58

Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Citation preview

Page 1: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES
Page 2: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

SISTEMA DE IMPLANTE FRICCIONAL BIOLÓGICO

MANUAL CIRÚRGICO

Page 3: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

PRÉ-REQUISITO AO USO DO SISTEMA FRICCIONAL

O uso do sistema friccional é restrito a profissionais que possuem credenciamento cirúrgico protético. O mal uso do sistema pode trazer resultados inadequados ao tratamento.Por este motivo, recomendamos aos interessados em utilizar o nosso sistema que procurem informações e orientações com nossa equipe de consultores científicos ou treinamento em nosso instituto.A responsabilidade do uso correto dos produtos do sistema friccional está a cargo do usuário.O credenciamento restringe-se ao valor orientativo.Sabemos que a prática implantológica requer conhecimento e treinamento contínuo, para que o profissional possa realizar um planejamento e condução de cada caso de forma correta.

Page 4: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

PRÉ-CIRÚRGICOO procedimento cirúrgico só poderá ser realizado após anamenese, exames intra e extrabucais, exames complementares e planejamento do caso a ser reabilitado.A instalação do(s) implante(s) só é realizado quando se define o tipo de prótese que será construída. O tipo de prótese (fixa, cimentada, parafusada ou removível) é que define a quantidade de implantes e sua posição no arco.

Page 5: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

CHANFRO60º

8º1º

D

Os implantes 3.3 e 3.75 tem o diâmetro (D) da ponta de 1.9mmO implante 4.3 tem o diâmetro (D) da ponta 2.9mmOs implantes 5.0 e 5.5 tem o diâmetro (D) da ponta de 3.8mm

BIOLÓGICO

Page 6: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Após a usinagem, o tratamento de superfície dos implantes friccionais é realizado por processo físico-químico, conduzindo ao aumento da rugosidade superficial para melhorar ainda mais a capacidade de osseointegração do Titânio.

Superfície porosa texturizada

Page 7: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Implantes e Componentes têm Código de Cores; Implantes FI utilizam componentes FI – Diâmetro Interno 2.3mm; Implantes FII utilizam componentes FII – Diâmetro Interno 3.0mm; Há plataformas de componentes que são compatíveis com FI e FII.

3.3 - 3.75 4.3 - 5.0 - 5.5

Diâmetro interno do Cone Morse dos Implantes

Ø 2.3mm Ø 3mm

LARANJA FRICCIONAL I

AZULFRICCIONAL II

FI FII

Page 8: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

IMPLANTE FRICCIONAL ICONE INTERNO Ø 2.3mm

• Instalar a 2mm infraósseo• Não exceder torque acima de 60N• Indicado para todos os tipos ósseos• Compatível com componentes FI• Confeccionado em Titânio Grau IV• Plataforma Switch• Cone Morse real• Selamento bacteriano• Prótese simplificada• Ponta ativa• Indicado para instalação imediata pós-extração• Ausência de parafuso entre implante e componente• União protética por solda fria• Instalação mais rápida• Superfície texturizada• Acompanha Tapa Implante FI

OSSO CORTICAL

OSSO MEDULAR

Page 9: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

IMPLANTE FRICCIONAL IICONE INTERNO Ø 3mm

• Instalar a 2mm infraósseo• Não exceder torque acima de 60N• Indicado para todos os tipos ósseos• Compatível com componentes FII• Confeccionado em Titânio Grau IV• Plataforma Switch• Cone Morse real• Selamento bacteriano• Prótese simplificada• Ponta ativa• Indicado para instalação imediata pós-extração• Ausência de parafuso entre implante e componente• União protética por solda fria• Instalação mais rápida• Superfície texturizada• Acompanha Tapa Implante FII

OSSO CORTICAL

OSSO MEDULAR

Page 10: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

IMPLANTE FRICCIONAL I

FI3309 3.3X09mmFI3311 3.3X11mmFI3313 3.3X13mmFI3315 3.3X15mmFI37506 3.75X06mmFI37508 3.75X08mmFI37509 3.75X09mmFI37511 3.75X11mmFI37513 3.75X13mmFI37515 3.75X15mm

Não instalar implantes FI em regiões de altas cargas mastigatórias;

Se for necessário utilizar implantes FI em pacientes que apresentem altas cargas, unir.

MEDIDAS DOS IMPLANTES

Page 11: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

MEDIDAS DOS IMPLANTESIMPLANTE FRICCIONAL

IIFII4306 4.3X06mmFII4308 4.3X08mmFII4309 4.3X09mmFII4311 4.3X11mmFII4313 4.3X13mmFII4315 4.3X15mmFII506 5.0X06mmFII508 5.0X08mmFII509 5.0X09mmFII511 5.0X11mmFII513 5.0X13mmFII5508 5.5X08mmFII5509 5.5X09mmFII5511 5.5X11mm

Page 12: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

ERRADOProblema para confeccionar a prótese, devido a exposição da plataforma Switch - Colarinho exposto de metal

CORRETO 2mm abaixo da margem óssea

MARGEM

ÓSSEA

IMPORTANTE: O implante Cone Morse deve ser instalado a 2mm abaixo da

margem óssea

Page 13: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Velocidade de perfuração 900RPM com irrigação; Velocidade de perfuração 50-100RPM sem irrigação para

coleta de osso a partir da broca 2.8mm.

IMPLANTEPERFURAÇÃO

SUGERIDA(OSSO CORTICAL)

PERFURAÇÃO SUGERIDA

(OSSO MEDULAR)

ø 3.3 mm BROCA 3.0 + MACHO 3.3 BROCA 3.0

ø 3.75 mm BROCA 3.3 + MACHO 3.75 BROCA 3.3

ø 4.3 mm BROCA 3.8 + MACHO 4.3 BROCA 3.8

ø 5.0 mm BROCA 4.3 + MACHO 5.0 BROCA 4.3

ø 5.5 mm NÃO RECOMENDADO PARA OSSO CORTICAL BROCA 4.8

PERFURAÇÕES SUGERIDAS

Page 14: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Corpo fosco para evitar reflexão da luz do refletor; Marcações visíveis; Coletora de osso em 50-100RPM.

MARCAÇÕES DAS BROCAS

Page 15: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O Kit Cirúrgico apresenta chaves que auxiliam na instalação do implante.

KIT CIRÚRGICO

Page 16: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O Monta Implante é um instrumental utilizado para instalar o implante;

É produzido nas opções: Monta FI e FII, curto e longo; Caso o Monta remonte no implante, exercer leve contra-

torque; Deve ser trocado com frequência, devido ao desgaste ou

deformação que ocorre durante o seu uso.

MONTA IMPLANTE

Page 17: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

A Conca é uma Chave utilizada para inserir o implante com auxílio do Contra-ângulo;

São duas opções: Conca I e Conca II.

CONCA

*RECOMENDA-SE INSERIR O IMPLANTE NO OSSO COM A ROTAÇÃO DE 20-30 RPM.

Page 18: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Utilizada para instalar o implante manualmente e verificar o torque;

Utilizada para parafusar e conferir o torque do parafuso.

VARETA

TORQUE

CATRACA TORQUÍMETRO

Page 19: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Utilizada para instalar o implante manualmente na região anterior;

Deve-se ter cuidado para não causar tensão lateral.

CHAVE TUFO

Page 20: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Utilizada para segurar o implante.

PINÇA DE TITÂNIO

Page 21: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

REGULAGEM DA PRESSÃO DE RETENÇÃO DA BROCA

PROLONGADOR DE BROCA

Page 22: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Utilizado para verificar a posição e direção da instalação do implante.

PINO PARALELIZADOR

Page 23: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Em qualidade óssea Tipo I e II recomenda-se a utilização do Macho de Rosca. A confecção da rosca faz com que o implante penetre no osso com menor resistência;

Quando não se faz a rosca em osso duro, há o perigo de espanar o sextavado interno do implante ou até mesmo do implante travar em posição inadequada.

MACHO DE ROSCAUtilizado em Osso Cortical

Page 24: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O osso pode interferir na retenção do componente friccional;

É muito importante o uso da Bone Profile no ato da abertura cirúrgica, para remover excesso de osso sobre a plataforma do implante;

A Bone Profile pode ser utilizada no Contra-ângulo ou manualmente na Chave Tufo ou Catraca.

BONE PROFILE FI E FIIPara remover interferência óssea

Page 25: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

FII

FI

BONE PROFILEPara Contra-ângulo

Page 26: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

FI FII

BONE PROFILEPara Catraca ou Chave Tufo

Page 27: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Utilizar com Chave-Catraca.

REMOVEDOR DE FI E FII

*UTILIZAR EM ROTAÇÃO 100 RPM

Page 28: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O Cicatrizador ou Tapa é inserido no interior do implante com auxílio da Chave Removedora de Tapa;

É muito importante o uso do fio dental para a segurança de manuseio do Removedor de Tapa.

FIO DENTAL

REMOVEDOR DE TAPA

Page 29: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Utilização da Chave Removedora de Tapa. Fio dental para segurança, caso caia da

mão.

Page 30: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

A Sonda Medidora de Transmucoso é utilizada para medir o transmucoso que é a distância correspondida entre a plataforma do implante e a margem gengival;

A medida do Transmucoso seleciona a altura do componente;

Apresenta marcações de 2 em 2mm.

SONDA MEDIDORA DE TRANSMUCOSO

842

6

Altura internado implante

Page 31: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Sonda Medidora de Transmucosoinserida no interior do implante.

Page 32: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O Tapa é confeccionado de polímero; Há dois tipos de Tapa: Tapa I e Tapa II; O tapa é inserido no interior do implante para vedar o

Cone Morse.

TAPA I E II

Page 33: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O Cicatrizador é confeccionado de polímero; Há dois tipos de Cicatrizador: Cicatrizador I e II; Possuem alturas de 2,4,6 e 8mm; Os diâmetros do Cicatrizador I são de 3,5mm e 4,5mm; Os diâmetros do Cicatrizador II são de 4,5mm e 5,0mm; O Cicatrizador é inserido no interior do implante com a Chave

Removedora de Tapa; O Cicatrizador deve ficar posicionado levemente acima da

margem gengival; A seleção do transmucoso do Cicatrizador é realizada com

auxílio da Sonda Medidora de Transmucoso.

TRANSMUCOSO

CICATRIZADOR I E II

Page 34: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Cicatrizadores I

Ø 3.5mm

2mm

Ø 4.5mm

2mm

6mm

4mm

8mm

6mm

4mm

8mm

Page 35: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Cicatrizadores II

Ø 4.5mm

2mm

Ø 5.5mm

2mm

6mm

4mm

8mm

6mm

4mm

8mm

Page 36: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Manter a anatomia peri-implantar; Design biológico – espaço para o tecido ósseo e gengival; Baixa retenção de placa; Fácil inserção e remoção; Vedação bacteriana; Ser personalizável.

Características do Cicatrizador Ideal

Page 37: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

A escolha do Cicatrizador depende da altura transmucosa;

O Cicatrizador deverá ficar ao nível ou levemente para fora da ferida cirúrgica;

Na dúvida quanto ao diâmetro, escolher o de menor diâmetro;

Quando a instalação do implante estiver vestibularizada, deve-se desgastar a face vestibular do Cicatrizador.

Recomendações no uso do Cicatrizador

Page 38: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Paciente do Sexo Feminino – Asa 1Problemática – Fratura do Elemento 24Indicação – Exodontia do 24 e instalação de implante no 24 e 25

CASO CLÍNICO

Page 39: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Raio-X inicial

Page 40: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Remoção da raiz fraturada

Page 41: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Verificação da posição e direção com auxílio do Pino de Paralelismo

Page 42: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Captura do implante do interior do casulo

Page 43: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Os implantes friccionais Cone Morse devem ser instalados a 2mm abaixo da margem óssea.

MARGEM ÓSSEA

PLATAFORMA IMPLANTE

Raio-X após a instalação

Page 44: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O Munhão é utilizado como poste de moldagem e pilar protético;

Ao inserir o Munhão no interior do implante, orientar o cliente para não morder. Neste momento não devemos ativar o Munhão.

MOLDAGEMO Munhão deve ser inserido com

leve pressão no interior do implante

Page 45: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

MOLDAGEM

Page 46: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Impressão do chanfro do Munhão na moldagem

Page 47: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Remover o Munhão do interior do implante, unir ao análogo e acionar antes de levar o conjunto na posição da moldagem.

União do Análogo ao Munhão

Page 48: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

O interior do implante deve estar limpo, livre de sangue e saliva.

CICATRIZADOR

Page 49: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

A escolha do Cicatrizador depende da altura transmucosa;

O Cicatrizador deverá ficar ao nível ou para fora da ferida cirúrgica;

Na dúvida quanto ao diâmetro , escolher o de menor diâmetro;

Caso a instalação do implante esteja vestibularizada, deve-se desgastar a face vestibular do Cicatrizador.

Vista oclusal dos Cicatrizadores

Page 50: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

3 dias

Page 51: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

MUNHÕES PERSONALIZADOS +

COPINGS + PROVISÓRIOS

Page 52: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Cimentação extraoral do Munhão personalizado com o provisório

Page 53: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Prótese Instalada

Page 54: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

2 Meses

Page 55: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

COPINGS DE TRANSFERÊNCIA

Page 56: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

FINAL

Page 57: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES

Após instalação

RAIO-X

2º Ano

Page 58: Manual Cirúrgico - KOPP IMPLANTES