notion d’engagement et celle de performance.
2. Le concept d’intermédialité, qui démultiplie l’instance auctoriale, interroge les supports
et médias qui font sortir la littérature du livre, une littérature en expansion sur les murs,
en vidéopoème ou en littérature.
B. Dans un second temps, en un retour à la textualité, M. Perquin abordera des
problématiques essentielles telles que :
1. L'Ironie littéraire
2. Le Fantastique
3. Le Narrateur non fiable
4. La Poésie
5. La Littérarité
6. Littérature et Vérité
Bibliographie :
A.
Sonya Florey: L’engagement littéraire à l’ère néolibérale, Septentrion, 2013.
5
Jérôme Meizoz, La littérature "en personne". Scène médiatique et formes d'incarnation,
Genève, Editions Slatkine, 2016.
Jean-Paul Sartre, Qu’est-ce que la littérature, Paris, Gallimard, 1948.
Tzvetan Todorov, La littérature en péril, Paris, Flammarion, 2007.
Pour les œuvres intermédiales, les liens internet seront donnés en cours par l’enseignante.
B.
L'article "Texte" de l'encyclopédie Universalis
Dominique Combe, Les Genres littéraires
Gérard Genette, Introduction à l'architexte
Gérard Genette, Figures I, Figures II et Figures III
Roman Jakobson, Huit Questions de poétique
Tzvetan Todorov, Les Genres du discours
Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : CM validé en TD, note du TD = Note du CM
• Première session (Régime spécial / DA) : Même modalité que le TD adossé
• Deuxième session : Même modalité que le TD adossé
6
Littératures et idées anglais (TD) - 1J12A021
Enseignant.e responsable : Jean-Charles Perquin
Autres intervenant.e.s : Flavie Aubrun, Solène Camus, Caroline Crépin, Amélie Ducroux, Valérie Favre, Carla Rocavert
Prérequis :
Objectifs pédagogiques : travailler l’approche critique du texte littéraire et réfléchir aux
différentes notions abordées en CM à partir de l’étude d’une sélection d’extraits. Acquérir les
bases du vocabulaire littéraire.
Contenu du cours/ programme : étude de textes issus de la littérature anglaise, américaine
et du Commonwealth, relevant de différents genres (théâtre, fiction, poésie, essai). La liste
des extraits étudiés au cours du semestre sera communiquée lors de la 1ere séance par
chaque enseignant.e. Les textes seront mis à la disposition des étudiant.e.s sur la plateforme
de cours Moodle.
Bibliographie : la bibliographie est la même que celle du CM.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : 2 épreuves écrites d’1h45
• Première session (Régime spécial / DA) : 1 épreuve écrite (1h45)
• Deuxième session : 1 épreuve écrite (1h30)
Informations complémentaires :
7
Littératures et idées allemand (TD) - 1J12A031
Enseignant.e responsable : Emmanuelle Aurenche-Beau
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis :
Objectifs pédagogiques : travailler sur les différents genres littéraires et acquérir les bases
du vocabulaire littéraire
Contenu du cours/ programme : étude de textes relevant de différents genres littéraires
(théâtre, prose, poésie) et éventuellement initiation à la lecture de textes philosophiques…
Bibliographie : Rötzer Hans Gerd, Geschichte der deutschen Literatur, Bamberg, 1992 et
rééditions
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : exercices écrits
• Première session (Régime spécial / DA) : écrit
• Deuxième session : écrit
Informations complémentaires : Aucune
8
Littératures et idées arabe (TD) - 1J12A041
Enseignant.e responsable : Moulay Mustapha TESRIF
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Arabe niveau B1. Pouvoir travailler de façon autonome et avec méthode, seul.e
et en équipe.
Objectifs pédagogiques :
Cet enseignement vise à permettre aux étudiants.es de connaître les grandes lignes de
l’évolution de la littérature arabe, dont les premiers chefs-d’œuvre qui nous sont parvenus
datent du VIe siècle, et dont les derniers nous sont contemporains.
Contenu du cours/ programme :
Ce cours est destiné aux étudiants.es qui souhaitent se familiariser avec les textes littéraires
arabes, tout en améliorant leurs compétences en langue. Il sera l’occasion de travailler sur
différents courants de pensée tout en exploitant des extraits d’œuvres significatives du
patrimoine littéraire arabe.
Bibliographie :
ENCYCLOPÉDIE DE L’ISLAM, 2de éd., établie par B. Lewis, Ch. Pellat, J. Schacht,
E. van Donzel, C. E. Bosworth, W. P. Heinrichs et G. Lecomte, Leyde : Brill, Paris :
Maisonneuve & Larose, 1960, 7 vol. et 6 fascicules de suppléments.
<https://referenceworks-brillonline-com.bibelec.univ- lyon2.fr/browse/encyclopedie-de-l-
islam>
HALLAQ Boutros & Heidi TOELLE (dir.), Histoire de la littérature arabe moderne.
Tome I 1800-1945, Arles : Actes Sud, 2007.
HALLAQ Boutros & Heidi TOELLE (dir.), Histoire de la littérature arabe moderne.
Tome II 1800-1945. Anthologie bilingue, Arles : Actes Sud, 2013.
TOELLE Heidi & Katia ZAKHARIA, À la découverte de la littérature arabe : du VIe
siècle à nos jours, Paris : Flammarion, 2003.
ZAKHARIA Katia, « Adab : la prose littéraire dans la culture arabe classique », in
Encyclopédie de l’humanisme méditerranéen, éd. Touati Houari, printemps 2014,
http://www.encyclopedie- humanisme.com/?Adab-16
ZAKHARIA Katia, « Genèse et évolution de la prose littéraire : du kātib à l’adīb »
in Les débuts du monde musulman : VIIe-Xe siècle. De Muhammad aux dynasties
autonomes, Ch. XXI, Thierry Bianquis, Pierre Guichard & Mathieu Tillier (dir.), Paris :
PUF, 2012, pp. 315-647.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : CC 2 notes (écrit ou oral)
• Première session (Régime spécial / DA) : écrit 1h45
• Deuxième session : Examen final (écrit 1h45)
Informations complémentaires :
9
Littératures et Idées espagnol (TD) - 1J12A051
Enseignant.e responsable : Laura LEMA SILVA
Objectifs pédagogiques :
Ce premier semestre consistera en un apprentissage de la méthodologie du commentaire de
texte littéraire. Les textes sélectionnés permettront d’aborder des œuvres d’auteurs espagnols
et latino-américains, et d’illustrer certains aspects des enseignements du CM « Littératures et
idées ».
Contenu du cours/ programme :
Il sera distribué en début de semestre.
Bibliographie :
- CYMERMAN Claude et FELL Claude, Histoire de la littérature hispano-américaine de
1940 à nos jours, France, Nathan Université, 1997.
- CANAVAGGIO, Jean. (dir), Histoire de la littérature espagnole, Paris : Fayard, 1993 (2
vol.).
- DORANGE Monica, Manuel de littérature espagnole, du XIIe au XXIe siècle, Paris :
Hachette supérieur, 2009
- EZQUERRO Milagros, Manuel d’analyse textuelle, Toulouse : Presses Universitaires
du Mirail, 1990.
- FRANCO Jean (coord.), Le commentaire dirigé, Paris : Ellipses, 2000.
- GLADIEU Marie-Madeleine et LE BIGOT Claude, Littératures hispaniques. 76 œuvres
incontournables, Ellipses, 2009
- PARDO Madeleine et Arcadio, Précis de métrique espagnole, Paris : Colin, 2010
- TERRASA Jacques, L’analyse du texte et de l’image en espagnol, Paris : Nathan, 2001
- ZUILI Marc, Introduction à l’analyse des textes espagnols et hispano-américains,
Paris : Nathan, 1994
10
Littératures et idées portugais (TD) - 1J12A061
Enseignant.e responsable : Jean-Paul GIUSTI
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : -
Objectifs pédagogiques : -
Contenu du cours/ programme :
L’auteur protéiforme Machado de Assis servira de fil rouge pour une appréhension du phénomène littéraire au croisement du XIXème et du XX ème siècles au Brésil. Nous nous appuierons sur le Contes machadiens, ainsi que sur les textes critiques du même auteur, pour cerner la complexité d’un phénomène rare, émergé dans un Rio fin de siècle “à la périphérie “des grands centres européens de production du savoir….
Bibliographie :
Contos de Machado de Assis, notamment les nouvelles touchant à la musique, in: Sao- Paulo, Collection Aguiar, 1986
Texte critique: O Instinto de Nacionalidade, paru à New York, etc...
Textes critiques de José Miguel Wisnick, Machado Maxixe,o caso Pestana, Sao-Paulo,
editora Publifolha, 1982
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : un contrôle continu (deux épreuves écrites, ou
une épreuve écrite et une épreuve orale)
• Première session (Régime spécial / DA) : une épreuve écrite (1h45) ou orale (30 mins)
• Deuxième session : une épreuve orale (30 mins)
Informations complémentaires : -
11
UE B1 : MONDES CONTEMPORAINS
12
Mondes contemporains (CM) - 1J12B011
Enseignant.e responsable : -
Intervenant.e.s : Wei Cao, Charles Capela, Conceição Coelho, Marie Plassart
Prérequis : -
Objectifs pédagogiques :
Acquisition d’une culture générale sur les sociétés contemporaines de certaines aires culturelles étudiées en LLCER et LEA.
Contenu du cours/ programme :
Les intervenante.e.s chargé.e.s des séances de ce CM présenteront chacun.e un regard sur les
sociétés de 4 aires culturelles de la formation en LLCER et LEA :
- Les séances consacrées à l’Amérique anglophone ont pour but de transmettre aux étudiant.e.s
les connaissances nécessaires à la compréhension du fait colonial et impérial dans la formation
des territoires britanniques dans les Amériques, puis la montée en puissance des États-Unis à
l’ère moderne. Nous étudierons les liens entre le passé expansionnisme de l’Amérique
anglophone et le présent postcolonial étatsunien, et les multiples connections que permet la
question de l’empire entre les aires linguistiques de l’expansion européenne.
- Les séances consacrées à la Chine viseront à donner aux étudiant.e.s des connaissances
générales qui leur permettront de mieux appréhender la Chine contemporaine. Après avoir
rappelé les grandes lignes historiques, nous nous pencherons sur des thématiques plus
contemporaines, telles que l’intégration de la Chine à la mondialisation, ou encore des questions
sociétales (liberté d’expression en République Populaire, rapport entre les individus).
- Les séances consacrées aux pays hispanophones de l’Amérique latine proposeront un aperçu
des principaux enjeux géopolitiques contemporains qui y déterminent les relations de pouvoir.
Seront abordées, par exemple, les récentes mutations de l’ordre politique, l’évolution des
relations interaméricaines, les processus d’intégration économique régionale ou encore les
principales problématiques sécuritaires.
Bibliographie :
Séances sur les États-Unis :
NIAYESH, Ladan et Marie-Jeanne ROSSIGNOL. « Whither the Empire in the Seventeenth and
Eighteenth Centuries? Taking Stock of a Vibrant Field in English and American Studies ». XVII-XVIII
Revue de la Société d'études anglo-américaines des XVIIe et XVIIIe siècles , Société d'études anglo-
américaines des dix-septième et dix-huitième siècles, Lille, 2017, ⟨10.4000/1718.860⟩. ⟨hal-
01880164⟩
VAN RUYMBEKE, Bertrand Histoire des États-Unis de 1492 à nos Jours. Paris, Tallandier, 2018.
WEIL, dir., avec Jean HEFFER et Pap NDIAYE, La démocratie américaine au 20e siècle, Paris, Belin,
2000.
WEIL, François, dir., avec Jean HEFFER, Chantiers d'histoire américaine, Paris, Belin, 1994.
13
Séances sur la Chine :
FAIRBANK, Johh King, Histoire de la Chine : Des origines à nos jours, Paris, Tallandier, 2013
[1991].
GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 1. De l’âge de bronze au Moyen Âge. 2100 avant J.-C. –
Xe siècle, Paris, Armand Colin, 2005 [1972].
GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 2. L’époque moderne. Xe siècle-XIXe siècle, Paris,
Armand Colin, 2005 [1972].
GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 3. L’époque contemporaine. XXe siècle, Paris Armand
Colin, 2005 [1972].
GROUSSET, René, Histoire de la Chine : des origines à la seconde guerre mondiale, Paris, Payot
& Rivages, 2017.
SPENCE, Jonathan D., The Search for Modern China, New York, W W Norton & Co Inc, 1990.
Séances sur le Brésil :
ENDERS, Armelle, Histoire du Brésil contemporain, XIXe-XXe siècles, Bruxelles, Editions
Complexe, 1997.
BENNASSAR Bartolomé, MARIN Richard, Histoire du Brésil : 1500-2000, Paris, Fayard, 2000.
DABENE Olivier, LOUAULT Frédéric, Atlas du Brésil : promesses et défis d’une puissance
émergente, Paris, Autrement, deuxième édition, 2018, 96 p.
LÖWY Michael, « Religion et politique », Archives de sciences sociales des religions [En ligne],
176 | octobre-décembre 2016, mis en ligne le 01 janvier 2019, consulté le 01 septembre 2019.
URL : http://journals.openedition.org/assr/28143 ; DOI : https://doi.org/10.4000/assr.28143
RACOUCHOT, Bruno, « Réalité brésilienne et observateurs étrangers : une guerre
informationnelle minée par les tabous et obsessions », Sécurité globale, vol. 16, no. 4, 2018, pp.
5-15.
TAHAR CHAOUCH Malik, « La théologie de la libération en Amérique latine », Archives de
sciences sociales des religions [En ligne], 138 | avril - juin 2007, mis en ligne le 05 septembre
2010, consulté le 01 septembre 2019. URL : http://journals.openedition.org/assr/4822 ; DOI :
https://doi.org/10.4000/assr.4822
THERY, Hervé. Le Brésil. Armand Colin, 2012.
Séances sur l’Amérique hispanique :
ALONSO, Matilde (et. al.), L'Amérique latine face à son avenir, Paris, Ellipses, 2009
BAEZA, Cecilia, L'Amérique latine. 50 cartes et fiches, Paris, Ellipses, 2010
BARDAKCI, Ozkan (et. al.), Les Amériques. Géopolitique, Paris, Bréal, 2017
DABENE, Olivier, L'Amérique latine à l'époque contemporaine, Paris, A. Colin, 2016
FABRE, Gérard, L'Amérique latine. Au défi de l'émergence, Paris, Ellipses, 2013
MUSSET, Alain (et. al.), Géopolitique des Amériques, Paris, Nathan, 2017
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : écrit 1h
• Première session (Régime spécial / DA) : écrit 1h
• Deuxième session : écrit 1h
Informations complémentaires : -Aucune
14
Mondes contemporains anglais (TD) - 1J12B021
Enseignante responsable : -
Intervenant.e.s : Pierre Mourier, Marie Plassart, Olivier Richomme
Prérequis : -
Objectifs pédagogiques : -
Contenu du cours/ Programme :
The purpose of this class is to explore the role of religion in American society, with an eye to
the specific way in which politics and religion intersect in the USA.
Bibliographie : -
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : un contrôle continu en cours de semestre (50%
de la note finale) et un contrôle terminal sur table (1h45, 50% de la note finale) en
dernière semaine de cours.
• Première session (Régime spécial / DA) : 1 épreuve écrite (1h30) organisée lors de la
semaine d’examens en fin de semestre
• Deuxième session : 1 épreuve écrite (1h30) en fin d’année.
Informations complémentaires : -Aucune
15
Mondes contemporains allemand (TD) - 1J12B031
Enseignant.e responsable : Dewi Trebaul
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Allemand niveau B1
Objectifs pédagogiques :
Maîtrise des institutions et partis allemands, connaissance des débats actuels en Allemagne.
Acquisition des méthodes d’analyse de documents, maîtrise du vocabulaire de la civilisation contemporaine.
Programme :
Le cours vise à proposer une introduction au système politique de l'Allemagne contemporaine. Le fonctionnement des institutions, le fédéralisme et le principaux partis seront au centre de notre attention.
Nous suivrons naturellement les dernières semaines de campagne pour la Bundestagswahl 2021, ainsi que la formation de la nouvelle coalition qui suivra ces élections. Nous étudierons des documents de nature diverse : textes de journaux, documents iconographiques, supports audios et vidéos.
Les étudiant.es seront invités à suivre de manière assidue l'actualité politique allemande et à faire des recherches régulières sur les thèmes abordés en cours.
Sites à consulter :
Le site Deutsche Welle – Bundestagswahl (page consacrée aux prochaines élections)
https://www.dw.com/de/themen/bundestagswahl/s-38283023
Le site Bundeszentrale für politische Bildung : https://www.bpb.de/politik/wahlen/bundestagswahlen/
Le journal d'informations de la chaîne ARD : Tagesschau https://www.tagesschau.de/
Modalités de contrôle des connaissances :
Contrôle continu :
• Première session (Régime normal) : 2 épreuves écrites, une en milieu de semestre ; une seconde en fin de semestre
• Première session (Régime spécial / DA) : Examen sur table (1,75 heures)
• Deuxième session : Examen sur table (1,75 heures)
Informations complémentaires : Aucune
16
Mondes contemporains arabe (TD) - 1J12B041
Enseignant.e responsable : Stéphane VALTER
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Bien maîtriser la langue française, posséder des connaissances minimales en
histoire / géographie sur le monde arabo-musulman
Objectifs pédagogiques : présentation du monde arabe contemporain, dans son
environnement régional et international, avec une perspective historique
Contenu du cours/ programme : Présentation du monde arabe ; géographie physique et
humaine ; diversités politiques, sociologiques et historiques. Les grands enjeux du monde
contemporain.
Bibliographie : Tout document pertinent se trouvant en Bibliothèque universitaire ou dans les
ressources électroniques de l’université.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : contrôle continu, deux épreuves écrites
• Première session (Régime spécial / DA) : Examen final écrit (1h30)
• Deuxième session : Examen final écrit (1h30)
Informations complémentaires : outre l’assiduité au cours, un peu de lecture
personnelle est très vivement recommandé pour approfondir certaines questions
17
Mondes contemporains espagnol (TD) - 1J12B051
Enseignant.e responsable : Victoria FAMIN
Autres intervenant.e.s : Catline DZELEBDZIC, Laura LEMA SILVA, Aude PLOZNER
Prérequis : Une bonne maîtrise de la langue espagnole sera nécessaire. Une connaissance
générale de l’histoire de l’Espagne du XXème siècle sera appréciée.
Objectifs pédagogiques : Analyse de documents et initiation au commentaire de texte
civilisationnel par guidage.
Contenu du cours/ programme : Nous travaillerons plusieurs types de documents autour de
la thématique « Las huellas de la Guerra Civil española y de la dictadura franquista en la
actualidad ».
Bibliographie :
Menéndez Pidal R., Carr R., Jover Zamora J. M., Historia de España: la época de Franco,
1939-1975 política, ejército, Iglesia, económica y administración, t. XLI, vol. 1., Madrid :
Espasa Calpe, 1996.
Menéndez Pidal R., Fusi J. P., Jover Zamora J. M., Historia de España: La época de Franco
(1939-1975) Sociedad, vida y cultura, t. XLI, vol. 2, Madrid : Espasa Calpe, 2011.
Tuñon de Lara M., La España del siglo XX, París: Librería Española, 1966.
Tussel J., Historia de España en el siglo XX : La transición a la democracia y el gobierno
socialista, Madrid : Taurus, 2007.
Vilar P., Gazquez J. M. (trad), La guerra civil española, Barcelona: Grijalbo Mondadori, 1996.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Deux épreuves écrites d’1h30.
• Première session (Régime spécial / DA) : Une épreuve écrite (1h30).
• Deuxième session : Une épreuve écrite (1h30).
Informations complémentaires : Un livret contenant les documents et la bibliographie
complète sera distribué lors du premier cours.
18
Mondes contemporains portugais (TD) - 1J12B061
Enseignant responsable : Fernando FLORIANI PETRY
Prérequis : néant
Objectifs pédagogiques : Le TD Mondes contemporains – Portugais vise à développer avec
les étudiants les connaissances générales sur l’histoire récente du Brésil ; la lecture de la
fracture sociale typique de la culture brésilienne et la capacité de compréhension du processus
historique, social, économique et politique qui a mené au pouvoir une figure telle que Jair
Bolsonaro.
Contenu du cours/programme : Depuis la création de la Bossa Nova, le Brésil est devenu
mondialement connu par ses virtuosités musicales. Cependant, l’histoire de la musique
brésilienne va au-delà de l’idée de produit culturel d’exportation exploité par le groupe Bossa
Nova. La production musicale est, et a toujours été fort marquée par les fractures sociales du
pays et de sa population si hétérogène. Ce cours vous présentera l’histoire récente du Brésil
à travers différents mouvements musicaux du pays. Nous verrons de quelle manière la samba
illustre la fracture entre les riches et les pauvres, mais aussi entre les colonisateurs portugais
et les populations africaines amenées au Brésil pendant l’époque de l’esclavage. Nous verrons
comment les musiques populaires ont été transformées et retravaillées pour devenir des
produits culturels d’exportation, notamment avec le sertanejo, mais aussi dans le funk
brésilien. Nous travaillerons aussi les différents mouvements et moments du Rap national qui
nous racontera les méandres de la guerre entre le Morro et la ville. À partir de la lecture de
plusieurs musiques raps, nous irons comprendre la dysfonction actuelle du pays sur le
gouvernement Bolsonaro.
Bibliographie :
Chueke, Zélia (dir), Rythmes brésiliens, Paris, l’Harmattan, 2014.
Faure, Michel, Une histoire du Brésil : naissance d’une nation, Paris, DL, 2016.
Montagu-Williams, Patrice, Brésil : dans le pas d’un géant, Bruxelles, Nevicata, 2014.
Schwarcz, Lilia et Starling, Heloisa, Brasil: uma biografia, São Paulo, Companhia das letras,
2018.
19
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Deux épreuves sur table d’1h45
• Première session (Régime spécial / DA) : Une épreuve sur table d’1h45
• Deuxième session : Une épreuve sur table d’1h45
Informations complémentaires : Tous les mercredis, créneau 5, je serai à disposition pour
accueillir les étudiant. e. s à la salle de l’Institut d’études brésiliennes, F126.
20
Mondes contemporains chinois (TD) - 1J12B071
Enseignant.e responsable : Weiwei GUO-GRIPAY
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Aucun
Objectifs pédagogiques : L’objectif de ce cours sera de donner aux étudiants les
connaissances de base pour comprendre les grandes lignes de l’histoire de la Chine ainsi que
les principaux enjeux de la Chine contemporaine. Les étudiants devront également apprendre
du vocabulaire chinois en lien avec l’histoire (noms de grands personnages etc.).
Contenu du cours/ programme :
Les premières séances permettront aux étudiants d’entrevoir les grandes lignes de l’histoire
impériale chinoise de l’antiquité jusqu’à la proclamation de la République de Chine en 1912.
Nous nous intéresserons ensuite à la longue naissance de la République Populaire, jalonnée
de conflits internes, pour enfin nous pencher sur la place de la Chine dans la mondialisation
au XXIe siècle.
Bibliographie :
FAIRBANK, Johh King, Histoire de la Chine : Des origines à nos jours, Paris, Tallandier, 2013
[1991].
GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 1. De l’âge de bronze au Moyen Âge. 2100 avant J.-C. –
Xe siècle, Paris, Armand Colin, 2005 [1972].
GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 2. L’époque moderne. Xe siècle-XIXe siècle, Paris,
Armand Colin, 2005 [1972].
GERNET, Jacques, Le Monde chinois : 3. L’époque contemporaine. XXe siècle, Paris Armand
Colin, 2005 [1972].
GROUSSET, René, Histoire de la Chine : des origines à la seconde guerre mondiale, Paris, Payot
& Rivages, 2017.
SPENCE, Jonathan D., The Search for Modern China, New York, W W Norton & Co Inc, 1990.
21
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : deux contrôles des connaissances, l’un à la moitié
du semestre, l’autre à la fin, d’une durée de 1h30 (même coefficient)
• Première session (Régime spécial / DA) : Epreuve sur table, 1h30 (Contenu : Contrôle
des connaissances)
• Deuxième session : Epreuve sur table, 1h30 (Contenu : commentaire de documents)
Informations complémentaires : -
22
Mondes contemporains Italien (TD) - 1J12B081
Enseignant.e responsable : Sylvain TROUSSELARD
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Niveau d’italien suffisant pour suivre le cours (dispensé en italien)
Objectifs pédagogiques : -
Contenu du cours/ programme : Le TD de Mondes contemporains-italien est consacré à la
notion de représentation politique et démocratie. Le cours part donc des premières
expériences médiévales de représentation au sein des Communes toscanes pour s’orienter
vers les grandes Républiques oligarchiques pour parvenir à l’unité italienne et, enfin à la
Constitution de 1947.
Bibliographie : -
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Deux épreuves écrites
• Première session (Régime spécial / DA) : Une épreuve écrite
• Deuxième session : Une épreuve écrite
Informations complémentaires : Le cours est dispensé en italien
23
UE C1 : LANGUES ET LANGAGES
24
Langues et langages (CM) - 1J12C011
Enseignant.e.s responsable.s : Heike Baldauf-Quilliatre (Linguistique générale), Heather Hilton (Psycholinguistique), Véronique Lacoste (Sociolinguistique)
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Ces cours sont une introduction pour des futurs spécialistes de langue (LLCER, LEA) ; il n’y a donc pas de connaissances spécifiques demandées. Cependant, l’équipe enseignante s’attend à travailler avec des étudiants motivés et ayant un comportement universitaire :
• écoute attentive : pas de téléphones, pas de conversations
• présence active : questions si vous ne comprenez pas, réponses si l’enseignant vous pose une question, lectures en dehors du cours, relecture des notes chaque semaine.
Objectifs pédagogiques :
• élargir sa connaissance des langues humaines
• systématiser ses connaissances (des langues vivantes déjà étudiées)
• découvrir les grands champs de recherche scientifique liés au langage
Contenu du cours/ programme :
Dans ce cours magistral seront étudiés les concepts de base dans trois domaines de la linguistique:
1. la linguistique générale (origines du langage, développement des langues nationales, description du langage sur différents niveaux)
2. la psycholinguistique (production et compréhension, acquisition des langues)
3. la sociolinguistique (rapport entre langue et société, variation linguistique et sociale, facteurs sociaux)
Bibliographie :
Une bibliographie pour chacune des trois parties sera mise à la disposition des étudiants au début du cours. Tous pourront lire avec bénéfice la référence suivante :
Yaguello, Marina (1981) : Alice au pays du langage. Pour comprendre la linguistique. Paris : Seuil.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : examen écrit terminal (QCM)
• Première session (Régime spécial / DA) : examen écrit terminal (QCM)
• Deuxième session : examen écrit (QCM)
Informations complémentaires :
25
Langues et langages anglais (TD) - 1J12C021
Enseignant.e responsable : Cécile Poix
Autres intervenant.e.s : Flavie Aubrun, Heather Dyche, Heather Hilton, Ahmed Mahdi,
Calum Paramor, Anthony St Clair, James Walker
Prérequis :
Objectifs pédagogiques : Analyze and improve your knowledge of the most basic forms and
functions of English (with reference to “L&L” lectures), developing a perspective which enables
you to organize your own improvement in English during the BA program you choose (beyond
semester 1).
Contenu du cours/ programme :
week* theme remarks, ideas
1-2 diagnostic testing:
where do you stand in your
knowledge of the linguistic
system, and its use?
Diagnostic testing 1: language knowledge
- pronunciation, vocabulary, grammar
- motivation questionnaire
Diagnostic testing 2: communication skill & motivation
- listening test and “learning style”
Links between knowledge and skill; individual differences
2-4 English phonology & prosody
(word stress)
- the IPA for English
- English consonants (and their transcription)
- English vowels (and their transcription)
5-7 the English lexicon - content words & function words; parts of speech
- word frequency (the General Service List; the Academic Word
List)
- derivational morphology (word-building)
8-11 Morphology Inflectional and derivational morphology
Noun morphology (types of nouns, singular and plural)
Verb morphology (aspect, tense, modality)
26
Bibliographie :
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : continuous assessment, 1 written test on site
and 2 Moodle tests with oral questions. Class attendance is mandatory
• Première session (Régime spécial / DA) : written exam (105 minutes)
• Deuxième session : written exam (105 minutes)
Informations complémentaires :
27
Langues et langages allemand (TD) - 1J12C031
Enseignant.e responsable : Heike Baldauf-Quilliatre
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Une bonne connaissance de la grammaire française et des bases de la grammaire
allemande sera appréciable. A défaut, il est conseillé de chercher une bonne grammaire du
français, une bonne grammaire de l’allemand. Des conseils pourront être donnés à la demande
en cours.
Objectifs pédagogiques : Apprendre à reconnaître la formation de la phrase allemande en
partant du groupe verbal. Consolider sa connaissance de la grammaire générale (a priori de
l’allemand, mais applicable au français) pour un apprentissage raisonné de la langue.
Contenu du cours/ programme :
Semaines 1-5 :
• la construction de la phrase allemande et la théorie des groupes
• La notion de groupe fonctionnel
• L'ordre de base et le groupe infinitif
• La phrase déclarative et l'assertion
• Les propositions subordonnées
• Les phrases interrogatives
• Les phrases impératives et la fonction incitative
Semaines 6-10 :
• Le groupe verbal et son marquage
• Verbes faibles et verbes forts
• Formes simples et formes composées
• Le choix de l'auxiliaire
• Les verbes de modalité
• Le passif
• Le temps, le mode et la phase
Semaine 11 : Révision générale de l’ensemble du semestre
Semaine 12 : Révision et deuxième contrôle sur table.
Bibliographie :
Nous travaillerons, pour illustrer les points vus en cours, sur les textes du site www.dw.de
(Deutsche Welle). La lecture des textes de ce site (informations, articles d’informations…) est
fortement conseillée.
28
- Poitou, Jacques. Fiches de grammaire allemande. En ligne :
http://j.poitou.free.fr/pro/html/div/fiches.html
- Schanen, François, Confais, Jean-Paul. 2001 (1989). Grammaire de l’allemand. Formes et
fonctions. Paris : Nathan Université.
- Hering, Axel et al. 2006 (2002). Übungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache. Ismaning :
Max Hueber Verlag.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Contrôle continu
• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1,75 heures)
• Deuxième session : Un devoir sur table (1,5 heures)
Informations complémentaires :
29
Langues et langages arabe (TD) - 1J12C041
Enseignant responsable : Bruno Paoli
Autres intervenants : -
Prérequis : aucun
Objectifs pédagogiques :
Ce cours a deux objectifs :
1) Donner une vision complète et claire de l'histoire de la langue arabe et de sensibiliser aux
problématiques qui y sont liées (genèse de l'arabe classique, origine et développement des
dialectes, moyen-arabe et arabe médian, registres de langue, alternance et mélange de codes,
contacts et interférences, emprunt et création terminologique).
2) Réfléchir, dans un va-et-vient entre théorie et pratique, aux structures fondamentales de la
langue arabe : morphologie (racines et schèmes), système verbal (temps et aspect), syntaxe
(déclinaison, ordre des mots), lexique et terminologie (emprunts, création lexicale).
Contenu du cours/ programme :
1) L'arabe langue sémitique et afro-sasiatique
➢ Présentation des langues sémitiques et afro-asiatiques ➢ Exercices de linguistique historique
2) La morphologie de l'arabe
➢ Racines et schèmes : tests et exercices ➢ La création lexicale
3) Sociolinguistique de l'arabe : registres de langue
➢ Dialectes et langue commune de l'antéislam à nos jours ➢ Moyen-arabe et arabe médian
4) Le système verbal de l'arabe
➢ La dérivation verbale ➢ Temps, aspect, modalité
➢ Les préverbes dans les dialectes modernes
5) De l'arabe classique à l'arabe moderne
➢ Les sources de l'arabe classique, poésie, Coran et kalām al-ʿarab ➢ Iʿrāb et ordre des mots ➢ La Nahda et la formation de l'arabe moderne ➢ Emprunt et néologie
Bibliographie :
➢ Un cours et un recueil de documents seront transmis aux étudiants en début
d'année.
➢ L'étudiant devra faire l'acquisition du dictionnaire arabe-français de Daniel Reig
publié chez Larousse (toute édition) et l'avoir toujours avec lui en cours.
30
➢ Les lectures suivantes sont également conseillées :
COHEN, David, Les langues chamito-sémitiques (Troisième partie de Les langues dans le
monde ancien et moderne, ouvrage publié sous la direction de Jean PERROT), Paris, Éditions
du CNRS, 1988.
COHEN, David, « Koinè, langues communes et dialectes arabes », Arabica 9/2, 1962, p. 119-
144.
Encyclopédie de l'Islam, 2e édition, articles «ʿarabiyya », « khaṭṭ », « ḳirāʾa », « ḳurʾān »,
« lugha ».
KOULOUGHLI, Djamel Eddine, L'arabe, Paris, Presses Universitaires de France (collection Que
sais-je ?), 2007.
LARCHER, Pierre, Le système verbal de l'arabe classique, Aix-en-Provence, Publications de
l'Université de Provence, 2003.
LARCHER, Pierre, Syntaxe de l'arabe classique, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de
Provence, 2017.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : contrôle continu
• Première session (Régime spécial / DA) : une épreuve écrite de 1h45
• Deuxième session : une épreuve écrite de 1h45
31
Langues et langages espagnol (TD) - 1J12C051
Enseignant.e responsable : Jordi MEDEL-BAO
Intervenant.e.s : Laura NGUYEN
Prérequis : -Niveau d’espagnol B1, normalement acquis au Lycée.
Objectifs pédagogiques : Vous découvrirez dans ce cours les différents champs
d’application des langues : structures grammaticales et lexicales, l’accentuation, phonèmes et
prononciation (révision globale du niveau A2 au B1 pour atteindre le niveau B2). L’objectif
étant de maitriser la langue espagnole par une pédagogie inductive et différenciée, pour
acquérir et maitriser tous les outils nécessaires à la maîtrise de la langue espagnole, de
compréhension de texte, compréhension orale et les bases fondamentales pour améliorer
l’expression écrite tout au long du cursus de formation.
Contenu du cours/ programme : Les domaines couverts comprendront par exemple :
musique, nanotechnologies, environnement et développement durable, journalisme, santé,
langues juridique et économique. Utilisation de supports variés (textes, documents audio et
vidéos, court-métrages) pour développer les compétences linguistiques, lexicales et
appréhender les structures linguistiques et lexicales, la phonologie pour mieux maîtriser la
langue espagnole dans l’ensemble des compétences exigées par le CERCL, à savoir atteindre
le niveau B2 en fin de L1.
Bibliographie :
Conseils pour apprentissage en autonomie :
http://www.learnlanguagesonyourown.com/comment-apprendre-l-espagnol.html
Conseils pour l’auto-apprentissage de l’espagnol (latino-américain).
Dictionnaires
Word Reference : http://www.wordreference.com/es/index.htm
Dictionnaire espagnol / français / espagnol
Real academia espanola : http://dle.rae.es
Dictionnaire espagnol-espagnol.
Travailler sa compréhension à l’écoute
32
Compréhension audio : http://www.ver-taal.com/telediario.htm
RTVE : http://www.rtve.es/television/informe-semanal
Nombreuses vidéos. Niveau C1-C2.
Vocabulaire: Découvrir des nouveaux mots / des nouvelles expressions
Enforex : http://www.enforex.com/espagnol/langue/vocabulaire-espagnol.html
Présente des listes de vocabulaire essentiel en espagnol.
Spanish dict : http://www.spanishdict.com/blog
Site en langue anglaise proposant des listes de mots utiles.
Anki : http://ankisrs.net (application smartphone)
Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.
Memrise : http://www.memrise.com
Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.
Grammaire : Exercices de grammaire : http://www.ver-taal.com/gramatica.htm
Cours en ligne
Espagnol facile : http://www.espagnolfacile.com/guide Cours d’espagnol, niveau A1 à C1
Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm
Exercices divers niveau A1 à C1
Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/nivelii/actividades/?id=7
Exercices divers niveau B1 et B2.
BBC-languages-Spanish : http://www.bbc.co.uk/languages/spanish
Apprendre l’espagnol via l’anglais grâce à la BBC.
Médias
Grands journaux / Magazines
Periodicos Ciber Centro : http://www.cibercentro.com/periodicos/index.html
Presse en langue espagnole classée par pays.
El Pais : http://elpais.com
Le premier journal espagnol.
El Mundo : http://www.elmundo.es
Le deuxième plus grand quotidien en langue espagnole.
Télévisions / Radios
33
http://www.rtve.es
Chaîne publique de télévision en espagnol.
RFI Espagne : http://es.rfi.fr
Radio espagnole.
Espagne facile : http://www.espagne-facile.com/radios-espagnoles/813
Liste de radios (actualités, musique) en langue espagnole ou en langue française sur
l’Espagne (et l’Amérique latine).
Pour réviser en espagnol :
http://www.ver-taal.com/vocabulario.html
https://www.videoele.com/fr/index-fr.html
https://aprenderespanol.org/
http://www.todoclaro.com/castellano_gramatica_resumen.php
https://www.espagnolfacile.com/
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Contrôle Continu, deux épreuves écrites
(1h45).
• Première session (Régime spécial / DA) : Examen final écrit (1h30)
• Deuxième session : Examen final écrit (1h30)
34
Langues et langages portugais (TD) - 1J12D061
Enseignant.e responsable : Ana Carolina ALBINO
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Aucun
Objectifs pédagogiques : Comprendre les notions de base pour la description des langues
naturelles et, plus spécifiquement, pour le portugais.
Contenu du cours/ programme :
1- Les concepts de base en linguistique :
Linguistique et grammaire, la communication verbale, les fonctions du langage, le
signe linguistique, langue parlée/langue écrite, niveaux de langue.
2 - Phonétique et phonologie du portugais. Description et classification des
phonèmes du portugais.
3 - Morphosyntaxe, lexique, sémantique : morphologie et structure des mots (lexie
simple, lexie dérivée, lexie composée, composition syntagmatique).
Sémantique lexicale : les relations lexicales et l'organisation du lexique.
Bibliographie :
BAYLON C., FABRE P., Iniciação à linguística, (trad.), Coimbra, Livraria Almedina, 1990.
CUNHA C., CINTRA L, Nova gramática do português contemporâneo, Lisboa, Ed. Sá da
Costa,.
HUB FARIA(I) e al., Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Lisboa, Ed. Caminho,
1996.
TEYSSIER P, Manuel de langue portugaise, Paris, Ed. Klincksieck, 1976.
YAGUELLO Marina, Alice au pays du langage, pour comprendre la linguistique, Paris, Seuil,
1981.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Un ou plusieurs devoirs en cours de semestre
(moyenne : 50% de la note finale) et un devoir sur table d’1h45 en fin de semestre
(50% de la note finale)
• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1h45)
• Deuxième session : Un devoir sur table (1h45)
Informations complémentaires : Les cours seront assurés en français, mais il n’est pas
exclu que des exemples soient donnés en portugais également.
35
UE D1 : Langues appliquées
36
Langues appliquées (CM) - 1J12D011
Enseignant.e responsable : Corina Veleanu
Autres intervenant.e.s : Pascaline Dury, Séverine Wozniak
Prérequis : Avoir un intérêt pour les domaines de spécialité. Posséder une bonne culture
générale et une curiosité intellectuelle certaine. Capacités en matière de compréhension et
prise de notes d’un exposé oral avec support visuel.
Objectifs pédagogiques : la découverte de différents champs d’application des langues
: la traduction, l’analyse automatique du discours, la terminologie, la langue de
spécialité.
Contenu du cours/ programme :
Les connaissances à acquérir à travers ce cours magistral sont : des méthodes de
traduction, ainsi que des notions concernant la langue spécialisée, le corpus spécialisé,
les matières d’application.
Bibliographie :
Ross Charnock, « Les langues de spécialité et le langage technique : considérations
didactiques », ASp [En ligne], 23-26 | 1999, http://journals.openedition.org/asp/2566
Marie-Claude L’Homme, « Y a-t-il une langue de spécialité ? Points de vue pratique et
théorique », Langues et linguistique, numéro spécial Journées de linguistique, 2011, p. 26-
33, Université Laval, Canada,
http://www.lli.ulaval.ca/fileadmin/llt/fichiers/recherche/revue_LL/numero_special_2011/LLSP2
011_26-33.pdf
Christine Durieux, « Pseudo-synonymes en langue de spécialité », C.I.E.L., Université de
Caen, http://www.dlls.univr.it/documenti/Avviso/all/all695140.pdf
Owoeye Tuesday: “Foreign Languages for Specific Purposes and Sustainable Human
Development in Africa”, Research Journal of International Studies - Issue 19 (June., 2011,
https://core.ac.uk/download/pdf/12356467.pdf
Bibliographie complémentaire sur Moodle.
Volume horaire : 21 heures, sur 12 semaines.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : CM validé en TD
• Première session (Régime spécial / DA) : CM validé en TD
• Deuxième session : CM validé en TD
37
Informations complémentaires : Cours dispensé en équipe par trois enseignants. Chaque
enseignant est spécialisé dans des domaines différents. Des exemplifications sont données dans
d’autres langues, notamment en anglais.
38
Langues appliquées anglais (TD) - 1J12D021
Enseignant.e responsable : Corina Veleanu
Autres intervenant.e.s : Alice Bonzom, Ahmed Mahdi
Prérequis : Anglais B2. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul et
en équipe.
Objectifs pédagogiques : Développer la capacité à travailler avec des textes et lexiques
différents en anglais. Apprendre à identifier et se servir de divers outils lexicographiques.
Renforcer les compétences d’analyse et de synthèse d’informations en anglais. Améliorer les
connaissances et l’aisance en anglais. Rajouter une pratique plus poussée de l’anglais de
spécialité tout en se basant sur les informations dispensées dans le CM Langues appliquées.
Contenu du cours/ programme :
Familiarisation avec les techniques de recherche de mots et structures. Familiarisation
avec l’utilisation des dictionnaires bilingues et unilingues. Faire des exercices de
vocabulaire et de syntaxe afin de renforcer les connaissances lexicales et syntaxiques
générales. Apprendre à identifier la meilleure traduction pour un terme donné en utilisant
divers dictionnaires. Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour
documenter un sujet linguistique. Travailler par groupe mais aussi individuellement.
Bibliographie :
Cf. bibliographie du CM
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : contrôle continu, oral/écrit/dossier
• Première session (Régime spécial / DA) : écrit/dossier
• Deuxième session : écrit/dossier
Informations complémentaires : Aucune
39
Langues appliquées allemand (TD) - 1J12D031
Enseignant.e responsable : Marie-Laure Durand
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Un intérêt soutenu pour la lecture de textes divers en allemand est attendu et aura
vocation à être développé dans le cours.
Objectifs pédagogiques : Apprendre à aborder un texte ressortissant à un domaine de
spécialité donné et le lire de manière méthodique (recherche du vocabulaire, extraction des
informations importantes…).
Contenu du cours/ programme :
Ce cours s’appuie sur des documents authentiques de différente nature (texte, vidéo, dessin
de presse essentiellement). L’étude de textes de genres différents (articles de journaux,
dépliants touristiques, publicités, rapports...) sera axée sur le repérage de la structure du
texte, du vocabulaire spécifique et de la terminologie, des collocations et des constructions
morphosyntaxiques caractéristiques. L’accent sera mis sur l’enrichissement du lexique dans
un domaine donné et la méthode pour aborder un texte spécialisé en vue d'une
compréhension fine et d’une réutilisation des connaissances acquises en production.
Bibliographie :
Toutes les lectures de textes authentiques en allemand (ou écoute de reportages) sur des
sujets spécialisés sont encouragées. Les ressources des BU (journaux, revues comme
Vocable allemand, livres de spécialité en allemand...), d'internet, de la bibliothèque
électronique, du Goethe Institut... forment la base documentaire essentielle au travail
autonome et à l'enrichissement du cours.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Contrôle continu (un exposé coefficient 1 et un
devoir sur table d’1.5 heures, coefficient 1, en fin de semestre).
• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1,5 heures)
• Deuxième session : Un devoir sur table (1,5 heures)
Informations complémentaires : -
40
Langues appliquées arabe (TD) - 1J12D041
Enseignant.e responsable : Koussay Kajo
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : Niveau d’arabe suffisant pour pouvoir suivre le cours (minimum A2).
Objectifs pédagogiques : Ce cours permet aux étudiants d’approfondir leur
connaissance, en premier lieu, de la langue arabe et, en second lieu, de la langue
française à travers une étude comparative qui oppose des phénomènes syntactico-
grammaticales et sémantiques dans les deux langues et les explique en détail. Ce qui permet
aux étudiants, premièrement, de comprendre les points de convergence et de divergence les
plus importants entre les deux langues et, deuxièmement, d’investir, ultérieurement, cette
connaissance dans le processus de la traduction.
Contenu du cours/ programme :
Le cours contient :
- Le système morphologique, verbal et nominal, de la langue arabe.
- Les phrases verbale et nominale de la langue arabe.
- Analyse sémantico-syntaxique.
- La compréhension orale et écrite à travers de multiples textes qui traitent de l’actualité politique, économique, sociale, etc.
- Utiliser les différents types de dictionnaires arabes.
- Initiation à la langue de spécialité.
Bibliographie :
● D'alverny, A. & Hajjar, J. (1986), Manuel de traduction avec exercices, Beyrouth : Dâr
almashriq.
● Garim A. & Amin M. (1988), Al Nahü al Wädih fï Qawä'id al Lughat al 'arabiyyat, Beyrouth :
Där al Murtadä.
● Ghalâyînî-Al, M. (1998), Gâmi` al-durûs al-arabiyya. Beyrouth : al-Maktaba al-asriyya.
● Hajjar, J. (1986), Traité de traduction, Beyrouth : Dar El-Machreq.
● Mattar, A. (2007) [3e édition], Exercices d'application de la traduction pratique, Beyrouth :
Dâr al-mashriq.
● Neyreneuf, M. & Al-Hakkak, G. (1996), Arabe, Grammaire active : Exposé des règles,
exercices et corrigés, Paris : Librairie générale française.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Deux épreuves écrites
• Première session (Régime spécial / DA) : Examen écrit
• Deuxième session : Examen écrit
Informations complémentaires : -
41
Langues appliquées espagnol (TD) - 1J12D051
Enseignant.e responsable : Jordi Medel-Bao
Intervenant.e.s : Josefa Lopez-Aghati, Maria Del Mar Ramos
Prérequis : -
Objectifs pédagogiques : Vous découvrirez dans ce cours les différents champs
d’application des langues : traduction, terminologie, notions de langue spécialisée et corpus
spécialisé.
Contenu du cours/ programme : Les domaines couverts comprendront par exemple :
musique, nanotechnologies, environnement et développement durable, journalisme, santé,
langues juridique et économique.
Bibliographie :
Conseils pour apprentissage en autonomie :
http://www.learnlanguagesonyourown.com/comment-apprendre-l-espagnol.html
Conseils pour l’auto-apprentissage de l’espagnol (latino-américain).
Dictionnaires
Word Reference : http://www.wordreference.com/es/index.htm
Dictionnaire espagnol / français / espagnol
Real academia espanola : http://dle.rae.es
Dictionnaire espagnol-espagnol.
Travailler sa compréhension à l’écoute
Compréhension audio : http://www.ver-taal.com/telediario.htm
RTVE : http://www.rtve.es/television/informe-semanal
Nombreuses vidéos. Niveau C1-C2.
Vocabulaire: Découvrir des nouveaux mots / des nouvelles expressions
Enforex : http://www.enforex.com/espagnol/langue/vocabulaire-espagnol.html
Présente des listes de vocabulaire essentiel en espagnol.
42
Spanish dict : http://www.spanishdict.com/blog
Site en langue anglaise proposant des listes de mots utiles.
Anki : http://ankisrs.net (application smartphone)
Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.
Memrise : http://www.memrise.com
Créez vos propres listes de vocabulaire et révisez-le quotidiennement.
Grammaire : Exercices de grammaire : http://www.ver-taal.com/gramatica.htm
Cours en ligne
Espagnol facile : http://www.espagnolfacile.com/guide Cours d’espagnol, niveau A1 à C1
Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm
Exercices divers niveau A1 à C1
Exercices : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/nivelii/actividades/?id=7
Exercices divers niveau B1 et B2.
BBC-languages-Spanish : http://www.bbc.co.uk/languages/spanish
Apprendre l’espagnol via l’anglais grâce à la BBC.
Médias
Grands journaux / Magazines
Periodicos Ciber Centro : http://www.cibercentro.com/periodicos/index.html
Presse en langue espagnole classée par pays.
El Pais : http://elpais.com
Le premier journal espagnol.
El Mundo : http://www.elmundo.es
Le deuxième plus grand quotidien en langue espagnole.
Télévisions / Radios
http://www.rtve.es
Chaîne publique de télévision en espagnol.
RFI Espagne : http://es.rfi.fr
Radio espagnole.
Espagne facile : http://www.espagne-facile.com/radios-espagnoles/813
Liste de radios (actualités, musique) en langue espagnole ou en langue française sur
l’Espagne (et l’Amérique latine).
43
Pour réviser en espagnol :
http://www.ver-taal.com/vocabulario.html
https://www.videoele.com/fr/index-fr.html
https://aprenderespanol.org/
http://www.todoclaro.com/castellano_gramatica_resumen.php
https://www.espagnolfacile.com/
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : contrôle continu, deux épreuves au minimum
(écrites et/ou orales) : moyenne finale = moyenne des épreuves en cours de semestre
(coefficient 1) et épreuve finale sur table (coefficient 1).
• Première session (Régime spécial / DA) : Examen final écrit (1h30)
• Deuxième session : Examen final écrit (1h30)
Informations complémentaires : -
44
Langues appliquées portugais (TD) - 1J12D061
Enseignant.e responsable : Angélica Amâncio
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : aucun
Objectifs pédagogiques :
Maîtriser les codes de la langue écrite et les techniques d'expression et développer des
capacités communicatives dans les diverses situations de la vie quotidienne.
Contenu du cours/ programme :
Exercices de compréhension de textes contemporains, littéraires ou journalistiques.
Exercices d’expression écrite : lettre, compte rendu, fiche de lecture, résumé…
Bibliographie :
Academia das Ciências de Lisboa, Dicionário da lingua portuguesa contemporânea, Lisboa,
ed. Verbo, 2001.
ARAUJO CARREIRA M.H., BOUDOY M., Pratique du portugais de A à Z, Paris, éd. Hatier,
1993.
BESCHERELLE, Conjugaison des verbes portugais.
CUNHA, C., CINTRA, L., Nova gramática do português contemporâneo, Lisboa, ed. Sá da
Costa.
DA FONSECA GUERRA, João A., Aula Viva, Porto, Porto Editora.
Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa online : https://www.dicio.com.br/aurelio-2/
Dicionário Michaelis da lingua portuguesa (variante brésilienne) :
https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugues-brasileiro/
COIMBRA, Olga Mata, COIMBRA, Isabel, Gramática Activa I, Lisboa, ed. Lidel, 2000
COIMBRA, Olga Mata, COIMBRA, Isabel, Gramática Activa II, Lisboa, ed. Lidel, 2000
45
BERGSTROM, Magnus e NEVES REIS, Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa,
Editorial Notícias.
TEYSSIER, P., Manuel de langue portugaise, Paris, éd. Klincksieck, 1976.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Un ou plusieurs devoirs en cours de semestre
(moyenne : 50% de la note finale) et un devoir sur table d’1h45 en fin de semestre
(50% de la note finale)
• Première session (Régime spécial / DA) : Un devoir sur table (1h45)
• Deuxième session : Un devoir sur table (1h45)
Informations complémentaires : Aucune
46
Langues Appliquées chinois (TD) - 1J12D071
Enseignant.e responsable : Ting-Shiu Lin
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : chinois niveau A2
Objectifs pédagogiques : Entraînement à l’expression orale et écrite en chinois mandarin grâce à un vocabulaire élémentaire et des structures de phrases de base.
Contenu du cours/ programme : Unités 14-15 du manuel Le chinois comme en Chine, Unités 1-2 du manuel Le chinois comme en Chine 2.
Bibliographie :
Bernard Allanic (2009). Le chinois…comme en Chine. Presses Universitaires de Rennes.
Bernard Allanic (2016). Le chinois…comme en Chine 2. Presses Universitaires de Rennes.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Contrôle continu
• Première session (Régime spécial / DA) : Examen écrit (1h45)
• Deuxième session : Examen écrit (1h45)
Informations complémentaires : Manuel obligatoire
47
Langues appliquées italien (TD) - 1J12D081
Enseignant.e responsable : Sandra Bindel
Autres intervenant.e.s : -
Prérequis : niveau B2
Objectifs pédagogiques : compréhension et expression écrite de documents ayant trait à
l’économie et au commerce
Contenu du cours/ programme : l’e-commerce, l’industrie, la publicité, la mondialisation,
description d’un produit
Bibliographie :
AAVV. Vocabulaire commercial italien, Pocket, Langues pour tous, 2006
Dictionnaire bilingue au choix: Dictionnaire Robert & Zanichelli ou Dizionario Maggiore
Larousse.
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : CC 50 %+DS 1h30 50 %
• Première session (Régime spécial / DA) : DS 1h30
• Deuxième session : DS 1h30
Informations complémentaires :
48
UE E1 : UE Transversale
49
Méthodologie (TD) - 1JTRMET1
Enseignant.e responsable : Flavie Aubrun
Autres intervenant.e.s : Abdelmalek Assal, Souhila Bouafia, Patricia Chrestin, Jean-Paul
Giusti, Aude Plozner, Marie Schaeverbeke, Dewi Trebaul
Prérequis : -
Objectifs pédagogiques : La mise en place de méthodes de travail, de rédaction, de
structuration des idées, de recherches documentaires solides et adaptées aux attentes
universitaires. S’assurer d’un niveau adéquat de maîtrise de la langue française pour un cursus
en Faculté des Langues.
Contenu du cours/ programme :
- Acquisition de bonnes habitudes de travail à l’université : prise de notes efficace,
lectures, approfondissement des notions, l’autonomie, le travail en groupe
- Netiquette : savoir interagir via courriels, forums et autres contextes en ligne dans le
milieu universitaire
- Formation à la recherche documentaire (via Methodoc et Accrodoc) – utiliser les
ressources BU Lyon 2 et BU électronique
- Travail de fond sur la langue française : expression, grammaire, orthographe ; utilisation de la plateforme en ligne Voltaire
- L’écrit universitaire : rédiger une introduction, formuler une problématique, organiser
ses idées à travers un plan, les types de plans
- La synthèse de documents : analyse de documents et argumentation
- Le plagiat – signature d’un engagement de non-plagiat par chaque étudiant.e
- Le droit d’auteur
Bibliographie : -
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : deux notes de devoirs sur table écrits au
minimum. Peuvent se rajouter des écrits supplémentaires et éventuellement un oral
(exposé oral) à plus faibles coefficients.
• Première session (Régime spécial / DA) : examen écrit - 1h30
• Deuxième session : examen écrit - 1h30
Informations complémentaires : -
50
PPP : TD - 1JTRP121
Enseignant.e responsable : Flavie AUBRUN
Autres intervenant.e.s : Angélica Amâncio, Thanh-Hà Bargas, Patricia Chrestin, Sabrina
De Velder, Maud Louhichi
Prérequis :
Objectifs pédagogiques :
- Mise en place de méthodes de recherche sur les formations, les métiers et le marché
du travail – connaître les ressources et les utiliser de manière pertinente
- Méthodes de rédaction d’un dossier (citations, bibliographie, qualité de la langue,
sensibilisation au plagiat)
- Travailler en groupe
- L’exposé oral – savoir s’adresser à un auditoire et format du contenu
- Déterminer un projet professionnel en adéquation avec sa formation, ses aptitudes et
sa personnalité
- Faire un travail poussé d’introspection
Contenu du cours/ programme :
Accompagnement et suivi des étudiant.e.s (méthodes, ressources, outils) à travers les
tâches suivantes :
- Confirmer son choix d’études et son parcours (LEA/LLCER)
- Effectuer des recherches en groupe sur un métier donné
- Mener l’interview d’un.e professionnel.le
- Produire une synthèse et un écrit individuel sur ses perspectives de carrière
Bibliographie :
• GILLES D., SAULNIER-CAZALS J., VUILLERMET-CORTOT M.J., SOCRATE, le
retour... Pour accompagner la réussite universitaire et professionnelle des étudiants
(1994), Ed. Septembre (Québec)
• GILLES D., SAULNIER-CAZALS J., VUILLERMET-CORTOT M.J, Projet professionnel
de l’étudiant : les nouvelles donnes. Le livre « Passeurs de futurs » + CD-Rom (2002),
Ed. ONISEP (Paris) collection Références
• PELLETIER D, BUJOLD R. et collaborateurs, Pour une approche éducative en
orientation, (1984) Gaétan Morin Editeur (Québec)
Modalités de contrôle des connaissances :
• Première session (Régime normal) : Dossier « métier » individuel (80 % de la note) et
exposé oral en groupe (20 % de la note).
• Première session (Régime spécial / DA) : Dossier « métier » individuel
• Deuxième session : Dossier « métier » individuel
Informations complémentaires : Les étudiant.e.s en DA et en deuxième session doivent
contacter Flavie Aubrun au plus tôt.