10
MAŠINA ZA VEŠ CTY 93 CTY 84 UPUTSTVO ZA UPOTREBU C ANDYHOOVER Opšte upozorenje! Candy aparati za domaćinstvo, namenjeni su isključivo za korišćenje u domaćinstvu. Ako želite, odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparate za domaćinstvo u profesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa dobavljačem! Mašinu koristite samo prema uputstvima! Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodukovan ili prepisan u bilo kom obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnika autorskih prava (copyright). Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u štampanju ovog uputstva. Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike. CTY 65 CTY 105

MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

MAŠINA ZA VEŠ

CTY 93CTY 84

UPUTSTVO ZA UPOTREBUCANDYHOOVER

Opšte upozorenje!

Candy aparati za domaćinstvo, namenjeni su isključivo za korišćenje udomaćinstvu. Ako želite, odnosno nameravate da upotrebljavate Candy aparateza domaćinstvo u profesionalne svrhe, prethodno se posavetujte sa dobavljačem!

Mašinu koristite samo prema uputstvima!

Sva su prava zadržana. Nijedan deo ovog izdanja ne sme biti reprodukovan iliprepisan u bilo kom obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički,fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnikaautorskih prava (copyright).

Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u štampanju ovog uputstva.

Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmene na proizvodu koje nemenjaju njegove bitne karakteristike.

CTY 65 CTY 105

Page 2: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

2

UVODMolimo da pažljivoprou ite ovaj priru nik koji pruža prakti neč č čsavete o koriš enju Vaše š š i pomo kako sć ma ine za ve ć ama postići više.šinomOvaj priručnik sadrži sve potrebno za svakodnevnokorišćenje Vaše šine za veš.maČuvajte ovaj priručnik jer ćeVam i ubuduće zatrebati.U priloženom priručniku naći ćete savete za instaliranje,korišćenje i održavanje mašine za veš.Priručnik takođe sadrži i podatke o mogućim manjimproblemima u radu kao i savete o punenju mašine vešomkao i nja o oznakama na etiketama Vaše odeće kao iobjašnjeodgovarajućim uputstvima za uklanjanje posebnotvrdokornih mrlja.

SADRŽAJ

stranaSIGURNOSNE MERE…..……………………….………………….. .……… 3.. .

POSTAVLJANJE I INSTALACIJA……….……………………… . -5……........ 4

GARANCIJA ................................................................................................ 5

PRIPREME A PRANJE OTVARANJE BUBNJA ...........6Z / -ZATVARANJE ..

STAVLJANJE DET ……………………………… ……….............7RDŽENTA.. .

AUTOMATSKI PROMENLJIV KAPACITET - FUZZY LOGIC(ELEKTRONIKA .........................................................................................7)

OPIS KONTROLNE PLOČE.……………………...…………………….... 8-11

POSEBNI PROGRAMI ............................................................................12..

TABELARNI PRIKA PROGRAMA ......................................................... 12Z . .

OPŠTE PREPORUKE ……… ……………………………................14 15.. ..... -

UKLANJANJE MANJIH PROBLEMAU RADU ………………………........16.

PRAKTIČNI SAVETI ZA PRANJE........................................................17-19

2

UVOD ODSTRANJIVANJE TVRDOKORNIH MRLJA

U nekim slučajevima određene mrlje neće nestati nakon jednostavnog ciklusapranja. Dole je naveden spisak posebnih načina odstranjivanja mrlja koje morateprimeniti pre nego veš stavite u mašinu.

Mrlje od pribora za pisanje: istrljati krpom natopljenom u alkohol.

Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratkopeglajte na višoj temperaturi. Ponovite ako nema poboljšanja.

Mrlje od smole, masnoće i kreme za kožu: njeočistite benzinom za čišćei kasnije operite.

Mrlje od katrana: istrljajte maslacem i ostavite da deluje neko vreme,kasnije oubičajeno operite.

Mrlje od krvi, mleka i jaja: natopite u hladnoj vodi a kasnije operite sasredstvom za pranje koje sadrži enzime na temperaturi od 50° do 60° C,pod dauslovom je odeća od tkanine koja to dopušta.

Mrlje od voća, kafe i vina: ove mrlje prirodno samostalno nestaju nakonnekoliko pranja.

Mrlje od sredstva za oplemenjivanje veša: neprikladana i prekomernaupotreba sredstva za oplemenjivanje može zamrljati tkaninu. Takve mrljemožete otkloniti pomoću koncentrovanih sredstava za pranje ili izbeljivanje,ako tkanina i njena boja to dopuštaju.

U slučaju jako upornih i tvrdokornih mrljaobratite se stručnjaku.U svak NIKADA NEMOJTE U VEŠ MAŠINI KORISTITIom slučaju,HEMIKALIJE.

19

1. kontrolna ploča, 2. poklopac mašine, 3. bubanj, 4. posuda zadeterdžent, 5. ploča podnožja, 6. filter, 7. točkići

Page 3: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

� OZNAKE NA ETIKETAMA ODEĆE

Etikete se uglavnom nalaze na odeći u predelu vrata ili na .ivicamaOznake na etiketama znače sledeće:

MaksimalnuTEMPERATURU PRANJAOdgovarajuća vrsta pranjaOdgovarajući proizvodUput za negu odestva ćeOdgovarajuću temperaturu i način peglanja

Oznake su sledeće:PRANJEUput za pranje označene su uvek simbolom posude, koja se dopunjujestvarazličitim crtežima:

Ne perite

mašinskoMogu pranje. Razliće je ručno i čiti brojevi unutar simbolaposude ukazuju na najvišu dopuštenu temperaturu pranja

Samo ručno pranje.Ruka koja se do polovine nalazi u posudi, znači da sa takvom odećom

nežno. Etiketa sa rukom koja se potpunpri pranju treba postupati onalazi u posudi, znači da se ta odeća može prati samo ručno

Linije ispod dna posude ukazuju daodeću treba lagano ispirati

Centrifugiranje nije dozvoljenoBELJENJE VEŠABelj šaenje se u velikoj meri koristi za izbeljivanje ve iako u nekim slučajevimamože prouzrokovati nepopravljiva oštećenja.Niže su prikazani različiti simboli koji upućuju na korišćenje.

Beljenje se može primeniti

Beljenje se ne može primenitiPEGLANJE

Peglanje na visokoj temperaturi a najviše na 220 Kod visokih° C.temperatura peglanja upotrebljavajte paru ili vlažnugazu. Pogodnoza otporne tkanine kao pamuk ili lan.

Ne prelazite temperaturu od 150° C. Upotrebljavajte paru ili vlažnugazu. Obično je prikazano na etiketama odeće od vune ipoliestera .

oko 110Niske temperature peglanja ° C uobičajene su za osetljivešta , svila itdtkanine kao ve čka svila, akril .

Ne pegla se

cl

18 3

SIGURNOSNE MERE

UPOZORENJE: PRI SVIM RADOVIMA NA ČIŠĆENJU IODRŽAVANJU MAŠINE ZA VEŠ POSTUPITE KAKOSLEDI:- Izvucite utikač iz zida.- Zatvorite slavinu za dotok vode nakon svakog pranja.- Svi Candy uređaji za domaćinstvo opremljeni sukablom za uzemljenje.- Proverite da li je Vaša električna instalacija pravilnouzemljena! Ako nije, neka to pre priključenja mašinepravilno učini stručna osoba. Uzemljenje električnogaparata važno je za sigurno korišćenje jer uklanjaopasnost od električnog udara.- Nakon što ste instalirali ma , pazite da su glavnišinuelektrični kabal i slavina za dovod vode uvek lakodostupni.- Ako se glavni električni kabal ošteti, mora se zamenitiposebnim kablom koji možete nabaviti u ovlašćenomservisnom centru.PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA ODGOVORNOST ZAPOVREDE OSOBA I ŠTETU NA STVARIMA KOJA JEPROIZAŠLA KAO REZULTAT NEPOŠTOVANJAUPUTSTVA ZA INSTALACIJU I SIGURNOSNIH MERA.- Ne dirajte uređaj ako imate vlažne ruke ili noge.- Ne koristite uređaj ako ste bosi.- Ne priključujte mašinu na električnu mrežu prekoispravljača, višestrukih utikača ili produžnih kablova. Gdegod je moguće, izbegavajte takvo spajanje.- Ne dopustite deci ili drugim neodgovornim osobama dakoriste uređaj bez nadzora.- Ne izvlačite utikač iz utičnice tako vučete priključništokabal ili sam uređaj.- Električni uređaji ne smeju biti izloženi atmosferskimut cajima kao što su npr. kiša, sunce itd.i- Ne prekrivajte uređaj tkaninama ili plastikom dok radi.- Ne postavljajte uređaj u vlažan prostor ili tamo gdemože doći do prskanja vode, npr. od tuša.- Ne postavljajte mašinu na površinu koja može zatvoritiprostor između poda i dna ma (tepisi, i sl.)šine itisoni- Ambalažu držite van dece jer može bitidomašajaopasna.

UPOZORENJE:TOKOM PRANJA VODA UMAŠINI MOŽE SE ZAGREJATI I DO 90°C.

Uređaj je izrađen prema standardima br. 89/336/EEC,73/23/EEC i daljnjim izmenama.

CE

Page 4: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

4

POSTAVLJANJE I INSTALACIJA

Raspakujte ma Uklonite ( ) sa Ponovo postavitešinu 4 šrafa A 4obe i ( ). ( ) i namestitešipke 4 šrafa B šrafa A

ih pravilno ( ).D

Ako vaš model mašine pružaove mogućnosti:Namestite zaštitnu ploču kao štoje prikazano na slici:

1. mašina sa točkićima2. mašina bez točkića

U P O Z O R E NJ E:SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE

Spojite ma za ve na slavinu pomoću novešinu šcevi koja se nalazi u bubnju. Ne koristite stare cevi.

Spojite jedan kraj ulazne cevi za vodu na elektroventil (gornji,zadnji deo lavinumašine), a drugi na sili drugi priključak za vodu as navojem.

Smestite mašinu blizu zida. Obesite odvodnocrevopreko ivice kade pazeći pri tome da crevo nigde nijesavijeno. Mnogo je bolje ako u vodovodnojinstalacijipredviditestalni odvod, koji mora biti većeg promeraod odvodnog creva, a morate ga postaviti na visninajmanje 50 cm a najviše 75 cm od poda. Ako jepotrebno, koristite savijeni nosač odvodne cevi dasigurnije pričvrstite i poduprete odvodnu cev .

17

PRAKTIČNI SAVETI ZA PRANJE

KOJU TEMPERATURU PRANJA KORISTITI?

K ša šinu nemaoriš u ma potrebe zaćenjem sredstva za uklanjanje fleka pre stavljanja vepranjem iznad 60 C.°

Veš razvrstajte poBOJI, ZAPRLJANOSTI i OSETLJIVOSTI,

Za osetljive tkanine preporučujemo da koristite zaštitnu mrežu,

Ispraznite sve džepove na odeći i proverite da u njima nisu ostali metalni predmeti (kaonpr. metalni novac, spajalice, igle za kravatu, pribadače itd.),

Posteljinu zakopčajte, metalne drikere i dugmad zatvorite, raspuštene pojaseve i trakehaljina povežite zajedno,

Sklonite sve metalne i plastične delove koji služe za zavese. Preporučujemo da ukrasnetrake zajedno povežete prikladnom trakom u jednu celinu,

Ako primetite tvrdokornefleke, prethodno ih uklonite posebnim sredstvom zafleke iliobraditi drugim prikladnim sredstvom za pranje,

Veš za pranje raširite,

Komade ša stavljajte u bubanj jedan po jedan,ve

Pazite da ne prekora za sve programe pranja,čite preporučenu težinu vešaAko morate , ili druge koj upijaju mnogo vode,da perete staze ćebad tkanine e

izbeg centrifugiranje pritiskomavajte na odgovarajuće dugme.

Vunenu ode možete prati u ma , ali morate paziti na njihove oznake “ću i ve čistaš šinirunska vuna” kao i pokazatelje “ne sakuplja se” ilidozvoljeno pranje u ma“ šini”.

Ako je mogu zajedno. Mešajte ih uvek sa drugim veće, ne perite sve peškire šom.

Pazite da se komadi odeće ne zakače između bubnja i poklopca bubnja.

SAVETI ZA EKONOMIČNO KORIŠĆENJE VAŠE VEŠ MAŠINEPreporučujemo da sačekate i da za pranje sakupite ve za puni kapacitet mašine, tako ćetešuštedeti na potrošnji vode i energije.Proručujemo korišćenje punog kapaciteta, to će omogućiti uštedu na potrošnji energije i do50%. Bolje je da perete jedan puni kapacitet nego dva polovična.

KADA JE POTRBNO PREDPRANJE ?Samo za jako zaprljan ve .šAko ne koristite predpranje za uobičajeno zaprljan ve , možete uštedeti 5 do 15% na potrošnšvode i energije.

Page 5: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

16

UKLANJANJE MANJIH NEDOSTATAKA U RADU

NEDOSTATAK UZROK REŠENJE

1. Mašina ne radi ni na Mašina nije priklju Stavite utikačena na el. mrežu č u utičnicu

jednom programujuGlavni prekidač za struju je isključen Uključite prekidač za stru

Nema struje Proverite

noj instalaciji je pregorioOsigurač na električili je neispravan Zamenite osigurač

Vrata mašine su otvorena Zatvorite vrata

2. Voda ne ulazi u mašinu ProveritePogledajte uzroke pod tačkom 1

Slavina za dotok vode je zatvorena Otvorite slavinu

programatora nije pravilno postavljenTaster Taster postavite tačno na

odgovarajući program

3. Mašina ne ispušta vodu Proverite filtNeki predmet je začepio filter er

Izlazna cev je savijena ili pritisnuta Ispravite izlaznu cev

4. Mašina ne centrifugira Mašina nije ispustila vodu Sačekajte nekoliko minuta da

šina izbaci voduma

Namešteno na "ISKLJUČENA CENTRIFUGA" Isključite ovu funkciju

(samo kod nekih modela).

5. Mašina se pri Mašina ne stoji potpuno vodoravno Podesite nožice

centrifugiranju preterano Nije uklonjena transportna zaštita Uklonite transportnu zaštitu

trese š Ravnomjerno rasporediteVe nije ravnomerno raspoređen u bubnju veš u

bubnju

Previše pene i vode pri centrifugiranju Proverite i očistite filter

6. Mašina ne centrifugira š Ravnomerno rasporediteVe nije ravnomerno raspoređen u bubnju veš u

velikom brzinom bubnju

Ako probleme ne možete rešiti prema iz prethodne tabele, isuputstvima ključitemašinu, zatvorite dovod vode i ne pokušavajte da mašinu popravite sami !

Za sve popravake, molimo da se obratite isključivo ovlašćenom servisu i dainsistirate na korišćenju originalnih rezervnih delova. Nepridržavanje ovih uputstavamože ugroziti sigurnost uređaja.

U kontaktu sa našim ovlašćenim servisom, molimo da uvek navedete ime modela(nalazi se na upravljačkoj ploči), registarski i serijski broj uređaja sa natpisne pločicekoja se nalazi u donjem delu prednje strane mašine ili u garantnom listu.

Na taj način omogućavate brži i efikasniji servis.

5

Ako Vaš model mašine nudi ovu mogućnost:Da lakše pom mašinu, okrenite ručicu točkićaerite ndesno. Kada završite sa pomicanjem mašine, vratiteručicu u prvobitnipoložaj.Poravnajte mašinu nameštanjem prednjihnožica mašine:a) Maticu kojom je pričvršćena nožica osloboditetako je odgovarajućim ključem odvijete u smeruštokretanja kazaljki na satu.b) Nožicu okretanjempodi pužete ili s štate tako dugdok sasvim ne prijanjauz pod.c) Nakon što ste završili ravnavanje, nožicu ponovopričvrstite tako odgovarajućim ključem pritežeteštomaticu u smeru suprotnomkretanju kazaljki na satdok sasvim ne prilegnena dno mašine.

Proverite da li je šina ispravno poravnata. U tumasvrhu, probajte je m guranjem u smeruda po eratedva dijagonalnasuprotnagornja ška u isto vremćoda ustanoviteda li se .klacka

Ako mašinu treba premestit , nožice je potrebda eponovnopodesiti.

Uključite utikač u utičnicu.

1.Prilikom kupovine uređaja prodavac Vam mora izdati ispunjeni i overeni garantnilist.

2.Garantnim listom i računom imate u roku od jedne godine od dana kupovine, pravna besplatno servisiranje Vašeg uređaja od strane naše tehničke službe, odnosnonaših ovlaš enihć servisera pod uslovima navedenim u garantnomlistu.

3.Uz garantni list prodavac Vam mora dati i popis naših ovlašćenih servisera koji sujedini ovlašćeni za popravku Candy uređaja u garantnomroku.

GARANCIJA

Page 6: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

6

STAVLJANJE VEŠA U MAŠINU:

1.Otvorite poklopac mašine.

2.Otvorite bubanj pritiskom jedne ruke na beli tasterdok drugom držite pritisnuta suprotna vrata.

3.Stavite ve u bubanj, komad po komad i bezšgužvanja. Ne prelazite preporučenu količinupunjenja koja je naznačena u "tebelarnom opisuprograma". Ako je ma prenapunjena, ve nećešina šbiti ispravno opran i ostaće izgu .žvan

4.Da bi zatvorili bubanj, postavite vrata tako da suona s belim tasterom ispod drugih i da suzajednički savršeno postavljena.

PRIPREME ZA PRANJEOTVARANJE-ZATVARANJE BUBNJA

U P O Z O R E NJ E: VRLO JE VAŽNO DAPROVERITE DA LI JE BUBANJ ISPRAVNOOTVOREN I ZATVOREN, JER U SUPROTNOM SEVEŠ ILI MAŠINA MOGU OŠTETITI.

15

Kada je potrebno očistiti filter postupite kako sledi:

Za prikupljanje vode koja će isteći koristite činiju,

Ručicu točkića dapostavite u središnji položaj bilakše uklonilifilt r,e

Pritisnitedva da ukloniteosigurača poklopacfilt ra,e

A) ProvuciteVaše ruke kroz otvor na dnu, neznatnnakositei uklonitepoklopac,

Ako Vaš model mašine pruža navedenemogućnosti:Odvijačem oslobodite kojim je filter pričvršćenšrafna mesto.

Okrenite filter suprotno kretanju kazaljki na satukolikogod ide.

Izvadite filter i očistite ga,

Nakon čišćenja, ponovo namestite filter tako da gorenavedeni postupakizvedete obrnutimredom.

A

Page 7: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

7

STAVLJANJE DETERDŽENTA

Fioka sredstva za pranje podeljena je na 4 odeljka:

Odeljak I predviđen je za predpranjedeterdžentima u obliku praha.

Odeljak II predviđen je za glavno pranjedeterdžentima u obliku praha.

Odeljak cl predviđen je za sredstvaza zbeljivanje.i

Odeljak namenjen je sredstvimazaoplemenjivanjev ša kaoe što su to: omekšivači,mirisi, štirak itd.

Na sredstvafioci za pranje označene sudve granične crte :PREPORUČENO (donja crta)Prikazuje preporučen nivo sredstva za pranjeu odeljcimaza predpranjei glavno pranje.

MAX. Prikazuje najviš sredstvai nivo za pranje,nemojte je nikada prekoračiti.

AUTOMATSKI PROMENLJIV KAPACITET(FUZZY LOGIC ELEKTRONIKA)

Ova š mašina ima elektronikuve koja automatski kontrolišesve faze pranja i takoosiguravaizvanrednerezultate i u isto vreme štedi vaše vreme i novac.

Kada izaberete program pranja, mašina će u zavisnosti od količine veša za prani vrsti tkanina na najbolji mogući način prilagoditi sledeće bitne okolnosti:

- količinu vode za pranje i potrošnju električne energije,- vreme pranja,- delotvornost ispiranja.

Isto tako, š mašina:ve- otkriva prekomernu penu od deterdženta i ako je potrebnopovećava

količinu vode pri ispiranju,- podešava brzinu centrifugeu st od raspodele ve u bubnju tako dazavisno i ša

mehanizma mašineunapred sprečava neuravnoteženost za veš.

MAXIMALNO(glavno pranje)

MAXIMALNO(predpranje)

PREPORUČLJIVO

MAXIMALNO( i sredstvaizbeljivačza oplemenjivanje)

14

NAPOMENA:1. Kada perete jako zaprljan veš preporučujemo da u mašinu ne stavljate više od 3 kgveša.2. Izbeljivač za veš može se dodati u odeljak označen sa za programe pranja BELOGVEŠA NA 9 i PAMUKA POSTOJANIH BOJA NA 60 C° 0 C°

OPŠTE PREPORUKE

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEZa čišćenje spoljnih delova uređaja ne koristite oštra ili sredstva koja otapaju. Dovoljno je dauređaj samo obrišete vlažnom krpom.Ma obično treba vrlo malo nege:šini- šenje gume na bubnju,Su- Čišćenje posude sredstva za pranje,- ilt ra,eČišćenje f- premeštanja ili dužeg stajanja mašine.Čišćenje pre

Da osigurate duži vek trajanja vaše mašine, uvek osušite gumuna imavrati nakon završetka pranja ostavite vrata mašine otvorena.

Preporučljivo je povremeno očistiti četiri odeljka posude zaprašak (predpranje, glavno pranje, beljenje ioplemenjivanje).U tu svrhu izvucite šak izposudu za pranje ležišta.nog

U slučaju da su se u oba odjeljka, za predpranje i glavnopranje, zadržali ostaci sredstva za pranje, preporučljivo ihje ukloniti jer postoji mogućnost da sprečavaju da sredstvoza pranje nesmetanoulazi u bubanj.

U slučaju da odeljke za beljenje i oplemenjivanje trebaočistiti, ukloniteoba (M) tako što ih okrenete zazatvarača90° suprotnokretanju kazaljki na satu i izvučete napolje.

Uklonite moguće tvrde ostatke sredstva, jer mogu začepitirupice u odeljku.

Sve ponovo vratite na mesto.

ČIŠĆENJE POSUDE SREDSTVA ZA PRANJE

ČIŠĆENJE FILTERA

U ma se nalazi poseban filter koji je smešten u prednjem donjem delu. Filter zaustavljašiniveće predmete (novac, dugmad, komadiće tkanine i sl.) koji mogu blokiratipumpu za vodu.

Filter morate očistiti ako je neodgovarajući učinak ispiranja veša ili ako se nepravilnoizbacuje voda.

Page 8: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

A Dugme za i bor programa/temperature pranjaz

B1 Taster za biranje brzine centrifuge

C2 TASTER AQUAPLUS

C3 T a a titu od guaster z z š žvanja

G Svetlo "zaključanih" vrata

H Taster za uključivanje/isključivanje (START/STOP)

p Indikator kontrolnog položaja

S Svetlo a kraj po etak ciklusaz i č

V Svetlosni prikaz preostalog vremena

TABELARNI PRIKAZ PROGRAMA

BELI VEŠ 90 5,5°

POSTOJANE BOJE SA PREDPRANJEM 60 5,5°

POSTOJANE BOJE 60 5,5°

POSTOJANE BOJE 40 5,5°

OS ETLJIVE BOJE 30 5,5°

OSETLJIVE BOJE 5,5

CTY

MA

X.K

OL

.V

Akg

PUNJENJEDETERDŽENTOM OPCIJSKI TASTER C

I IIPROGRAM PROGRAM ZA

PA

MU

K�

SIN

TE

TIK

AP

OS

EB

NI

PR

OG

RA

MI

POSTOJANE BOJE SA PREDPRANJEM 60 2

POSTOJANE BOJE 60 2

POSTOJANE BOJE 50 2

OSETLJIVE BOJE 40 2

OSETLJIVE BOJE 30 2

OSETLJIVE BOJE 2

°

°

°

°

°

OSETLJIVO RUBLJE 40 1,5

VUNA PERIVA U MAŠINI 30 1

VUNA PERIVA U MAŠINI 1

°

°

RUČNO PRANJE 30 2

ISPIRANJE

CENTRIFUGIRANJE

ISPUŠTANJE VODE --

MIX & WASH 40 5,5

BRZI 32 MIN. PROGRAM 50 2

°

°

°

Program sa oznakom odgovaraju normi EN 60456.Prika ano vreme trajanja programa je pribliz žno.

OS

E-

TL

JIV

O

MIX&

WASH

32'

MA

X.T

EM

C

NA

PO

N

SN

AG

AP

RA

NJA

SN

AG

AC

EN

TR

IFU

GE

SN

AG

AP

UM

PE

SN

AG

AG

RE

JAČ

A

MA

X.

UL

AZ

NA

SN

AG

A

SN

AG

AO

SIG

UR

A

PR

ITIS

AK

VO

DE

PO

TR

NJA

VO

DE

PO

EN

6045

6

PO

TR

NJA

EN

ER

GIJ

EP

OE

N60

456

TEHNIČKI PODACI ZA MODEL CTY

230 V/50 Hz

175 W 340 W 30 W 1950 W 2150 W 10 A0,05-0,8

Mpa 5 l4 1,04 kW/h

13

8

OPIS KONTROLNE PLOČE*

* Programski i opcijski tasteri mogu se razlikovati u zavisnosti od modela veš mašine.

C1 T a inten ivno pranjeaster z z (uništ vač mrlja)i

AVS G

C1B1 C3 pC2 H

Page 9: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

9

IZBOR PROGRAMA I OPCIJA PRANJA3. Okrenite dugme za izbor programa (A) na željeni program pranja,4. Pritisnite jedan ili više tastera za neke od željenih opcija (C1, C2, C3)

C1 Taster za intenzivno pranjePritiskom ov t koj se može aktivirati samo na programima za pranjeog astera, i pamučnogrublja, istema iproradi . To ut če na:će senzori novog ACTIVA s- z temperaturu pranja, održavajući je stalno na istom nivou tokom ciklusa pranja i nai abranumehaničko delovanje bubnja.Bubanj ma je izrađen tako, da se u najvažnijem trenutku pranja okreće u dve različitešinebrzine. Kada deterdžent ulazi u ve , bubanj se okreće na način da deterdžent budešravnomerno raspoređen; tokom postupka pranja i ispiranja brzina okretanja bubnja sepovećava kako bi u najvećoj mogućoj meri povećala učinak pranja.Zahvaljujući ovom posebnom sistemu, učinak pranja je izuzetno poboljšan a BEZPRODUŽENOG TRAJANJA PROGRAMA PRANJA. Ovaj taster koristi se samo naprogramima za pranje pamuka.

Pritiskomna ov aktivirataj taster možete i poseban novi ciklus pranja za programe pranja rubpostojanih boja i mešanih tkanina, ahvaljuz ju . Ovaći novom Sistemu Activa Senzoraopcija s posebnom pažnjom tretira vlakna odeće a idealna je za osobe s osetljivom kožom. Vse pere u znatno većoj količini vode a zajedno s novim kombinovanim delovanjem okretanjabubnja i čestim punjenjem i pražnjenjem vode dobija se savršeno isprano i oprano rublje.Količina vode u pranju je povećana tako da je deterdžent u potpunosti rastopljen čime jeosigurano vrlo uspe čišćenje. Količina vode povećana je i tokom postupka ispiranja tako dšnosu iz ve u potpunosti uklonjeni svi ostaci deterdženta.šaOva funkcija posebno je namenjena osobama s osetljivom kožom koje mogu biti osetljive i nanajmanje ostatke deterdženta u ve Ovu funkciju posebno preporučujemo za pranje dečiješu.odeće, osetljivih tkanina uop ili odeću i predmete od frotira čija vlakna inače upijaju većuštekoličinu deterdženta.Kako bi osigurali najbolji učinak pranja, uključite ovu funkciju uvek kada koristite programepranja za osetljive i vunene tkanine.

Ova funkcija doprinosi manjem gužvanju ve zavisno od izbora programa i vrsti rublja a radša,na sledeći način:Mešano rublje, sintetika: međucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno, završnocentrifugiranje je vrlo lagano, Osetljivo rublje: međucentrifugiranje tokom ispiranja jeisključeno i ma se zaustavlja pre završnog centrifugiranja, sledi lagano centrifugiranje,šinaVuna, pamuk i ve koji je potrebno prati na programima "ručno pranje" i "mix & wash":šmeđucentrifugiranje tokom ispiranja je isključeno, završno centrifugiranje je vrlo lagano. Dazavršite ciklus pranja za gore navedeni ve programe, pritisnite ovaj taster još jednom iš ima će ispustiti vodu i izvesti potrebno centrifugiranje.šinaDa ma ispusti vodu bez centrifugiranja, poništite program koji je u toku i izaberite programšinaza samo ispuštanje vode.

C2 Taster "Aquaplus"

C3 Taster za zaštitu od gužvanja

PRIPREME ZA PRANJE1. šinuNakon što ste napunili ma , proveriite da li su vrata bubnja ispravno zatvorena,2. Dodajte deterdžent i dodatke za pranje, ne prelazite označene količine.

deterdžent za predpranje Ideterdežent za programe pranja IIizbeljivačomekšivač

POSEBNI PROGRAMI

PROGRAM "POSEBNO ISPIRANJE"Ovaj program izvodi tri ispiranja i međucentrifugiranje (čija brzina može bitismanjena ili potpuno isključena korišćenjem odgovarajuć ).eg tasteraOvaj program može se takođe koristiti i kao ciklus za izbeljvanje(pogledajte tabelarni prikaz programa).

POSEBAN PROGRAM "BRZO CENTRIFUGIRANJE"Program "BRZO CENTRIFUGIRANJE" izvodi najbrže mogućecentrifugiranje (koje se može smanjiti korišćenjem odgovarajućegtastera).

SAMO ISTICANJE VODEOvaj program omogućuje samo ist canje vode iz mašini e.

POSEBAN PROGRAM "RUČNO PRANJE"Ova ima poseban nežan program pranja "RUČNO PRANJE". Ovajmašinaprogram pranja omogućuje potpuni ciklus pranja za odeću koja na etiketiima oznaku "isključivo za ručno pranje". Ovaj program pranja radi natemperaturi od 30 C a završava sa 3 ispiranja i laganim centrifugiranjem.°

POSEBAN PROGRAM "MIX & WASH"Program MIX&WASH omogućuje da se zajedno peru različite vrstetkanina (npr. pamuk + sintetika itd).VAŽNO:- prvo pranje šanovo-obojenog ve mora se izvesti odvojeno,- NEMOJTE MEŠATI VEŠu bilo kom slučaju nikadaNEPOSTOJANIH BOJA.

MIX&

WASH

12

Page 10: MAŠINA ZA VEŠ CTY 65 CTY 105candy.co.rs/docs/cty65-105-93-84.pdf · Mrlje od voštane sveće: tabak papira položite na mrlju i tkaninu kratko peglajte na višoj temperaturi. Ponovite

SUPER BRZO PRANJEElektronski sistem povezan s ovim tasterom smanjuje vreme trajanja na oko 50 minuta,zavisno od programa pranja i odabranoj temperaturi pranja.

PREDPRANJEOvo je vrlo koristna mogućnost. Pre glavnog pranja odvija se dodatno kratko pranje.Da aktivirate ovu opciju, uvek pritisnite taster pre pritiska na taster H.

ZAUSTAVLJANJE MAŠINE SA VODOM U BUBNJUkorišćenje ovog tastera poma da se ve manje gužva. Odabirom ove opcije ma će seže š šinazaustaviti pre završnog centrifugiranja bez ispu vode. Da završite ciklus pranja, pritisništanjaponovo ovaj taster i ma će ispustiti vodu i uraditi željeno centrifugiranje. Da ispraznitešinamašinu bez centrifugiranja, poništite trenutni program i odaberite program "samo isticanjevode".

V SVETLOSNI PRIKAZ PREOSTALOG VREMENA DO KRAJA CIKLUSAILI PROGRAMA PRANJA

Modeli mašina koje imaju ovu mogućnost prikazujuPRIBLIŽNO vreme preostalo do kraja programa u minutima ilitrenutnu fazu podešenog programa pranja. Vreme trajanjaprograma može da varira u zavisnosti od odabranetemperature, temperature prostora, pritisku vode uvodovodnoj instalaciji, količini i vrsti veša.

G SVETLOSNI INDIKATOR "ZAKLJUČANIH" VRATASvetlosni indikator "zaključanih vrata" svetli kada su vrata potpuno zatvorena a ma ješinauključena.Ako se ma pokrene (pritisak na taster START) sa zatvorenim vratima, svetlosni indikatoršinaće na trenutak zatreptati a nakon toga će svetleti.Ako vrata nisu potpuno zatvorena svetlosni indikator će neprekidno treptati.Ma đšina ima ugra enu posebnu sigurnosnuspravu čkoja spre ava otvaranje vrata odmah pzavršetkuciklusapranja.Nakon što ciklus pranja sačekajte oko 2 minuta pzavrši re nego što otvorite vrata mašine,takođe sačekajte da svetlosniindikator "zaključanih vrata" da vprestane s etli.

KRAJ PROGRAMA PRANJAZbog vaše sigurnosti, n z š tasterakon avr etka ciklusa pranja, programatoraili start stoptaster /postavitena položaj OFF.

10 11

Opcioni tasteri (zavisno od modela mašine):

POSEBNO DODATNO ISPIRANJENovi elektronski sistem koji se uključuje ovim tasterom pokreće dodatni ciklus ispiranja. Viševode i novi kombinovani način okretanja bubnja tokom punjenja i pražnjenja vode osiguravave bude savršeno ispran.š

6. šinaNakon što ste odabrali željene opcije pranja, pritisnite taster START (H). Ma će sepokrenuti i jedna od lampica za preostalo vreme pranja (V) će zasvetleti. Ta lampica pokazujekoliko je približno preostalo vremena do završetka programa i menjaće se kako programnapreduje. Budite sigurni da svetlo za uključivanje/isključivanje treperi pre pritiska na H.tasterAko svetlo neprekidno svetli, okrenite taster A na položaj za isključivanje (OFF) i ponovopokrenite željeni program pranja.Da poništite opcije nakon podešavanja, samo pritisnite opcioni taster još jedanput(svetlosni pokazatelj će se isključiti).

B2 Taster a odlaganje poz četka pranjaSa ovim tasterom može se podesiti vreme odlaganja početka pranja od 3, 6 ili 9 sati.Da podesite vreme odlaganja početka pranja postupite na sledeći način:- Odaberite program pranja pomoću tastera za .odabir programa- Pritisnite taster za odlaganje početka pranja - svaki put kada pritisnete početak pranjatasterbiće zasebno odlo za 3, 6 ili 9 sati a treptaće i odgovarajući svetlosni indikator.ženZatim pritisnite taster da memori te program koji će se pokrenuti nakon isteka odabranogH ševremena.Da poništite program, pritisnite ponovno taster sve dok ne zasvetli lampica zaB2uključi/isključi.Da poništite ili promenite već odabrani program pranja postupite na sledeći način:- držite pritisnut taser sve dok svetlosni indikator uključi/isključi ne počne neprekidno daHsvetli. Program koji je odabran može biti poništen a drugi može biti odabran,- odaberite novi program pranja,- pritisnite ponovno taster sve dok ne zasvetli indikator za preostalo vreme,H- ma će se pokrenuti na novo-odabranom programu pranja.šinaPrivremeno zaustavljanje programa (pauza)Da privremeno zaustavite program pranja , uradite sledeće:npr. zbog dodavanja veša- držite pritisnut taster sve dok indikatori opcionih tastera ne počnu da trepere a indikatoriHpreostalog vremena ne zasvetle,- kada se svetlosni indikator zatvorenih vrata isključi (oko 2 minuta), otvorite vrata i stavitedodatni ve u mašinu,š- ispravno zatvorite vrata bubnja i poklopca,- pritisnite taster , svetlo preostalog vremena će zasvetleti i ma će nastaviti sa radom.H šinaKada program pranja završi svetlosni indikator će zasvetleti a svetlo preostalog vremena iSzatvorenih vrata ( i ) će se isključiti.V G

Zbog Vaše sigurnosti pre otvaranja poklopca mašine i poklopca bubnja isključitemašinu postavljanjem tastera A na položaj isključeno (OFF).

A Taster za odabir programa/temperature pranjaOvaj kontrolnitaster z željenog programa pranja. Okrenite kontrolni tasterkoristi se a odabir( že se okretati u oba smera) tako da je oznaka programa nasuprot odgovarajućegmopokazatelja ( ). Temperatura pranja zavisi od odabranog programa pranja (pogledajteptabelarni prikaz programa pranja).

KORIŠĆENJE TASTERA ZA BIRANJE ILI OPCIONIH TASTERARazličiti modeli ma mogu imati sve ili neke od nabrojanih tastera za upravljanje. Za bilo kšinamodel preporučujemo da željeni opcioni taster odaberete pre pritiska na taster start/stop ( ).HZapamtite da ako je program pranja već prošao stadijum u kojem je opcija trebala bitiaktivirana, ta opcija neće biti izvršena.

B1 za biranje brzine centrifugeTasterPritiskom na ov mo ete izabrati br inu avr nogaj taster ž z z š centrifugiranja ali samo unutarraspona brzina koju pruža odabrani program. Ta brzina prikazana je preko odgovarajućegsvetlosnog indikatora. Da u potpunosti poništite centrifugiranje, postavite pokazateljcentrifugiranja na položaj . Željenu brzinu centrifuguranja možete izabrati tokom radabilo kog programa pranja.

5. Odaberite brzinu centrifuge ako je potrebno (B1).