16
LOS VICIOS IDIOMÁTICOS Un breve resumen con los principales errores que cometemos al hablar o escribir Alejandro Cruz M.

LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

LOS VICIOS IDIOMÁTICOS Un breve resumen con los principales errores

que cometemos al hablar o escribir

Alejandro Cruz M.

Page 2: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

2

PRÓLOGO

El propósito de este texto es dar a conocer los principales errores que los usuarios del

castellano o español cometemos al hablar o escribir.

Si bien nuestro idioma, como lo son todos, es dinámico, flexible y sujeto a múltiples

cambios, no debemos olvidar que para lograr un uso eficaz de este, es necesario respetar y

aplicar las normas y principios que lo guían. Debemos tener presente que el objetivo central

al hacer uso de toda lengua es la comunicación entre los hablantes, una comunicación que

logre ser lo más fluida, completa y abarcadora posible.

Desde esta perspectiva, no cabe duda que existen errores o vicios en el uso del lenguaje

que pueden dañar el circuito de la comunicación y, por consiguiente, afectar las relaciones

humanas a nivel formal e inclusive informal.

Page 3: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

3

¿ A QUÉ LLAMAMOS VICIOS IDIOMÁTICOS O DE DICCIÓN?

Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan el buen uso de nuestra

lengua materna, el castellano o español.

Estos errores se producen por diversas razones, entre las que podemos señalar, causas

sicológicas, históricas, geográficas y sociales, siendo estas últimas las que inciden de manera

más notoria y frecuente en dichos errores.

¿ CUÁLES SON LOS PRINCIPALES VICIOS IDIOMÁTICOS?

La lista de los errores es extensa, pero aquí señalamos los más frecuentes :

1.- Cacofonía

2.- Redundancia

3.- Pobreza léxica / muletillas

4.- Ambigüedad

5.- Barbarismos

6.- Solecismos

7.- Queísmo

8.- Dequeísmo

9.- Arcaísmos

10.- Neologismos

11.- Impropiedad

12.- Vulgarismos

Page 4: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

4

1.- CACOFONÍA.-

Consiste en la repetición de sonidos similares o idénticos que pueden presentarse

dentro de una palabra o una serie de palabras, frases u oraciones. Generalmente, estos

sonidos resultan poco armónicos a nuestros oídos, aun cuando en la redacción y expresión

escrita literaria o creativa se les acepta ( por ejemplo : las rimas poéticas ).

Ejemplos : Lo haremos de una o otra manera. ( Lo haremos de una u otra manera )

Juan y Inés fueron al cine ( Juan e Inés fueron al cine )

“ Dado a petición del interesado para ser presentado en el Bancoestado”.

Como se puede advertir a través de los ejemplos, los errores se provocan debido a

la repetición de los mismos fonemas o a la reiteración de las mismas sílabas o estructuras

sintácticas.

El problema lo podemos corregir suprimiendo o modificando el fonema, sílaba o

estructura que causa la cacofonía.

Los trabalenguas son una forma

de expresión cacofónica, pero que, al

tener una carga semántica cuyo

objetivo es resaltar la forma de la

expresión por sobre el contenido,

resultan aceptables y correctos en

diversos contextos de comunicación.

Page 5: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

5

2.- REDUNDANCIA.-

Consiste en la reiteración innecesaria de ideas o conceptos ya contenidos y

expresados con suficiente claridad en un texto y que dificultan la comprensión de este.

Ejemplos : “Tuvo un niñito hombre” (Tuvo un niñito )

“Salga para afuera” ( Salga )

“Se le produjo una hemorragia de sangre” (Se le produjo una hemorragia)

Otros ejemplos :

REDUNDANCIA FORMA CORRECTA

Suba para arriba Suba

Te lo vuelvo a repetir Te lo repito

Historia pasada Historia

Entumecerse de frío Entumecerse ( solo puede ser de frío )

Todos sin excepción Todos

La vio con sus propios ojos La vio

Consenso unánime Consenso ( Todo consenso es unánime )

Page 6: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

6

3.- POBREZA LÉXICA / MULETILLAS.-

También se le conoce como monotonía y consiste en el empleo reiterado de

las mismas palabras y expresiones dentro del discurso, ya sea oral y escrito. Usar estos

términos, “comodines” o muletillas, empobrece el idioma.

A menudo escuchamos a personas que recurren a expresiones como

“cosa”,”cuestión”, “cachai”, “cierto” y otras equivalentes.

Ejemplos : “Y me dijo, cachai, que no era lo mismo, cachai, pero yo no le caché qué me

quería decir, ¿cachai?”.

“Ahora les haremos una canción” ( interpretaremos )

“La cosa es que debemos arreglar luego esta cuestión”

4.- AMBIGÜEDAD.-

Es el uso de palabras o expresiones que pueden tener más de una

interpretación. Generalmente, esta confusión se produce a nivel de ideas o conceptos más

que un vocablo específico.

Ejemplos : “Se vende ropa de señora usada” ( Se vende ropa usada de señora)

“Jarabe para la tos” ( Jarabe contra la tos ).

CLASIFICACIÓN.-

A) Mala puntuación : Situar incorrectamente los signos de puntuación.

Ejemplo : ¿Vendrá José el pintor? ¿Vendrá, José, el pintor?

B) Mal uso de las preposiciones : Las preposiciones son elementos invariables en una

oración, por lo tanto, cumplen funciones específicas

y transmiten significados precisos.

Ejemplo : Sentarse en la mesa / Sentarse a la mesa.

Bajo esta base / Sobre esta base.

Page 7: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

7

C) Mal uso del adjetivo

posesivo SU : Es un adjetivo que debe ir en forma contigua o lo más

cercana posible del sustantivo que determina.

Ejemplo : Luis saludó a Raquel cuando salía de su casa

( ¿De qué casa salía?)

Luis, cuando salía de su casa, saludó a Raquel.

D) Situar algunas palabras en

un orden incorrecto dentro

de la oración :

Ejemplo : “Se vende calcetines para caballeros de lana” /

“Se vende calcetines de lana para caballeros”.

Ejemplos de textos ambiguos :

a) “El Ministro de Salud se pronunció contra el uso del tabaco en la Cámara de Diputados”.

Esta frase es ambigua porque no se sabe si el ministro está en desacuerdo en que se fume

dentro del recinto de la Cámara de Diputados, o bien no está de acuerdo en que la

población, en general, fume.

b) “Mi hermana me mostró su colección de estampillas cuando tenía doce años”.

¿Quien tenía doce años, la hermana de esta persona, o la persona que está relatando lo de la

colección?

c) “Cuando Javier y Jaime se saludaron, su novia esbozó una sonrisa”.

¿La novia de Javier o de Jaime?

Page 8: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

8

5.- BARBARISMOS.-

Con este nombre se designan dos tipos de errores idiomáticos :

a) Palabras o expresiones que provienen de otros idiomas y que se utilizan de manera

innecesaria, porque ya existen vocablos que aluden a estos conceptos en nuestro idioma.

Se les llama también extranjerismos.

b) Vicio o error en el empleo, pronunciación o escritura de un vocablo de nuestro idioma.

En el primer tipo de barbarismos o extranjerismos, estos se denominan de acuerdo al país

de procedencia del término : anglicismos ( del inglés), galicismos ( del francés) , germanismos

( del alemán), etc.

Ejemplos :

ANGLICISMOS.-

Término en inglés Vocablo en castellano

hall vestíbulo

stock existencia

jockey jinete

stand puesto, pabellón

automóvil club club del automóvil

lunch almuerzo, refrigerio

barman camarero

confort comodidad

copyright propiedad literaria

smoking traje de etiqueta

baby bebé, niño, nene, guagua

bluff noticia falsa

match partido, cotejo, brega

referee árbitro

off side posición adelantada

single partido individual

corner saque de esquina

score cuenta, resultado

performance rendimiento, desempeño

handicap ventaja o desventaja

coach entrenador

chequear examinar, revisar

slogan lema, divisa

traveller cheques viajeros

mall centro comercial

link enlace

Page 9: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

9

GALICISMOS.-

Término del francés Vocablo en castellano

debut estreno

carnet cédula de identidad

chic elegante

amateur aficionado

desapercibido inadvertido

adecúo adecuo

camouflage desfiguración

capot cubierta auto

intervie entrevista

panne avería, atasco

toilette tocador

vedette artista teatral

banalidad vulgaridad

avalancha alud

complot conspiración, confabulación

dossier informe

Avant - gardé vanguardia

Como podemos advertir, muchos de estos vocablos provenientes del inglés y francés ya se

han incorporado a nuestro idioma, son de uso común, perdiendo, en la práctica, su rasgo de

extranjerismos.

La segunda acepción de barbarismo alude a errores que atentan contra la estructura o el uso

correcto de las palabras.

a) Barbarismos fonéticos : Errores en el sonido, la fonética de las palabras. Generalmente,

se produce por la alteración de una o más letras.

Page 10: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

10

Ejemplos : Tú fuistes ( fuiste )

No le gustó este dentrífico ( dentífrico )

Me voy a comprar una afrazada ( frazada )

b) Barbarismos ortográficos : Errores en el uso de letras y acento ortográfico.

Ejemplos : Mi papá es muy extricto. ( estricto )

Derrepente va a llegar ( de repente )

c) Barbarismos morfológicos : Errores en las modificaciones que sufren las palabras al

relacionarse con otras.

Ejemplos : ¿ Doldrá la inyección? ( dolerá )

Satisfací todas las necesidades ( satisfice )

Conducí mi auto por el campo ( conduje )

Apreta bien los tornillos ( aprieta )

El error se produce por el desconocimiento de los verbos irregulares y cuasi irregulares.

6.- SOLECISMOS.-

Son vicios que afectan la pureza y sintaxis del idioma, especialmente las reglas de

concordancia, régimen y construcción gramaticales.

Los solecismos más frecuentes son :

a) Uso incorrecto de los pronombres relativos : Error que se produce al utilizar en forma

inadecuada un pronombre relativo cuando corresponde usar otro.

Ejemplos : El libro de que es autor José Donoso, se titula

( El libro cuyo autor es José Donoso, se titula )

Tenía una herida en la cabeza, cuya herida estaba sin cicatrizar

( Tenía una herida en la cabeza que estaba sin cicatrizar )

b) Invertir o duplicar el orden de los pronombres seguidos.

Ejemplos : Te le cayó el lápiz

( Se te cayó el lápiz )

Se me le cayó el lápiz

( Se me cayó el lápiz )

c) Mal uso de las preposiciones.

Ejemplos : Cocina a gas ( Cocina de gas )

Dolor a la cabeza ( Dolor de cabeza )

Page 11: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

11

Viajaremos en la mañana ( Viajaremos por la mañana/ durante la mañana )

d) Errores de concordancia de género : Consiste en la discordancia de género entre el

artículo y el sustantivo. Cabe recordar que el artículo indica el sexo de las

personas y animales y el atribuible a los objetos y cosas.

Ejemplos : La funcionario no me atendió. ( funcionaria )

La ex ministro de vivienda señaló… ( ministra )

Recordemos que un adjetivo que determina a dos sustantivos, singulares o plurales, de

igual o distinto género se coloca en masculino plural.

Ejemplos : El piso y el techo manchados

La goma y la regla chicas

El hombre y la mujer interesados

e) Errores de concordancia de número : Este accidente gramatical indica si una palabra se

refiere a una persona o varias. Por lo tanto, existe error de número cuando :

- Inadecuadamente se coloca un término en plural y no le corresponde.

- No se pluralizan términos que necesitan el plural.

Page 12: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

12

7.- QUEÍSMO.-

Consiste en suprimir la preposición DE que precede a la conjunción QUE

cuando su uso es correcto.

Ejemplos : Tú eres responsable que autoricen el préstamo. ( de que )

Tengo la esperanza que vendrá. ( de que )

8.- DEQUEÍSMO.-

Consiste en el empleo de la preposición DE cuando el régimen y construcción

verbales no lo permiten.

Ejemplos : Creo de que es una buena persona ( que )

El dijo de que no era importante ( que )

Page 13: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

13

9.- ARCAÍSMOS.-

Es la utilización de palabras y expresiones que han caído en desuso o poseen un

significado obsoleto.

Ejemplos : - biógrafo ( para referirse a la sala de cine )

- paletó ( por vestón o chaqueta )

- emporio ( almacén grande y elegante )

- botica ( farmacia )

10.- NEOLOGISMOS .-

Es el empleo de palabras o expresiones nuevas, a veces aún no admitidas

oficialmente en nuestro idioma. No siempre son errores o vicios , ya que muchos de

estos términos son necesarios puesto que provienen de disciplinas o áreas del conocimiento

que los utilizan. Además, existen muchos vocablos que se están incorporando a nuestra

lengua y no hay un término o palabra equivalente para ellos.

Ejemplos : - clonar - fax - reality show

- pendrive - chatear - consumismo

Page 14: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

14

- mouse - internet - blog

11.- IMPROPIEDAD.-

Es uno de los errores más frecuentes y más graves, ya que consiste en utilizar

una palabra con un significado o acepción que no tiene o crear un término que no es

necesario porque existen varios vocablos equivalentes. Este problema suele presentarse en

los medios de comunicación.

Ejemplos : La montaña parecía inasequible para los escaladores. ( inaccesible )

El alumno pasó desapercibido en la sala. ( inadvertido )

Barcelona sigue intratable en su campaña futbolística. ( invencible, insuperable)

Otros ejemplos :

1) Absolutizar “Debemos absolutizar las ganancias” ( capitalizar, obtener provecho)

2) Cohabitación “Las circunstancias políticas propician la cohabitación

de ambos partidos” (coexistencia, convivencia)

3) Paliar “La ayuda enviada, permitirá en parte paliar los daños

ocasionados” ( mitigar, contrarrestar)

4) Publicitar “El gobierno decidió publicitar las medidas” ( publicar, divulgar )

12.- VULGARISMOS.-

Son expresiones del habla inculta o informal. Dentro de este grupo se

encuentran las groserías o insultos, clasificados como coprolalia.

Existen vulgarismos fonológicos ( mala pronunciación), morfológicos

(cambios en la estructura o forma) y sintácticos ( errores de construcción en la oración).

a) Vulgarismos fonológicos.-

Forma inculta Forma culta

méndigo mendigo

alíniense" alinéense

agújero agujero

adecúo adecuo

demagogía" demagogia

ojála ojalá

nadien nadie

dentrar Entrar

pedío pedido

estai estás

cónyugue cónyuge

sútil sutil

intérvalo intervalo

sabí sabes

haiga haya

Page 15: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

15

b) Vulgarismos morfológicos

Forma inculta Forma culta

puertazo portazo

esparcer esparcir

florcita florecita

inducieron indujeron

tradució tradujo

los fuimos nos fuimos

erí eres

quietito quietecito

refalar resbalar

enanchar ensanchar

intervení intervine

vertir verter

escribido escrito

calientito calentito

apreta aprieta

doldrá dolerá

c) Vulgarismos sintácticos.-

Forma inculta Forma culta

lo reconvení lo reconvine

me remito a escuchar me limito a escuchar

te lo voy a explicártelo voy a explicártelo

se lo voy a decírselo se lo voy a decir

se me le perdió se me perdió

muy señor mío estimado señor o apreciado señor

gusto de conocerlo gusto en conocerlo

Page 16: LOS VICIOS IDIOMÁTICOS - files.profeacruz.webnode.clfiles.profeacruz.webnode.cl/200000023-7a8ec7b887/LOS VICIOS... · Los vicios idiomáticos o de dicción son los errores que afectan

16