10
Märchen vom weißen Hermelin 1  „Es war einmal… (oder zweimal… i ch kann mich nicht erinnern) ein viereckiges 2  Land, das getrennt war. Hier lebte ich früher, als ich ein Freiherr 3  war. Ich habe dort gelebt, wo alle Alchimisten lebten, in meinem Teil dieses viereckigen Landes. In diesem Land hatten wir vier Teile, oder Siedlungen 4 : die erste für die Denker, die zweite für die Ingenieure, die dritte für die Ärzte und die letzte für uns, die Alchimisten. Jede Siedlung hatte ihre eigene Sprache, nur der König sprach alle Sprachen. Komisch war dennoch, dass wir alle Mathematik verstanden. Die Leute durften nicht miteinander sprechen und nicht zusammen leben, weil eine Verschwörung 5  gegen den König befürchtet 6  wurde. Aber wir durften in die anderen Siedlungen gehen und im Schloss konnte man plaudern 7 . Ich bin manchmal dort hingegangen. Der König ließ einige Beobachter 8  bei seinen Bürgern 9 , diejenigen, die mich mochten, waren vor allem Adlige 10 . 1  der Hermelin = el armiño 2  viereckig = cuadrangular 3  der Freiherr = el barón 4  die Siedlung = la población; la colonia 5  die Verschwörung = la conspiración 6  befürchten = temer 7  plaudern = charlar 8  der Zuschauer = el espectador 9  der Bürger = el ciudadano 10  der Adlige = el noble

Märchen Von Dem Weißen Hermelin

Embed Size (px)

Citation preview

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 1/10

Märchen vom weißen Hermelin1 

„Es war einmal… (oder zweimal… ich kann mich nicht erinnern) ein viereckiges2 Land, das getrennt

war. Hier lebte ich früher, als ich ein Freiherr3 war. Ich habe dort gelebt, wo alle Alchimisten

lebten, in meinem Teil dieses viereckigen Landes. In diesem Land hatten wir vier Teile, oder

Siedlungen4: die erste für die Denker, die zweite für die Ingenieure, die dritte für die Ärzte und die

letzte für uns, die Alchimisten. Jede Siedlung hatte ihre eigene Sprache, nur der König sprach alle

Sprachen. Komisch war dennoch, dass wir alle Mathematik verstanden. Die Leute durften nicht

miteinander sprechen und nicht zusammen leben, weil eine Verschwörung5 gegen den König

befürchtet6 wurde. Aber wir durften in die anderen Siedlungen gehen und im Schloss konnte man

plaudern7. Ich bin manchmal dort hingegangen. Der König ließ einige Beobachter8 bei seinen

Bürgern9, diejenigen, die mich mochten, waren vor allem Adlige10.

1 der Hermelin = el armiño

2 viereckig = cuadrangular3 der Freiherr = el barón

4 die Siedlung = la población; la colonia

5 die Verschwörung = la conspiración

6 befürchten = temer

7 plaudern = charlar

8 der Zuschauer = el espectador

9 der Bürger = el ciudadano

10 der Adlige = el noble

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 2/10

Hinter meiner Siedlung war ein großer herrlicher Wald. Mir gefiel das gute Essen und in diesem

Wald gab es viele schmackhafte11 Pilze12, um köstliches Essen zu kochen. Manchmal habe ich mich

gefragt, warum wir keinen freien Ausblick13 hinter unseren Siedlungen haben, damit wir unser

ganzes Land sehen können. Ich habe mich oft gefragt, was Freiheit ist.

Eines Tages lief ich durch meinen Teil des Waldes um saftige Pilze zu suchen. Ich war sehr traurig

und hungrig. Und da ich nicht von den Wachen14 gesehen werden wollte, suchte ich nach einem

Weg, um ihnen auszuweichen. Es war ein sonniger Tag, und Constanza ist spazieren gegangen. Sie

hat den Geruch15 der Luft genossen und wollte einige Pilze sammeln, vielleicht kocht sie sie später

für ihre Oma. Sie hatte schon lange gesucht, aber nichts gefunden. Plötzlich hat sie einen hellen

Glanz16 gesehen, dort, unter einem großen Baum stand ein Pilz, so weiß und lecker. Als sie den Pilz

abpflückte17, hörte sie ein sonderbares Lied: „Ich erinnere mich, vor langer Zeit besuchte ich das

Haus eines alten Alchemisten...“ „Wer ist da?“, hat sie gefragt. Und aus dem Wald kam ein kleines,

weißes Hermelin.

11 schmackhaft = sabroso

12 der Pilz = el hongo; la seta

13 der Ausblick = la vista

14 die Wachen = las guardias

15 der Geruch = el olor

16 der Glanz = el brillo

17 abpflücken = recolectar; recoger

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 3/10

„Guten Morgen, schönes Mädchen.“ 

„Ein Hermelin! Und es kann sprechen!“ 

„Aber natürlich! Und singen, so wie Sie es gerade gehört haben. Darf ich Sie fragen, was ein

schönes Mädchen wie Sie in diesem Wald macht?“ 

„Ich suche Pilze. Woher kommst du, kleines Hermelin?“ 

„Aus dem Wald.“ 

„Lebst du bei den anderen Tieren?“ 

Das Hermelin schüttelte den Kopf 18.

„Ich bin ein Freiherr“, hat das Hermelin geantwortet.

„Ich habe nicht gewusst, dass es unter den Tieren Adlige gibt.“ 

Das Hermelin antwortete nicht.

„Ich habe diesen Pilz gesehen, und ich möchte eine Suppe daraus kochen. Wollen Sie mir den Pilz

geben?“ 

18 den Kopf schütteln = negar con la cabeza

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 4/10

„Aber nein, kleines Hermelin! Der ist für meine Oma.“ 

„Ja, klar…“ 

Als das Hermelin sich zum Gehen umwandte19, sagte Constanza: „Warte, kleines Hermelin! Ich

mag dich, ich will mehr über dich wissen.“ 

„Ich bin ein Alchimist, schönes Mädchen und...“ 

„Wie kann ein Tier Alchimist sein?“ 

„Ich... hör zu, das Lied, das ich gesungen habe, erzählt eine Geschichte. Als ich jung war, habe ich

einen Alchimisten getroffen, meinen Meister. Willst du diese Geschichte hören?“ 

„Ja klar will ich das!“ 

Und das Hermelin begann zu erzählen: „Vor langer Zeit besuchte ich einen alten Alchimisten, der

sich in der Welt der Kunst und der geheimen Künste20 gut auskannte21. Eine brennende Neugier22 

in meiner Seele23 trieb mich dazu, sein Haus zu betreten und mich dort umzuschauen24. Es

19 sich umwenden = volver

20 die geheimen Künste = las artes ocultas

21 sich auskennen in = viel Wissen über etwas haben

22 brennende Neugier = curiosidad ardiente

23 die Seele = el alma

24 schauen = sehen

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 5/10

ähnelte25 eher einer Bruchbude26 als einem Heim27, aber die Flammen28 des Feuers waren schön

warm und die Einrichtung29 war komfortabel. Ich wunderte30 mich über die Regale31 voller

Kostbarkeiten32, in der Mitte des Raumes gab es einen Tisch, auf dem sprudelnde33 Gläser standen,

denen sowohl süße Gerüche nach34 Vanille als auch stechende35 nach Quecksilber36 entströmten37.

In aller Ruhe betrachtete ich die Regale, die voller Flaschen und Gläser in verschiedenen Farben

waren, einige blau, andere lila, einige enthielten geheimnisvolle Flüssigkeiten38 und andere

seltsame Pulver. Ich nahm eine bernsteinfarbene39 Flasche, in der so etwas wie ein Männchen saß,

das sehr ruhig zu sein schien. Aber als ich es ansah, fing es plötzlich an, sich zu bewegen, in einem

wiegenden40 Rhythmus, hin und her. Ungeduldig41 ergriff 42 ich die Flasche und wollte sie öffnen,

als der Alchimist sie mir aus der Hand nahm. "Öffnen Sie diese Flasche nicht. Ich weiß, Neugier

macht, dass man ins Innere schauen möchte, aber ich rate Ihnen, nicht hineinzuschauen, um

25 etwas ähneln = so aussehen wie etwas

26 die Bruchbude = la ruina

27 das Heim = das Zuhause

28 die Flamme = la llama

29 die Einrichtung = el mobiliario

30 sich wundern über = sorprenderse de

31 das Regal = el estante

32 die Kostbarkeit = objeto de gran valor

33 sprudelnd = que burbujean

34 ein Geruch nach = un olor a35

 stechend = penetrant36

 Quecksilber = mercurio37

 entströmen = salir38

 die Flüssigkeit = el líquido39

 bernsteinfarben = de color ámbar40

 wiegend = que se mece41

 ungeduldig = impacientemente42

 ergreifen = nehmen

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 6/10

nichts zu finden." Als ich ihn fragte, warum nicht, runzelte der Alchimist die Stirn43 und lachte ein

wenig, bis er endlich weitersprach: "Es ist ein Impetus, wie Galileo gesagt hat. Was denken Sie, wie

die Pendel sich bewegen? Nun, diese Kreaturen leben solange wie das Objekt, das zu den Seiten

schwankt, und sie bewegen die Pendel. Aber leider sind diese kleinen Kreaturen sehr ätherisch

und überleben44 nicht lange bei Kontakt mit der Luft, so dass das Pendel sich dann nicht mehr

bewegt. Dieses Exemplar ist ein Unikat, ich habe es aus einem Kronleuchter 45 destilliert46, der aus

einer Kirche in der Nähe von Pisa stammt47, sagte Galileo, und so erfand er sein berühmtes Gesetz

des Perpetuum mobile, worüber Aristoteles nur spekuliert48 hatte.“ Am Ende der Geschichte

lachte der Alchimist schallend49.

Ich sah wieder auf das Regal und entdeckte eine rote Flasche mit einem Würfel50, dessen Farbe ich

nicht erraten51 konnte. "Was ist da drin?", fragte ich den alten Mann. Dieser lächelte nur und ging

zum Tisch. "Sie kommen zur rechten Zeit", sagte er zu mir. "Ich mache gerade ein Experiment, um

43 die Stirn runzeln = fruncir las cejas44

 überleben = sobrevivir45

 der Kronleuchter = araña de cristal46

 destillieren = destilar47

 stammen = ser originario de48

 spekulieren = especular49

 schallend lachen = laut lachen50

 der Würfel = el dado51

 erraten = adivinar

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 7/10

ein für alle Male die Existenz der Spontanzeugung52 nachzuweisen53.“ Ich habe schnell empört54 

geantwortet: "Aber die Spontanzeugung existiert nicht, diese Theorie hat schon Spallanzani

widerlegt55." Der alte Mann sah mich verwirrt56 an, lächelte süß und sagte: "Das sind Scharlatane57,

die an der Universität studiert haben und die Welt nicht mehr sehen, wie sie wirklich ist. Sie sind

ganz erbärmliche58 Wesen59, Geometer60, die nur kalten und unzuverlässigen61 Spekulationen

vertrauen, sie beschreiben alles mit Zahlen.“ In diesem Moment sah ich eine Flasche mit einem

mit Essig befeuchteten62 Tuch63 und ein paar Maiskörner auf dem Tisch. Es war genauso, wie Van

Helmont es beschrieben hatte! Ich schaute den Alchimisten an, der meine Gedanken verstanden

hatte: "Van Helmonts Fehler war, dass er keine Kalorien hinzugefügt64 hat." Dann nahm er eine

Petroleumlampe65 und zündete sie mit einem Holzstöckchen66 an67. "Wahre Magie", rief ich

52 die Spontanzeugung = la generación espontánea

53 nachweisen = comprobar; evidenciar

54 empört = indignado

55 widerlegen = rebatir

56 verwirrt = perturbado

57 der Scharlatan = el charlatán

58 erbärmlich = miserabel

59 das Wesen = el ser60

 der Geometer = Experte im Vermessungswesen (medición)61

 unzuverlässig = de poca confianza62

 mit Essig befeuchtet = humedecido con vinagre63

 das Tuch = el trapo64

 hinzufügen = agregar65

 die Petroleumlampe = lámpara de petróleo66

 der Holzstock = el palo de madera67

 anzünden = encender

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 8/10

überrascht68. Der Alchimist sah mich an und sagte nur: "Nein Junge, das ist Alchemie, die wahre69 

Kunst der Welt." Er platzierte die Spirituslampe unter einem Metallstativ70, darüber stellte er die

Flasche mit dem Lappen. Nach ein paar Minuten begannen die Maiskörner so stark zu vibrieren,

dass sie am Ende mit einem lauten Knall71 explodierten. Mit Erstaunen72 sah ich, wie bei jedem

Knall eine Maus73 erschien, lebendige74 Mäuschen, langsam krochen sie aus der Flasche. „Sie

haben bisher aus Maiskörnern bestimmt nur Popcorn machen können! Mein Tuch enthält75 nicht

nur Essig, sondern auch ein wenig pulverisierte Knochen76 von Mäusen, Urin77 und Samen78", sagte

der alte Mann. Und das war der Beweis79, kein Zweifel, der Alchimist hatte Recht, die

Spontanzeugung war nicht nur eine Theorie. Dann nahm der Alchemist meinen Arm und gab mir

eine Flasche Wein, um „seine Kinder“ zu feiern. „Ich habe noch anderswo zu tun, ich muss jetzt

schlafen und meine Ruhe haben. Aber denken Sie an meine Lektion: Die Welt ist dazu da, dass

68 überrascht = sorprendido

69 wahr = verdadero

70 das Metallstativ = el trípode de metal

71 mit einem lauten Knall = con un fuerte estallido72

 mit Erstaunen = überrascht73

 die Maus = el ratón74

 lebendig = vivo75

 enthalten = contener; incluir76

 pulverisierte Knochen = huesos en polvo77

 der Urin = la orina78

 der Samen = semen79

 der Beweis = la prueba; evidencia

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 9/10

man sie sieht, riecht, berührt, schmeckt und hört. Halten Sie die verlogenen 80 Geometer, für die

alles ein Spiel ist, auf 81."

Angeregt82 verließ ich die Hütte83 des Alchimisten. Als ich endlich wieder in meinem eigenen Labor

war, musste ich an die Worte des alten Alchimisten denken: Ich schaute auf die zerbrochenen 84 

Flaschen, hier muss vor einigen Jahren ein schlechter Impetus verdampft85 sein.

Ich hatte einen großen Baum vor dem Haus. Ich sah den aufrechten86, stolzen Baum an.

"Verrückt", sagte ich und lächelte, ich drehte mich um und ging bis zum Horizont. Seitdem bin ich

nicht an diesen Ort zurückgekehrt, aber man sagt, dass der Baum die besten Äpfel gibt. Wenn man

sie isst, erwirbt87 man so viel Weisheit88, dass man aus dem Paradies vertrieben würde89...“ 

Das Mädchen lächelte „Das war wunderbar!“ 

„Es freut mich, dass dir diese Geschichte gefallen hat. Ich muss jetzt losgehen.“ 

80 verlogen = jemand, der viel lügt (miente)

81 aufhalten = stoppen82

 angeregt = animado83

 die Hütte = das kleine Haus84

 zerbrochen = roto; quebrado85

 verdampfen = evaporarse86

 aufrecht = derecho; erguido87

 erwerben = bekommen88

 die Weisheit = la sabiduría89

 vertrieben werden = ser expulsado

7/18/2019 Märchen Von Dem Weißen Hermelin

http://slidepdf.com/reader/full/maerchen-von-dem-weissen-hermelin 10/10

„Warte, kleines Hermelin! Hier, nimm diesen Pilz.“ Das Hermelin hat den Pilz genommen und dann

ging es zum Wald. „Vielleicht können wir Geschichten und Pilze austauschen!“, rief das Mädchen

ihm hinterher.