113
Leia este manual antes de utilizar o produto. Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras. PORTUGUÊS Manual de cópia

Manual de cópia

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de cópia

Leia este manual antes de utilizar o produto.Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras. PORTUGUÊS

Manual de cópia

Page 2: Manual de cópia
Page 3: Manual de cópia

imageRUNNER2545i/25452535i/25352520 /2530

2525Manual de cópia

Page 4: Manual de cópia

Como está organizado este manual

Introdução à função Cópia

Funções de cópia básicas

Funções de cópia avançadas

Personalizar programações

Anexo

Inclui a combinação possível entre os vários modos de cópia e o índice remissivo.

Capítulo 1

Capítulo 2

Capítulo 3

Capítulo 4

Capítulo 5

Foram envidados todos os esforços no sentido de criar um manual sem falhas nem omissões. No entanto, uma vez que estamos constantemente aperfeiçoando os nossos produtos, contate a Canon se necessitar de especificações exatas.

Page 5: Manual de cópia

iv

Índic

Capítul

Capítul

e

Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi

Como utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viSímbolos utilizados neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viTeclas utilizadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viIlustrações utilizadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiTelas utilizadas neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiMarcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii

Avisos legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ixCopyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ixRenúncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

o 1 Introdução à função Cópia

Visão geral das funções de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Teclas e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

Funções Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Funções avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4

Procedimento de cópia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7

Gerenciar trabalhos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Cancelar um trabalho de cópia utilizando a tecla Parar. . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Verificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando o Controle do sistema . . .1-13Verificar o registro de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14

Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16

o 2 Funções de cópia básicas

Selecionar o formato do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Seleção automática do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Especificar o tipo/formato do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

Copiar para o papel nas gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Copiar com a Bandeja bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5

Ajustar a densidade e qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Densidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

Tipo de original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11

Ampliar/Reduzir imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Zoom pré-programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Zoom por percentagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Zoom automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16

Page 6: Manual de cópia

Capítul

Capítul

Capítul

Cópia frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Realizar cópias, 1 para frente e verso, 2 para frente e verso ou 2 para 1 face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22Realizar cópias de Livro para FRT-VRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25

Finalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27Ordenar ou grampear cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29

o 3 Funções de cópia avançadas

Separação duas páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2

Vários originais para apenas uma página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Realizar cópias 2 em 1 ou 4 em 1 (Combinação imagens) . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Realizar cópias de cartões de identificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12Apagar moldura original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14Apagar moldura livro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Apagar encadernação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

Copiar Originais de formatos diferentes em conjunto (Originais de formatos diferentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21

Ajustar a nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23

Realizar cópias para utilizar como um folheto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

Programações utilizadas com frequência (modo Memória) . . . . . . . . . . . . .3-30Gravar modo Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30Buscar modo Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Excluir modo Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34

o 4 Personalizar programações

Personalizar as programações de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Tabela de programações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Orientação auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Alterar as programações standard atuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4

Salvar programações standard novas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Inicializar programações standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Redefinir as pré-programações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

o 5 Anexo

Tabela de combinações de modos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

v

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Page 7: Manual de cópia

vi

ObrigadoLeia esterespectiv este ma

Com

Sím

Tec

Prefácio por ter adquirido a Canon imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535/2530/2525/2520. manual até ao fim antes de utilizar a máquina, para se familiarizar com asas capacidades e tirar o máximo partido das suas muitas funções. Depois de ler

nual, guarde-o num local seguro para consultas futuras.

o utilizar este manual

bolos utilizados neste manualNeste manual são utilizados os seguintes símbolos para explicar procedimentos, restrições, cuidados no manuseio e instruções que devem ser observados por

razões de segurança.

IMPORTANTE Indica restrições e requisitos de funcionamento. Leia atentamente estes itens para utilizar a máquina corretamente e evitar danificá-la.

NOTA Indica o esclarecimento de uma operação ou contém explicações adicionais sobre um procedimento. A leitura destas notas é absolutamente recomendável.

las utilizadas neste manualA tabela seguinte mostra alguns exemplos de como as teclas são apresentadas neste manual:

Teclas Exemplo

Painel de controle Ícone da tecla + (Nome da tecla) (Funções adicionais)

Visor do painel digital[Nome da tecla] [OK], [Cancelar], etc.

[Ícone da tecla] [ ], [ ], etc.

Page 8: Manual de cópia

Ilus

Tela

trações utilizadas neste manualAs ilustrações utilizadas neste manual são as que aparecem quando a imageRUNNER 2545i tem instalado o seguinte equipamento opcional: o Finalizador interno B1, a Bandeja adicional do Finalizador interno B1 e a Unidade de alimentação de gavetas AE1.

s utilizadas neste manualAs capturas de telas utilizadas neste manual podem ser diferentes das telas que realmente vê, consoante a configuração da máquina.

As teclas a serem pressionadas estão assinaladas com um sinal , como o mostrado abaixo.

Se for possível pressionar várias teclas, estas surgem assinaladas. Selecione as teclas mais adequadas às suas necessidades.

vii

Page 9: Manual de cópia

viii

Mar

cas comerciaisMacintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países.

O logotipo Windows e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.

Outros nomes de produtos e de empresas aqui presentes podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.

Page 10: Manual de cópia

Avis

Cop

Ren

os legais

yrightCopyright 2009 da Canon Inc. Todos os direitos reservados.

Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, eletr€nico ou mecânico, incluindo a fotocópia e a gravação, ou por qualquer sistema de armazenamento ou recuperação de informações, sem a autorização prévia, por escrito, da Canon Inc.

únciasAs informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

A CANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, A ESTE MATERIAL, EXCETO COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFACÇÃO. A CANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL.

ix

Page 11: Manual de cópia

x

Page 12: Manual de cópia

Intr

Este ca

Visã

Pro

Ger

Ver

CAPÍTULO

1odução à função Cópia

pítulo é uma introdução à função Cópia.

o geral das funções de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Teclas e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

cedimento de cópia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

enciar trabalhos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Cancelar um trabalho de cópia utilizando a tecla Parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12

Verificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando o Controle do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Verificar o registo de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14

ificar/alterar/cancelar programações selecionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

1-1

Page 13: Manual de cópia

1-2 V

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

Visã

Tec

o geral das funções de cópia

A maioria das operações desta máquina é executada a partir do visor do painel digital. Para utilizar a função Cópia, pressione as teclas adequadas, conforme é indicado nas mensagens que aparecem no visor do painel digital.

las e funções

Funções Básicas

■ Tela superiorA tela abaixo, que aparece quando clicamos em (COPY), é chamada de tela superior.

➞ Consulte “Selecionar o formato do papel,” na p. 2-2.

Pressione para selecionar o tipo/formato do papel e a origem de papel.

➞ Consulte “Ampliar/Reduzir imagens,” na p. 2-13.

Percentual de cópia Número de cópias

Seleção de papel

isão geral das funções de cópia

Pressione para ampliar ou reduzir o formato da cópia.

Page 14: Manual de cópia

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

➞ Consulte “Ampliar/Reduzir imagens,” na p. 2-13.

Pressione para fazer cópias no mesmo formato do original.

➞ Consulte “Finalização,” na p. 2-27.

É selecionado [Ordenar]

Pressione para selecionar os modos Ordenar, Agrupar ou Grampear (Agrafar).

➞ Consulte “Cópia frente e verso,” na p. 2-18.

É selecionado [1 para frente e verso]

Pressione para realizar cópias 1 para frente e verso, 2 para frente e verso, 2 para 1 face ou Livro para FRT-VRS.

➞ Consulte “Ajustar a densidade e qualidade da imagem,” na p. 2-10.

Pressione para programar automaticamente ou ajustar manualmente a densidade da cópia.

➞ Consulte “Ajustar a densidade e qualidade da

Texto Texto/Foto Foto

Visão geral das funções de cópia 1-3

imagem,” na p. 2-10.

Pressione para fazer cópias de acordo com o tipo de original ([Texto], [Texto/Foto] ou [Foto]).

Page 15: Manual de cópia

1-4 V

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

Funções avançadas

■ Tela Funções Especiais

➞ Consulte “Funções avançadas,” na p. 1-4 e Capítulo 3, “Funções de cópia avançadas.”

Pressione para selecionar um modo de funções avançadas, como por exemplo, o modo Apagar moldura.

➞ Consulte “Gerenciar trabalhos de cópia,” na p. 1-12.

Pressione para verificar os detalhes e o registo de trabalhos de cópia ou para cancelar trabalhos de cópia utilizando a tela Controle do sistema.

A tela à esquerda, que aparece no visor do painel digital quando pressionado em [Funções especiais] na tela superior, chama-se Funções especiais. Todos os modos de cópia avançados são apresentados aqui. Em alguns casos, se selecionar um modo, aparece uma tela mais detalhada desse modo.

Para fechar a tela Funções especiais e voltar à tela superior, clique em [Concluído].

➞ Consulte “Separação duas páginas,” na p. 3-2.

Pressione para selecionar ou cancelar o modo Separação duas páginas. Este modo permite fazer cópias de páginas contíguas de um livro aberto em folhas de cópia separadas.

➞ Consulte “Vários originais para apenas uma página,” na p. 3-4.

É selecionado [2 em 1]

Pressione esta tecla para reduzir automaticamente dois ou quatro originais, para que caibam numa face ou na frente e no verso de uma folha de cópia.

11

1

isão geral das funções de cópia

2

1 2

Page 16: Manual de cópia

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

➞ Consulte “Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura),” na p. 3-12.

É selecionado [Apagar moldura livro]

Pressione para apagar as bordas escuras e as linhas que aparecem à volta das imagens do original ou sombras das marcas de encadernação.

➞ Consulte “Copiar Originais de formatos diferentes em conjunto (Originais de formatos diferentes),” na p. 3-21.

Pressione para copiar originais de formatos diferentes em conjunto, como um grupo.

➞ Consulte “Ajustar a nitidez,” na p. 3-23.

Pressione para aumentar ou reduzir a nitidez da imagem do original na cópia.

➞ Consulte “Programações utilizadas com frequência (Modo Memória),” na p. 3-30

Pressione para salvar ou acessar modos de cópia.

➞ Consulte “Realizar cópias de cartões de identificação,” na p. 3-10.

Não selecionado

Selecionado

Direção daalimentaçãode originais

Original A4

Original A3

Visão geral das funções de cópia 1-5

Pressione para copiar ambos os lados de um cartão de identificação para uma face do papel no formato atual.

Page 17: Manual de cópia

1-6 V

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

➞ Consulte “Realizar cópias para utilizar como um folheto,” na p. 3-26.

Pressione para realizar cópias de vários originais de modo a criar um folheto.

5

6

4

3

21

345678

7

8

2

1

isão geral das funções de cópia

Page 18: Manual de cópia

Procedimento de cópia básica

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

Esta seção descreve os procedimentos para a operação básica de cópia.

NOTA• Para obter instruções sobre como ligar a máquina, consulte o Capítulo 2, “Antes de

começar a utilizar a máquina”, no Manual do usuario .• Para obter instruções sobre a manutenção de rotina, consulte o Capítulo 5,

“Manutenção de rotina”, no Manual de consulta.• A qualidade da impressão pode ser prejudicada se o vidro de exposição estiver sujo.

Mantenha sempre o vidro de exposição limpo.• Não toque no alimentador nem na tampa do vidro de exposição enquanto estiver

copiando. Se abanar o alimentador ou a tampa do vidro de exposição, a imagem que está sendo copiada pode ficar distorcida.

1 Pressione (COPY).

NOTASe aparecer alguma das mensagens abaixo, siga as instruções do Capítulo 2, “Operações básicas”, no Manual de consulta para efetuar os passos necessários.- <Introduza a ID e password do departamento, utilizando as teclas numéricas.>- <Tem de introduzir um cartão de controle.>- <Introduza a ID e password do usuário.>

2 Coloque os originais.

NOTA• Para obter ajuda, consulte o

Capítulo 2, “Operações básicas”, no Manual de consulta.

• Se quiser copiar para o papel colocado na bandeja bypass, consulte o passo 2 de “Copiar com a Bandeja bypass,” na p. 2-5.

Procedimento de cópia básica 1-7

Page 19: Manual de cópia

1-8 P

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

3 Especifique os modos de cópia pretendidos na tela superior.

NOTAPode selecionar o tipo e o formato do papel, a densidade da cópia, o tipo de original, o percentual de cópia, frente e verso e o modo de finalização desejado.

4 Se necessário, especifique os modos de cópia na tela Funções especiais.❑ Pressione [Funções especiais].

❑ Para programar o modo pretendido, pressione a respectiva tecla.Para obter mais informações sobre as funções na tela Funções especiais, consulte o Capítulo 3, “Funções de cópia avançadas.”

rocedimento de cópia básica

Page 20: Manual de cópia

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

5 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando

- (teclas numéricas).

IMPORTANTENão é possível alterar o número de cópias enquanto a máquina estiver copiando.

NOTASe introduzir um valor incorretamente, clique na tecla (Limpar) e introduza o valor correto. O número de cópias é apresentado no lado direito da tela superior.

6 Pressione (Iniciar).

Se aparecer a tela à esquerda, siga as instruções no visor do painel digital ➞ clique a tecla (Iniciar) uma vez para cada original. Quando a leitura terminar, clique em [Concluído].

A cópia será iniciada.

Procedimento de cópia básica 1-9

Page 21: Manual de cópia

1-10 P

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

IMPORTANTEEnquanto a máquina estiver copiando, não é possível alterar as programações do modo de cópia, como por exemplo a quantidade de cópias, o formato do papel ou o percentual de cópia.

NOTA• Pode-se especificar programações de cópia e ler originais enquanto a máquina está em

espera, por exemplo, se tiver acabado de a ligar, após retirar papel encravado ou depois de fechar uma tampa da unidade principal ou de uma unidade opcional. A cópia começa automaticamente quando a máquina estiver pronta.

• Se aparecer a mensagem <A memória está cheia> no visor do painel digital, divida os originais em vários conjuntos e copie-os separadamente. (Consulte o Capítulo 6, “Resolução de problemas” no Manual de consulta.)

● Se quiser cancelar um trabalho de cópia:

NOTA• Se cancelar um trabalho de cópia durante a leitura, não se esqueça de retirar o

respectivo original.• Pode-se também cancelar um trabalho de cópia usando (Parar) ou a tela Controle

do sistema. Para obter mais informações, consulte “Cancelar um trabalho de cópia utilizando a tecla Parar,” na p. 1-12 e “Verificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando o Controle do sistema,” na p. 1-13.

❑ Pressione [Cancelar] na tela de contexto que aparece quando a máquina está lendo, imprimindo ou à espera de imprimir.O trabalho de cópia é cancelado.

rocedimento de cópia básica

Page 22: Manual de cópia

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

● Se quiser começar a copiar o original seguinte durante a impressão do trabalho atual:

IMPORTANTENão é possível reservar um trabalho de cópia se houver papel encravado ou se as gavetas ou a bandeja bypass estiverem sem papel.

NOTA• Pode-se reservar um máximo de 10 trabalhos de cópia, incluindo o trabalho em curso.• Pode-se programar modos de cópia e origens do papel diferentes, incluindo a bandeja

bypass, para cada trabalho reservado. Para obter instruções sobre como utilizar a bandeja bypass, consulte o Capítulo 2, “Operações básicas”, no Manual de consulta.

7 Quando a cópia estiver concluída, retire os originais.

❑ Pressione [Concluído].

A mensagem <É possível fazer cópias de reserva.> aparece no canto superior direito do visor do painel digital.

❑ Repita os passos 3 a 6.

Procedimento de cópia básica 1-11

Page 23: Manual de cópia

1-12 G

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

Gere

CanPar

nciar trabalhos de cópia

Esta seção descreve como cancelar os trabalhos de cópia usando (Parar) e a tela Controle do sistema, e como verificar os detalhes e registos de trabalhos de cópia utilizando a tela Controle do sistema.

NOTAPodem ser impressas várias cópias, mesmo depois de ter cancelado um trabalho.

celar um trabalho de cópia utilizando a tecla arPode cancelar um trabalho de cópia utilizando (Parar).

1Pressione (Parar).

Se voltar a aparecer a tela superior, o trabalho de cópia foi cancelado.

● Se aparecer a tela Estado do trabalho de cópia:

❑ Selecione o trabalho que pretende cancelar ➞ pressione [Cancelar].

❑ Pressione [Sim].

erienciar trabalhos de cópia

Page 24: Manual de cópia

Vero C

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

NOTA

• Se clicar em (Parar) enquanto a máquina estiver lendo um original colocado no alimentador, o papel pode encravar. Para obter instruções sobre como desencravar papel no alimentador, consulte o Capítulo 6, “Resolução de problemas”, no Manual de consulta.

• Não é possível selecionar vários trabalhos e cancelá-los todos de uma vez. Selecione e cancele um trabalho de cada vez.

❑ Pressione [Concluído] para voltar à tela superior.

ificar e cancelar trabalhos de cópia utilizando ontrole do sistemaPode-se cancelar um trabalho de cópia através da tela Controle do sistema durante a impressão ou enquanto o trabalho está a espera de ser processado.

1 Pressione [Controle sistema].

2 Pressione [Cópia].

3 Pressione [Estado] ➞ selecione o trabalho de cópia que pretende cancelar ➞ pressione [Cancelar].

Gerenciar trabalhos de cópia 1-13

Page 25: Manual de cópia

1-14 G

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

Ver

NOTA• Se pressionar (Parar) enquanto a máquina estiver lendo um original colocado no

alimentador, o papel pode encravar. Para obter instruções sobre como desencravar papel no alimentador, consulte o Capítulo 6, “Resolução de problemas”, no Manual de consulta.

• Não é possível selecionar vários trabalhos e cancelá-los todos de uma vez. Selecione e cancele um trabalho de cada vez.

5 Pressione [Concluído] para voltar à tela superior.

ificar o registo de cópiaPode-se verificar os registos de trabalhos de cópia utilizando a tela Controle do sistema.

1 Pressione [Controle sistema].

4 Pressione [Sim].

2 Pressione [Cópia].

erienciar trabalhos de cópia

Page 26: Manual de cópia

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

4 Pressione [Concluído] para voltar à tela superior.

3 Pressione [Registo] ➞ selecione o trabalho que pretende verificar ➞ pressione [Detalhes].

Gerenciar trabalhos de cópia 1-15

Page 27: Manual de cópia

1-16 V

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

Verifselec

icar/alterar/cancelar programações ionadas

As programações do modo de cópia que especificou estão agrupadas em apenas uma tela para que possa verificá-las com facilidade. Pode também alterar ou cancelar os modos selecionados na tela.

1 Pressione [Confirmar programação].

NOTAEsta tecla aparece depois de ter especificado qualquer uma das programações do modo de cópia.

2 Verifique as programações.

Se estiverem programados os modos desejados, vá para o passo 4. Caso contrário, vá para o passo 3.

NOTAUm triângulo apontando para a direita ( ) numa tecla de programação de modo de cópia indica que essa tecla dá acesso a outras telas de programação.

erificar/alterar/cancelar programações selecionadas

Page 28: Manual de cópia

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

● Para alterar um modo de cópia:

❑ Siga os mesmos passos utilizados para programar o modo. Altere a programação de acordo com a sua preferência ➞ pressione [OK].

Volta a aparecer a tela Confirmar programação.

● Para cancelar um modo de cópia:

❑ Pressione [Cancelar].

Volta a aparecer a tela Confirmar programação.

4 Pressione [Concluído].

Volta a aparecer a tela superior.

3 Pressione a tecla do modo de cópia a ser alterado ou cancelado ➞ altere ou cancele o modo de cópia selecionado.

NOTASe selecionar a tecla de uma programação do modo de cópia que não tenha o triângulo apontando para a direita ( ) e pressionar [Concluído], o modo de cópia selecionado será cancelado.

Verificar/alterar/cancelar programações selecionadas 1-17

Page 29: Manual de cópia

1-18 V

Intr

oduç

ão à

funç

ão C

ópia

1

erificar/alterar/cancelar programações selecionadas

Page 30: Manual de cópia

Fun

Este ca

Sele

Ajus

Amp

Cóp

Fina

CAPÍTULO

2ções de cópia básicas

pítulo descreve as funções de cópia básicas.

cionar o formato do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Seleção automática do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2

Especificar o tipo/formato do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

tar a densidade e qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Densidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

Tipo de original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11

liar/Reduzir imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13Zoom pré-programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

Zoom por percentagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Zoom automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16

ia frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Realizar cópias, 1 para frente e verso, 2 para frente e verso ou 2 para 1 face.. . . . . . . . . . . . .2-22

Realizar cópias de Livro para FRT-VRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25

lização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27Ordenar ou grampear cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29

2-1

Page 31: Manual de cópia

2-2 S

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Sele

Sele

cionar o formato do papel

Pode-se especificar um formato de papel manualmente ou programar a máquina para fazê-lo automaticamente.

NOTA• Se estiver copiando um original, com uma imagem que vai até às extremidades, para

papel do mesmo formato e com percentual de cópia de 100%, a borda da imagem do original pode ficar ligeiramente cortada na cópia. Para obter mais informações sobre a quantidade que a máquina pode cortar, consulte o Capítulo 7, "Anexo", no Manual de consulta.

• Se selecionar [Envelope], [Transparência], ou [Etiquetas] como tipo do papel. não poderá utilizar os modos de Finalização (Rodar, Offset ou Grampear (Agrafar).

• Para obter instruções sobre como colocar papel na bandeja bypass, consulte o Capítulo 2, “Operações básicas”, no Manual de consulta.

• A pré-programação é 'Auto'.

ção automática do papelA máquina seleciona automaticamente o formato do papel de cópia.

IMPORTANTE• O modo Seleção automática do papel não é ativado quando copiar os seguintes

tipos de originais. Em vez disso, copie estes originais utilizando o modo Seleção manual do papel.- Originais de formato não standard- Originais muito transparentes, como por exemplo transparências- Originais com um fundo muito escuro- Originais A5R ou com um formato inferior a A5 que são colocados no vidro de

exposição (os originais A5 estão disponíveis na imageRUNNER 2545i/2545/2535i/2535)

• Não é possível utilizar o modo Seleção automática do papel quando:- Estiver copiando no modo Zoom automático, Combinação imagens, ou Cópia cartão

ID.- O modo Elegibilidade da gaveta para APS/ADS está programado para 'Ligado",

para apenas uma gaveta para papel, para [Cópia]. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

elecionar o formato do papel

Page 32: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

NOTA• Pode-se ativar ou desativar o modo Seleção automática do papel, para cada gaveta

para papel e para a bandeja bypass. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

• Pode-se utilizar a bandeja bypass para o modo Seleção automática do papel, se:- Colocar papel na bandeja bypass- O formato do papel for especificado nas programações standard da Bandeja

bypass e o tipo/formato do papel for colocado na bandeja bypass. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

- O modo Elegibilidade da gaveta para APS/ADS está programado para 'Ligado", para a bandeja bypass, para [Cópia]. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

2 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

1 Coloque os originais.

Pressione [Seleção papel] e não se esqueça de selecionar <Auto>. Caso contrário, clique a tecla (Voltar) ou pressione [Seleção papel] ➞ [Auto] ➞ [Concluído].

<Auto> e o formato do papel colocado na respectiva gaveta são selecionados automaticamente de acordo com o formato do original detectado, aparecendo no visor do painel digital.

Selecionar o formato do papel 2-3

Page 33: Manual de cópia

2-4 S

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Esp

ecificar o tipo/formato do papel

Copiar para o papel nas gavetas

NOTA• Os tipos/formatos do papel colocados em cada uma das respectivas gavetas são

indicados por ícones no visor do painel digital.• Os ícones que indicam o tipo do papel colocado em cada uma das respectivas

gavetas podem ser apresentados nas telas de seleção do papel, se essa informação já estiver guardada na máquina. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

• indica que colocou o papel na vertical e indica que colocou o papel na horizontal. O sufixo <R> (como, por exemplo, em A4R), utilizado nas designações do formato do papel, indica que o papel está colocado horizontalmente numa gaveta para papel ou na bandeja bypass.

1 Coloque os originais ➞ pressione [Seleção papel].

2 Selecione o formato de papel desejado ➞ pressione [Concluído].

elecionar o formato do papel

• Pode-se colocar envelopes na gaveta para papel 2 apenas se o Alimentador de envelopes D1 opcional estiver instalado na máquina. Para obter mais informações, consulte o Capítulo 4, “Equipamento opcional", no Manual de consulta.

3 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

Page 34: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Copiar com a Bandeja bypass

NOTAA programação do tipo/formato do papel na tela de programação da Bandeja bypass fica disponível quando as programações standard da Bandeja bypass estão programadas para 'Desligado'. Se as programações standard da Bandeja bypass estiverem programadas para 'Ligado', a cópia pode ser realizada apenas para os tipos e formatos de papel gravados. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

1 Coloque o papel na bandeja bypass.

IMPORTANTESe utilizar papel A5, coloque-o horizontalmente. Colocá-lo na vertical pode encravar o papel.

NOTAPara obter instruções sobre como colocar papel/envelopes na bandeja bypass, consulte o Capítulo 2, “Operações básicas”, no Manual de consulta.

Selecionar o formato do papel 2-5

Page 35: Manual de cópia

2-6 S

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

2 Selecione o tipo/formato do papel pretendido.

● Se quiser selecionar um formato de papel standard:

NOTA• Só poderá selecionar [Transparência] se selecionar [A4] como o formato do papel.• Se estiver selecionado [Transparência] ou [Etiquetas], não poderá selecionar Rodar,

Offset ou Grampear (Agrafar) como o modo de Finalização.• Para obter mais informações sobre tipos de papel, consulte o Capítulo 7, "Anexo", no

Manual de consulta.

❑ Selecione o formato do papel pretendido ➞ Pressione [Seguinte].

NOTAPara selecionar um formato de papel em polegadas, pressione [Tamanho poleg.].

❑ Selecione o tipo de papel pretendido ➞ pressione [OK].

elecionar o formato do papel

Page 36: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

● Se quiser selecionar um formato de papel não standard:

NOTA

• Se não introduzir corretamente os números, pressione [C] (Limpar) ➞ introduza os números corretos.

• Quando introduzir números em milímetros, pode também utilizar - (teclas numéricas) no painel de controle e (Limpar) para limpar as entradas.

• Para introduzir valores em polegadas, consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, no Manual de consulta.

• Quando introduzir o comprimento em polegadas, é necessário introduzir um traço inferior (_) entre o número inteiro e a fração.

• Poderá salvar até duas programações de formatos que utilize com frequência. Clique em [Guardar/Editar] ➞ [Formato 1] ou [Formato 2] ➞ introduza um valor ➞ pressione [OK]. Para utilizar um formato especificado, clique em [Formato 1] ou [Formato 2] na tela que especifica os formatos irregulares.

❑ Pressione [Formato irregular].

❑ Pressione [X] ➞ introduza o comprimento ao longo do eixo horizontal do papel, utilizando as teclas numéricas.O comprimento horizontal pode ser programado entre 148 mm e 432 mm.

❑ Pressione [Y] ➞ introduza o comprimento ao longo do eixo vertical do papel, utilizando as teclas numéricas.

O comprimento vertical pode ser programado entre 99 e 297 mm.

❑ Pressione [OK].

Selecionar o formato do papel 2-7

Page 37: Manual de cópia

2-8 S

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

IMPORTANTE• Confirme se a programação do tipo do papel está correta. Uma programação

incorreta do tipo do papel pode prejudicar a qualidade da imagem, provocar danos na unidade de fixação e encravar o papel.

• Os seguintes modos não estão disponíveis para o formato de papel não standard: Rodar e Ordenar, Rodar e Agrupar, Offset e Ordenar, Offset e Agrupar, Grampear (Agrafar), 1 para frente e verso, 2 para frente e verso, Livro para FRT-VRS, Separação duas páginas, Combinação imagens ou Cópia cartão ID.

NOTA

• Não é possível selecionar [3 furos] e [Transparência] para um formato de papel não standard.

• Para obter mais informações sobre tipos de papel, consulte o Capítulo 7, "Anexo", no Manual de consulta.

❑ Pressione [Seguinte].

❑ Selecione o tipo de papel pretendido ➞ pressione [OK].

elecionar o formato do papel

Page 38: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

● Se quiser selecionar um tipo de envelope:

3 Pressione [Concluído] (Iniciar).

❑ Pressione [Envelope].

❑ Selecione o tipo de envelope pretendido ➞ pressione [OK].

IMPORTANTE• Se não selecionar o tipo de

envelope correto, o papel encrava.• Se for selecionado um formato de

envelope, não podem ser especificados os modos de Finalização 1 para frente e verso, 2 para frente e verso, Livro para FRT-VRS, Separação duas páginas, Combinação imagens, ou Cópia cartão ID.

❑ Pressione [OK].

Selecionar o formato do papel 2-9

A cópia inicia-se.

NOTAPode-se colocar envelopes na gaveta para papel apenas se o Alimentador de envelopes D1 opcional estiver instalado na máquina. Para obter ajuda, consulte o Capítulo 5, “Manutenção de rotina”, no Manual de consulta.

Page 39: Manual de cópia

2-10 A

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Ajus

Den

tar a densidade e qualidade da imagem

Pode-se especificar a densidade desejada e selecionar o tipo de original antes da leitura do original.

sidadeA máquina ajusta automaticamente a densidade de cópia para o nível que melhor se adequa à qualidade do texto original.

Pode-se ajustar manualmente a densidade de cópia para o nível mais adequado ao original.

NOTAA pré-programação é ‘A’ (Auto).

1 Coloque os originais.

2 Programe a densidade desejada.

● Se quiser ajustar automaticamente a densidade da cópia:

❑ Confirme que [A] está destacada no visor do painel digital. Caso contrário, pressione [A].

NOTAO ajuste automático da exposição de cópia pode não funcionar com transparências. Nesse caso, ajuste a exposição manualmente pressionando em [Claro] ou [Escr].

justar a densidade e qualidade da imagem

Page 40: Manual de cópia

Tipo

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

● Se quiser ajustar manualmente a densidade da cópia:

3 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

de originalPode selecionar manualmente o tipo de original, de forma a que a máquina efetue cópias o mais fiéis possível ao original. Estão disponíveis os três modos de tipo de original seguintes:

■ Modo Texto

Este modo é o mais indicado para fazer cópias de originais com texto. Também é possível fazer cópias nítidas de blueprints ou de originais escritos a lápis.

❑ Pressione [Claro] ou [Escr] para ajustar a densidade.

Pressione [Claro] para mover o indicador para a esquerda, de modo a tornar a densidade mais clara, ou [Escr] para mover o indicador para a direita, de modo a tornar a densidade mais escura.

NOTAHá nove níveis de ajuste da densidade.

Modo Texto Modo Texto/Foto Modo Foto

Ajustar a densidade e qualidade da imagem 2-11

■ Modo Texto/Foto

Este modo é mais adequado para fazer cópias de originais com texto e imagens/fotografias, como revistas ou catálogos.

Page 41: Manual de cópia

2-12 A

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

■ Modo Foto

Este modo é mais adequado para realizar cópias de fotografias impressas em papel fotográfico ou de imagens impressas com pontos de meios tons (ou seja, fotografias impressas).

IMPORTANTE• Não é possível selecionar mais do que uma destas três combinações (Texto, Texto/Foto

e Foto) em simultâneo. Se selecionar um destes modos, cancelará o modo anteriormente programado.

• Se fizer cópias de um original com meios tons, como uma fotografia impressa, utilizando o modo Foto, pode ocorrer o efeito moiré (um padrão ondulado e difuso). Pode-se reduzir o efeito moiré utilizando o modo Nitidez. (Consulte “Ajustar a nitidez,” na p. 3-23.)

NOTA• A pré-programação é ‘Texto/Foto’. • Quando um destes três modos (Texto, Texto/Foto e Foto) estiver selecionado, o

modo Densidade automática de cópia não estará disponível. Ajuste manualmente a densidade da cópia, se necessário.

• Se o original for uma transparência, pode ter de ajustar manualmente a densidade depois de selecionar o tipo de original.

2 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

1 Coloque os originais ➞ clique na caixa de lista pendente do tipo de originais ➞ selecione o tipo de original ([Texto], [Texto/Foto] ou [Foto]).

justar a densidade e qualidade da imagem

Page 42: Manual de cópia

Amp

Zoo

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

liar/Reduzir imagens

Pode-se programar a máquina para ajustar o percentual de cópia automaticamente ou pode-se especificar o percentual de cópia manualmente.

m pré-programadoA máquina oferece uma variedade de percentuais de cópia pré-programados para reduzir ou ampliar originais de formato standard para outros formatos de papel.

IMPORTANTE• Coloque os originais horizontalmente, nos seguintes casos:

- Se estiver ampliando originais A4 para A3- Se estiver ampliando originais A5 para A3

• Se estiver reduzindo originais A3 para A4 com a opção Orientação automática, em Programações de cópia (na tela Funções adicionais), especificada para 'Desligado', coloque papel A4R numa gaveta para papel ou na bandeja bypass.

NOTAPara obter instruções sobre como colocar os originais, consulte o Capítulo 2, “Operações básicas”, no Manual de consulta.

1 Coloque os originais ➞ pressione [Rácio cópia].

Ampliar/Reduzir imagens 2-13

Page 43: Manual de cópia

2-14 A

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Zoo

Pode-se selecionar o percentual de cópia pré-programado através das seguintes opções:

3 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

NOTA• Para repor o percentual de cópia a 100%, clique em [1:1].• Pode-se também repor o percentual de cópia a 100% utilizando o modo Zoom por

percentagem. (Consulte “Zoom por percentagem,” na p. 2-14.)

m por percentagemPode-se reduzir ou ampliar originais em incrementos de 1%, utilizando quaisquer percentuais de cópia entre os 25% e os 400%.

2 Selecione o percentual de cópia pretendido ➞ pressione [Concluído].

- 400% MÁX.

- 200% A5 ➞ A3

- 141% A4 ➞ A3

- 100% 1:1

- 70% A3 ➞ A4

- 50% A3 ➞ A5

- 25% MÍN.

Original Cópia

mpliar/Reduzir imagens

Page 44: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

NOTA• Também pode utilizar - (teclas numéricas) para introduzir um valor e

(Limpar) para apagar a entrada.• Pode-se repor o percentual de cópia para 100% clicando em [1:1] na parte superior da tela

de cópia, em vez de introduzir '100'.• Se introduzir um valor fora do intervalo de programação e pressionar [Concluído],

aparecerá no visor do painel digital uma mensagem solicitando que introduza um valor adequado.

3 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

1 Coloque os originais ➞ pressione [Rácio cópia].

2 Utilize [-] ou [+] para programar o percentual de cópia ➞ pressione [Concluído].

Ampliar/Reduzir imagens 2-15

Page 45: Manual de cópia

2-16 A

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Zoo

m automáticoPode-se programar a máquina para selecionar automaticamente o percentual de cópia mais adequado, com base no formato do original e no papel de cópia especificado. Os percentuais de cópia são os mesmos para os eixos horizontal (X) e vertical (Y). Os percentuais de cópia disponíveis vão de 25% a 400%.

IMPORTANTE• Não é possível utilizar a programação Auto na tela Rácio (Percentual) de cópia com o modo Seleção automática do papel.• Não é possível realizar cópias de originais muito transparentes, tais como transparências,

utilizando a programação Auto na tela Rácio (Percentual) de cópia. Em vez disso, utilize o modo Zoom pré-programado ou Zoom por percentagem.• Para utilizar a programação Auto na tela Rácio (Percentual) de cópia, os originais têm de ter um dos seguintes formatos standard:

- A4, A4R, A3, A5, ou A5R (coloque originais A5R no alimentador).

1 Coloque os originais ➞ pressione [Seleção papel].

2 Selecione o formato de papel desejado ➞ pressione [Concluído].

IMPORTANTESelecione um formato de papel diferente de [Auto]. Se não selecionar um formato de papel, a máquina programa automaticamente o percentual de cópia mais adequado ao formato de papel colocado na gaveta superior

mpliar/Reduzir imagens

para papel.

Page 46: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

5 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

NOTA• Para redefinir o percentual de cópia a 100%, clique em [1:1].• Para cancelar esta programação, clique em [Rácio cópia] ➞ [Auto].

3 Pressione [Rácio de cópia].

4 Pressione [Auto] ➞ [Concluído].

Volta a aparecer a tela superior e é apresentado o percentual de cópia criado pela máquina.

Ampliar/Reduzir imagens 2-17

Page 47: Manual de cópia

2-18 C

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Cópi

a frente e verso

O modo Frente e verso permite fazer cópias frente e verso a partir de originais frente e verso ou de uma face, ou fazer cópias de uma face a partir de originais frente e verso. Realizar cópias frente e verso permite-lhe cortar os custos de impressão em metade quando realizar cópias em grandes quantidades.

IMPORTANTEEm alguns tipos de papel pode-se não conseguir fazer cópias frente e verso.

NOTA• Os modos 2 para frente e verso e 2 para 1 face estão disponíveis nas

imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520 apenas quando o Alimentador (DADF AA1/AB1) opcional estiver instalado.

• O papel utilizado para fazer cópias frente e verso tem de ter as seguintes características:- Formato do papel: A4, A4R, A3 ou A5R- Tipo do papel: Normal, reciclado, com 3 furos, colorido (papel bond, gross,

transparências, etiquetas ou envelopes não podem ser utilizados para cópias frente e verso.)

- Gramatura do papel: 64 g/m 2 a 80 g/m2

• Pode-se realizar cópias 2 para frente e verso ou 2 para 1 face sem o alimentador, se introduzir e voltar os originais no vidro de exposição. No entanto, a utilização do alimentador permite-lhe uma execução de cópias mais rápida e fácil utilizando o modo 2 para frente e verso ou 2 para 1 face.

ópia frente e verso

Page 48: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

■ 1 para frente e verso

O modo 1 para frente e verso permite fazer cópias frente e verso de originais frente e verso.

IMPORTANTE• O modo 1 para frente e verso não pode ser utilizado com o modo Separação duas

páginas.• Coloque os originais com uma orientação horizontal, como por exemplo A4R, na

horizontal. Se os colocar na vertical, o verso do original é copiado ao contrário.

NOTA• Se o número de originais for ímpar, o verso da última cópia fica em branco. (O

contador da máquina não conta as páginas em branco como cópias.)• Se utilizar o modo 1 para frente e verso com o modo Originais formatos diferentes, as

cópias dos originais de formatos diferentes são impressas como cópias de uma face no papel com o respectivo formato. Se quiser fazer cópias frente e verso de originais com formatos diferentes, tem que selecionar antecipadamente o formato do papel. (Consulte “Especificar o tipo/formato do papel,” na p. 2-4.)

• Se utilizar o modo 1 para frente e verso quando o modo Combinação 2 em 1, no modo Combinação imagens, estiver programado para ‘Ligado’, para copiar originais com quatro páginas, duas páginas dos originais são impressas numa das faces do papel e outras duas na outra face.

■ 2 para frente e verso

O modo 2 para frente e verso volta automaticamente os originais frente e verso colocados no alimentador de forma a copiar ambos os lados do original na frente e no verso da cópia.

Original Cópia

Original Cópia

Cópia frente e verso 2-19

Page 49: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

IMPORTANTEO modo 2 para frente e verso não pode ser utilizado com o modo Separação duas páginas.

NOTAInstalar o Alimentador (DADF AA1/AB1) (opcional para imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520) permite-lhe realizar cópias mais rápida e facilmente utilizando o modo 2 para frente e verso.

■ 2 para 1 face

O modo 2 para 1 face volta automaticamente os originais frente e verso colocados no alimentador para realizar cópias de uma face.

IMPORTANTE• O modo 2 para uma face não pode ser utilizado com o modo Separação duas

páginas.• Coloque os originais com uma orientação horizontal, como por exemplo A4R, na

horizontal. Se os colocar na vertical, o verso do original é copiado ao contrário.

NOTAA instalação do Alimentador (DADF AA1/AB1) (opcional para imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520) permite-lhe realizar cópias de forma mais rápida e facil, utilizando o modo 2 para 1 face.

Original Cópias

Cópia frente e verso2-20

Page 50: Manual de cópia

Cópia frente e verso 2-21

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

■ Livro para frente e verso

O modo Livro para FRT-VRS permite-lhe realizar cópias frente e verso de páginas contíguas, ou da frente e do verso de páginas de originais encadernados, tais como livros e revistas.

Esq./Dta. FRT-VRSEsta programação permite-lhe realizar cópias frente e verso de páginas contíguas.

Frente/Verso FRT-VRSEsta programação permite-lhe realizar cópias frente e verso da frente e do verso de uma página.

IMPORTANTE• Não é possível utilizar o modo Livro para FRT-VRS com os modos Separação duas

páginas, Combinação imagens, Apagar encadernação ou Originais formatos diferentes.

• Se selecionar 'Frente/Verso FRT-VRS', a máquina deixa em branco a frente da primeira página frente e verso e o verso da última página frente e verso. (A máquina não conta as páginas em branco como cópias.)

• Coloque o original no vidro de exposição. Não é possível utilizar o modo Livro para FRT-VRS se o original estiver colocado no alimentador.

NOTANão é possível selecionar o papel não standard colocado na bandeja bypass.

Original Cópias

Original Cópias

Page 51: Manual de cópia

2-22 C

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Reafren

lizar cópias, 1 para frente e verso, 2 para te e verso ou 2 para 1 face.

1 Coloque os originais ➞ pressione [Frente e verso].

2 Selecione o modo frente e verso desejado ➞ pressione [OK].

Se quiser especificar a disposição, pressione [Opção].

Se não quiser especificar a disposição, avance para o passo 3.

ópia frente e verso

Page 52: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

● Para cópias 1 para frente e verso:

● Para cópias 2 para frente e verso:

● Para cópias 2 para 1 face:

❑ Pressione [Tipo livro] ou [Tipo calendário] para selecionar o tipo de disposição das cópias ➞ pressione [Concluído] ➞ [OK].

❑ Pressione [Tipo livro] ou [Tipo calendário] para selecionar o tipo de disposição dos originais ➞ pressione [Concluído] ➞ [OK].

❑ Pressione [Tipo livro] ou [Tipo calendário] para selecionar o tipo de disposição dos originais ➞ pressione [Concluído] ➞ [OK].

Cópia frente e verso 2-23

Page 53: Manual de cópia

2-24 C

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

• [Tipo livro]:

• [Tipo calendário]:

3 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

4 Pressione (Iniciar).

Se colocar o original no vidro de exposição, para realizar cópias 1 para frente e verso ou de 2 para frente e verso, siga as instruções que aparecem no visor do painel digital ➞ Pressione a tecla (Iniciar) uma vez para cada original. Quando terminar a leitura de todos os originais, pressione [Concluído].

A cópia inicia-se.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Frente e verso] ➞ [Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

A frente e o verso da cópia/original ficam com a mesma orientação superior-inferior.

A frente e o verso da cópia/original ficam com orientações superior-inferior opostas.

ópia frente e verso

Page 54: Manual de cópia

Rea

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

lizar cópias de Livro para FRT-VRS

1 Coloque os originais no vidro de exposição ➞ pressione[Frente e verso].

Para realizar cópias pela ordem correta das páginas, comece a copiar a partir da primeira página aberta do livro ou do original encadernado.

Coloque o original com a face de impressão voltada para baixo, confirme se o canto superior esquerdo (face de impressão voltada para baixo) está alinhado com o canto do vidro de exposição indicado com uma seta.

2 Pressione [Livro FRT-VRS] ➞ [Seguinte].

3 Selecione o tipo de disposição frente e verso ([Esq./Dta. FRT-VRS] ou [Frente/Verso FRT-VRS]) ➞ pressione [OK].

Os tipos de disposição de frente e verso estão apresentados abaixo.

Cópia frente e verso 2-25

Page 55: Manual de cópia

Cópia frente e verso2-26

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

• [Esq./Direita FRT-VRS]:

• [Frente/Verso FRT-VRS]:

4 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

5 Pressione (Iniciar).

A leitura é iniciada.

Para copiar as duas páginas contíguas seguintes, volte a página do original e coloque-o no vidro de exposição ➞ pressione (Iniciar).

6 Quando a leitura terminar, pressione [Concluído].

A cópia inicia-se.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Frente e verso] ➞ [Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

A máquina copia as páginas contíguas de um livro ou original encadernado para a frente e verso de uma folha de papel.

A máquina copia a frente e o verso da página da esquerda ou da página da direita para a frente e verso de uma folha de papel.

Page 56: Manual de cópia

Fina

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

lização

Os modos de Finalização permitem-lhe realizar cópias em conjuntos ordenados por página (Ordenar) ou em grupos para cada página (Agrupar). Pode também grampear cópias (Agrafar). Os modos Ordenar ou Agrupar podem ser programados em combinação com os modos Rodar ou Offset.

A tabela a seguir mostra todos os modos de Finalização disponíveis com o Finalizador interno B1 opcional, bem como os formatos de papel que podem ser utilizados.

N/D: Não disponível

* Número máximo de folhas que podem ser grampeadas (agrafadas) quando estiver utilizando papel de 64 a 80 g/m2. Se o número de folhas exceder o limite de grampeamento, não são grampeadas.

IMPORTANTEAs gavetas para papel ou a bandeja bypass a serem utilizados nos modos de ordenação são programados para 'Ligado' no modo Elegibilidade da gaveta para APS/ADS. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

NOTAPara obter instruções sobre como utilizar o Finalizador interno opcional B1, consulte o Capítulo 4, “Equipamento opcional”, no Manual de consulta.

Modode Finalização

Finalizadorinterno B1

Ordenar/Agrupar

Grampear (Agrafar)+ Rodar + Offset Nenhum

Não instalado A4, A4R N/DA4, A4R, A3, A5R

N/D

Instalado N/D A4, A4R, A3A4 (50 folhas)*,

A4R/A3 (30 folhas)*

Finalização 2-27

Page 57: Manual de cópia

2-28 F

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

■ Modo Ordenar

As cópias são automaticamente ordenadas em conjuntos organizados por ordem de página.

■ Modo Agrupar

Todas as cópias da mesma página do original são agrupadas.

■ Modo Agrafar (Grampear)

As cópias são automaticamente ordenadas em conjuntos organizados por número de página e depois são grampeadas. Os tipos de grampo disponíveis são 'Canto' e 'Duplo'. As posições de grampeamento disponíveis são 'EsqSuper.', 'DtaSuper.', ou 'DtaInferior' para 'Canto' e 'Esquerda' ou 'Direita' para 'Duplo'.

•Quando selecionar 'Canto' e 'EsqSuper':

•Quando selecionar 'Duplo' e 'Esquerda':

43

21

43

21

43

21

43

21

Originais Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3Três cópias de

cada página ordenadas por

página

11

1

22

2

33

3

44

4

OriginaisTrês cópias

de cada página

agrupadas por página

Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3 Conjunto 4

43

21

1 1 1

Originais Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3Três cópias de

cada página ordenadas por

página

Originais Conjunto 1 Conjunto 2 Conjunto 3Três cópias de

cada página ordenadas por

inalização

43

21

111

página

Page 58: Manual de cópia

Ord

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Modo RodarSe as cópias forem do mesmo formato, as folhas são automaticamente ordenadas em conjuntos ordenados por página e são impressas em direções alternadas.

Modo OffsetAs impressões são impressas com a mesma orientação, mas dispostas atrás e à frente em camadas alternadas.

enar ou grampear cópias

2 Selecione o modo de ordenação pretendido.

1 Coloque os originais ➞ pressione [Finalização].

Originais Cópias

43

21

11

1

Originais Cópias

Finalização 2-29

Page 59: Manual de cópia

2-30 F

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

● Se o Finalizador interno B1 não estiver instalado:

● Se o Finalizador interno B1 não estiver instalado:

❑ Pressione [Ordenar] ou [Agrupar].

Se quiser rodar cópias, pressione [Rodar] ➞ [Seguinte] ➞ selecione [A4] ou [A4R].

❑ Pressione [Ordenar], [Agrupar] ou [Agrafar].

Se selecionar [Ordenar] ou [Agrupar], avance para o passo 3.

inalização

Page 60: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

3 Pressione [OK].

Volta a aparecer a tela superior.

4 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

5 Pressione (Iniciar).

Se colocar o original no vidro de exposição, siga as instruções que aparecem no visor do painel digital ➞ pressione (Iniciar) uma vez para cada original. Quando a leitura terminar, pressione [Concluído].

A cópia inicia-se.

NOTA

Se selecionar [Agrafar], pressione [Seguinte] ➞ selecione o tipo de grampo ([Canto] ou [Duplo]).• Se selecionar [Canto], aparecerá a tela

à esquerda. Selecione a posição de grampeamento.

• Se selecionar [Duplo], aparecerá a tela à esquerda. Selecione a posição de grampeamento.

Finalização 2-31

• Para cancelar esta programação, pressione [Finalização] ➞ [Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

Page 61: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a bá

sica

s

2

Finalização2-32

Page 62: Manual de cópia

Fun

Este cadispos

Sep

Vár

Apa

Cop

Ajus

Rea

Pro

CAPÍTULO

3ções de cópia avançadas

pítulo descreve as funções de cópia avançadas para efetuar ajustes de imagem e ição de documentos.

aração duas páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2

ios originais para apenas uma página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Realizar cópias 2 em 1 ou 4 em 1 (Combinação imagens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6

Realizar cópias de cartões de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10

gar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12Apagar moldura original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14

Apagar moldura livro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16

Apagar encadernação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19

iar Originais formatos diferentes em conjunto (Originais formatos diferentes) . . . . 3-21

tar a nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23

lizar cópias para utilizar como um folheto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

gramações utilizadas com frequência (Modo Memória) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30Salvar Modo Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30

Buscar Modo Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33

Excluir Modo Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34

3-1

Page 63: Manual de cópia

3-2 S

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Sepa

ração duas páginas

O modo Separação duas páginas permite copiar páginas contíguas, de um livro ou de um original encadernado, de modo a caberem em páginas separadas.

IMPORTANTE• O modo Separação duas páginas não pode ser utilizado com os modos Cópia frente

e verso, Apagar encadernação, Combinação imagens, Cópia cartão ID, Originais formatos diferentes ou Folheto.

• Coloque o original no vidro de exposição. Não é possível utilizar o modo Separação duas páginas se o original estiver colocado no alimentador.

NOTA• Só é possível começar a copiar a partir da página esquerda.• Para fazer cópias frente e verso de livros ou originais encadernados, utilize o modo

Livro para FRT-VRS. (Consulte “Realizar cópias de Livro para FRT-VRS,” na p. 2-25.)

1 Coloque os originais no vidro de exposição ➞ pressione [Funções especiais].

Para realizar cópias pela ordem correta das páginas, comece a copiar a partir da

Original Cópia

eparação duas páginas

primeira página aberta do livro ou do original encadernado.

Alinhe o canto superior esquerdo (face de impressão voltada para baixo) com o canto do vidro de exposição indicado com uma seta.

Page 64: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

33 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

4 Pressione (Iniciar).

Para ler as duas páginas contíguas seguintes, volte a página do original ➞ coloque o original no vidro de exposição ➞ pressione (Iniciar).

A leitura é iniciada.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Funções especiais] ➞ [Separação

duas páginas].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

5 Quando a leitura terminar, pressione [Concluído].

A cópia inicia-se.

2 Pressione [Separação duas páginas] ➞ [Concluído].

Separação duas páginas 3-3

Page 65: Manual de cópia

3-4 V

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Vário

s originais para apenas uma página

Este modo permite reduzir automaticamente dois ou quatro originais para que caibam em uma ou ambas as faces de um formato de papel selecionado. Além disso, o modo Cópia cartão ID permite copiar ambos os lados de um cartão de identificação para apenas um lado do papel.

■ Cópia 2 em 1 e 4 em 1 (Combinação imagens)

Este modo permite reduzir automaticamente dois ou quatro originais, bem como originais frente e verso ou páginas contíguas de um livro, para que caibam em uma ou ambas as faces de um formato de papel selecionado.

Cópia 2 em 1

Cópia 4 em 1

Originais Cópia

Originais Cópia

21

21

ários originais para apenas uma página

IMPORTANTEOs modos de combinação de imagens 2 em 1 e 4 em 1 não podem ser utilizados com os modos Seleção automática do papel, Separação duas páginas, Apagar moldura original, Apagar moldura livro, Originais formatos diferentes e Folheto.

43 43

Page 66: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

NOTA• Este modo está disponível para originais com os seguintes formatos: A4, A4R, A3, A5

ou A5R.• O percentual de redução é programado automaticamente, para que os originais possam

caber no formato de papel selecionado. Não é possível alterar o percentual de cópia depois de ter programado os modos de combinação 2 em 1 e 4 em 1.

• A máquina seleciona automaticamente o percentual de cópia, de acordo com o formato de papel selecionado. No entanto, pode também programar o percentual de cópia utilizando o modo Rácio cópia pré-programado ou Zoom por percentagem. (Consulte "Ampliar/Reduzir imagens,” nap.2-13.)

■ Cópia cartão ID

O modo Cópia cartão ID permite copiar ambas as faces de um cartão de identificação para uma face do papel em formato real.

IMPORTANTEO modo Cópia cartão ID não pode ser combinado com os modos Cópia frente e verso, Separação duas páginas, Apagar moldura ou Folheto.

NOTA• É necessário colocar o cartão no vidro de exposição quando utilizar esta função.• O percentual de zoom é automaticamente programado para 100% neste modo. Não é possível alterar o percentual de cópia.• O modo Cópia cartão ID pode ser utilizado com papel de formato A4 ou A4R.

Original Cópia

Vários originais para apenas uma página 3-5

Page 67: Manual de cópia

3-6 Vár

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Reaima

lizar cópias 2 em 1 ou 4 em 1 (Combinação gens)

● Se estiver a copiar originais frente e verso:

1 Coloque os originais ➞ pressione [Funções especiais] ➞ [Combinação imagens].

2 Selecione o formato do original ➞ [Seguinte].

NOTAPara selecionar o formato de papel em polegadas, pressione [Tamanho poleg.].

❑ Pressione [Original FRT-VRS].

NOTAA tecla [Original FRT-VRS] fica disponível nas imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520 apenas quando o Alimentador (DADF AA1/AB1) opcional estiver instalado.

ios originais para apenas uma página

Page 68: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

● Se quiser realizar cópias frente e verso:

❑ Selecione o tipo de original frente e verso ➞ pressione [OK].

• [Tipo livro]: A frente e o verso do original têm a mesma orientação superior-inferior.

• [Tipo calendário]: A frente e o verso do original têm orientações superior-inferior opostas.

❑ Pressione [Seguinte].

3 Selecione a função Combinação imagens pretendida ➞ [Seguinte].

❑ Pressione [Cópia FRT-VRS].

❑ Selecione o tipo de cópia frente e verso ➞ pressione [OK].• [Tipo livro]: A frente e o verso da cópia

ficam com a mesma orientação

Vários originais para apenas uma página 3-7

superior-inferior.• [Tipo calendário]: A frente e o verso da

cópia ficam com orientações superior-inferior opostas.

❑ Pressione [Seguinte].

Page 69: Manual de cópia

3-8 V

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

● Se quiser especificar a ordem das imagens:

4 Selecione o formato do papel pretendido ➞ pressione [OK] ➞ [Concluído].

❑ Pressione [Opção].

❑ Selecione a ordem das imagens ➞ pressione [Concluído] ➞ [Seguinte].

• Se selecionar [2 em 1], aparecerá a tela à esquerda.

• Se selecionar [4 em 1], aparecerá a tela à esquerda.

NOTASe não alterar a ordem das imagens pressionando [Opção], as imagens serão impressas da seguinte maneira:

- '2 em 1': Esquerda ➞ Direita- '4 em 1': Esquerda superior ➞

Direita superior ➞ Esquerda inferior ➞ Direita inferior.

ários originais para apenas uma página

Voltará a aparecer a tela superior.

Page 70: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

5 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

6 Pressione (Iniciar).

Se colocar o original no vidro de exposição, siga as instruções que aparecem no visor do painel digital ➞ pressione (Iniciar) uma vez para cada original. Quando a leitura terminar, pressione [Concluído].

A cópia inicia-se.

Se estiver copiando nos modos Ordenar, Agrafar (Grampear) ou Offset + Ordenar, a cópia começará quando terminar a leitura de todas as páginas. Caso contrário, a cópia começará quando houver páginas lidas suficientes para realizar uma combinação 2 em 1 ou 4 em 1.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Funções especiais] ➞ [Combinações

imagens] ➞ [Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

Vários originais para apenas uma página 3-9

Page 71: Manual de cópia

3-10 V

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Rea

lizar cópias de cartões de identificação

1 Pressione [Funções especiais] ➞ [Cópia cartão ID].

2 Seleione o tipo de disposição ➞ pressione [Seguinte].

3 Selecione a origem de papel ➞ pressione [OK] ➞ [Concluído].

Selecione o formato do papel que está colocado numa gaveta de papel ou na bandeja bypass.

ários originais para apenas uma página

4 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

Page 72: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

7 Volte o cartão de identificação e coloque-o no vidro de exposição ➞ pressione (Iniciar).

Para obter instruções sobre como colocar o cartão de identificação, consulte o passo 6.

O outro lado do cartão será lido e a cópia iniciada.

5 Pressione (Iniciar).

Aparecerá a tela à esquerda.

6 Coloque o cartão de identificação no vidro de exposição ➞ pressione (Iniciar).

Coloque o cartão de identificação no canto superior esquerdo do vidro de exposição, como mostramos à esquerda.

Vários originais para apenas uma página 3-11

Page 73: Manual de cópia

3-12 A

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Apagmold

ar sombras/linhas de moldura (Apagar ura)

O modo Apagar moldura apaga as sombras e as linhas que aparecem quando se copiam vários tipos de originais. Esta seção descreve os três modos disponíveis de Apagar moldura.

IMPORTANTE• Só é possível ser programado um dos três modos de Apagar moldura de cada vez. Se

selecionar um destes modos, cancelará o modo anteriormente programado.• Só é possível programar os modos Apagar moldura para os formatos de originais que

aparecem no visor do painel digital.

NOTA• Pode-se selecionar os seguintes formatos de originais: A4, A4R, A3, A5 ou A5R.• Não é possível selecionar qualquer formato de papel não standard que esteja colocado

na bandeja bypass.

■ Apagar moldura original

O modo Apagar moldura original apaga as bordas escuras e as linhas de moldura que surgem à volta da cópia quando o original é menor do que o formato do papel selecionado. Pode-se também utilizar este modo para criar uma borda branca à volta da extremidade da cópia.

Original

Não programado

Programado

Cópia

Cópia

pagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura)

IMPORTANTENão é possível utilizar o modo Apagar moldura original com os modos Combinação imagens, Cópia cartão ID ou Originais formatos diferentes.

Page 74: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

■ Apagar moldura livro

O modo Apagar moldura livro apaga as bordas escuras, como por exemplo as linhas centrais e de contorno que aparecem ao copiar páginas contíguas de um original encadernado para apenas uma folha de papel.

IMPORTANTE• Coloque o original encadernado que pretende copiar no vidro de exposição.• Não é possível utilizar o modo Apagar moldura livro com os modos Combinação

imagens, Cópia cartão ID ou Originais formatos diferentes.

■ Apagar encadernação

O modo Apagar encadernação apaga as sombras das marcas de encadernação nos originais.

Original

Não programado

Programado

Cópia

Cópia

Original

Não programado

Programado

Cópia

Cópia

Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura) 3-13

IMPORTANTE• Não coloque no alimentador originais com marcas de encadernação. Caso contrário

pode danificar os originais.• O modo Apagar encadernação não pode ser utilizado com os modos Livro para

FRT-VRS, Separação duas páginas, Cópia cartão ID, Originais formatos diferentes ou Folheto.

Page 75: Manual de cópia

3-14 A

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Apa

gar moldura original

1 Coloque os originais ➞ pressione [Funções especiais] ➞ [Apagar moldura].

2 Pressione [Apagar moldura original] ➞ [Seguinte].

3 Selecione o formato do original ➞ pressione [Seguinte].

IMPORTANTESó é possível selecionar o modo Apagar moldura original para os formatos dos originais que aparecem no visor do painel digital.

NOTAPara selecionar o formato de papel em polegadas, pressione [Tamanho poleg.].

pagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura)

Page 76: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

4 Pressione [-] ou [+] para programar a largura de eliminação da moldura.

NOTA• A pré-programação é '4 mm'. Pode-se ajustar a largura de eliminação da moldura entre

1 mm e 50 mm.• Se introduzir valores incorretamente, pressione [C] no visor do painel digital ➞

introduza os valores corretos.• Se introduzir um valor fora do intervalo de programação e pressionar [OK], aparecerá

no visor do painel digital uma mensagem solicitando que introduza um valor adequado.• Quando introduzir números em milímetros, pode também utilizar - (teclas

numéricas) (Limpar) para limpar as entradas.• Para introduzir valores em polegadas, consulte o Capítulo 3, “Configurar as

programações básicas da máquina”, no Manual de consulta.

● Se quiser programar a mesma largura para as quatro bordas:

● Se quiser programar as larguras superior, esquerda, direita e inferior, independentemente:

❑ Pressione [-] ou [+] para programar a largura de eliminação da moldura ➞ pressione [OK].

❑ Pressione [Ajustar cada dim.].

Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura) 3-15

Page 77: Manual de cópia

3-16 A

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Apa

5 Pressione [Concluído].

Voltará a aparecer a tela superior.

6 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Funções especiais] ➞ [Apagar

moldura] ➞ [Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

gar moldura livro

1 Coloque o original no vidro de exposição ➞ pressione [Funções especiais] ➞ [Apagar moldura].

Para mais ajuda, consulte o passo 1 de “Apagar moldura original,” na p. 3-14.

❑ Selecione o lado para programar a respectiva largura de eliminação da moldura ➞ pressione [-] ou [+] para programar as suas respectivas larguras de eliminação da moldura ➞ pressione [OK].Para voltar à tela que permite programar a mesma largura para as quatro margens, pressione [Ajust. tudo mesmo tmp.].

2 Pressione [Apagar moldura livro] ➞ [Seguinte].

pagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura)

Page 78: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

4 Pressione [-] ou [+] para programar as larguras de eliminação da moldura.

NOTA• As pré-programações são '4 mm' para cada lado e '10 mm' para o centro. Pode-se

ajustar uma largura de eliminação da moldura entre 1 mm e 50 mm.• Se introduzir valores incorretamente, pressione [C] no visor do painel digital ➞

introduza os valores corretos.• Se introduzir um valor fora do intervalo de programação e pressionar [OK], aparecerá

no visor do painel digital uma mensagem solicitando que introduza um valor adequado.• Quando introduzir números em milímetros, pode também utilizar - (teclas

numéricas) (Limpar) para limpar as entradas.• Para introduzir valores em polegadas, consulte o Capítulo 3, “Configurar as

programações básicas da máquina”, no Manual de consulta.

● Se quiser programar a mesma largura para as quatro bordas:

3 Selecione o formato do original encadernado quando aberto ➞ pressione [Seguinte].

IMPORTANTESó é possível selecionar o modo Apagar moldura livro para os formatos dos originais que aparecem no visor do painel digital.

NOTAPara selecionar o formato de papel em polegadas, pressione [Tamanho poleg.].

❑ Pressione [Centro] e/ou [Lados] ➞ pressione [-] ou [+] para programar as respectivas larguras de eliminação da moldura ➞ pressione [Seguinte].

Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura) 3-17

Page 79: Manual de cópia

3-18 A

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

● Se quiser programar independentemente as larguras superior, da esquerda, da direita e inferior:

5 Pressione [Concluído].

Voltará a aparecer a tela superior.

6 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Funções especiais] ➞ [Apagar

moldura] ➞ [Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

❑ Pressione [Ajustar cada dim.].

❑ Selecione o lado no qual deseja programar a respectiva largura de eliminação da moldura ➞ pressione [-] ou [+] para programar as respectivas larguras de eliminação da moldura ➞ pressione [OK].

Para voltar à tela que permite programar a mesma largura para as quatro margens, pressione [Ajust. tudo mesmo tmp.].

pagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura)

Page 80: Manual de cópia

Apa

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

gar encadernaçãoEste modo apaga as sombras das marcas de encadernação nos originais.

1 Coloque o original no vidro de exposição ➞ pressione [Funções especiais] ➞ [Apagar moldura].

Para mais ajuda, consulte o passo 1 de “Apagar moldura original,” na p. 3-14.

2 Pressione [Apagar moldura original] ➞ [Seguinte].

3 Selecione o lado em que se encontram as marcas de encadernação ➞ pressione [Seguinte].

NOTAPara determinar a posição da margem do original, olhe para o original com a respectiva face de impressão voltada para cima.

4 Pressione [-] ou [+] para programar a largura de eliminação da moldura ➞ carregue em [OK] ➞ [Concluído]

Apagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura) 3-19

Voltará a aparecer a tela superior.

Page 81: Manual de cópia

3-20 A

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

NOTA• A pré-programação é '18 mm'. Pode-se ajustar uma largura de eliminação da moldura

entre 3 mm e 20 mm.• Se introduzir valores incorretamente, pressione [C] no visor do painel digital ➞

introduza os valores corretos.• Se introduzir um valor fora do intervalo de programação e pressionar [OK], aparecerá

no visor do painel digital uma mensagem solicitando que introduza um valor adequado.• Quando introduzir números em milímetros, pode também utilizar - (teclas

numéricas) (Limpar) para limpar as entradas.• Para introduzir valores em polegadas, consulte o Capítulo 3, “Configurar as

programações básicas da máquina”, no Manual de consulta.

5 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Funções especiais] ➞ [Apagar

moldura] ➞ [Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

pagar sombras/linhas de moldura (Apagar moldura)

Page 82: Manual de cópia

Copiconj

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

ar Originais de formatos diferentes em unto (Originais de formatos diferentes)

O modo Originais de formatos diferentes permite copiar originais com formatos diferentes em conjunto.

IMPORTANTE• O modo Originais de formatos diferentes só estará disponível nas imageRUNNER 2545/

2535/2530/2525/2520 se estiver instalado o Alimentador (DADF AA1/AB1) opcional.• Estão disponíveis as combinações descritas abaixo. As outras combinações podem

vincar os originais.- A4 e A3, A4R e A5

• Verifique se os originais de formatos diferentes têm todos a mesma gramatura (tipo de papel).

• Se programar o modo Originais de formatos diferentes, a velocidade de leitura pode ficar mais lenta do que o normal.

• Se programar o modo Originais formatos diferentes em combinação com o modo Seleção automática do papel, a máquina não executará a Orientação auto.

• O modo Originais de formatos diferentes não pode ser utilizado com os modos Livro para FRT-VRS, Separação duas páginas, Combinação imagens, Cópia cartão ID, Apagar moldura ou Folheto.

NOTA

Originais deformatos diferentes

Cópias(Formato uniforme)

Copiar em conjunto

Cópias(Formato igual ao dos originais)

Copiar Originais de formatos diferentes em conjunto (Originais de formatos diferentes) 3-21

Se utilizar o modo Originais de formatos diferentes com o modo 1 para frente e verso e se os originais (para frente e verso) de uma cópia frente e verso tiverem formatos diferentes, as cópias serão impressas numa face, nos respectivos formatos de papel.

Page 83: Manual de cópia

3-22 C

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

1 Coloque os originais no alimentador ➞ pressione [Funções especiais].

IMPORTANTEColoque os originais no alimentador.

3 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

4 Pressione (Iniciar).

Se colocar o original no vidro de exposição, siga as instruções que aparecem no visor do painel digital ➞ pressione (Iniciar) uma vez para cada original. Quando a leitura terminar, pressione [Concluído].

A cópia inicia-se.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Funções especiais] ➞ [Originais

formatos diferentes].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

2 Pressione [Originais formatos diferentes] ➞ [Concluído].

opiar Originais de formatos diferentes em conjunto (Originais de formatos diferentes)

Page 84: Manual de cópia

Ajus

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

tar a nitidez

Este modo permite ajustar o nível de nitidez.

■ Menos

Se utilizar o modo Foto para realizar cópias de um original com meios tons, como por exemplo uma imagem impressa, pode ocorrer o efeito moiré (padrão ondulado e reluzente). No entanto, pode-se diminuir este efeito utilizando [Menos] como programação, realizando assim uma cópia mais nítida.

■ Mais

Esta programação realça as extremidades das imagens do original para que o texto esbatido ou de traço fino seja reproduzido com mais contraste. Esta programação é especificamente indicada para copiar blueprints e imagens a lápis esbatidas.

The world's coral reefs, where brilliantly colored fish and a myriad of other tropical creatures come together.

The world's coral reefs, where brilliantly colored fish and a myriad of other tropical creatures come together.

The world's coral reefs, where brilliantly colored fish and a myriad of other tropical creatures come together.

Original

Cópia

Opção Menos programada

Opção Baixa não programada

Cópia

The world's coral reefs, where brilliantly colored fish and a myriad of other tropical creatures come together.

Aptly nicknamed “Tropical Forests under the sea”, these spots of breathtaking beauty serve as home to countless varieties of life, and to us of the land, this alluring, dream-like world forms a tropical paradise filled with romance.

The world's coral reefs, where brilliantly colored fish and a

The world's coral reefs, where brilliantly colored fish and a myriad of other tropical creatures come together.

Aptly nicknamed “Tropical Forests under the sea”, these spots of breathtaking beauty serve as home to countless varieties of life, and to us of the land, this alluring, dream-like world forms a tropical paradise filled with romance.

Original

Cópia

Opção Alta não programada

Ajustar a nitidez 3-23

NOTAA pré-programação é Meio (centro).

myriad of other tropical creatures come together.

Aptly nicknamed “Tropical Forests under the sea”, these spots of breathtaking beauty serve as home to countless varieties of life, and to us of the land, this alluring, dream-like world forms a tropical paradise filled with romance.

Opção Mais programada

Cópia

Page 85: Manual de cópia

3-24 A

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

1 Coloque os originais ➞ pressione [Funções especiais].

2 Pressione [Nitidez].

3 Pressione [Menos] ou [Mais] para regular a nitidez ➞ pressione [OK] ➞ [Concluído].

Para copiar originais que contenham imagens impressas ou outros meios tons, a programação deve estar na direção de [Menos].

Para copiar texto ou linhas com nitidez, a programação deve estar na direção de [Mais].

Voltará a aparecer a tela superior.

justar a nitidez

Page 86: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

4 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

5 Pressione (Iniciar).

A cópia inicia-se.

NOTA• Para cancelar esta programação, pressione [Funções especiais] ➞ [Nitidez] ➞

[Cancelar].• Para cancelar todas as programações e voltar às Programações standard, pressione

(Voltar).

Ajustar a nitidez 3-25

Page 87: Manual de cópia

3-26 R

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Real

izar cópias para utilizar como um folheto

O modo Folheto permite-lhe copiar originais frente e verso ou de uma face de forma a que as cópias passam a assumir o formato de um folheto.

IMPORTANTE• O modo Folheto não pode ser utilizado com os modos Seleção automática do papel,

Cópia frente e verso, Finalização, Separação duas páginas, Apagar moldura, Originais formatos diferentes ou Cópia cartão ID.

• Certifique-se de que a programação do tipo do papel está correta. Uma programação incorreta do tipo do papel pode prejudicar a qualidade da imagem, provocar danos na unidade de fixação e encravar o papel.

• Coloque sempre na vertical os originais de orientação vertical. Se colocar estes originais na horizontal, as páginas com números pares serão impressas ao contrário.

NOTAO papel utilizado no modo Folheto tem de estar de acordo com as seguintes especificações:- Formato do papel: A4R ou A3- Tipo do papel: Normal. reciclado, colorido

1 Coloque os originais ➞ pressione [Funções especiais] ➞ [Folheto].

5

6

4

3

21

345678

7

8

2

1

Originais Cópias

ealizar cópias para utilizar como um folheto

Page 88: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3● Se estiver a copiar originais frente e verso:

2 Selecione o formato do original ➞ pressione [Seguinte].

NOTAPara selecionar o formato de papel em polegadas, pressione [Tamanho poleg.].

❑ Pressione [Original FRT-VRS].

NOTAA tecla [Original FRT-VRS] ficará disponível nas imageRUNNER 2545/2535/2530/2525/2520 apenas quando o Alimentador (DADF AA1/AB1) opcional estiver instalado.

❑ Selecione o tipo de original frente e verso ➞ pressione [OK].• [Tipo livro]: A frente e o verso do

original têm a mesma orientação superior-inferior.

• [Tipo calendário]: A frente e o verso do original têm orientações superior-inferior opostas.

Realizar cópias para utilizar como um folheto 3-27

Page 89: Manual de cópia

3-28 R

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

● Se quiser adicionar uma capa:

NOTA• A primeira página dos originais é impressa como capa.• A página da capa só pode ser impressa à frente.

❑ Pressione [Seguinte].

3 Selecione a origem do papel a utilizar para as páginas de conteúdo ➞ pressione [OK] ➞ [Concluído].

❑ Pressione [Adicionar capa] ➞ [Seguinte].

ealizar cópias para utilizar como um folheto

Page 90: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

4 Introduza o número de cópias pretendido (de 1 a 999) utilizando - (teclas numéricas).

5 Pressione (Iniciar).

Se colocar o original no vidro de exposição, siga as instruções que aparecem no visor do painel digital ➞ pressione (Iniciar) uma vez para cada original. Quando a leitura terminar, pressione [Concluído].

A cópia inicia-se.

❑ Pressione [Ligado] ➞ [Seguinte].

❑ Selecione a origem do papel a utilizar para a página da capa ➞ pressione [OK] ➞ [Concluído].

IMPORTANTEPara a capa, selecione o mesmo formato de papel que utilizou para imprimir as páginas de conteúdo.

NOTA• Se selecionar o papel na gaveta

para papel, coloque o papel com a face de impressão voltada para cima.

• Se selecionar o papel na bandeja bypass, coloque o papel com a face de impressão voltada para cima.

Realizar cópias para utilizar como um folheto 3-29

Page 91: Manual de cópia

3-30 P

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

Prog(Mod

Gra

ramações utilizadas com frequência o Memória)

Pode-se especificar qualquer combinação de modos de cópia e depois salvá-la numa tecla de memória. Há quatro teclas de memória às quais pode-se atribuir nomes, para maior conveniência. Esta função é útil para salvar as programações de cópia mais utilizadas.

NOTAAs programações de cópia salvas nas teclas de memória não são apagadas, mesmo que desligue a máquina.

var modo Memória

1 Especifique as programações de cópia que pretende salvar na tela superior e/ou na tela Funções especiais.

NOTANo exemplo à esquerda, são especificados os modos Finalização e Frente e verso.

2 Pressione [Funções especiais] ➞ [Memória modo].

rogramações utilizadas com frequência (modo Memória)

Page 92: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

NOTA• As teclas que já têm programações salvas aparecem com um triângulo preto (■)

no canto inferior direito.• Se selecionar uma tecla que já tenha programações salvas, aparecerão essas

3 Pressione [Guardar/Apagar].

4 Pressione [Guardar].

5 Selecione uma tecla ([M1] a [M9]) para gravar as programações de cópia ➞ pressione [Seguinte].

Programações utilizadas com frequência (modo Memória) 3-31

programações.• Se existirem mais programações de cópia salvas do que as que são

apresentadas, poderá percorrer a lista pressionando [ ] ou [ ].

Page 93: Manual de cópia

3-32 P

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

● Se selecionar uma tecla sem programações:

● Se selecionar uma tecla que já tenha programações gravadas:

• Para não salvar as programações, pressione [Não].• Aparecerá a mensagem <Guardado na memória.> durante aproximadamente dois

segundos no visor do painel digital.

6 Pressione [OK] ➞ [Concluído].

Voltará a aparecer a tela superior.

● Se quiser atribuir um nome à programação de modo memória:

❑ Repita os passos 1 a 3 ➞ pressione [Gravar nome] .

❑ Selecione uma tecla ([M1] a [M4]) para atribuir um nome às programações de cópia ➞ pressione [Seguinte] .

NOTA

Aparecerá uma tela pedindo que confirme se quer salvar as programações.

❑ Pressione [Sim].

A tecla na qual salvou as programações é apresentada com um quadrado preto (■) no canto inferior direito e são apresentadas também as programações salvas.

Aparecerá uma tela pedindo para confirmar a substituição das programações anteriores.

❑ Pressione [Sim].Aparecerão as programações gravadas.

rogramações utilizadas com frequência (modo Memória)

Pode-se atribuir um nome às teclas independentemente de estas terem ou não programações gravadas.

Page 94: Manual de cópia

Bus

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3IMPORTANTESe a opção Alternância entre idiomas estiver programada para ‘Ligado’, alguns caracteres estão limitados e não podem ser introduzidos. Para introduzir todos os caracteres, programe a opção Alternância entre idiomas para ‘Desligado’. (Consulte o Capítulo 3, “Configurar as programações básicas da máquina”, do Manual de consulta.)

NOTA

• Para saber como introduzir caracteres, consulte o Capítulo 2, “Operações básicas”, do Manual de consulta.

• Se pressionar [OK] sem introduzir caracteres, a tecla retoma o seu nome original (pré-programação: M1 to M4).

• Se desejar apagar o nome atribuído, pressione várias vezes em [Retrocesso] até que desapareça o nome.

❑ Pressione [OK] ➞ [Concluído] .

Se selecionou a tecla sem programações, pressione [Cancelar] ➞ [Concluído] .

Voltará a aparecer a tela superior.

car modo Memória

1 Pressione [Funções especiais] ➞ [Memória modo].

❑ Introduza um nome ➞ pressione [OK] .O nome pode ter um máximo de 10 caracteres.

2 Selecione a tecla que contém as programações de cópia que pretende buscar.

Programações utilizadas com frequência (modo Memória) 3-33

Page 95: Manual de cópia

3-34 P

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3 Exc

3 Verifique as programações ➞ pressione [OK] ➞ [Concluído].

Se selecionar uma tecla que não tenha programações de cópia gravadas, [OK] aparece inabilitado e não poderá ser pressionado. Selecione outra tecla com programações de cópia gravadas ou pressione [Cancelar].

Voltará a aparecer a tela superior.

NOTA• Se buscar as programações de cópia da tecla de memória, cancelará as programações

de cópia atuais.• Pode-se fazer alterações às programações de cópia que buscou.• Se pressionar outra tecla, buscará as programações de cópia salvas nessa tecla.

luir modo Memória

1 Pressione [Funções especiais] ➞ [Memória modo] ➞ [Guardar/Apagar].

2 Pressione [Apagar].

3 Selecione a tecla com as programações de cópia que pretende excluir ➞ pressione [Seguinte].

rogramações utilizadas com frequência (modo Memória)

IMPORTANTEVerifique as programações antes de as apagar.

Page 96: Manual de cópia

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

NOTA• As teclas que já têm programações salvas aparecem com um quadrado preto (■)

no canto inferior direito.• Se selecionar uma tecla que já tenha programações gravadas, aparecerão essas

programações.• Se existirem mais programações de cópia gravadas do que as que são

apresentadas, poderá percorrer a lista pressionando [ ] ou [ ].

5 Pressione [Cancelar] ➞ [Concluído].

Voltará a aparecer a tela superior.

NOTA Quando uma tecla de memória não estiver sendo utilizada, como acontece quando são excluídas as respectivas programações, [OK] aparece inativo e deve-se pressionar [Cancelar] ➞ [Concluído] para concluir o processo.

4 Pressione [Sim].

Para não excluir as programações, pressione [Não].

Aparecerá a mensagem <Apagado.> durante aproximadamente dois segundos no visor do painel digital.

São excluídas as programações de cópia salvas.

NOTAOs nomes das teclas não serão apagados. Para obter instruções sobre como alterar o nome de uma tecla, consulte “Se quiser atribuir um nome à programação de modo memória,”na p.3-32.

Programações utilizadas com frequência (modo Memória) 3-35

Page 97: Manual de cópia

3-36 P

Fun

ções

de

cópi

a av

ança

das

3

rogramações utilizadas com frequência (modo Memória)

Page 98: Manual de cópia

Per

Este caadicion

Per

CAPÍTULO

4sonalizar programações

pítulo descreve como alterar as programações da máquina ns tela Funções ais.

sonalizar as programações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Tabela de programações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2

Orientação auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2

Alterar as programações standard atuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4

Redefinir as pré-programações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7

4-1

Page 99: Manual de cópia

4-2 P

Per

sona

lizar

pro

gram

açõe

s

4

Pers

Tab

Orie

onalizar as programações de cópia

Pode alterar as pré-programações da máquina e personalizá-las de acordo com as suas necessidades.

NOTAAs programações que alterar e salvar não podem ser redefinidas para as pré-programações quando pressionar (Voltar). Para obter instruções sobre como redefinir as programações para as pré-programações, consulte “Redefinir as pré-programações de cópia,” na p. 4-7.

ela de programações de cópiaA tabela seguinte lista todas as programações no menu Programações de cópia. As pré-programações estão indicadas em negrito.

ntação autoSe programar Orientação auto para ‘Ligado’, a máquina utiliza informações, como por exemplo, o formato do original e o percentual de cópia, para determinar a orientação mais adequada ao formato de papel e, em seguida, roda automaticamente a imagem, se for necessário. Se este modo estiver programado juntamente com o modo Seleção automática do papel, a máquina seleciona automaticamente o papel ideal a utilizar, independentemente da sua orientação. (Consulte “Seleção automática do papel,” na p. 2-2)

NOTA• A pré-programação é ‘Ligado’.• Mesmo que programe Orientação auto para 'Ligado', a imagem não é rodada quando:

Item Programações Página

Orientação auto Ligado, Desligado p. 4-2

Programações standard Salvar, Inicializar p. 4-4

Inicializar programações de cópia Sim, Não p. 4-7

ersonalizar as programações de cópia

- O formato do papel é selecionado manualmente.- O modo Originais de formatos diferentes é programado juntamente com o modo

Seleção automática do papel.- O formato do original não é detectado.- Os originais 14 ou A5 são ampliados para papel A3.

• Apenas os formatos de originais standard, A4 ou menores, podem ser rodados quando o percentual de cópia está programado para 100%.

Page 100: Manual de cópia

Per

sona

lizar

pro

gram

açõe

s

4

1 Pressione (Funções adicionais).

Aparecerá o menu Funções adicionais.

2 Pressione [Programações cópia].

3 Pressione [Orientação auto].

4 Selecione [Ligar] ou [Deslg.] ➞ pressione [OK].

Personalizar as programações de cópia 4-3

5 Pressione (Voltar) para retornar à tela superior.

Page 101: Manual de cópia

4-4 Per

Per

sona

lizar

pro

gram

açõe

s

4

Alte

rar as programações standard atuaisAs Programações standard, nas Programações de cópia, no menu Funções adicionais, referem-se a uma combinação de modos de cópia que a máquina aplica automaticamente quando a ligar, utilizando o interruptor principal de alimentação, ou quando pressionar (Voltar). Esta seção descreve o procedimento para alterar os modos de cópia salvos como Programações de cópia standard.

NOTA• As Programações standard aplicam-se quando:

- Pressiona-se (Voltar) (exceto durante a cópia).- inicia-se a função Tempo limpeza auto.- A operação das Funções adicionais for concluída.

• As Programações standard são:- Número de cópias 1- Percentual de cópia: 1:1- Seleção da origem de papel: Auto- Densidade e tipo de original: Auto- Frente e verso: Desligado- Finalização: Desligado- Separação duas páginas: Desligado- Combinação imagens: Desligado- Apagar moldura: Desligado- Originais de formatos diferentes: Desligado- Nitidez: meio (centro)- Cópia cartão ID: Desligado- Folheto: Desligado

Gravar programações standard novasÉ possível gravar as suas próprias programações de cópia como Programações standard. Para salvar as suas próprias Programações standard, especifique as programações pretendidas na tela superior e/ou na tela Funções especiais, e siga o procedimento abaixo.

1 Pressione (Funções adicionais) ➞ [Programações cópia].

Para obter mais ajuda, consulte o passo 2 em “Orientação auto,” na p. 4-2.

sonalizar as programações de cópia

Page 102: Manual de cópia

Per

sona

lizar

pro

gram

açõe

s

4

2 Pressione [Programações standard].

3 Pressione [Guardar].

4 Pressione [Sim].

Aparece a mensagem <Guardado na memória.> durante aproximadamente dois segundos no visor do painel digital.

As programações apresentadas são salvas como Programações standard.

NOTAAs programações standard são as

Personalizar as programações de cópia 4-5

programações de cópia atualmente programadas. Pressione [ ] ou [ ] para apresentar quaisquer programações de cópia que não se ajustem à área de apresentação.

Page 103: Manual de cópia

4-6 P

Per

sona

lizar

pro

gram

açõe

s

4

5 Pressione (Voltar) para retornar à tela superior.

Inicializar programações standardPode redefinir as Programações standard para as pré-programações.

1 Pressione (Funções adicionais) ➞ [Programações cópia].

Para obter mais ajuda, consulte o passo 2 em “Orientação auto,” na p. 4-2.

2 Pressione [Programações standard].

3 Pressione [Inicializar].

ersonalizar as programações de cópia

Page 104: Manual de cópia

Rep

Per

sona

lizar

pro

gram

açõe

s

4

5 Pressione (Voltar) para retornar à tela superior.

or as pré-programações de cópiaOs modos que foram alterados nas Programações de cópia podem ser redefinidos para as pré-programações. (Consulte “Tabela de programações de cópia,” na p. 4-2.)

NOTAAs Programações standard são também inicializadas: (Consulte “Alterar as programações standard atuais,” na p. 4-4.)

1 Pressione (Funções adicionais) ➞ [Programações cópia].

4 Verifique as programações ➞ pressione [Sim].

Aparecerá a mensagem <inicializado.> durante aproximadamente dois segundos no visor do painel digital.

As Programações standard serão inicializadas:

Personalizar as programações de cópia 4-7

Para obter mais ajuda, consulte o passo 2 em “Orientação auto,” na p. 4-2.

Page 105: Manual de cópia

4-8 P

Per

sona

lizar

pro

gram

açõe

s

4

4 Pressione (Voltar) para retornar à tela superior.

2 Pressione [Inicializar programações cópia].

3 Pressione [Sim].

Aparecerá a mensagem <inicializado.> durante aproximadamente dois segundos no visor do painel digital.

As Programações de cópia serão inicializadas:

ersonalizar as programações de cópia

Page 106: Manual de cópia

CAPÍTULO

5

Anexo

Este capítulo fornece a tabela das combinações de funções e o índice remissivo.

Tabela de combinações de modos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

5-1

Page 107: Manual de cópia

5-2 T

Ane

xo

5

Tabe

la de combinações de modos de cópia

Esta tabela mostra as combinações disponíveis de programações, no caso de querer programar mais do que um modo ao mesmo tempo.

*1 Não é possível combinar estes modos se selecionar um tipo e um formato papel diferentes de normal, reciclado, colorido e grosso 1, em A4 e A4R.

*2 Não é possível combinar estes modos se selecionar envelopes ou um formato de papel não standard.

*3 Não é possível combinar o modo Cópia Cartão ID com o modo Apagar encadernação.

Combinação disponível

Combinação não disponível

Prioridade para o último modo programado

Prioridade para o modo Combinação Imagens

Função a programar

Fu

nçã

o im

edia

ta

Zoom fixoZoom por percentagemDensidade (Auto)TextoTexto/FotoFotoSeleção automática do papelSeleção automática do papel, Orientação autoSeleção automática da gavetaBandeja bypassOrdenarGrupoRodar + OrdenarRodar + AgruparOffset + OrdenarOffset + AgruparGrampear (agrafar)Reservar cópia1 para frente e verso2 para frente e verso2 para 1 faceLivro para FRT-VRSSeparação duas páginasCombinação imagens, Cópia cartão ID, FolhetoApagar moldura originalApagar moldura livroApagar encadernaçãoOriginais de formatos diferentesNitidez

Zoo

m fi

xoZ

oom

por

per

cent

agem

Den

sida

de (

Aut

o)T

exto

Tex

to/F

oto

Fot

oS

eleç

ão a

utom

átic

a do

pap

elSe

leção

aut

omát

ica d

o pa

pel, O

rient

ação

aut

o

Sel

eção

aut

omát

ica

da g

avet

aBa

ndej

a by

pass

Ord

enar

Gru

poR

odar

+ O

rden

arR

odar

+ A

grup

arO

ffset

+ O

rden

arO

ffset

+ A

grup

arG

ram

pear

(ag

rafa

r)R

eser

var

cópi

a1

para

fren

te e

ver

so2

para

fren

te e

ver

so2

para

1 fa

ceLi

vro

para

FR

T-V

RS

Sep

araç

ão d

uas

pági

nas

Com

binaç

ão im

agen

s, Có

pia ca

rtão

ID, F

olhet

oA

paga

r m

oldu

ra o

rigin

alA

paga

r m

oldu

ra li

vro

Apa

gar

enca

dern

ação

Orig

inai

s de

form

atos

dife

rent

esN

itide

z

abela de combinações de modos de cópia

*4 A Cópia cartão ID está disponível em papel A4 ou A4R.

*5 Para ativar o modo Cópia cartão ID, programe o percentual de cópia para 100%. Quando o percentual de cópia estiver programado para outro valor diferente de 100%, não será possível selecionar o modo Cópia cartão ID.

Page 108: Manual de cópia

Índic

Numé1:1 tecla,2 em 1, 32-Cópia f

1 para f2 para 12 para ffrente eLivro pa

2-Separa2-Tecla S4 em 1, 3

AAgrafar (GAmpliar/RApagar eApagar m

ApagarApagarApagarmodo A

Apagar mApagar m

Ane

xo

5

e remissivo

ricos 1-3-4rente e versorente e verso, 2-19, 2-22 face, 2-20, 2-22

rente e verso, 2-19, 2-22 verso, 2-18ra FRT-VRS, 2-21, 2-25

ção de páginas, 3-2eparação de páginas, 1-4-4

rampear), 2-29eduzir imagens, 2-13

ncadernação, 3-13, 3-19oldura encadernação, 3-13, 3-19 moldura livro, 3-16 moldura original, 3-14pagar moldura, 3-12oldura livro, 3-16oldura original, 3-14

CCancelar um trabalho de cópia, 1-12

utilizando a tecla Parar, 1-12utilizando o Controle do sistema, 1-13utilizando o visor do painel digital, 1-10

Combinação de imagens2 em 1, 3-4, 3-64 em 1, 3-4, 3-6Cópia cartão ID, 3-5, 3-10modo Combinação imagens, 3-4

Cópia cartão ID, 3-5, 3-10

DDensidade, 2-10

automática, 2-10manual, 2-11

EEcrã (Tela) Funções Especiais, 1-4Ecrã (Tela) superior, 1-2

FFinalizador interno B1, 2-27Fluxo de funções de cópia básicas, 1-7Funções de cópia, 1-2

Índice remissivo 5-3

IID de departamento, 1-7ID do utilizador, 1-7

Page 109: Manual de cópia

5-4 Í

Ane

xo

5

LLivro para

MMemória

ApagarBuscar,Gravar,

Modo AgModo AgModo de

AgrafarAgrupaFinalizaOffset, OrdenaRodar,

Modo FotModo OffModo OrdModo RoModo TexModo Tex

NNitidez, 3

OOrdenar, Originais

FRT-VRS, 2-21, 2-25

modo, 3-30, 3-34 3-33 3-30rafar (Grampear), 2-28rupar, 2-28Finalização (Grampear), 2-28r, 2-28ção, 2-272-29r, 2-282-29o, 2-12set, 2-29enar, 2-28

dar, 2-29to, 2-11to/Foto, 2-11

-23

2-29de formatos diferentes, 3-21

PProgramações selecionadas

Verificar/alterar/cancelar, 1-16

QQualidade da imagem, 2-10

RRácio (Percentual) de cópia, 2-13

Rácio (Percentual) pré-programado, 2-13Zoom por percentagem, 2-14

Rácio (Percentual) e cópiaZoom automático, 2-16

Reservar um trabalho de cópia, 1-11Rodar, 2-30

SSeleção

automática do Papel, 2-2manual do papel, 2-4

Seleção automática do papel, 2-2

ndice remissivo

Page 110: Manual de cópia

TTabela deTabuleiroTecla ApaTecla CoTecla CoTecla CóTecla DeTecla FolTecla FunTecla MeTecla NitiTecla OriTecla QuTecla RáTecla SelTeclas e

FunçõeFunçõe

Tipo de oModo FModo TModo T

ZZoom autZoom porZoom pré

Ane

xo

5

combinações de modos de cópia, 5-2 (Bandeja) bypass, 2-5gar moldura, 1-5

mbinação imagens, 1-4ntrole do sistema, 1-4pia cartão ID, 1-5nsidade, 1-3heto, 1-6ções Especiais, 1-4

mória modo, 1-5dez, 1-5ginais de formatos diferentes, 1-5alidade imagem, 1-3cio (Percentual) cópia, 1-2eção papel, 1-2funções, 1-2s avançadas, 1-4s básicas, 1-2riginal, 2-11oto, 2-12exto, 2-11exto/Foto, 2-11

omático, 2-16 percentagem, 2-14-programado, 2-13

Índice remissivo 5-5

Page 111: Manual de cópia

Ane

xo

5

Índice remissivo5-6

Page 112: Manual de cópia
Page 113: Manual de cópia

Canon

Canon Inc.30-2, Shimoma ruko 3-chome,Ohta-ku, Tokyo 146- 8501, Japan

Canon do Brasil Ind. e Com. Ltda

© Canon Inc. 2009

Av. do Caf€, 277 - 6• andar - Torre BVila Guarani 04311-000S‚o Paulo - SP - BrasilTelefone +55 11 5070-7354Fax +55 11 5070-7234www.canon.com.br

Caracter€sticas t•cnicas sujeitas a altera‚ƒes sem aviso pr•vio.