73
1 Compresor de tornillo para refrigeración 1. Descripción general del compresor de tornillo para refrigeración El compresor de tornillo de dos etapas “compound” incorpora dos pares de rotores en una sola unidad compresora. Antes de desmotar o inspeccionar este compresor es imprescindible conocer su estructura, características y funcionamiento. Leer este manual con detenimiento antes de proceder a efectuar cualquier trabajo en la unidad compresora. En refrigeración industrial se emplean un gran número de compresores. El compresor de tornillo se clasifica como un compresor rotativo de desplazamiento positivo. Este compresor comprime mediante el movimiento continuo de sus dos rotores al contrario que el compresor alternativo que comprime mediante el movimiento alternativo de sus pistones alojados dentro de un cilindro. Fig. S.T.D. Compresor de tornillo. Vista seccional Tal y como muestran las figuras 1 y 2, la parte que se mueve del compresor de tornillo está formada por un par de rotores helicoidales que engranan uno dentro del otro. El rotor macho cuenta con cuatro lóbulos y el hembra con seis. Los rotores se encuentran montados sobre cojinetes dispuestos en los extremos de los ejes. Los rotores giran en una relación de 2:3 lo que quiere decir que cada tres vueltas del rotor macho la hembra gira dos. Fig. S.T.D. Compresor de tornillo. Vista oblicua. El eje del rotor macho es el eje tractor del sistema. Cuando el compresor trabaja a una velocidad de 3000/3600rpm /50Hz/60Hz), el rotor macho se mueve a la misma velocidad mientras que el rotor hembra se mueve a 2000/2400rpm. Los lóbulos de los rotores cuentan con un perfil asimétrico diseñado para conseguir la máxima eficacia en la compresión. La holgura entre los lóbulos de los rotores y el cuerpo del compresor es cerrada mediante la inyección de aceite dentro del compresor. Este aceite también sirve para refrigerar las partes móviles del compresor. Al no existir contacto entre los rotores ni tampoco con el cuerpo del compresor, no es posible que se produzca desgaste.

Manual Compresor Tornillo

  • Upload
    mecatron

  • View
    2.524

  • Download
    40

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Compresor Tornillo

1 Compresor de tornillo para refrigeración 1. Descripción general del compresor de tornillo para refrigeración El compresor de tornillo de dos etapas “compound” incorpora dos pares de rotores en una sola unidad compresora. Antes de desmotar o inspeccionar este compresor es imprescindible conocer su estructura, características y funcionamiento. Leer este manual con detenimiento antes de proceder a efectuar cualquier trabajo en la unidad compresora. En refrigeración industrial se emplean un gran número de compresores. El compresor de tornillo se clasifica como un compresor rotativo de desplazamiento positivo. Este compresor comprime mediante el movimiento continuo de sus dos rotores al contrario que el compresor alternativo que comprime mediante el movimiento alternativo de sus pistones alojados dentro de un cilindro.

Fig. S.T.D. Compresor de tornillo. Vista seccional

Tal y como muestran las figuras 1 y 2, la parte que se mueve del compresor de tornillo está formada por un par de rotores helicoidales que engranan uno dentro del otro. El rotor macho cuenta con cuatro lóbulos y el hembra con seis. Los rotores se encuentran montados sobre cojinetes dispuestos en los extremos de los ejes. Los rotores giran en una relación de 2:3 lo que quiere decir que cada tres vueltas del rotor macho la hembra gira dos.

Fig. S.T.D. Compresor de tornillo. Vista oblicua.

El eje del rotor macho es el eje tractor del sistema. Cuando el compresor trabaja a una velocidad de 3000/3600rpm /50Hz/60Hz), el rotor macho se mueve a la misma velocidad mientras que el rotor hembra se mueve a 2000/2400rpm. Los lóbulos de los rotores cuentan con un perfil asimétrico diseñado para conseguir la máxima eficacia en la compresión. La holgura entre los lóbulos de los rotores y el cuerpo del compresor es cerrada mediante la inyección de aceite dentro del compresor. Este aceite también sirve para refrigerar las partes móviles del compresor. Al no existir contacto entre los rotores ni tampoco con el cuerpo del compresor, no es posible que se produzca desgaste.

Page 2: Manual Compresor Tornillo

A continuación veremos como comienza lo que llamamos la fase de compresión del gas:

La fig. 3-1 nos da una vista de la carcasa de los rotores. Todas las partes del compresor excepto las puertas de entrada y salida denominadas “Puerta de Aspiración” y “Puerta de Descarga” se encuentran cerradas por el muro que forma cuerpo del compresor. La fig. 3-2 ilustra la fase de aspiración del gas. Cuando el rotor macho se encuentra en la posición que muestra la fig. 3.2 A, el espacio entre rotores y la carcasa se amplia gradualmente (ver el área rallada) . El gas se introduce en éste espacio a través de la puerta de aspiración y se expande como muestra la fig. 3-2B. La Fig. 3-3 ilustra la fase de sellado. Existe una fase en la que el espacio entre los rotores alcanza el máximo. Cuando el rotor alcanza ésta posición, tal y como muestra la fig. 3-4, el lado de aspiración se convierte en un muro de cierre y el espacio entre rotores se cierra de forma periférica en ambos lados del rotor.

La fig. 3-5 ilustra la fase de compresión. Mientras los rotores giran, los lóbulos engranan desde el lado de aspiración sellando la cámara hacia el lado de descarga reduciendo el volumen del gas, de lo que resulta la compresión.

La fig. 3-6 ilustra la fase de descarga.

Page 3: Manual Compresor Tornillo

Al girar los rotores, reduciendo el volumen, la cámara formada se encuentra unida a la puerta de descarga diseñada según la relación de volumen (se explica más adelante) y el gas comprimido es desplazado hacia el lado de descarga en donde es completamente purgado al finalizar el proceso. El compresor continúa con su proceso de aspiración, compresión y descarga siguiendo la forma de los rotores. El gas se mueve en una dirección con el movimiento de los rotores y no debe mostrar vibración. Igualmente se asegura un funcionamiento estable en cualquier rango de operación al tratarse de una máquina de desplazamiento positivo. Nota: La relación de volumen indicada como L, M, y H, tanto en catálogos como en información técnica MYCOM, representa la relación entre el volumen aspirado y el volumen existente justo antes de la descarga. Los ratios de volumen se definen del siguiente modo: L_2.6 M=3.6 H=5.8

Volumen del gas de aspiración al comienzo de la compresión

Vi= ------------------------------------------------- Volumen del mismo gas en el momento de la descarga

Fig. 4 Esquema explicativo

En general (Vi) = πi = Pd/Ps Donde K= Cp/Cr del gas refrigerante. Vi = Relación de volumen πi = Relación de compresión En consecuencia la selección de la relación de volumen L, M o H debe ser determinada de acuerdo a las presiones de operación requeridas. Esto debe ser definido antes de la producción del compresor ya que no puede ser modificado después de la misma. En el caso de compresores de simple etapa existe un compresor con Vi variable. Es importante recordar que el uso de un compresor con un Vi inadecuado produce elevados consumos de energía y una reducción de la producción frigorífica.

Page 4: Manual Compresor Tornillo

a) Cuando las condiciones de diseño

coinciden con las condiciones de operación.

Fig. 5 Volumen entre lóbulos y diagrama

manométrico

b) cuando las condiciones de diseño no coinciden con las condiciones de operación.

Fig. 6 Diagráma manométrico

Estructura de un compresor de tornillo El compresor de tornillo se compone de un rotor macho y un rotor hembra soportados por unos cojinetes alojados dentro de una carcasa, un cierre mecánico que sella el eje motriz, una válvula de control de capacidad y su mecanismo actuador.

a) Cojinetes Los cojinetes lisos se emplean para centrar los rotores en una posición, así como para absorber las cargas radiales. Los cojinetes de bolas se emplean para absorber el esfuerzo axial que producen los rotores en la compresión. Debido a que el rotor macho cuenta con una forma helicoidal, además de por la fuerza ejercida por el gas de descarga, se produce un empuje axial en la dirección del lado de aspiración que es compensado con un pistón accionado hidráulicamente “pistón de empuje axial” el cual ayuda a compensar

este esfuerzo aliviando el trabajo de los cojinetes de bolas.

b) Cierre mecánico El cierre mecánico se compone por un anillo fijo de morganita, un anillo de acero giratorio y un anillo de teflón en V. El cierre mecánico se encuentra bañado en aceite lo que mejora la estanqueidad a la vez que refrigera las partes en fricción. El cierre mecánico estándar es del tipo no equilibrado. Existe la posibilidad de instalar un cierre mecánico equilibrado en el caso de aplicaciones de alta presión como en el caso de compresión de Helio. El cierre mecánico equilibrado reduce la presión necesaria para realizar el cierre entre el anillo de acero y la morganita, aumentando su vida útil y eficacia.

Fig. 7 Cierre mecánico. Sección oblícua

c) Mecanismo de control de capacidad

El compresor dispone de un mecanismo que controla la capacidad en el momento del arranque así como durante la operación normal.

Fig. 8-1 Control de capacidad

Page 5: Manual Compresor Tornillo

Fig. 8-2 Válvula de corredera o de control de

capacidad. Una parte de la carcasa de los rotores se compone de una válvula corredera o deslizante que tiene la función de válvula de control de capacidad la cual se mueve paralelamente a los rotores con el objeto de realizar un by pass del gas después de que éste está atrapado en la ranura del rotor hembra, enviándolo nuevamente hacia la aspiración. De este modo se reduce el gas comprimido. La válvula de corredera se acciona mediante un pistón hidráulico. El movimiento longitudinal es convertido mediante un husillo helicoidal en movimiento rotatorio. Dicho movimiento gira un potenciómetro que nos indica la posición de la capacidad a la vez que mueve una aguja indicadora de posición. Circuito de aceite en un compresor estándar para refrigeración El compresor de tornillo utiliza un tipo de aceite para lubricación, cierre e inyección (refrigeración). La presión de aceite tiene que estar entre 1,5 y 3 kg/cm2 por encima de la presión del gas de descarga. Esta presión se emplea

para actuar el pistón de la capacidad así como el pistón de empuje axial (ref Fig.9). Esta presión se consigue mediante una bomba de aceite. El depósito de aceite se encuentra localizado del lado del gas de descarga. La presión existente en el interior del compresor es inferior a la presión de descarga. La carga de aceite se puede realizar utilizando esta diferencia de presión o mediante una bomba de carga. El método a emplear dependerá de la aplicación del compresor. El caudal de aceite necesario es siempre el mismo.

Fig. 9 Diagrama del sistema hidráulico

Page 6: Manual Compresor Tornillo

2. Compresor de tornillo de doble etapa “compound” para refrigeración. Debido a que se realiza una inyección de aceite al compresor, la temperatura de descarga resulta comparativamente más baja que en otros compresores y por tanto no es necesaria la refrigeración en la etapa intermedia. Los dos pares de rotores combinados hacen una doble etapa en una sola máquina.

A) La tabla 1 muestra los modelos fabricados por MYCOM.

Este manual describe el modelo 2520y 3225 Existe otro manual para la serie 1612. La tabla 1 muestra los modelos que actualmente se fabrican y aquellos que también pueden ser fabricados bajo pedido y que aparecen en blanco en la tabla. Este manual aplica a los modelos que no está fabricados pero que puedan serlo en el futuro.

B) Interpretación de las siglas que definen el modelo de un compresor Compound

Esta serie de compresor está dividida en dos modelos, el 2520C y el 3225C. Estas series cuentan con distintos modelos según la combinación de compresores elegida. Los números 2520 y 3225 definen los diámetros nominales de los rotores empleados en la etapa de baja y alta respectivamente. Existen tres longitudes de rotor para el mismo diámetro de rotor. Estas son las siguientes: L = L/D = 1.65 M = L/D = 1.38 S = L/D = 1.15 Los números siguientes indican el sistema de accionamiento. El 51/61 significa acoplado directamente al motor eléctrico. En el caso de compresor estándar también se indica el Vi. Para un compresor de dos etapas siempre se combina el mismo Vi para la etapa de alta y baja. De todos modos se pueden solicitar otras combinaciones que se adapten mejor al régimen de trabajo.

1) Standard

2) 1610C, 1612C... MB-L (Vi = L) 3) 2016C,2520C,3225C…MB-M ( Vi =

M) 2) Se pueden solicitar otros Vi diferentes de los estándar.

3 Pieza de repuesto Algunas piezas del lado de alta así como del lado de baja pueden ser diferentes en función de la longitud del rotor. Es importante tener especial cuidad a la hora de pedir piezas marcadas con la P ya que esto indica que pueden ser diferentes en función de la longitud del rotor. Los códigos dados en la lista de piezas son adecuados para los modelos 2520C y 3225C. Al solicitar piezas de repuesto es importante mencionar el modelo y número de serie del compresor. Referencia: El compresor de doble etapa compound se emplea en distintas aplicaciones además de las estándar. En consecuencia, el cuerpo principal del compreso se modifica en función de la aplicación. Esta modificación incluye lo siguiente: Circuito externo de retorno de aceite.

Page 7: Manual Compresor Tornillo

La ruta del circuito externo de retorno de aceite se define en función de la aplicación. El retorno de aceite del pistón de balance y cojinetes del lado de alta hacia el lado de baja se realiza mediante una tubería externa. En el caso del aceite desde el pistón y cojinetes del lado de baja, el retorno se realiza de forma interna. Cuando se emplea R 22 como refrigerante, algunos modelos se diseñan para realizar la inyección de aceite a los rotores solo en el lado de alta, encontrándose cerrada esta inyección en el lado de baja. La reducción de la energía necesaria para realizar el cierre de los rotores implica un aumento de la eficiencia volumétrica y por tanto un mejor rendimiento. Para indicar este tipo de compresor se añade una A al fina de las siglas que definen el modelo. Para los sistemas que emplean R22 existe un caso en el que solo el circuito de retorno de aceite del lado de alta se encuentra operativo, ya que el lado de baja, se encuentra cerrado. La reducción de la energía necesaria para realizar el cierre de los rotores implica un aumento de la eficiencia volumétrica y por tanto un mejor rendimiento. Para indicar este tipo de compresor se añade una A al final de las siglas que definen el modelo. Compresores de Helio HE (Helio) En estos compresores se instalan juntas tóricas en el cierre mecánico así como en el pistón del control de la capacidad. El cierre mecánico empleado es del tipo equilibrado con una alimentación de aceite externa. El suministro de aceite se realiza desde uno de los dos sistemas en función de las especificaciones de diseño de la unidad. Un sistema es el encargado de presurizar el aceite de lubricación mientras que el otro utiliza la presión diferencial existente entre alta y baja para el suministro de aceite hacia todas las partes del compresor excepto al pistón del control de capacidad y al pistón de balance. Los dos sistemas utilizan conductos de aceite diferentes. Notas:

1 La estrella localizada al lado del número de la pieza indica que el código puede ser distinto en función de la combinación de componentes existente entre el lado de alta y baja. 2 Retorno de aceite utilizando tubería externa: De acuerdo a las especificaciones la lubricación de aceite del pistón de balance y cojinetes de apoyo del lado de alta es conducida a través de la tapa de aspiración del lado de alta, mediante una tubería externa, hacia el lado de baja, o desde la tapa de los cojinetes de apoyo del lado de baja, hacia el lado de baja del cuerpo de los rotores, utilizando también una tubería externa. En esos casos el circuito de aceite interno se encuentra sellado.

Page 8: Manual Compresor Tornillo

2520C

Ref. Código Descripción Cant. por comp.

1-1 CS0010-F* Cárter 1 1-2 CS0010-E* Cárter 1 2-1 NB3520-060 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 66 2-2 NB3516-050 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 50 3-1 NE2016-070 Pasador guía carter 4 3-2 NE2016-055 Pasador guía carter 4 4-1 NB6000-024 Cáncamo carter 1 4-2 NB6000-020 Cáncamo carter 1 5-1 CS0050-L1 Cuerpo de aspiración 1 5-2 CS0050-L2 Cuerpo de aspiración 1 6-1 CS0061-F Junta cuerpo de aspiración 1 6-2 CS0061-E Junta cuerpo de aspiración 1 7-1 NB6000-012 Cáncamo cuerpo de aspiración 2 7-2 NB6000-012 Cáncamo cuerpo de aspiración 1 8-1 NE3206-012 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2 8-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2 9 PA2401-040 Junta tórica cuerpo aspiración 1 10-1 NF0600-10 Tapón 1 11-1 CS0110-L1 Cuerpo cojinete 1 11-2 CS0110-L2 Cuerpo cojinete 1 12-1 CS0121-F Junta cuerpo cojinete 1 12-2 CS0121-E Junta cuerpo cojinete 1 13-1 NB6000-036 Cáncamo cuerpo cojinete 1 13-2 NB6000-036 Cáncamo cuerpo cojinete 1 14-1 NE3206-012 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2 14-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2 16 CS0160-L Tapa cuerpo cojinete 1 17-1 CS0171-L1 Junta tapa cuerpo cojinete 1 17-2 CS0171-L2 Junta tapa cuerpo cojinete 1 18-1 NB3516-050 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 20 18-2 NB3520-060 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 33 19-1 NE2010-050 Pasador guía del cuerpo cojinete a tapa cuerpo cojinete 2 19-2 NE2016-070 Pasador guía carter 2 20 NE3203-010 Pasador guía de tapa cojinete 1 22 CS0220-L Brida ciega cuerpo de aspiración 1 23 CS0231-L Junta brida ciega cuerpo aspiración 1 24 NB3516-050 Tornillo amarre brida ciega cuerpo aspiración 18 25-1 CS0250-L1* Juego rotor macho/hembra 1 25-2 CS0250-L2* Juego rotor macho/hembra 1 27-1 CS0270-FRT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2 27-2 CS0270-ERT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2 28-1 CS0280-FRT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2 28-2 CS0280-ERT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2 29-1 NG1100-160 Anillo de retención cojinete 4 29-2 NG1100-130 Anillo de retención cojinete 4 30 CS0309-L Conjunto pistón de equilibrio y camisa 1 31 CS0310-E Chaveta pistón de equilibrio 1 32 NG1200-065 Anillo de retención pistón de equilibrio 1 34 NA8608-015 Prisionero camisa pistón de equilibrio 2 35 PA2401-140 Junta tórica camisa pistón de equilibrio 1 36 CS0360-L Espaciador camisa pistón de equilibrio 1 37 NG1100-150 Anillo de retención camisa pistón de equilibrio 1 38-1 CS0380-F Par de rodamientos de empuje axial 2 38-2A CS0380-L Par de rodamientos de empuje axial tipo rodillo 1

Page 9: Manual Compresor Tornillo

38-2B CS0380-E Par de rodamientos de empuje axial 1 39-1 NG3100-17 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2 39-2 NG3100-13 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2 40-1 NG3200-17 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2 40-2 NG3200-13 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2 41-2 CS0410-E Espaciador del rodamiento de empuje axial 2 42-1 CS0420-F Arandela del rodamiento de empuje axial 2 42-2 CS0420-E Arandela del rodamiento de empuje axial 2 43-1 CS0430-F Soporte rodamiento de empuje axial 2 43-2 CS0430-E Soporte rodamiento de empuje axial 1 43-2B CS0430-L Soporte rodamiento de empuje axial 1 45-1 NB1616-045 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8 45-2 NB1612-035 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8 46-1 CS0460-F Arandelas de seguridad tornillo soporte 8 46-2 CS0460-E Arandelas de seguridad tornillo soporte 8 48 CS0480-F Casquillo prensa 1 49 PA2402-135 Junta tórica casquillo prensa 1 51 CS0510-F Tapa prensa 1 52 CS0521-F Junta tapa prensa 1 53 NB3512-030 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 8 54-1 CS0540-LL* Válvula de corredera 1 54-2 CS0540-E* Válvula de corredera 1 59 PA2401-026 Junta tórica tubería de inyección de aceite 1 60-1 CS0600-L1 Cilindro descargador 1 60-2 CS0600-L2* Cilindro descargador 1 61-1 NB3516-140 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 9 61-2 NB3512-090 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 9 63-1 PA2402-150 Junta tórica cilindro descargador 1 63-2 PA2402-150 Junta tórica cilindro descargador 1 64-1 CS0641-L Pistón descargador 1 64-2 CS0641-E Pistón descargador 1 65-1 PA2401-125 Junta tórica pistón descargador 1 65-2 PA2401-125 Junta tórica pistón descargador 1 66-1 CS0660-E Junta teflón pistón descargador 1 66-2 CS0660-E Junta teflón pistón descargador 1 67-1 CS0670-L1 Vástago de empuje pistón descargador 1 67-2 CS0670-L2* Vástago de empuje pistón descargador 1 68-1 CS0680-05 Pasador guía vástago descargador 1 68-2 CS0680-05 Pasador guía vástago descargador 1 69-1 NG3100-08 Tuerca de seguridad descargador 1 69-2 NG3100-07 Tuerca de seguridad descargador 1 70-1 NG3200-08 Arandela de seguridad descargador 1 70-2 NG3200-07 Arandela de seguridad descargador 1 71-1 NG3100-08 Tuerca de seguridad descargador 1 71-2 NG3100-07 Tuerca de seguridad descargador 1 72-1 NG3200-08 Arandela de seguridad descargador 1 72-2 NG3200-07 Arandela de seguridad descargador 1 73-1 PA2402-035 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1 73-2 PA2402-030 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1 74-1 CS0740-E Tapa cilindro descargador 1 74-2 CS0740-E Tapa cilindro descargador 1 75-1 PA2402-135 Junta tórica tapa cilindro descargador 1 75-2 PA2402-135 Junta tórica tapa cilindro descargador 1 76-1 NB3510-025 Tornillo tapa cilindro descargador, tipo allen 8 76-2 NB3510-025 Tornillo amarre brida ciega cuerpo de aspiración 8 77-1 CS0770-L* Leva espiral del indicador 1 77-2 CS0770-E* Leva espiral del indicador 1 78-1 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1

Page 10: Manual Compresor Tornillo

78-2 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1 79-1 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1 79-2 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1 80-1 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1 80-2 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1 81-1 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3 81-2 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3 82-1 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1 82-2 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1 83-1 CS0830-E Resorte tapa descargador 1 83-2 CS0830-E Resorte tapa descargador 1 84-1 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1 84-2 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1 85 CS0850-** Tubería inyección aceite 1 86 PA2402-025 Junta tórica tubería inyección de aceite 1 87-1 CS0870-F Conjunto bloque guía 1 87-2 CS0870-E Conjunto bloque guía 1 89-1 PA2401-020 Junta tórica casquillo bloque guía 2 89-2 PA2401-020 Junta tórica casquillo bloque guía 2 91 CS0910-F Chaveta del eje 1 92-1 CS7130-250 Brida ciega de aspiración 1 92-2 CS7130-150 Brida ciega de aspiración 1 93-1 CS7121-250 Junta brida aspiración 1 93-2 CS7121-150 Junta brida aspiracion 1 94-1 NB1324-065 Tornillo brida aspiración 16 94-2 NB1322-055 Tornillo brida aspiración 12 95-1 CS7130-150 Brida ciega de descarga 1 95-2 CS7130-100 Brida ciega de descarga 1 96-1 CS7121-150 Junta brida descarga 1 96-2 CS7121-100 Junta brida descarga 1 97-1 NB1322-055 Tornillo brida descarga 12 97-2 NB1320-055 Tornillo brida descarga 12 100-UV4 CS1009-F Conjunto prensa 1 101/3-UV4 CS1010-0F Morganita con junta de teflón 2 103-UV4 CS1030-F Junta de teflón morganita 2 104/6-UV4 CS1040-0F Anillo cierre fijo con junta de teflón 2 106-UV4 CS1060-0F Junta de teflón anillo de cierre fijo 2 110-UV4 CS1109-F Juego de muelles prensa 1 120-1 CS1209-0EF Indicador de capacidad 1 120-2 CS1209-0EF Indicador de capacidad 1 121-1 CS1210-E Placa base de microrruptores 1 121-2 CS1210-E Placa base de microrruptores 1 122-1 NB3506-015 Tornillo tipo allen 2 122-2 NB3506-015 Tornillo tipo allen 2 123-1 CS1230-E Soporte de microrruptor 1 123-2 CS1230-E Soporte de microrruptor 1 124-1 NA2203-010 Tornillo cabeza Phillips 2 124-2 NA2203-010 Tornillo cabeza Phillips 2 125-1 ELE-Z15GW22-B6 Microrruptor 2 125-2 ELE-Z15GW22-B6 Microrruptor 2 126-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2 126-2 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2 127-1 CS1270-EF Leva microrruptor 0-100% 1 127-2 CS1270-EF Leva microrruptor 0-100% 1 128-1 NA8604-005 Prisionero leva 3 128-2 NA8604-005 Prisionero leva 3 129-1 CS1290-E10 Potenciómetro (1000ohm) 1 129-2 CS1290-E10 Potenciómetro (1000ohm) 1

Page 11: Manual Compresor Tornillo

130-1 CS1300-E Soporte potenciómetro 1 130-2 CS1300-E Soporte potenciómetro 1 131-1 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2 131-2 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2 132-1 CS1320-E6 Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2 132-2 CS1320-E6 Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2 133-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 4 133-2 NA2203-020 Tornillo soporte terminal cabeza Philips 4 134-1 CS1340-E2 Brazo soporte potenciómetro largo 2 134-2 CS1340-E2 Brazo soporte potenciómetro largo 2 135-1 CS1340-E1 Brazo soporte potenciómetro corto 2 135-2 CS1340-E1 Brazo soporte potenciómetro corto 2 136-1 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2 136-2 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2 137-1 CS1370-E Placa de indicador 1 137-2 CS1370-E Placa de indicador 1 138-1 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 3 138-2 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 3 139-1 CS1390-E Aguja indicadora 1 139-2 CS1390-E Aguja indicadora 1 140-1 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1 140-2 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1 141-1 CS1410-E Cristal indicador de capacidad 1 141-1A CS1410-J Cristal indicador de capacidad 1 141-2 CS1410-E Cristal indicador de capacidad 1 142-1 CS1420-E Casquillo soporte cristal 1 142-2 CS1420-E Casquillo soporte cristal 1 144-1 CS1440-E Soporte terminal de bornes 1 144-2 CS1440-E Soporte terminal de bornes 1 145-1 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2 145-2 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2 146-1 CS1460-EA Tapa del indicador 1 146-2 CS1460-EA Tapa del indicador 1 147-1 NB3506-015 Tornillo sujeción tapa del indicador 2 147-2 NB3506-015 Tornillo sujeción tapa del indicador 2 150 PA2401-140 Junta tórica soporte rodamiento empuje axial 2 151 CS1519-L Conjunto de acoplamiento inter-conexión 1 157 CS1570-L Chaveta acoplamiento 1 158 CS1580-L Chaveta acoplamiento 1 160 NG3100-13 Tuerca seguridad cojinete 1 161 NG3200-13 Arandela de seguridad cojinete 1 162 NB3512-045 Tornillo vástago empuje descargador 5 163 PA2402-035 Junta tórica vástago empuje descargador 1 164 CS1640-L Soporte tuberia inyección de aceite 1 165 PA2402-030 Junta tórica soporte tubería inyección de aciete 1 166 NB3508-030 Tornillo soporte tubería inyección de aciete 4 168 CS1680-L Soporte tuberia inyección de aceite 1 197 PA2401-050 Junta tórica guía tubería de inyección de aciete 1 200-B CS2010-J6 Placa base 1 201 CS2010-J6 Engranaje biselar 1 202 CS2010-J9 Engranaje biselar 1 206 CS2060-J Tapa cristal indicador 1 208 CS2080-L Eje indicador descargador 2 208-A NG1200-010 Anillo de retención eje del indicador 2 208-B CS1640-B Rodamiento eje indicador descargador 2 210 NA2205-015 Tornillo sujeción tapa placa indicador 4 212-A NB3508-035 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 2 212-B NB3508-100 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 2

Page 12: Manual Compresor Tornillo

212-C NB3508-020 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 4 212-D ND3300-08 Arandela de seguridad 8 213-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1 213-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1 214-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1 214-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1 215-1 CS7130-025 Brida conexión lubricación de compresor 1 215-2 CS7130-020 Brida conexión lubricación de compresor 1 216-1 CS7121-025 Junta brida conexión lubricación 1 216-2 CS7121-020 Junta brida conexión lubricación 1 217-1 NB1416-045 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4 217-2 NB1412-035 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4 218 CS7130-015 Brida conexión inyección de aceite 1 219 CS7121-015 Junta brida conexión inyección de aceite 1 220 NB1412-035 Tornillo sujeción brida conexión inyección de aceite 4 237-1 CS2370-F Arandela de seguridad patinazo torsional 2 237-2 CS2370-E Arandela de seguridad patinazo torsional 2 245 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 6 250-1 CS2500-F Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2 250-2 CS2500-E Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2 265-1 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 2 265-2 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 2 267-1 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 4 267-2 ND3300-10 Arandela de seguridad válvula descargador 4 278-A CS2780-LA Guía soporte cilindro descargador 1 278-B CS2780-LB Guía soporte cilindro descargador 1 279 PA2402-130 Junta tórica gúia soporte cilindro descargador 1 432-1 PA2402-135 Junta tórica cojinete principal de apoyo 4 432-2 PA1517-022 Junta tórica cojinete principal de apoyo 4 433-1 PA2402-135 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 4 433-2 PA1517-022 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 4

Page 13: Manual Compresor Tornillo

3225C

Ref. Código Descripción Cant. porcomp.

1-1 CS0010-G* Cárter 1 1-2 CS0010-F* Cárter 1 2-1 NB3524-080 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 52 2-2 NB3520-060 Tornillo amarre cuerpo a cárter, tipo allen 66 3-1 NE2025-080 Pasador guía carter 4 3-2 NE2016-070 Pasador guía carter 4 4-1 NB6000-030 Cáncamo carter 2 4-2 NB6000-024 Cáncamo carter 1 5-1 CS0050-M1 Cuerpo de aspiración 1 5-2 CS0050-M2 Cuerpo de aspiración 1 6-1 CS0061-G Junta cuerpo de aspiración 1 6-2 CS0061-M2 Junta cuerpo de aspiración 1 7-1 NB6000-016 Cáncamo carter 1 7-2 NB6000-036 Cáncamo cuerpo aspiración 1 8-1 NE3206-018 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2 8-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 2 10-1 NF0600-15 Tapón 3 10-2 NF0600-20 Tapón 1 10-3 NF0600-08 Tapón 1 11-1 CS0110-M1 Cuerpo cojinete 1 11-2 CS0110-M2 Cuerpo cojinete 1 12-1 CS0121-G Junta cuerpo cojinete 1 12-2 CS0121-F Junta cuerpo cojinete 1 13-1 NB6000-036 Cáncamo cuerpo cojinete 2 13-2 NB6000-012 Cáncamo cuerpo cojinete 1 14-1 NE3206-018 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2 14-2 NE3206-012 Pasador guía cojinete principal de apoyo 2 16 CS0160-M Tapa cuerpo cojinete 1 17-1 CS0171-M1 Junta tapa cuerpo cojinete 1 17-2 CS0171-M2 Junta tapa cuerpo cojinete 1 18-1 NB3520-070 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 20 18-2 NB3520-065 Tornillo amarre tapa cuerpo cojinete, tipo allen 24 19-1 NE2013-050 Pasador guía del cuerpo cojinete a tapa cuerpo cojinete 2 19-2 NE2016-070 Pasador guía carter 2 20 NE3203-016 Pasador guía de tapa cojinete 1 22 CS0220-F Brida ciega cuerpo de aspiración 1 23 CS0231-F Junta brida ciega cuerpo aspiración 1 24 NB3512-030 Tornillo amarre brida ciega cuerpo aspiración 11 25-1 CS0250-M1* Juego rotor macho/hembra 1 25-2 CS0250-M2* Juego rotor macho/hembra 1 27-1 CS0270-GRT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2 27-2 CS0270-FRT Cojinete principal de apoyo con junta tórica 2 28-1 CS0280-GRT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2 28-2 CS0280-FRT Cojinete lateral de apoyo con junta tórica 2 29-1 NG1100-200 Anillo de retención cojinete 2 29-2 NG1100-160 Anillo de retención cojinete 4 30 CS0309-F Conjunto pistón de equilibrio y camisa 1 31 CS0310-F Chaveta pistón de equilibrio 1 32 NG1200-080 Anillo de retención pistón de equilibrio 1 34 NE3208-020 Prisionero camisa pistón de equilibrio 2 35 PA2402-150 Junta tórica camisa pistón de equilibrio 1 36 CS0360-F Espaciador camisa pistón de equilibrio 1 37 NG1100-160 Anillo de retención camisa pistón de equilibrio 2 38-1 CS0380-G Par de rodamientos de empuje axial 2

Page 14: Manual Compresor Tornillo

38-2 CS0380-F Par de rodamientos de empuje axial 2 39-1 NG3100-21 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2 39-2 NG3100-17 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 2 40-1 NG3200-21 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2 40-2 NG3200-17 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 2 42-1 CS0420-G Arandela del rodamiento de empuje axial 2 42-2 CS0420-F Arandela del rodamiento de empuje axial 2 43-1 CS0430-G Soporte rodamiento de empuje axial 2 43-2 CS0430-F Soporte rodamiento de empuje axial 2 45-1 NB1620-055 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8 45-2 NB1616-045 Tornillo soporte rodamiento empuje axial 8 46-1 CS0460-G Arandelas de seguridad tornillo soporte 8 46-2 CS0460-F Arandelas de seguridad tornillo soporte 8 48 CS0480-G Casquillo prensa 1 49 PA2402-160 Junta tórica casquillo prensa 1 51 CS0510-G Tapa prensa 1 52 CS0521-G Junta tapa prensa 1 53 NB3516-040 Tornillo de la tapa prensa, tipo allen 8 54-1 CS0540-M** Válvula de corredera 1 54-2 CS0540-F Válvula de corredera 1 59 PA2401-032 Junta tórica tubería de inyección de aceite 1 60-1 CS0600-M Cilindro descargador 1 60-2 CS0600-G* Cilindro descargador 1 61-1 NB3516-040 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 2 62-1 NB3520-170 Tornillo del cilindro descargador, tipo allen 8 62-2 NB3516-090 Tornillo allen cilindro descargador 6 63-1 PA2402-170 Junta tórica cilindro descargador 1 63-2 PA2402-190 Junta tórica cilindro descargador 1 64-1 CS0640-M Pistón descargador 1 64-2 CS0640-F Pistón descargador 1 65-1 PA2401-140 Junta tórica pistón descargador 1 65-2 PA2401-155 Junta tórica pistón descargador 1 66-1 CS0660-M Junta teflón pistón descargador 1 66-2 CS0660-F Junta teflón pistón descargador 1 67-1 CS0670-M1 Vástago de empuje pistón descargador 1 67-2 CS0670-M2* Vástago de empuje pistón descargador 1 68-1 CS0680-06 Pasador guía vástago descargador 1 68-2 CS0680-05 Pasador guía vástago descargador 2 69-1 NG3100-10 Tuerca de seguridad descargador 1 69-2 NG3100-08 Tuerca de seguridad descargador 2 70-1 NG3200-10 Arandela de seguridad descargador 1 70-2 NG3200-08 Arandela de seguridad descargador 2 71-1 NG3100-12 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 1 71-2 NG3100-12 Tuerca de fijación rodamientos empuje axial 1 72-1 NG3200-12 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 1 72-2 NG3200-12 Arandelas de seguridad rodamientos de empuje axial 1 73-1 PA2401-044 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1 73-2 PA2402-035 Junta tórica vástago de empuje del descargador 1 74-1 CS0740-M Tapa cilindro descargador 1 74-2 CS0740-F Tapa cilindro descargador 1 75-1 PA2402-150 Junta tórica tapa cilindro descargador 1 75-2 PA2402-170 Junta tórica tapa cilindro descargador 1 76-1 NB3512-035 Tornillo tapa cilindro descargador, tipo allen 8 76-2 NB3512-030 Tornillo tapa cilindro descargador, tipo allen 8 77-1 CS0770-M** Leva espiral del indicador 1 77-2 CS0770-F* Leva espiral del indicador 1 78-1 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1 78-2 CS0780-E Rodamiento de bolas leva espiral del indicador 1

Page 15: Manual Compresor Tornillo

79-1 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1 79-2 NG1200-010 Anillo de retención leva espiral del indicador 1 80-1 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1 80-2 CS0800-E Casquillo de rodamiento 1 81-1 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3 81-2 NB3506-015 Tornillo amarre casquillo rodamiento, tipo allen 3 82-1 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1 82-2 CS0820-EB Junta teflón tapa descargador 1 83-1 CS0830-E Resorte tapa descargador 1 83-2 CS0830-E Resorte tapa descargador 1 84-1 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1 84-2 CS0840-E Soporte resorte tapa descargador 1 85 CS0850-G* Tubería inyección aceite 1 86 PA2402-030 Junta tórica tubería inyección de aceite 1 87-1 CS0870-G Conjunto bloque guía 1 87-2 CS0870-F Conjunto bloque guía 1 89-1 PA2401-024 Junta tórica casquillo bloque guía 2 89-2 PA2401-020 Junta tórica casquillo bloque guía 2 91 CS0910-G Chaveta del eje 1 92-1 CS7130-350 Brida ciega de aspiración 1 92-2 CS7130-200 Brida ciega de aspiración 1 93-1 CS7121-350 Junta brida aspiración 1 93-2 CS7121-200 Junta brida aspiración 1 94-1 NB1330-080 Tornillo brida aspiración 16 94-2 NB1322-055 Tornillo brida aspiración 12 95-1 CS7130-200 Brida ciega de descarga 1 95-2 CS7130-150 Brida ciega de descarga 1 96-1 CS7121-200 Junta brida descarga 1 96-2 CS7121-150 Junta brida descarga 1 97-1 NB1322-055 Tornillo brida descarga 12 97-2 NB1322-055 Tornillo brida descarga 12 100-UV4 CS1009-G Conjunto prensa 1 101/3-UV4 CS1010-0G Morganita con junta de teflón 2 103-UV4 CS1030-G Junta de teflón morganita 2 104/6-UV4 CS1040-0G Anillo cierre fijo con junta de teflón 2 106-UV4 CS1060-0G Junta de teflón anillo de cierre fijo 2 110-UV4 CS1109-F Juego de muelles prensa 1 120-1 CS1209-0K Indicador de capacidad 1 120-2 CS1209-0EF Indicador de capacidad 1 121-1 CS1210-C Placa base de microrruptores 1 121-2 CS1210-E Placa base de microrruptores 1 122-1 NB3506-025 Tornillo tipo allen 2 122-2 NB3506-015 Tornillo tipo allen 2 123-1 CS1230-C Soporte de microrruptor 1 123-2 CS1230-E Soporte de microrruptor 1 124-1 NA2203-008 Tornillo cabeza Phillips 2 124-2 NA2203-010 Tornillo cabeza Phillips 2 125-1 CS1259-C Microrruptor 2 125-2 ELE-Z15GW22-B6 Microrruptor 2 126-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2 126-2 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2 127-1 CS1270-CF Leva microrruptor 0-100% 1 127-2 CS1270-K1 Leva microrruptor 20-100% 1 128-1 NA8604-005 Prisionero leva 3 128-2 NA8604-005 Prisionero leva 3 129-1 CS1290-J Potenciometro (1000ohm) 1 129-2 CS1290-E10 Potenciometro (1000ohm) 1 130-1 CS1300-J Soporte potenciómetro 1

Page 16: Manual Compresor Tornillo

130-2 CS1300-E Soporte potenciómetro 1 131-1 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2 131-2 NA2203-005 Tornillo phillips para soporte potenciómetro 2 132-1 CS1320-C Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2 132-2 CS1320-E6 Terminal de bornes (para dos microrruptores) 2 133-1 NA2203-025 Tornillo phillips microrruptor 2 133-2 NA2203-020 Tornillo soporte terminal cabeza Philips 2 134-1 CS1340-J Brazo soporte potenciómetro largo 2 134-2 CS1340-E2 Brazo soporte potenciómetro largo 2 135-1 CS1340-J Brazo soporte potenciómetro corto 2 135-2 CS1340-E1 Brazo soporte potenciómetro corto 1 136-1 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2 136-2 NA8603-010 Tornillo montaje potenciómetro 2 137-1 CS1370-JA Placa de indicador 1 137-2 CS1370-E Placa de indicador 1 138-1 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 2 138-2 NA2203-005 Tornillo sujeción placa indicación 2 139-1 CS1390-E Aguja indicadora 1 139-2 CS1390-E Aguja indicadora 1 140-1 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1 140-2 NA2203-008 Tornillo aguja indicadora 1 141-1 CS1410-J Cristal indicador de capacidad 1 141-2 CS1410-E Cristal indicador de capacidad 1 142-2 CS1420-E Casquillo soporte cristal 1 144-1 CS1440-C Soporte terminal de bornes 1 144-2 CS1440-E Soporte terminal de bornes 1 145-1 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2 145-2 NB3506-015 Tornillo allen soporte terminal de bornes 2 146-1 CS1460-JA Tapa del indicador 1 146-2 CS1460-EA Tapa del indicador 1 147-1A NB3506-065 Tornillo sujeción tapa del indicador 2 147-1B NB3506-095 Tornillo sujeción tapa del indicador 1 147-2 NB3506-015 Tornillo sujeción tapa del indicador 2 149-1 CS1490-C Aislante para el microrruptor 1 150 PA2402-220 Junta tórica soporte rodamiento empuje axial 2 151 CS1519-M Conjunto de acoplamiento inter-conexión 1 157 CS1570-M Chaveta acoplamiento 2 158 CS1580-M Chaveta acoplamiento 1 160 NG3100-15 Tuerca seguridad cojinete 1 161 NG3200-15 Arandela de seguridad cojinete 1 162 NB3512-050 Tornillo vástago empuje descargador 5 164 CS1640-M Soporte tuberia inyección de aceite 1 165 PA2401-040 Junta tórica tubería de inyección de aceite 1 166 NB3505-012 Tornillo soporte tubería inyección de aceite 4 168 CS1680-M Soporte tuberia inyección de aceite 1 197 PA2401-058 Junta tórica guía tubería de inyección de aciete 1 202 CS2010-J9 Engranaje biselar 2 203 CS2030-J Eje con aguja indicador 1 204 CS2040-J Cojinete eje indicador 1 205 NA1505-010 Tornillo cojinete eje indicador 4 206 CS2060-J Tapa cristal indicador 1 207 CS2070-J Soporte cristal indicador 1 210 NA2205-015 Tornillo sujeción tapa placa indicador 4 211 NA1503-005 Tornillo sujeción palca de indicación 2 212 NB3505-025 Tornillo sujeción soporte cristal indicador 4 213-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1 213-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1 214-1 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1

Page 17: Manual Compresor Tornillo

214-2 NE3202-008 Pasador guía potenciómetro 1 215-1 CS7130-040 Brida conexión lubricación de compresor 1 215-2 CS7130-025 Brida conexión lubricación de compresor 1 216-1 CS7121-040 Junta brida conexión lubricación 1 216-2 CS7121-025 Junta brida conexión lubricación 1 217-1 NB1416-045 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4 217-2 NB1416-045 Tornillo sujeción brida conexión lubricación 4 218 CS7130-020 Brida conexión inyección de aceite 1 219 CS7121-020 Junta brida conexión inyección de aceite 1 220 NB1412-035 Tornillo sujeción brida conexión inyección de aceite 4 237-1 CS2370-G Arandela de seguridad patinazo torsional 2 237-2 CS2370-F Arandela de seguridad patinazo torsional 2 245 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 5 250-1 CS2500-G Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2 250-2 CS2500-F Nueva arandela rodamiento de empuje axial 2 265-1 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 4 265-2 ND3200-003 Arandela de seguridad microrruptor 4 267-1 ND3300-16 Arandela de seguridad válvula descargador 4 267-2 ND3300-12 Arandela de seguridad válvula descargador 4 326 CS3260-M Soporte junta tórica guía cilindro descargador 1 328 PA2401-046 Junta tórica vástago eje descargador/cuerpo aspiración 1 329 NE3204-010 Pasador guía cojinete lateral de apoyo 1 350 CS7130-020 Brida conexión retorno de aceite (Pistón equilbrio) 1 351 CS7121-020 Junta brida retorno de aceite (Pistón equilibrio) 1 352 NB1412-035 Junta brida retorno de aceite 1 353 CS7130-032 Brida retorno de aceite (tapa cuerpo cojinete) 1 354 CS7121-032 Junta brida retorno de aceite (tapa cojinete) 1 355 NB1416-045 Tornillo brida retorno de aceite (tapa cojinete) 4 356 CS7130-032 Brida retorno de aceite (cárter) 1 357 CS7121-032 Junta brida retorno de aceite (cárter) 1 358 NB1416-045 Junta brida retorno de aceite (cárter) 1 420 CS4200-M* Espaciador de descargador 1 421 PA2401-046 Junta tórica espaciador de descargador 2 423 CS4230-M* Espaciador pistón descargador 1 424 NB1506-020 Tornillo sujeción espaciador 4 431 PA2401-140 Junta tórica espaciador pistón descargador 1 431 PA2401-140 Junta tórica espaciador pistón descargador 1 432-1 PA2402-165 Junta tórica cojinete principal de apoyo 2 432-2 PA2402-135 Junta tórica cojinete principal de apoyo 2 433-1 PA2402-165 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 2 433-2 PA2402-135 Junta tórica cojinete lateral de apoyo 2

Page 18: Manual Compresor Tornillo

De acuerdo con la modificación de diseño, nuevo tipo de cierre mecánico está incorporado en los compresores actuales. La siguiente tabla indica las piezas modificadas al respecto.

Ref. Código Descripción Cant. por comp.

Modelo : 2520C (N.º compresor 2521223 en adelante) 48V CS0480-FV Casquillo prensa 1 50-BOS CS0500-FV Cierre de aceite 1 100-BOS CS1000-FV Conjunto prensa 1 101/3-BOS CS1010-4F Morganita con junta tórica 1 103-BOS PG1516-043 Junta tórica morganita 1 104/6-BOS CS1040-FVD Anillo cierre fijo 1 106-BOS PG2402-070 Junta tórica prensa 1 106A-BOS PG2203-080 Junta tórica anillo cierre fijo 1 106B-BOS CS1060-FB Aro soporte 1 110-BOS CS1109-BE Juego de muelle prensa 1 Modelo : 3225C (N.º compresor 3221151 en adelante) 48V CS0480-GV Casquillo prensa 1 50-BOS CS0500-GV Cierre de aceite 1 100-BOS CS1000-GV Conjunto prensa 1 101/3-BOS CS1010-4G Morganita con junta tórica 1 103-BOS PG2401-110 Junta tórica morganita 1 104/6-BOS CS1040-1G Anillo cierre fijo 1 106-BOS PG2402-090 Junta tórica anillo cierre fijo 1 106A-BOS PG2203-100 Junta tórica anillo cierre fijo 1 106B-BOS CS1060-GB Aro soporte 1 110-BOS CS1109-BG Juego de muelle prensa 1

Page 19: Manual Compresor Tornillo

Fig. 10 2520C vista tridimensional lado de alta y baja

4. Despiece de compresor

Page 20: Manual Compresor Tornillo

Fig. 11 3225C Vista tridimensional lado de alta y baja

Page 21: Manual Compresor Tornillo

Fig. 12 Cierre mecánico estándar

Fig. 13 Cierre mecánico para compresor de Helio y Cierre mecánico equilibrado.

Page 22: Manual Compresor Tornillo

Fig. 14 Indicador de capacidad estándar.

Fig. 15 A Indicador de capacidad lado Booster

Page 23: Manual Compresor Tornillo

Fig. 15B Indicador de capacidad lado baja

Fig. 15C Indicador antideflagrante

Page 24: Manual Compresor Tornillo

Fig. 16 2520C Vista seccional

Fig. 17 3225C Vista seccional

Page 25: Manual Compresor Tornillo

Fig. 18 3225C-M Compresor especial. Vista seccional.

Page 26: Manual Compresor Tornillo
Page 27: Manual Compresor Tornillo

2 Mecánica de funcionamiento del compresor de doble etapa compound 2-1 Circulación del gas La estructura de un compresor estándar se encuentra explicada en el capítulo 1 En las máquinas de doble etapa los rotores de ambas partes se encuentran alineados en el mismo eje y conectados mediante el rotor macho del lado de baja al rotor macho del lado de alta. El gas entra por la puerta de aspiración 1 y es comprimido por los rotores del lado de baja 2, y descargado a través de la puerta de descarga del lado de baja 3 y conducido mediante una tubería externa hacia la puerta de aspiración del lado de alta 4. En esta tubería se mezcla el gas que proviene del subenfriador con el gas de la etapa de baja. Esta mezcla es comprimida por los rotores del lado de alta 5 y enviado por la puerta de descarga 6 al condensador a través del separador de aceite.

Fig. 19 3225C Compresor con indicador antideflagrante. Vista oblicua.

2-2 Control de capacidad La estructura del control de capacidad se encuentra explicada en el capítulo 1 El sistema de control de capacidad para el arranque, o en operación normal, se instala en las dos etapas de alta y baja. Debido a que la operación de ambas etapas comienza de forma simultánea, y teniendo en cuenta que la etapa de alta descarga más aceite que la etapa de baja, se instala un tope en el control de capacidad de la etapa de alta con el objeto de asegurar que nunca funcione por debajo del 20% de su capacidad en los modelos 2520C, y del 30% en los modelos 3225C. Se emplean varios sistemas para operar el control de capacidad. Ver manual de instrucciones para más datos. Es importante tener en cuenta que la presión intermedia depende del equilibrio existente entre la capacidad de la etapa de alta y la capacidad de la etapa de baja y ésta presión varía, aumentando en caso de que la capacidad en la etapa de baja sea superior a la de la etapa de alta, y disminuyendo en caso contrario.

Page 28: Manual Compresor Tornillo

2-3 Caudal de aceite En principio, la lubricación de aceite de un compresor de doble etapa es igual que la de un compresor de simple etapa, con excepción de los casos en los que en el lado de alta se elimina la inyección de aceite al ser éste suministrado por el gas que proviene del lado de baja. Igualmente, el pistón de empuje axial instalado en el lado de baja es sustituido por un acoplamiento, siendo la presión en el eje igual a la existente en los rodamientos de empuje axial del lado de alta. En los modelos 320 se dispone de un conducto de lubricación independiente para los rodamientos de empuje axial con el objeto de asegurar una correcta lubricación. En ciertos modelos también se habilita un circuito externo de retorno de aceite desde el lado de alta al lado de baja. Esto se hace para evitar que exista demasiado aceite pasando a través de la etapa de alta, ya que se produciría compresión de aceite.

Fig. 20 Circuito de lubricación por bomba Diagrama A.

Circuito de lubricación por presión diferencial Diagrama B

Page 29: Manual Compresor Tornillo
Page 30: Manual Compresor Tornillo

3 Preparación para el desmontaje del compresor de tornillo de doble etapa compound Preparación para el desmontaje El compresor de tornillo es una máquina de muy alta eficacia compuesta de partes móviles sujetas a fricciones y también a posibles daños producidos por agentes externos. Es por esto imprescindible que el compresor se someta a revisiones cada cierto tiempo. Este manual explica los procedimientos de desmontaje y qué partes del compresor deben ser desmontadas. Cuando sea posible, el compresor debe ser desconectado del sistema y transportado a un taller especializado y equipado adecuadamente para el desmontaje e inspección. Cuando el mantenimiento es realizado “in situ”, el procedimiento descrito en este manual debe seguirse de forma rigurosa. Las inspecciones periódicas deber llevarse a cabo desmontando el compresor de su base. 3-1 Herramientas y lugar de trabajo. Asegúrese de contar con todas las herramientas de desmontaje disponibles para el compresor 2520C o 3225C (ref. tables 4, 5). Es especialmente necesaria la llave para la tuerca almenada que aprieta los rodamientos. También es necesaria herramienta de mano tal como martillo, espátula para despegar juntas, al igual que lija, trapos, los cuales ser recomienda tener siempre a mano. Igualmente se recomienda disponer de un recipiente para verter el aceite del compresor, keroseno para limpieza, y aceite de lubricación para lubricar las piezas. El trabajo deberá realizarse sobre una mesa con placa de acero situada a unos 70cm del suelo. El tamaño ideal de la placa de acero es de 1000mm x 1500mm. Asegúrense de mantener el área de trabajo seca y libre de suciedad, polvo u otro agente contaminante. 3-2 Desconexión del compresor de la instalación. Antes de comenzar el desmontaje, el compresor debe desconectarse de la instalación frigorífica.

Primero es necesario cerrar las válvulas de líquido y gas que conectan al compresor con el sistema. Operar las válvulas de aspiración, descarga, alimentación de líquido al subenfriador , etc. asegurándose de que no existe líquido entre válvulas de cierre Si el sistema de refrigeración cuenta con un solo compresor, es importante que todo el refrigerante se almacene en recipientes especiales mientras duran los trabajos de mantenimiento así como durante las inspecciones periódicas. 3-3 Recuperación del gas refrigerante El gas existente dentro del compresor no podrá ser recuperado. De todos modos se aconseja lo siguiente:

1) Si se cuenta con una pequeña unidad de recuperación para trabajos de mantenimiento, puede ser recuperado todo el refrigerante de la unidad.

2) Cuando dos o más compresores se

encuentran conectados al sistema y disponen de válvulas de by pass, el gas de un circuito se puede recuperar empleando el compresor del otro circuito.

3) Cuando el sistema solo dispone de

un solo compresor, éste debe ser parado después de haber llevado a cabo las maniobras para el confinamiento del refrigerante en caso de parada prolongada. El gas de la unidad de compresión debe ser desalojado al lado de baja.

4) Los trabajos descritos con

anterioridad deber ser llevados a cabo despacio y con cautela. En el caso de reducir la presión existente de forma brusca, el refrigerante mezclado con el aceite podría evaporarse produciendo espuma y por tanto pérdida de aceite, ocasionando problemas para arrancar una vez finalizados los trabajos.

5) El gas refrigerante debe ser

recuperado mientras que la presión existente dentro del sistema no sea inferior a la presión atmosférica.

Page 31: Manual Compresor Tornillo

6) Algunos refrigerantes dañan la capa de ozono y por tanto es muy importante que nunca se purgue el gas a la atmósfera.

El amoníaco supone un daño menor para la atmósfera comparado con el Freon pero no deja de ser un gas tóxico que contribuye a aumentar la polución medioambiental. En el caso de purga de amoníaco a la atmósfera es recomendable hacerlo colocando la tubería de drenaje en un recipiente con agua. El agua absorberá 600 veces su peso de gas amoníaco. Cuando se purga amoníaco dentro de agua, es importante hacerlo con cuidado para evitar que el agua se introduzca en la tubería, y a través de la misma, al sistema. 3-4 Desmontaje del compresor de su emplazamiento

1) Desconectar las tuberías de aspiración y descarga antes de desmontar el compresor de su base. Es importante tener cuidad de no dañar el aislamiento de la tubería de aspiración.

Asegurarse de cerrar todas las bocas de conexión con el objeto de evitar que puedan ser contaminadas. El filtro de aspiración instado sobre la válvula de retención es un elemento pesado y por tanto es recomendable tomar las medidas necesarias para su desmontaje. Después de desmontar estos elementos, tapar la boca se aspiración para prevenir contaminación. Desmontar los tornillos de la brida.

2) Desmontar el acoplamiento. El tipo de acoplamiento más empleado es el flexible de láminas de acero con espaciador.

Aflojar todos los tornillos del acoplamiento y después aflojar el tornillo que bloquea el acoplamiento del lado compresor antes de proceder a su desmontaje. 3)Desmontar las tuberías de lubricación así como las tuberías del control de capacidad que conectan el compresor con las válvulas solenoides. No olvidar tomar nota de la localización de cada tubería ya que de este modo nos será más fácil el montaje. 4) Desconectar el cableado del control

de capacidad (ref. 5-2)

5) Desmontar el tubo que interconecta la descarga de la baja etapa con la aspiración de la alta etapa y/o conexiones del subenfriador de líquido.

6) Desmotar el tubo externo para el retorno del aceite ( en su caso) que conecta el cuerpo del compresor de baja etapa con la tapa de aspiración de la alta etapa.

a. cuando se proceda al desmontaje de las tuberías de aceite es aconsejable colocar un recipiente para recoger el aceite que se pueda derramar. También es recomendable marcar las conexiones eléctricas con el objeto de prevenir posibles errores de conexión en el montaje.

7) Desmontar los tornillos de la base

del compresor.

Page 32: Manual Compresor Tornillo

3-5 Elevación del compresor

1) En la parte superior del compresor existen cáncamos de anclaje los cuales deben ser utilizados en la maniobra de izado de la máquina. Ajustar la longitud de la eslinga o del cable empleado con el objeto de asegurar que el compresor se elevará en horizontal en el momento de ser izado 8ref. Fig. 21)

2) Desmontar los 6 8 tornillos que sujetan la tapa de los cojinetes (11-1 11-2) al cuerpo del compresor (1-1, 1-2) y la tapa de aspiración (5-1, 5-2) antes de posar el compresor sobre la mesa de trabajo; algunos de los tornillos solo son accesibles cuando el compresor se encuentra suspendido. El compresor será un elemento inestable mientras éste se encuentre suspendido aconsejado el uso de una horquilla soporte que facilite las tareas. (ref. Fig. 21.

3) Dentro del compresor aún puede quedar una considerable cantidad de aceite. Desmontar el tapón purgador que se localiza en la zona de la tapa de aspiración (5-1, 5-2) y proceder al drenaje.

Fig. 21 Elevando el compresor

Fig. 22 Detalle del soporte inferior

Page 33: Manual Compresor Tornillo

4 Esquema de la secuencia de desmontaje La secuencia de desmontaje es tal y como se describe en el lado izquierdo del esquema. También se puede realizar tal y como se ilustra en el lado derecho. Fig. 23 Secuencia de desmontaje

Page 34: Manual Compresor Tornillo

5 Desmontaje e inspección

5-1 Cierre mecánico 5-1-1 Estructura

a) La estructura del cierre mecánico para los compresores 2520C y 3225C es la misma que para los compresores estándar simple etapa, ej: Modelo 250 para el 2520C modelo 320 para el 3225C. Ref. Fig. 12) El cierre mecánico rota en un baño de aceite diseñado para mejorar la refrigeración y el cierre- El cierre cuenta con dos superficies de fricción; El lado del rotor se encuentra sellado por aceite mientras que el lado exterior está en contacto con el aire. Tanto un anillo de morganita (101) como el anillo fijo se encuentran en el lado del rotor así como el retén (48) el cual se encuentra alojado contra la tapa del cojinete. En el lado de la tapa del cierre mecánico se localiza otro anillo de morganita. El perímetro de cada uno de los anillos de morganita se encuentra sellado con juntas de teflón V. En el lado de rotación se encuentra el anillo de cierre giratorio el cual se encuentra fijado al eje mediante dos tornillos Allen (111) y cuenta con ejes guía y muelles que pasan por su interior. Las juntas de teflón V así como las juntas del cierre se encuentran montadas de forma que giren al unísono. El uso de juntas de teflón garantiza la compatibilidad con la mayoría de los refrigerantes. b) En aplicaciones para comprimir Helio se utilizan cierres mecánicos equilibrados. El centro de la zona de fricción de la morganita se encuentra lubricado desde afuera mejorando las propiedades de cierre del dispositivo. Como junta de fijación se emplea una junta tórica. El tipo de cierre mecánico equilibrado regula la presión existente en la superficie de fricción incluso cuando se eleva la presión dentro del compresor. El compresor se encuentra provisto de un tanque de aceite en el lado del cojinete con el objeto de lubricar la parte externa de cierre.

Fig. 24 Cierre mecánico estándar. Vista seccional La principal diferencia con respecto al cierre mecánico no equilibrado reside en la fuerza que se realiza entre las dos superficies en fricción ya que en el caso del cierre mecánico equilibrado la presión en el cierre se reduce y permanece casi constante al contrario que en el cierre no equilibrado en el cual la fuerza aumenta o disminuye en función de la presión existente dentro del compresor y es superior a la ejercida en el caso equilibrado.

Page 35: Manual Compresor Tornillo

Fig. 25 Cierre mecánico equilibrado para Helio. c) Cierre mecánico equilibrado con junta de teflón V Este cierre mecánico debe ser utilizado solo en el caso de sistemas con alta presión interna. En la figura 27 se muestra una sección de un cierre mecánico con juta V.

Cierre mecánico no equilibrado

Cierre mecánico equilibrado

Fig. 26 Plano estructural de cierre mecánico equilibrado y no equilibrado

Fig. 27 Vista seccional de cierre mecánico equilibrado con junta V. 5.-1-2 Desmontaje

1) Desconectar la tubería de aceite conectada a la tapa del cierre aflojando el tornillo Allen (53) y desmontar la tapa del cierre (51).

Fig. 28 & 28 A Desmontaje del cierre.

Page 36: Manual Compresor Tornillo

2) Si la tapa del cierre no se puede desmontar con facilidad una vez extraídos los tornillos soporte, introducir dos tornillos en los agujeros de extracción (51) con el objeto de extraer la tapa.

3) Aflojar los tornillos Allen del anillo giratorio (111) cuatro o cinco vueltas. Cuando el tornillo libra la hendidura antideslizamiento que lo aloja en el eje, sujetar el anillo giratorio y tirar hacia fuera. En este momento el cierre mecánico debe extraerse comenzando por anillo giratorio y teniendo especial cuidado de no perder los muelles los cuales pueden salirse de su alojamiento.

Fig. 29 Desmontaje de la tapa del cierre

Fig. 30 Desmontaje del cierre mecánico 4) Desmontar la junta tórica (49) la cual

se encuentra montada contra el casquillo prensa (ref. Fig. 31).

Fig. 31 Junta tórica retén.

5) El casquillo prensa dispone de dos agujeros roscados que sirven para alojar varillas extractoras que se suministran con la caja de herramientas especiales (ref. Fig.32).

6) Todas las piezas desmontadas del compresor deberán situarse en un lugar limpio y de forma ordenada con el objeto de facilitar el montaje. La morganita (101) y el anillo cierre (104) deberán montarse del mismo modo que estaban.

Fig. 32 Desmontaje del casquillo prensa 5-1-3 Inspección

1) Inspeccionar la superficie de fricción de la morganita y anillo de cierre. La morganita deberá mostrar una superficie brillante, suave y de color negro.

La superficie del anillo de cierre deberá tener la apariencia de un espejo. En el caso de que el cierre mecánico hubiese sido desmontado por problemas de cierre, es importante inspeccionar las superficies de contacto con mucho cuidado. En el caso de que sea observada cualquier raya, golpe, rotura, o daño en la superficie de la morganita , proceder a su sustitución. El anillo de cierre y el casquillo prensa también deberán ser cuidadosamente inspeccionados.

Page 37: Manual Compresor Tornillo

En el caso de que la sustitución de las piezas dañadas no pueda ser llevada a cabo de forma inmediata, y solo si se trata de un cierre mecánico estándar, se puede invertir la posición de la morganita y anillo de cierre y ser empleadas temporalmente siempre y cuando la superficie que muestren sea aceptable. 2) Inspeccionar los lados interno y

externo de la junta de teflón V (103, 106) de la morganita y anillo de cierre. En el caso de observar daños es necesario proceder a la sustitución. En el caso de reparar cualquier desperfecto en la superficie de la morganita mediante papel de lija o pasta de esmeril, pueden producirse daños en las juntas de teflón V. La junta soporte de las juntas de teflón V se suministra partida para facilitar el montaje en el sitio.

3) En el caso de que se disponga de juntas tóricas, es importante efectuar una revisión de posibles daños en las mismas. En el caso de que la juta tenga más de tres años de uso, remplazar directamente.

Precaución: Las fugas en el cierre mecánico no sólo pueden ser producidas por un defecto en los materiales que componen el cierre mecánico sino también por un problema de alineación del motor – compresor. También las vibraciones pueden ser causa de fugas en el cierre mecánico. En el caso de que después de la inspección del cierre mecánico no sean observados daños, proceder a la inspección de otros agentes externos tales como los mencionados anteriormente. 5-2 Indicador de capacidad 5-2-1 Estructura El indicador de capacidad se encuentra situado tanto en la etapa de baja como en la etapa de alta presión del compresor. El indicador de la etapa de alta es idéntico que el que se encuentra en un compresor simple etapa. El indicador de capacidad de la etapa de baja tiene una forma en ángulo de 90º (200) para facilitar la observación desde

el exterior ya que se encuentra en el lado motor (Fig.33). Este indicador es igual que el estándar pero instalado sobre un conjunto especial dispuesto de engranajes que posibilitan la visualización a 90º. El indicador (120E) sin estas partes (200) puede ser empleado en el lado de alta en caso necesario. Cada indicador de capacidad dispone de un potenciómetro, dos microinterruptores, un arbol de levas, , un retén, dial, y un terminal de conexiones instalado dentro de una caja de aluminio (Fig.14)

Fig. 33 Indicador de capacidad del lado de baja

Fig. 34 Desmontaje de la tapa del indicador

Page 38: Manual Compresor Tornillo

Fig. 35 Aflojando tornillo fijación levas

Fig. 36 Aflojando tornillo fijación base microinterruptor.

Fig. 37 Desmontando el conjunto indicador de capacidad. 5-2-2 Desmontaje (A) El cableado externo del control de

capacidad deberá ser desconectado antes de proceder al desmontaje del compresor de su base.

Indicador de capacidad estándar • Indicador de capacidad el lado

de baja de un compresor de doble etapa 1) Para desmontar cualquiera

de los indicadores de capacidad, extraer los tornillo Allen (147) de la tapa de aluminio y desmontar la tapa.

2) Desconectar el cableado externo conectado a la

terminal de conexiones localizada en la parte inferior. Marcar los cables para facilitar la conexión.

Indicador de capacidad del lado de baja

1) Extraer los tornillos del soporte del cristal del indicador (212) (no extraer los tornillos (210) del mismo lado). Una vez realizada esta tarea ya puede desmontarse la pieza (141) compuesta por (202) ∼ (207), (210) y (211).

[(2) El tipo cubierto es para control automático]. 2) Extraer los tornillos Allen (147) los

cuales fijan la tapa del indicador (146) [1] y [2] y desmontar la tapa.

3) Desmontar la tapa de plástico y

proceder a desconectar los cables conectados al terminal.

(B) Desmontaje avanzado. 1) Desmontar el potenciómetro, microinterruptor e indicador en una pieza. 2) Aflojar tres vueltas el tornillo Philips (126) sujetando el árbol de levas (127). 3) Aflojar y extraer los tornillos Allen (122) que fijan la base del soporte. 4) Extraer el conjunto tirando hacia fuera de la base soporte. 5) Para el indicador de la etapa de baja extraer los tornillos (212, A , B) para desmontar la tapa. 6) Una vez extraídos los tornillos Allen (128) sujetar el engranaje (201) con el árbol de levas y desmontar.

Page 39: Manual Compresor Tornillo

Fig. 38 Desmontaje de los tornillos de la tapa del indicador de baja.

Fig. 39 Desmontaje de la tapa del indicador

Fig. 40 Desmontaje de la aguja indicadora

Fig. 41 Desmontaje del indicador

Fig. 42 Desmontaje de la tapa del indicador de baja

Fig. 43 Aflojando el tornillo de las levas de los microinterruptores. 5-2-3 Inspección Confirmar que los microinterruptores se encuentran fijados y cada pieza del indicador se encuentra correctamente montada.

Page 40: Manual Compresor Tornillo

5-3 Tapa del control de capacidad 5-3-1 Estructura La tapa del control de capacidad incorpora un eje para indicación de posición el cual cambia el movimiento linear de la válvula de control de capacidad en movimiento giratorio. Este eje se mantiene sellado mediante una junta V. El eje para indicación de posición se encuentra soportado por rodamientos fijados a la tapa mediante una brida cierre. La junta V se encuentra alojada en su sitio meditante un muelle situado entre el eje para la indicación de posición y la tapa. El eje para indicación de posición incorpora una espiral de 340º igual en longitud al desplazamiento de la válvula de control de capacidad. El eje indicador de capacidad gira mediante un pin que engrana en la espiral y la hace girar en su desplazamiento longitudinal.

Fig. 44 Tapa del control de capacidad con el eje helicoidal indicador de posición.

Fig. 45 Rodamiento del eje indicador.

Fig. 46 Juntas de cierre del eje indicador.

Fig. 47 Control de capacidad del lado de alta.

Fig. 48 Control de capacidad del lado de baja. 5-3-2 Desmontaje

1) Aflojar y extraer los tornillos que soportan la tapa (76-1) (76-2) y desmontar.

2) Tirar hacia fuera de la tapa procurando mantener el eje (67-1, 67-2)alineado con su posición original tal y como se muestra en la Fig.44. Es importante tener cuidado de no doblar el eje del indicador.

Page 41: Manual Compresor Tornillo

3) En el caso de que esta pieza no se

pueda extraer de forma suave y sin esfuerzos, desmontar la brida de los rodamientos (80) y los tornillos Allen (81) con el objeto de separar el eje de la tapa. Una vez desmontada la tapa, tirar del eje hacia fuera. El muelle, retén y juta V pueden ser desmontados.

5-3-3 Inspección

1) En el caso de que la aguja indicadora de la posición de la capacidad (139) no opere adecuadamente es necesario inspeccionar el eje indicador de capacidad así como el pin (86)que engrana en la espiral. En el caso de observar algún daño, proceder a su sustitución.

2) En el caso de que el cierre mecánico del eje indicador de la capacidad fugue, es necesario revisar el estado de las juntas y retén.

3) Debido a que la cara exterior de la junta V ajusta contra la tapa, es muy posible que ésta sea dañada en el momento de ser desmontada. Por esta razón no se recomienda desmontar la junta V si no es para proceder a su sustitución.

Fig. 49 Tapa y eje indicador

5-4 Pistón descargador y cilindro 5-4-1 Estructura El pistón descargador (64), alojado dentro del cilindro descargador, dispone de una junta de teflón (66) con junta tórica (65) y se encuentra fijado contra el eje mediante una tuerca almenada. 5-4-2 Desmontaje (A) Pistón descargador (64)

1) Tirar del pistón descargador hasta que haga tope (para el control de capacidad de alta esta sería la posición de 100% de capacidad mientras que en el lado de baja sería la posición de mínima capacidad). Esto puede ser realizado roscando dos varillas (suministradas con la caja de herramientas especiales) en los agujeros que para este fin se encuentran realizados en la cara exterior del pistón.

2) Doblar la pestaña de la arandela de seguridad de la tuerca almenada (71) y aflojar.

3) Extraer el pistón completamente utilizando las varillas roscadas.

Fig. 50 Pistón descargador

Page 42: Manual Compresor Tornillo

( B ) Cilindro descargador 1) En el modelo de compresor 2520C

lado alta etapa, el cilindro descargador dispone de dos guías A y B. La guía B (278)se encuentra entre la tapa (22) y el cilindro descargador (60). Extraer los tornillos Allen del cilindro (62-2) con el objeto de permitir el desmontaje de la guía B.

2) En el caso del modelo 3225C lado de alta, el cilindro se encuentra fijado contra la apa (22) mediante dos tornillos Allen cortos y contra la tapa de aspiración mediante seis tornillos Allen largos. No es necesario desmontar el cilindro descargador y la tapa (22) (excepto que sea necesaria la sustitución de la junta tórica). Esto significa que los tornillos Allen cortos no es necesario extraerlos.

3) El cilindro de control de capacidad del lado de baja se encuentra fijado a la tapa de los cojinetes mediante dos tornillos largos, atornillando la tapa de los cojinetes en el medio del cilindro de control y el cuerpo de los cojinetes. Debido a que el cilindro descargador se encuentra ajustado contra la tapa de los cojinetes, no podrá ser extraído incluso una vez desmontados los tornillos que lo soportan. Empujar hacia fuera apalancando la brida.

Fig. 51 Cilindro descargador del lado de baja. Vista seccional. 5-4-3 Inspección

1) Inspeccionar la junta de tefón y la junta tórica del pistón descargador, comprobando que se encuentran libres de deformaciones, rayas, pérdida de elasticidad etc. Sustituir las piezas defectuosas. Cuando se considera la posibilidad de la sustitución, es conveniente contar con el tiempo restante hasta la próxima revisión.

2) Comprobar que la superficie interior del cilindro descargador se encuentra libre de rayas que puedan dañar a la junta de teflón. En el caso de apreciar rayas, proceder a la reparación utilizando papel de lija o pasta de esmeril.

Page 43: Manual Compresor Tornillo

Fig. 52 Cilindro descargador del lado de alta. Vista seccional.

Fig. 53 Desmontaje del cilindro descargador.

Fig. 54 Desmontaje de la guía del cilindro descargador.

Fig. 55 Cilindro descargador del lado de baja.

5-5 Tapa de la alta etapa (22) y tapa de cojinetes 5-5-1 Desmontaje Tal y como se ha mencionado anteriormente, el método de desmontaje para el compresor 2520C y 3225C es en algunas partes diferente. A ) Modelo 2520C

1) El cilindro se encuentra fijado contra la tapa ciega mediante tornillos cortos y a la tapa de aspiración mediante tornillos largos que atraviesan la tapa ciega. Extraer todos estos tornillos.

2) En el caso de que la junta de la tapa ciega se encuentre pegada, golpear la tapa con un martillo suavemente. Debido a que existe una guía A montada entre la tapa de aspiración y la tapa ciega, ésta última no caerá. Extraer la tapa ciega paralelamente al eje.

3) Extraer la guía del cilindro descargador A.

B) Modelo 3225C

1) Al desmontar el cilindro descargador es importante tener cuidado de que al extraer los tornillo Allen (61) , la tapa ciega no se caiga. Atornillar el pasador roscado en el agujero superior del pistón descargador con el objeto de prevenir que la tapa ciega se caiga una vez desmontados los tornillos que la soportan.

2) Cuando el cilindro descargador (60) permanece montado junto con la tapa ciega (22), El cilindro se encuentra fijado en la tapa de aspiración y la tapa ciega rota alrededor del cilindro. Tirar de la tapa ciega en paralelo al pistón descargador.

Fig. 56 Tapa ciega.

Page 44: Manual Compresor Tornillo

Fig. 57 Guía A del cilindro descargador. 5-5-2 Inspección En el modelo 2520C, es necesario comprobar el estado de la junta tórica así como el de la junta de la tapa ciega y sustituirlas en caso necesario. 5-5-3 estructura de la tapa de cojinetes (16) La estructura de esta tapa es algo distinta para los modelos 2520C y 3225C. De distinto modo que en los compresores de simple etapa, el eje del pistón descargador (167) atraviesa la tapa de los cojinetes ya que el cilindro descargador se aloja en esta tapa (16). En el caso de los modelos 2520C, sin embargo, existe un agujero guía para el eje del pistón descargador situado en la tapa de los cojinetes mientras que en los modelos 3225C existe un agujero para el eje del pistón descargador situado en el cuerpo de los cojinetes (11-1, 11-2) (ref. Fig. 51). 5-5-4 Desmontaje

1) Desmontar todos los tornillos Allen (18). La tapa de los cojinetes se soporta sobre el cuerpo en el que se alojan los cojinetes mediante el pin (19-1. Atornillar los pasadores roscados en los agujeros de la parte superior.

2) Atornillar los tornillos Allen (18) dentro de los agujeros dispuestos como extractores en la tapa de los cojinetes. Cuando exista suficiente espacio, despegar la junta de la tapa dejando esta situada en el lado del cuerpo de lso cojientes.

3) Es muy importante tener cuidado de no doblar el eje del pistón del control de capacidad . Cuando el

pin guía se libera, extraer la tapa de los cojinetes en paralelo al centro del eje. Es muy importante no dañar el eje con la tapa de los cojinetes en ningún momento de la maniobra de desmontaje.

5-5-5 Inspección

1) Comprobar el estado de la junta tórica (328) situada en el agujero del eje del pistón de la capacidad por si existiese algún daño. Sustituir en caso necesario.

2) Comprobar la junta de la tapa de los cojinetes y sustituir en caso necesario.

5-6 Separación de los componentes de alta y baja etapa. La separación de ambas partes de deberá llevar a cabo para permitir la inspección del acoplamiento así como los rodamientos del lado de alta, cojinetes y rotores. La separación se puede realizar desde este punto, sin que sean necesarios los trabajos de desmontaje descritos anteriormente 8ref. Fig.23). 5-6-1 Desmontaje

1) Una vez extraídos los tornillos Allen con el compresor levantado para facilitar la tarea, (ref. Pargraph 3-4). Cuando se eleva el compresor, tomar todas las precauciones necesarias para garantizar la seguridad.

Page 45: Manual Compresor Tornillo

2) Extraer los tornillos Allen (18-2)

asegurando el cuerpo de cojinetes de alta etapa y la tapa de aspiración de la etapa de baja.

3) Extraer los pin guía (19-2) a través de la tapa de aspiración utilizando un botador. En el caso de que no sea posible extraerlo mediante este método, atornillar varios tornillos en los agujeros extractores dispuestos al efecto y apretar hasta conseguir separar la tapa. Los trabajos de separación deben llevarse a cabo cuanto la tapa no está ladeada y asegurando que no se pueda producir daño alguno en el eje.

4) Cuando la etapa de alta se encuentra separada de la etapa de baja, el piñón tractor (152) localizado en el centro, puede se desmontado.

Fig. 58 Separación de las etapas de alta y baja

Fig. 59 Sección del acoplamiento

5-6-2 Inspección 1) Inspeccionar con cuidado la junta

del cuerpo del cojinete (12-1, 12-2). 2) Inspeccionar el estado de los

dientes del piñón tractor así como el engranaje del lado hembra.

5-7 Engranaje acoplamiento 5-7-1 Desmontaje del eje del lado de

alta. El acoplamiento del lado de alta

(153) se encuentra fijado al eje mediante la chaveta (157) y los tornillos Allen (159). Una vez aflojados los tornillos se puede proceder al desmontaje del acoplamiento. Las parte deben poder desmontarse con facilidad, en caso contrario, utilizar el agujero extractor o un útil de extracción.

Fig. 60 Acoplamiento del lado de alta 5-7-2 Inspección Comprobar el desgaste de los dientes del acoplamiento en ambos lados.

Page 46: Manual Compresor Tornillo

5-7-3 Desmontaje del acoplamiento del

lado de baja y tubería de inyección

El lado acoplamiento macho se encuentra situado en el lado de baja y acoplado al eje macho (152) desde donde transfiere la potencia al lado de alta.

1) La pieza que une a los dos piñones tractores situados en el lado de alta y baja ha sido desmontada una vez desacopladas ambas partes.

2) Enderezar el freno de la arandela de seguridad y proceder a desmontar la tuerca almenada que fija el piñón (Fig.62).

3) Atornillar las varillas roscadas dentro de los agujeros dispuestos como extractor (Fig. 63).

4) La tubería de inyección de aceite se encuentra fijada en la parte inferior pero su instalación difiere en función de los modelos (/Fig.-64). Desmontar la conexión de la tubería de aceite (164) atornillando un pasador dentro del orificio de la inyección de aceite con el objeto de extraerlo.

Fig. 61 Detalle del acoplamiento. Vista seccional

Fig. 62 Acoplamiento del lado de baja

Fig. 63 Agujeros para la extracción del acoplamiento

Fig. 64 Sección de la inyección de aceite 5-7-4 Inspección

1) Inspeccionar los dientes del acoplamiento.

Inspeccionar la tolerancia montando el piñón dentro de la hembra que une a los dos acoplamientos.

2) Inspeccionar las juntas tóricas de la tubería de inyección de aceite.

Page 47: Manual Compresor Tornillo

Fig. 65 Después de desmontada la tubería de inyección de aceite

Fig. 66 Extrayendo la tubería de inyección de aceite 5-8 Rodamientos de empuje axial 5-8-1 Los rodamientos de empuje axial son una de las partes más importantes del compresor ya que se encargan de asumir parte del empuje axial producido por la presión diferencial existente en la compresión y por la posición del eje del rotor ( tolerancia axial en el lado de descarga). En la mayoría de las aplicaciones se emplean un par de rodamientos de contacto angular colocados contrapeados uno contra el otro (Fig.68). Su construcción, en la mayoría de aplicaciones, dispone de una jaula especial para alta velocidad y duración. En el lado d alta del compresor modelo 2520C se emplea un paquete de tres rodamientos (Fig. 69). Estos rodamientos solo soportan el empuje axial del rotor ya que no se encuentran fijados en su pista exterior. Con el objeto de mantener la tolerancia axial entre el cuerpo de cojinetes del lado de descarga y el final de los rotores, las bolas de los rodamientos están diseñadas para girar tanto en sentido axial como en sentido perpendicular al rotor.

Dada la importancia de los rodamientos de empuje axial, se recomienda el uso de piezas originales. Se emplean diferentes combinaciones tales como paquete de tres rodamientos para el rotor macho y de dos rodamientos para el rotor hembra, paquete estándar para ambos rotores, etc. Cuando se solicitan estos rodamientos como repuesto es importante mencionar el tipo de compresor, número de serie y la etapa del compresor a la que pertenecen.

Fig. 67 2520C Sección del lado de alta

Fig. 68 Combinación estándar de rodamientos de empuje axial

Page 48: Manual Compresor Tornillo

Fig. 69 Grupo de tres rodamientos. Aplicación especial 5-8-2 Desmontaje de los rodamientos de empuje axial de la etapa de alta

1) Enderezar la pestaña (46-2) de seguridad de los tornillos del soporte de la pista exterior de rodamientos (43-2 A, 2B) y extraer los tornillos Allen (45-2)

2) Desmontar la junta tórica (150) instalada detrás del retén (no incluido en el modelo estándar). Es importante tener cuidado de no colocar mal esta junta.

3) Enderezar la pestaña de la arandela de seguridad de la tuerca almenada que soporta la pista interior de los rodamientos y aflojar la tuerca (39-2)utilizando una llave de tuercas (Fig. 70) .

4) La pista exterior del rodamiento y el cuerpo del cojinete así como el rodamiento y el eje disponen de tolerancia suficiente.

Fig. 70 Llave de tuerca de rodamientos

Introducir una varilla de unos 2mm de diámetro con la punta aplastada y ligeramente doblada, entre las bolas del rodamiento y una vez enganchado, hacer fuerza hacia fuera para extraer el paquete de rodamientos (ref. Fig. 76).

5) El paquete de rodamientos debiera salir unido. En el caso de que salgan separados, ser recomienda almacenarlos en el orden de salida con el objeto de facilitar un futuro montaje.

6) El compresor incorpora una arandela de ajuste axial (42-1, 42-2) y una arandela metálica (41-1, 41-2) detrás de los rodamientos. Estas piezas se encuentran marcadas con la letra M para el rotor macho y F para el rotor hembra.

7) Los rodamientos y sus arandelas deben ser almacenadas en el mismo sitio, con sus rotores ya que de este modo facilitamos el montaje.

Fig. 71 Desmontaje de soporte de rodamientos

Page 49: Manual Compresor Tornillo

Fig. 72 Soporte B de rodamientos

Fig. 73 Extracción del paquete de tres rodamientos 5-8-3 Inspección

1) La vida útil de los rodamientos se ha calculado para unas 30000 horas de funcionamiento continuo y bajo ciertas condiciones de operación (el final de la vida útil es el tiempo en el que uno de cada diez rodamientos fallaría). La vida útil del rodamiento puede verse reducida dependiendo de las condiciones de operación. Por esta razón recomendamos que los rodamientos se sustituyan cada 20000 horas incluso si una inspección visual no muestra deterioro alguno.

2) Después de lavar el rodamiento con queroseno, aguantar la pista interna y hacer girar la pista externa. Cualquier anomalía produciría vibración que sería apreciada con el tacto de nuestros dedos. Esto pude ser causado por desgaste o defecto de alguna de las bolas que componen el rodamiento. Limpiar nuevamente el rodamiento con aire comprimido y si permanece la anomalía remplazar el rodamiento.

3) ¿La apariencia de las bolas es lustrosa?, en el caso de que las bolas aparezcan sin brillo, rayadas,

o con marcas de calentamiento, reemplazar el rodamiento.

4) Todos los rodamientos son cuidadosamente inspeccionados por el fabricante. La jaula de las bolas se fabrica de un material especial. Aún cuando el rodamiento cuanta con el mismo código, éste puede ser de una calidad inferior al que se quiere sustituir si no es una pieza original MYCOM. El uso de rodamientos no originales puede causar graves daños en el compresor. El uso de piezas no originales invalida la garantía.

5) En el caso de que la pista exterior se separe con facilidad de la pista interior, es necesario sustituir el rodamiento por uno nuevo.

5-8-4 Rodamientos de empuje axial del lado de baja. Tal y como se mencionó, se emplea tres tipos de rodamientos de empuje axial. Cuanto mayor es el tamaño del eje, mayor es el tamaño del rodamiento empleado. En consecuencia la velocidad de rotación de las bolas que lo componen, también aumenta. Los modelos 3225C cuentan con un espacio de lubricación entre los rodamientos con el objeto de asegurar su correcta lubricación a alta velocidad.

Fig. 74 Rodamientos de empuje axial para el modelo 320. Vista seccional

Page 50: Manual Compresor Tornillo

5-8-5 Desmontaje

1) Enderezar la pestaña (43) de seguridad de los tornillos del soporte de la pista exterior de rodamientos y extraer los tornillos hexagolanes (81).

2) Enderezar la pestaña de la arandela de seguridad de la tuerca almenada y desmontarla.

3) Extraer los rodamientos (Fig. 76) 4) Guardar los rodamientos

conjuntamente con sus arandelas y el rotor en el mismo alojamiento.

Fig. 75 Arandela de seguridad de los tornillos del soporte de rodamientos de empuje axial

Fig. 76 Desmontaje de los rodamientos de empuje axial 5-8-6 Inspección Comprobar los rodamientos del mismo modo que el realzado para la etapa de alta. 5-9 Pistón de empuje 5-9-1 Estructura

Fig. 77 Pistón de empuje axial

Page 51: Manual Compresor Tornillo

Tal y como se mencionó anteriormente, los rotores están sometidos a esfuerzos axiales, los cuales aumentan con la relación de compresor y especialmente sobre el rotor macho en comparación con el rotor hembra. Teniendo en cuenta que el rotor macho gira a una velocidad superior en un 50% a la del rotor hembra, y que ambos emplean los mismos rodamientos de empuje axial, podemos concluir que debiera de existir una diferencia de mantenimiento considerable entre ambos pares de rodamientos. Es por esto que el rotor macho incorpora un pistón de empuje axial. La fabricación y montaje del pistón de empuje axial (33) difiere según los modelos ya que existen dos modelos con diferentes diámetros exteriores. Una opción instala el pistón de empuje axial del mismo diámetro exterior que el cojinete lateral y es fijado con una presilla (37) y junta tórica (36) que hace de retén. Otra opción instala un pistón de empuje axial del mismo diámetro interior que el diámetro interior del cojinete lateral y utiliza la tapa de aspiración para fijarlo contra la junta tórica retén. 5-9-2 Desmontaje del pistón de

empuje

1) Con una llave de presillas soltar la presilla (32) que fija el pistón en el eje.

2) Atornillar un par de varillas roscadas en los agujeros dispuestos en el frente del pistón y extraerlo utilizando las varillas a modo de extractor. Dejar la chaveta del pistón (31) tal y como está.

3) Con una llave de presillas desmontar la presilla (37) y desmontar la camisa del pistón de empuje.

Fig. 78 Extracción del pistón de empuje axial

Fig. 79 Aflojando los tornillos de fijación del pistón de empuje axial

4) Aflojar los tornillos Allen (34) que se encuentran atornillados en la parte interior del alojamiento de la camisa (33) del pistón de balance y que evitan que la camisa gire.

5) Una vez la camisa del pistón está suelta, la fuerza que ejerce la junta tórica nos permite disponer de un espacio en la parte de atrás de la camisa que facilita la extracción. Desmontar la junta tórica (36) y la presilla (37) (si están instaladas).

5-9-3 Inspección El pistón de empuje no es fácilmente dañable pero la camisa del pistón puede verse afectada ya que la tolerancia existente entre el pistón y su camisa es menor que la que existe entre el eje del rotor macho y el cojinete lateral.

Page 52: Manual Compresor Tornillo

Igualmente un desgaste en el cojinete lateral contribuye a desgastar el pistón de balance provocando un elevado caudal de aceite a través del mismo. Por esta razón, es aconsejable sustituir el pistón de balance cuando excede de sus horas de servicio. La parte exterior de la camisa del pistón de balance cuenta con cierta holgura y es por esto que en el caso de desgaste del cojinete lateral no se aprecie desgaste en la camisa del pistón de balance. 5.10 Tapa de aspiración y cojinete lateral 5-10-1 Desmontaje del lado de alta

1) El lado de alta presión es inferior en peso e instalado a modo de puente entre la tapa de aspiración y el cuerpo de cojinetes. En consecuencia, antes de desmontar la tapa de aspiración es necesario soportar la parte inferior del cuerpo de cojinetes con el objeto de asegurar la estabilidad de esta parte una vez separadas las piezas.

2) Aflojar y extraer los tornillos (2-2) que aseguran el cuerpo de rotores (5-2) y la tapa de aspiración (6-2). La tapa de aspiración no se caerá una vez extraídos los tornillos ya que existe un pasador (3-3) que la fija y soporta al cuerpo de cojinetes.

3) Existen unos agujeros roscados que pueden ser empleados a modo de extractor de la tapa de aspiación. Una vez exista espacio suficiente, despegar la junta de la tapa utilizando la herramienta adecuada.

4) Cuando la tapa de aspiración es extraída de su alojamiento, también se extrae el pasador permaneciendo en su sitio el cuerpo de cojinetes y el rotor. Extraer la tapa de aspiración en paralelo al eje. El rotor puede ser arrastrado hacia fuera debido a la fricción con los cojinetes. Los rotores deben ser dejados en el cuerpo de rotores.

5) La tapa de aspiración incorpora cojinetes laterales. Desmotar la presilla (29-2) y empujar el cojinete utilizando la herramienta adecuada.

5-10-2 Inspección

1) La tapa de aspiración no cuenta con partes que puedan ser dañadas. Sin embargo, en el caso de que se extraigan los cojinetes en mal estado, pueden haberse producido daños en la misma por lo que, en ese caso, se recomienda su sustitución. En el caso de que el compresor de doble etapa opere durante mucho tiempo con una excesiva presión de intermedia, pueden producirse daños en la tapa de aspiración consecuencia de un excesivo desgaste de los rodamientos de empuje axial.

2) Inspeccionar la superficie de los cojinetes laterales y medir la tolerancia existente entre el cojinete y el eje. El eje puede encontrarse dañado incluso cuando la tolerancia del cojinete se encuentra dentro de media. Una de las causas puede ser las impurezas fundidas con el metal. En el caso de que la apariencia sea de color grisáceo es recomendable inspeccionar con cuidado y sustituir en caso necesario. Para aplicaciones especiales tales como compresión de gas, etc. existen cojinetes especiales compuestos de una aleación de acero, carbón, etc. En este caso contactar con la delegación de MYCOM más cercana.

3) La etapa de alta normalmente no dispone de inyección de aceite. Incluso aunque el compresor disponga del mismo, no suele ser utilizado.

4) Los modelos 3225C disponen de un agujero localizado en la tapa de aspiración para el eje de la válvula de control de capacidad. Este agujero se encuentra sellado mediante juntas tóricas soportadas por una tapa las cuales es recomendable revisar. Los modelos 2520C disponen de una junta tórica en la guía del cilindro descargador B pero no tienen junta tórica en la tapa de aspiración.

5-10-3 Desmontaje del lado de baja.

Page 53: Manual Compresor Tornillo

1) Aflojar y extraer los tornillos (2-1) tal y como se ha realizado para la alta etapa.

2) Extraer la tapa de aspiración utilizando los agujeros extractores dispuestos para este efecto. Cuando exista espacio suficiente, despegar la junta de la tapa empleando un útil adecuado.

3) Después de desmontado el pasador, extraer la tapa en paralelo al eje. El rotor puede ser arrastrado hacia fuera debido a la fricción con los cojinetes.

4) Desmontar la presilla y extraer los cojinetes laterales por el lado de los rotores.

5-10-4 Inspección Comprobar el estado de los cojinetes del mismo modo que el empleado para el lado de alta (ref. 5-10-2). 5-11 otores y cuerpo de rotores 5-11-1 Desmontaje del lado de alta El lado de alta utiliza los rotores 200S, M o L y 250 S, M o L. Los rotores más grandes que el 200S y M son suficientemente ligeros como para manejarlos con la mano. Para tamaños superiores se recomienda el uso de herramientas elevadoras.

1) Cuando la tapa de aspiración es desmontada, resulta fácil extraer los rotores tirando del eje hacia fuera. Se recomienda extraer el rotor macho en primer lugar ya que es el que tiene el eje más largo.

2) Elevar el eje un poco y tirar hacia fuera extrayéndolo dos tercios de su longitud mientras lo giramos en el sentido de las agujas del reloj.

3) Colocar una eslinga en el centro del rotor y extraer el rotor restante mientras mantenemos el rotor hembra en su posición.

4) No posar el rotor sobre una superficie dura ya que puede dañarse el perfil de los lóbulos. Dejarlo sobre una superficie de madera o dejar el eje sobre un sopor te de madera en forma de V.

5) Extraer el rotor hembra del mismo modo.

Page 54: Manual Compresor Tornillo

Fig. 80 Cuerpo de rotores del lado de alta

Fig. 81 Extracción del rotor macho

Fig. 82 Elevación del rotor macho

Fig. 83 Extracción del rotor hembra

5-11-2 Inspección

1) La superficie circunferencial de los rotores no suele ser dañada en condiciones normales de operación pero, a veces pueden observarse rallas lineares. La superficie de los rotores también puede aparecer coloreada debido a la suciedad del gas de aspiración. Pulir las ralladuras con papel de lija o pasta de esmeril.

2) En el caso de que el compresor sea empleado para la compresión de amoníaco o compresión de gas, las superficies de no contacto de los rotores pueden aparecer coloreadas por suciedad o depósitos. Pulir la superficie con papel de lija o pasta de esmeril.

3) Inspeccionar las muñequillas de los rotores. Se emplean dos tipos de cromado dependiendo del refrigerante y las condiciones de operación. La especificación estándar consiste en un endurecido pro alta frecuencia mientras que la especificación especial consiste en una superficie cromada y pulida. Las muñequillas nunca deben dañarse a no ser que el aceite se encuentre contaminado con partículas metálicas o el material de las muñequillas se encuentre contaminado. Inspeccionar las dimensiones de la muñequilla.

Page 55: Manual Compresor Tornillo

4) Comprobar si existen señales de

rotación de la parte interior del rodamiento de empuje axial. En caso afirmativo reparar y volver a montar tomando las precauciones necesarias.

5) Comprobar la parte interior del cuerpo que aloja a los rotores verificando que no existen rayas en toda la circunferencia ni en el lado de descarga. Los roces son originados por un desgaste excesivo en los cojinetes o el eje del compresor. Determinar la cause de este desgaste. Comprobar el borde del cierre de los rotores. Una pérdida de más del 3% de la superficie del cierre produce una disminución del rendimiento.

5-11-3 Lado de baja etapa y cuerpo de rotores

Los trabajos de desmontaje son iguales que los realizados para la etapa de alta. Es importante tener en cuenta que los rotores del lado de baja son más pesados que los del lado de alta y por tanto se recomienda precaución en el momento de extraerlos. Igualmente que en el lado de alta, es importante inspeccionar el cuerpo de los rotores. Los rotores del lado de baja cuentan con un cierre mecánico y por tanto es importante prestar atención a la posición del eje.

5-12 Cojinetes 5-12-1 Desmontaje del lado de alta

1) Extraer los tornillos (2-2) que aseguran el cuerpo de cojinetes. Los apoyos del cuerpo deben ser soportados.

2) Empleando los agujeros extractores, separar el cuerpo de cojinetes. Cuando exista espacio suficiente despegar la junta de la tapa de aspiración. Después de que el pasador ha sido extraído, el cuerpo de cojinetes y el cuerpo del rotor pueden ser separados.

3) Los cojinetes principales se encuentran montados sobre el

cuerpo. Desmontar la presilla (29-2) y extraer los cojinetes por el lado del rotor. En el caso de que los cojinetes se encuentren atascados, se recomienda empujarlos con un martillo de teflón o aluminio.

4) La válvula de control de capacidad puede ser extraída por el lado del cuerpo de los cojinetes. Para extraer la válvula, empujar hacia dentro el eje.

5) El bloque guía se encuentra fijado en el lado frontal. En el caso de no observar daños no es necesario desmontar.

5-12-2 Inspección

1) Inspeccionar el cojinete principal del mismo modo que el cojinete lateral.

2) Inspeccionar el final del lado de descarga del cuerpo de cojinetes y reparar cualquier daño que sea observado. En el caso de que se tenga conocimiento de que ha podido haber compresión de aceite se recomienda inspeccionar la puerta de descarga por si pudiera existir cualquier anomalía.

3) Inspeccionar la zona entre la válvula de corredera que controla la capacidad y los rotores. Normalmente la válvula de corredera se encuentra más baja que el rotor. En el caso de observar ralladuras o desgastes, considerar la posibilidad de que exista un desgaste anormal en los cojinetes, o un problema en la válvula. En este caso contactar con la delegación de MYCOM.

Page 56: Manual Compresor Tornillo

4) Inspeccionar el estado de las

juntas tóricas (163) del eje de la válvula corredera, el pin guía (68) y la ranura del eje indicador (77).

5-12-3 Desmontaje del lado de baja Desmontar los tornillos Allen (2-1). Utilizar los agujeros dispuestos a modo de extractor y separar los cuerpos. Desmontar el pasador (3-1, 3-2). Separar el eje descargador fijado al cuerpo de cojinetes. 5-12-4 Inspección Inspeccionar del mismo modo que la etapa de alta.

Fig. 85 Guía de la tubería de inyección de aceite

Fig. 86 Final del eje de control de capacidad

Fig. 87 Válvula de control de capacidad. (2 piezas) (55)

Fig. 88 Bloque guía

Page 57: Manual Compresor Tornillo

6 Montaje Cuando el desmontaje e inspección han finalizado y se ha determinado cuales son las partes que hay que sustituir, podemos comenzar los trabajos de motaje. Antes de comenzar el montaje, comprobar que las nuevas piezas de que disponemos son las adecuadas. Las juntas tóricas que han sido empleadas por más de tres años pierden elasticidad y en consecuencia, efectividad. Se recomienda sustituir todas las juntas en estas circunstancias. Limpiar cuidadosamente todas las superficies de contacto de las juntas tóricas eliminando cualquier residuo existente. Los trabajos de montaje se llevarán a cabo en modo inverso a los trabajos de montaje. Es recomendable limpiar la mesa de trabajo así como los útiles y herramientas a emplear antes de comenzar el trabajo. Todas las partes del compreso deberán también ser lavadas con queroseno, sopladas con aire y lubricadas con aceite antes de proceder a su montaje. Las juntas tóricas que deban ser nuevamente empleadas no serán lavadas del modo descrito, simplemente limpiadas con un trapo limpio. Las juntas tóricas emplean dos tipos de material, nitrilo y vitón. Las juntas de vitón se emplean en refrigerantes Halocarbonados y no pueden emplearse para sistemas con amoníaco. Una incorrecta selección del material puede producir fugas en el cierre mecánico y problemas de funcionamiento derivados del deterioro de la junta. Aplicar aceite a la superficie de la junta antes de montarla. En su caso también se recomienda el uso de una mezcla de grasa de grafito y aceite ya que de este modo se facilita el desmontaje en futuros mantenimientos. 6-1 Válvula de control de capacidad

1) Normalmente no es necesario desmontar el bloque de la válvula de control de capacidad. En el caso de que ésta sea desmontada, comprobar que se vuelve a montar la junta tórica.

Fig. 89 Secuencia de montaje

2) Posición del bloque guía. En algunos compresores anteriores se observaron marcas en la válvula corredera y el bloque guía. En estos casos alinear estas partes con las marcas encaradas.

3) Si la válvula de control de capacidad ha sido desmontada, asegurarse de utilizar la arandela muelle especial para el tornillo de fijación. Esta arandela tiene un diámetro menor que la arandela muelle normal.

Page 58: Manual Compresor Tornillo

4) Confirmar que el movimiento de la

válvula de corredera y su eje es suave. También confirmar que el tope de la válvula corredera se encuentra al mismo nivel o un poco por debajo de las paredes del cuerpo de rotores. En el caso de que se observe un nivel diferente, invertir la posición del bloque guía y comprobar nuevamente.

5) Confirmar la posición correcta de la junta tórica (65) del eje del pistón descargador y de la juta (165) para la tubería de inyección de aceite.

Fig. 90 Válvula de control de capacidad y guía

Fig. 91 Arandela de muelle, o seguridad, para la válvula de control de capacidad 6-2 Cojinetes principales

1) Montaje del cojinete principal

La tolerancia del cojiente es de 1/100 ∼ 6/100 y por tanto el cojinete solo puede entrar recto. El cojinete principal se encuentra posicionado mediante una muesca en el resalte que encaja con un pasador situado en el cuerpo del cojinete (Fig.92). Introducir una varilla guía o un tubo estrecho en el pasador y después introducir el cojinete. No golpear el cojinete directamente con un martillo sin haber colocado una pieza de madera o aluminio sobre el mismo.

Fig. 92 Pasador de bloqueo del cojinete principal

Fig. 93 Cojinete principal y su muesca

Fig. 94 Guía para el montaje del cojinete principal

2) Después de insertar el cojinete completamente, montar la presilla.

Page 59: Manual Compresor Tornillo

Fig. 95 Útil de montaje de los cojinetes

3) En el caso de que el compresor

disponga de un agujero para el eje de la válvula de capacidad, montar las juntas tóricas y lubricarlas con aceite. (referencia) Para facilitar el montaje del cojinete utilizar un cilindro de plástico con una tapa y golpearlo con la tapa para introducirlo. 6-3 Cuerpo de cojinetes y cuerpo de rotores 1) Hay que tener en cuenta que la

junta (12) es asimétrica y por tanto es necesario tenerlo en cuenta para su montaje. Aplicar aceite en ambos lados de la junta y colocarla en la cara del cuerpo de los rotores (ref. Fig. 96). Introducir los pasadores en el cuerpo del rotor (ref. Fig. 98).

2) En el caso del modelo 3225C, montar la junta tórica del agujero del eje de la válvula corredera..

3) Para el lado de alta el centro del eje puede que no se encuentre alineado ya que las patas del cuerpo de rotor son más cortas. Elevar el centro del eje con el soporte utilizado durante el desmontaje (Fig. 99).

4) Alinear el eje del control de capacidad de baja con el agujero y deslizar el cuerpo del rotor sobre la superficie de trabajo hasta que se unan las partes.

5) Colocar y apretar los tornillos de forma que conduzcan a la pieza paralelamente. Apretar los tornillos en cruz y con el par adecuado.

6) Después de apretar los tornillos mover la válvula de corredera para comprobar su movimiento.

7) En el caso de que la junta haya sido sustituida, puede que exceda del tamaño del agujero interior de la carcasa. Ajustar su tamaño con un cuchillo. En el caso de no realizar esta tarea, el agujero de descarga puede verse afectado y en consecuencia disminuir el rendimiento del compresor.

8) Los tornillos de la parte inferior de la carcasa no necesitan ser instalados hasta que el compresor se suspenda para la instalación en su emplazamiento.

Fig. 96 Aceitando la junta

Page 60: Manual Compresor Tornillo

Fig. 97 Montaje de la junta

Fig. 98 Montaje del pasador guía

Fig. 99 Soporte del cuerpo de alta 6-4 Montaje del rotor

1) Asegurarse de haber solucionado cualquier problema existente en los rotores antes de proceder a su instalación. Cualquier raya incluso si esta es pequeña, debe ser pulida con cuidado con papel de lija. Antes de montar los rotores, proteger las muñequillas y la superficie del cierre mecánico para evitar cualquier daño (Fig. 100).

Fig.100 Protección del eje

Fig.101 Montaje del rotor hembra

2) El rotor macho y hembra deben ser engranados de acuerdo a su combinación específica. Con cuatro y seis lóbulos respectivamente existen dos posibilidades de engrane. Los números (1) y (2) se encuentran grabados en el lado de aspiración del rotor hembra (Fig. 102). El número (1) se encuentra grabado en el lado de descarga de el rotor macho.

Fig. 102 Marca en el rotor hembra

Page 61: Manual Compresor Tornillo

3) En primer lugar, introducir el rotor hembra en la carcasa suspendiéndola con la herramienta adecuada e introduciéndola con la mano dentro de su alojamiento.

4) Posicionar el rotor hembra con el (1) y el (2) alineados con el eje horizontal del cuerpo. Suspender el rotor macho e insertarlo dentro del cuerpo con el lóbulo estampado con el número (1) en el medio de los lóbulos hembra estampados con los números (1) y (2).

5) En este momento no deben girarse los rotores ya que esto se encuentran en contacto con el cuerpo.

Fig. 103 Marca en el rotor macho

Fig. 104 Montaje del rotor macho

6-5 Tapa de aspiración y cojinetes laterales

1) Introducir una varilla o tubo guía en el pasador de los cojinetes antes de proceder a su montaje del mismo modo que para los cojinetes principales ya que de este modo facilitamos su alineación con el alojamiento correcto. En el caso de no conseguir alinear el cojinete correctamente, se aconseja repetir la operación en vez de intentarlo girando la pieza.

2) Montar la presilla 3) Para la etapa de baja presión,

montar la tubería de inyección de aceite asegurándose de que la junta tórica y el retén se encuentran montados correctamente.

Fig. 105 Guía para montaje del cojinete lateral

Fig. 106 Montaje de la presilla

Page 62: Manual Compresor Tornillo

Fig. 107 Montaje de la presilla 6-6 Pistón de empuje axial

1) En la tapa de aspiración de la etapa de alta, el pistón de empuje axial cuenta con una camisa exterior. Para los modelos 3225C fijar la presilla en el alojamiento dispuesto para el cojinete.

2) Acto seguido montar el retén de la junta tórica, la junta tórica, y la camisa del pistón de empuje axial en el orden descrito. El pistón de empuje axial debe ser montado de tal modo que la superficie biselada haga contacto con la junta tórica. Montar la camisa del pistón alineándola con la ranura de salida del aceite de lubricación. Para los modelos 2520C montar la juta tórica y la camisa del pistón a la vez.

3) Atornillar el tornillo Allen (34) y fijarlo por encima de la superficie.

4) Montar la presilla del pistón de

empuje. La junta tórica se encuentra muy ajustada lo que impedirá que la presilla entre fácilmente en su ranura. Encajar tal y como muestra la Fig. 111.

5) Montar la junta tórica del eje de la válvula de control de capacidad.

Fig.108 Montaje de la presilla

Fig. 109 Junta tórica de la camisa del pistón de empuje axial

Fig.110 Camisa del pistón de empuje axial

Fig. 111 Presilla soporte de la camisa del pistón de empuje axial

Page 63: Manual Compresor Tornillo

6-7 Cuerpo de aspiración y cuerpo de

rotores

1) Aplicar aceite a ambos lados de las juntas (6-1, 6-2) y colocarlas en el lado del cuerpo de los rotores. Introducir los pasadores guía en sus alojamientos.

Fig. 112 Montaje de la junta en el cuerpo de los rotores

2) Deslizar el cuerpo de aspiración por el eje de la válvula corredera o de capacidad y del eje del rotor teniendo especial cuidado de no dañar la superficie de los cojinetes con el extremo del eje. Para el lado de alta asegurarse de que las dos partes se encuentran a la misma altura.

3) Después de introducido el eje del rotor en el interior del cojinete lateral, atornillar la tapa guiándola en paralelo mediante los pasadores y después apretar con el par adecuado.

4) Para el lado de alta, montar el pistón de empuje en el eje del rotor y asegurarlo con la presilla.

5) Para el lado de baja, montar el piñón del acoplamiento con su arandela de seguridad y su tuerca. Una vez apretada la tuerca, bloquearla doblando la pestaña correspondiente de la arandela de seguridad.

6) Para el lado de baja, montar la tubería de inyección de aceite y su retén.

7) Mover la válvula de control de capacidad manualmente para confirmar que su movimiento es suave.

Fig.113 Montaje de la tapa de aspiración

Fig. 114 Tapa de aspiración del lado de alta

Fig. 115 Montaje del pasador guía

8) Girar el rotor macho y confirmar que se mueve suavemente y existe holgura axial.

Page 64: Manual Compresor Tornillo

Fig. 116 Verificación de funcionamiento de la capacidad

Fig. 117 Asegurando el pistón de balance

Fig. 118 Montaje de la tapa de aspiración del lado de baja 6-8 Montaje y ajuste de los rodamientos

de empuje axial 6-8.1 Montaje sin sustitución de

rodamientos 1) Comprobar las marcas existentes

en las juntas de los rodamientos de empuje axial (para los modelos 2520C alta etapa) y la arandela de ajuste axial (42-1 o 42-2) e instalarlas en el sitio con la cara achaflanada contra el talón del eje macho y la parte sin chaflán contra los rodamientos.

Fig. 119 Cuerpo de cojinetes del lado de baja

Fig. 120 Montaje de los rodamientos de empuje axial

Fig. 121 Montaje y asegurado de la tuerca que fija los rodamientos de empuje axial 2) Montaje de los rodamientos

Los rodamientos tienen una marca en forma de cono indicando la dirección además de letras M o F indicando al eje que pertenecen siendo la M para el rotor macho y la F para el rotor hembra. Montar los rotores en la dirección y eje correctos.

3) Limpiar la superficie entre la arandela y los rodamientos así como la superficie entre el cuerpo de rodamientos y los rodamientos. En el caso de que exista suciedad

Page 65: Manual Compresor Tornillo

en estas partes, la tolerancia axial puede verse afectada.

4) Montar la arandela de los

rodamientos (250) arandela de seguridad (40) arandela deslizante (237) y tuerca almenada (39). Apretar la pista interior.

Si es posible se aconseja utilizar arandelas de seguridad y tuercas almenadas nuevas.

Fig. 122 Apretando la tuerca de fijación de rodamientos

Fig. 123 Montaje del comparador

5) Después de fijar la pista interior del rodamiento, girar el eje para comprobar que se mueve suavemente y sin problemas. También comprobar el movimiento axial.

6) Empujar el rotor hasta que haga tope contra la tapa de aspiración para fijar el punto “0” en el comparador.

7) Fijar el punto “0” en el comparador. 8) Asegurar la pista exterior de los

rodamientos mediante el soporte (43) (ref. Fig. 124). Apretar los cuatro tornillos poco a poco hasta alcanzar el par especificado. (ref. page 74)

Fig. 124 Apretando el soporte de rodamientos

Fig. 125 Fijando la arandela de seguridad de los tornillos del soporte de rodamientos

9) La lectura del comparador tomada en este momento es la tolerancia axial existente en el lado de la descarga del compresor. En el caso de que los valores medidos se encuentren entre los límites especificados, la tolerancia es aceptable. (ver tabla al final de este manual).

10) Colocar el comparador para proceder a medir la holgura radial del eje del lado de baja. Una holgura radial de 0,015mm es aceptable.

Asegurar la tuerca almenada doblando la pestaña de la arandela de seguridad. Montar la arandela de seguridad de los tornillos que aprietan la pista exterior de los rodamientos, volver a apretar los tornillos con el par de fuerza correcto y doblar la arandela de seguridad.

Page 66: Manual Compresor Tornillo

Fig. 126 Comprobando la deflexión radial del eje

Fig. 127 Ajuste de la tolerancia axial 6-8.2 Montaje sustituyendo

rodamientos de empuje axial o rotores

1) En el caso de haber sustituido los

rodamientos por otros nuevos, la tolerancia axial pude variar. En consecuencia el espesor de las arandelas de ajuste debe ser rectificado. Inicialmente, montar los rodamientos y medir la tolerancia axial siguiendo el procedimiento descrito en la sección previa.

En el caso de que la arandela de ajuste sea más fina de lo necesario, la tolerancia axial será nula. En consecuencia la arandela utilizada anteriormente no pude emplearse. Comprobar la tolerancia axial de acuerdo al procedimiento descrito en la sección previa. En el caso de que la arandela de ajuste sea más gruesa que lo deseado, una vez montados los rodamientos en el eje, la tuerca no debiera ser apretada ya que fijamos solamente la pista exterior del rodamiento contra el cuerpo de los cojinetes mientras que la pista interior permanece sin apretar produciendo una presión excesiva de las bolas entre la pista exterior y la pista interior lo que puede dañar el rodamiento. Apretar la tuerca con cuidado. Girar el rotor confirmando que la pista exterior continúa libre, entonces asegurar la pista interior apretando totalmente la tuerca almenada. En el caso de que el rotor gire con dificultad, indica que la arandela de ajuste es demasiado fina. En este caso sustituir por una más gruesa.

2) La nueva arandela de ajuste nos creará un exceso de tolerancia entre el rotor y el cuerpo de cojinetes del compresor. Proceder tal y como se describió anteriormente para ajustar la tolerancia.

3) Tomar la medida con cuidado después de fijado el soporte de la pista exterior del rodamiento. La lectura del dial menos la tolerancia permitida es igual a la medida que le sobra a la arandela de ajuste.

4) Finalizar el ajuste axial llevando a su medida a la arandela de ajuste mediante el lijado y pulido de la misma.

5) Después de finalizado el ajuste de los rodamientos de empuje axial proceder como se describió en la sección anterior apartados del 1 al 10.

Page 67: Manual Compresor Tornillo

6-9 Montaje del acoplamiento del lado de alta.

1) Después de montar los rodamientos de empuje axial, instalar el acoplamiento en el rotor macho del lado de alta y fijarlo con sus tornillos y arandelas de seguridad.

2) Antes de montar la tapa, atornillar los pasadores guía y posicionar la junta plana.

3) Para los modelos 2520C, montar la camisa guía del descargador A.

4) En los modelos 3225C, existen dos pasadores para asegurar la tapa al cilindro descargador. También en el caso de los modelos 3225C, el cilindro descargador debe ser montado en la tapa de aspiración. El cilindro descargador debe ser montado en primer lugar y sus tornillos apretados después de confirmar el montaje de la tapa con el cilindro descargador. (ref. plano de montaje y Fig. 61)

6-10Montaje del lado de alta y lado de baja

1) Montar la camisa del acoplamiento en el lado de baja.

2) Situar la junta de la tapa de cojinetes (17-2) en cuerpo de cojinetes del lado de alta.

3) Empujar el lado de alta y lado de baja para juntarlos sobre la mesa de trabajo. Encajar la camisa del acoplamiento con el lado de alta girando el lado de baja para encontrar la posición.

4) Cuando el acoplamiento se encuentra montado, juntar los lados de alta y baja manteniendo su posición alineada con el eje hasta que conecten con el pasador guía y asegurar con los tornillos de apriete.

5) Girar el eje para confirmar que gira libre y suavemente.

6) Apretar los tornillos con el par adecuado.

7) Montar el tapón de purga en la parte inferior del compresor.

8) Colocar la junta en la tapa del cierre mecánico. La muesca de la junta tiene que coincidir con la existente en el asiento de la tapa del cojinete. Apretar los tornillos con el par adecuado.

9) Mover los rotores para confirmar que su movimiento es suave.

6-11 Tapa de los cojinetes laterales de baja

1) Confirmar que los rodamientos de empuje axial se encuentran asegurados. Colocar la junta de la tapa de los cojinetes en lado del cuerpo de los cojinetes soportándola con los pasadores guía.

Page 68: Manual Compresor Tornillo

2) Montar un pasador soporte y suspender la tapa en el pasador mientras alineamos los pasadores guía con su alojamiento en la tapa. Fijar la tapa contra el cuerpo de cojinetes golpeando suavemente.

3) Montar y apretar los tornillos con su par de apriete adecuado.

6-12-1 Cilindro descargador, pistón y tapa

1) Montar la juta del pistón y cubrir con la junta de teflón

2) Introducir el pistón en el cilindro descargador hasta la mitad de su recorrido e introducir el eje de la capacidad en el cilindro. Mover el eje de la capacidad hasta su posición más extendida (carga máxima en el caso de alta y mínima en el de baja) y montar el cilindro descargador. El pistón de la capacidad saldrá hacia fuera con el eje.

3) Asegurar el pistón descargador en su eje mediante la tuerca y arandela de seguridad.

4) Empleando varillas roscadas, mover el pistón varias veces para comprobar su funcionamiento.

5) Después de confirmar que su movimiento es el correcto, doblar la pestaña de la tuerca almenada que fija el pistón.

6-12-2 Tapa del descargador

1) Sui el eje con la ranura helicoidal ha sido desmontado, proceder a su montaje tal y como se indica.

a) Introducir el rodamiento de bolas dentro del eje indicador. En este caso empujar la pista interior del rodamiento y asegurarlo con su presilla.

b) El cierre estándar es del tipo Teflón V (82). Aplicar aceite a la juta de teflón y fijar la tapa con la parte superior de la “V” del anillo encarada con la tapa (74) y la parte inferior de la “V” encarada hacia fuera (ref. Fig. 138 A).

c) Fijar el muelle, reten del muelle y eje indicador y asegurar el rodamiento con su retén.

Girar el eje indicador para confirmar su movimiento.

2) Fijarla junta tórica en la tapa del

descargador y colocar el eje indicador en el pasador guía. Mientras empujamos en el cilindro, colocar la tapa del descargador asegurando que la posición de la puerta de lubricación se encuentra en la misma posición que antes de desmontar y fijar con sus tornillos.

6-13 Indicador descargador (ref. plano de despiece) 6-13-1 Indicador con base de montaje

(baja etapa)

1) Si la etapa de alta emplea un indicador estándar, fijar la base de montaje. Confirmar que la posición de la válvula de control de capacidad se encuentra en la posición de 0%. La posición de 0% de la capacidad se puede confirmar con la posición del pistón. Si el pistón se encuentra en la posición más alejada de los rotores, o si el eje de los microinterruptores se encuentra en la posición de las 12 en punto, la capacidad se encuentra al 0%.

2) Instalar el piñón y fijarlo con su tornillo. Acto seguido engranar el piñón (202) del indicador (208) con el eje de los microinterruptores. La muesca del eje indicador (209) para el montaje de los microinterruptores debe ser posicionada 8 ∼ 10 grados por encima del nivel. Si la base del microinterruptor (121) se monta en esta posición, la aguja indicadora (139) indicará 0% asegurando el correcto funcionamiento del microinterruptor. Si se observa algún problema con la posición del indicador, ajustar el engranaje de los piñones.

6-13-2 Montaje del indicador (modelo estándar para el lado de alta y lado de baja)

El procedimiento para el montaje del indicador es el inverso al desmontaje. Es importante realizar los ajustes necesarios después del ensamblado.

Page 69: Manual Compresor Tornillo

1) Posicionar el pistón de la capacidad (64) al fondo del cilindro (60) En este caso, la posición de la capacidad es del 100% para el lado de alta y 0% para el lado de baja.

2) Montar la base de los microiterruptores (121) en la tapa del descargador (74) con los tornillos Philips (126). En el caso de que esta parte no haya sido desomontada totalmente, colocar el tornillo de fijación del arbol de levas de los microiterruptores y fijarlo en la muesca del eje del indicador ( entre 8 y 10 º hacia arriba a la derecha), entonces apretar.

3) El pistón descargador debe ser

movido manualmente para confirmar la posición del potenciómetro y funcionamiento de los microinterruptores. Estas funciones pueden ser comprobadas empleando aire comprimido inyectado a través de las conexiones para las tuberías de alimentación de aceite al control.

Para los modelos de alta etapa 2520C, se incorpora un bloque que impide que el compresor reduzca la capacidad al 0%.

4) Cablear el indicador de capacidad una vez instalado el compresor en su base.

5) Montar la tapa del indicador de capacidad con el objeto de proteger el sistema hasta que el cableado se haya finalizado.

6-13-3 Indicador del lado de baja 1) Este indicador es más pequeño

que el tamaño estándar y se instala con la base de montaje. Fijar la base de los microinterruptores en la tapa del pistón descargador tal y como se haría en un caso estándar. Asegurar los microinterruptores y comprobar su funcionamiento.

2) Los trabajos descritos en los puntos 2 y 3 de este capítulo deben llevarse a cabo una vez el compresor se encuentra montado sobre su base.

3) Montar la tapa del indicador descargador y el eje indicador (204). Ajustar el piñón de acuerdo con la aguja y fijarlo. El ajuste de la

aguja puede llevarse a cabo una vez montado el indicador.

4) Finalmente motar el cristal y su soporte (206).

6-14 Cierre mecánico

1) Limpiar cuidadosamente las superficies de contacto. Cualquier raya longitudinal que se aprecie en la superficie de contacto, debe ser eliminada empleando papel de lija o pasta de esmeril.

2) Fijar la morganita dentro del retén. Asegurarse de montar la junta V en la posición correcta.

3) Fijar la morganita dentro de la tapa del cierre. Al realizar el montaje tener cuidado de no dañar la morganita.

4) Atornillar una varilla al anillo de cierre fijo y montarlo sobre el cuerpo de cojinetes. Colocar los agujeros de engrase del anillo de cierre fijo en la parte superior y con el pasador encajado en la muesca. Intentar girar hacia izquierda y derecha para confirmar que se encuentra en la posición correcta.

5) Aplicar aceite en el cierre mecánico y montarlo en el eje. Empujar el conjunto una vez encajado y atornillado en el collar del cierre mecánico y fijarlo a las muescas del eje con los dos tornillos Allen. (Fig. 12, 13).

6) Apretar el anillo exterior para confirmar movimiento.

7) Fijar la junta tórica de la tapa del cierre mecánico.

8) Fijar la junta plana de la tapa del cierre mecánico. La muesca deber encajar con la existente en la tapa de cojinetes. Cerrar la tapa con los tornillos Allen y su par de apriete adecuado.

9) Girar el rotor para confirmar movimiento.

Page 70: Manual Compresor Tornillo

7. Referencias 7-1 Tamaño de tornillos Ref. N.º Lugar Modelo Dimensiones

2 Cárter y cuerpo aspiración 200 250 320

M16 x 50 M20 x 60 M24 x 80

2 Cárter y cuerpo cojinete 200 250 320

M16 x 50 M20 x 60 M24 x 80

18 Tapa cuerpo cárter 250 320

M16 x 50 M20 x 70

24 Tapa ciega 200 250

M12 x 30 M12 x 30

61 Tapa ciega y cilindro descargador 200 250 320

M12 x 30 M16 x 40 M16 x 40

61 Cilindro descargador 200 250 320

M12 x 75 M16 x 90 M20 x 170

76 Tapa descargador 200 250 320

M10 x 25 M12 x 30 M12 x 35

53 Tapa prensa 250 320

M12 x 30 M16 x 40

45 Soporte rodamiento de empuje axial 200 250 320

M12 x 35 M16 x 45 M20 x 55

7-2 Tuercas de seguridad

Ref. Código Posición Par de apriete

AN07 NG3100-07 2520C (H) Vástago empuje descargador

2520C (H) Pistón descargador 990 Kg-cm

AN08 NG3100-08 3225C (H) Pistón descargador 3225C (H) Vástago empuje descargador

2520C (L) Pistón descargador 2520C (L) Válvula corredera 1130 Kg-cm

AN10 NG3100-10 3225C (L) Pistón descargador 2970 Kg-cm

AN12 NG3100-12 3225C (L) Vástago empuje descargador

5100 Kg-cm

AN13 NG3100-13 2520C Acoplamiento interno 2520C (H) Fijación rodamientos de empuje axial 6530 Kg-cm

AN15 NG3100-15 3225C Acoplemiento interno 10120 Kg-cm

AN17 NG3100-17 3225C (H) Fijación rodamientos de empuje axial

2520C (L) Finación rodamientos de empuje axial

14830 Kg-cm

AN21 NG3100-21 3225C (L) Fijación rodamientos de empuje axial

28240 Kg-cm

Page 71: Manual Compresor Tornillo

7-3 Par de apriete de tornillo Allen Nominal d

(mm) D

(mm) B

(mm) Par de apriete

(Kg-cm) 6 10 5 160 8 13 6 380 10 16 8 750 12 18 10 1300 14 21 12 1900 16 24 14 3000 18 27 14 4100 20 30 17 5400 22 33 17 7400 24 36 19 9400

7-4 Lista de juntas tóricas (JIS B2401) 2520C

Dimensión Ref. Código Descripción Tamaño T ID OD Cant.

9 PA2401-040 Cuerpo aspiración P40 3,5 39,7 46,1 1 35 PA2401-140 Camisa pistón de equilibrio P140 5,7 139,6 151 1 49 PA2402-135 Casquillo prensa G135 3,1 134,4 140,6 1 59 PA2401-026 Válvula corredera descargador P26 3,5 25,7 32,7 1

63-1 PA2402-150 Cilindro descargador G150 5,7 149,3 160,7 1 63-2 PA2402-150 Cilindro descargador G150 5,7 149,3 160,7 1 65-1 PA2401-125 Pistón descargador P125 5,7 124,6 136 1 65-2 PA2401-125 Pistón descargador P125 5,7 124,6 136 1 73-1 PA2402-035 Vástago de empuje del descargador G35 3,1 34,4 40,6 1 73-2 PA2402-030 Vástago de empuje del descargador G30 3,1 29,4 35,6 1 75-1 PA2402-135 Tapa cilindro descargador G135 3,1 134,4 140,6 1 75-2 PA2402-135 Tapa cilindro descargador G135 3,1 134,4 140,6 1 86 PA2402-025 Tubería de inyección de aceite G25 3,1 24,4 30,6 1

89-1 PA2401-020 Casquillo bloque guía P20 2,4 19,8 24,6 2 89-2 PA2401-020 Casquillo bloque guía P20 2,4 19,8 24,6 2 150 PA2401-140 Soporte rodamiento P140 5,7 139,6 151 1 163 PA2402-035 Vástago de empuje del descargador G35 3,1 34,4 40,6 1 165 PA2402-030 Soporte tubería inyección de aceite G30 3,1 29,4 35,6 1 197 PA2401-050 Guía tubería inyección de aceite P50 3,5 49,7 56,7 1 279 PA2402-130 Guía cilindro descargador G130 3,1 129,4 135,6 1

Page 72: Manual Compresor Tornillo

3225C

Dimensión Ref. Código Descripción Tamaño T ID OD

Cant.

35 PA2401-150 Camisa pistón de equilibrio P150 5,7 149,6 161 1 49 PA2402-160 Casquillo prensa G160 5,7 159,3 170,7 1 59 PA2401-032 Válvula corredera descargador P32 3,5 31,7 38,7 1

63-1 PA2402-170 Cilindro descargador G170 5,7 169,3 180,7 1 63-2 PA2402-190 Cilindro descargador G190 5,7 189,3 200,7 1 65-1 PA2401-140 Pistón descargador P140 5,7 139,6 151 1 65-2 PA2401-155 Pistón descargador P155 8,4 154,5 171,3 1 73-1 PA2401-044 Vástago de empuje del descargador P44 3,5 43,7 50,7 1 73-2 PA2402-035 Vástago de empuje del descargador G35 3,1 34,4 40,6 1 75-1 PA2402-150 Tapa cilindro descargador G150 5,7 149,3 160,7 1 75-2 PA2402-170 Tapa cilindro descargador G170 5,7 169,3 180,7 86 PA2402-030 Tubería de inyección de aceite G30 3,1 29,4 35,6 1

89-1 PA2401-024 Casquillo bloque guía P24 3,5 23,7 30,7 2 89-2 PA2401-020 Casquillo bloque guía P20 2,4 19,8 24,6 2 150 PA2402-220 Soporte rodamiento G220 5,7 219,3 230,7 2 165 PA2401-040 Soporte tubería inyección de aceite P40 3,5 39,7 46,7 1 197 PA2401-058 Guía tubería inyección de aceite P58 5,7 57,6 69 1 328 PA2401-046 Vástago eje descarga./cuerpo aspira. P46 3,5 45,7 52,7 1 421 PA2401-046 Espaciador descargador P46 3,5 45,7 52,7 2 431 PA2401-140 Espaciador descargador P140 5,7 139,6 151 1

Page 73: Manual Compresor Tornillo

8. Anexos 8-1 Clasificación

25 20 L S C - LB M

Diámetro de rotor, baja etapa25 : 255,0 mm32 : 321,3 mm

Diámetro de rotor, alta etapa20 : 204,0 mm25 : 255,0 mm

Longitud de rotor, L/D, baja etapaS : Corto 1.10M : Medio 1.38L : Largo 1.65

Longitud de rotor, L/D, alta etapaS : Corto 1.10M : Medio 1.38L : Largo 1.65

COMPOUND

Relación de compresión (Vi), baja etapaLB : Baja 2.6MB : Media 3.6

Relación de compresión (Vi), alta etapaL : Baja 2.6M : Media 3.6

8-2 Parámetros de diseño Parámetros de diseño Mín. Máx. Velocidad de compresor 1500 rpm 4500 rpm(*) Presiones Presión de descarga (Pd) 21 bar (A) Presión de aspiración (Ps) 0,3 bar (A) 7 bar (A) Diferencial de presión (Pd – Ps) 20 bar Presión de aceite (Poil) Presión de ajuste Ps + 2 bar Ps + 1 bar Ps + 4 bar

Temperaturas Temperatura de descarga (Td) 100 °C Temperatura de aceite (Toil) 30 °C 55 °C (*) 3600 rpm para los modelos de 3225.