31
OLS-9907/OLS-9909 Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR COMPUTARIZADA OLS–9907 / OLS-9909 Model numberOLS-9909 Products Size1400 * 1400 * 2250mm

MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

  • Upload
    others

  • View
    21

  • Download
    6

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 1

MANUAL DE INSTALACIÓN

CABINA DE VAPOR COMPUTARIZADA OLS–9907 / OLS-9909

Model number: OLS-9909

Products Size: 1400 * 1400 * 2250mm

Page 2: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 2

INDICE

Sugerencias importantes ……………………………………………………………...…… 3

Notas Imortantes ……………………………………………………………………………. 3

Requisitos de Plomeria y electricidad previo a la instalación ……......................…… 4

Pasos de instalación …………………………………………………………………..…… 8

Instrucciones de Operación ………………………………………………………………. 23

Grafico de Conexiones Electricas …………………………………………………...…… 27

Limpieza y mantenimiento ………………………………………………………………... 29

Intrucciones de Seguridad …………………………………………………………………. 29

Fallas y soluciones de problemas ………………………………………………………... 30

Page 3: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 3

INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES CABINA DE VAPOR COMPUTARIZADA OLS–9907/ OLS–9909

I. SUGERENCIAS IMPORTANTES:

1. Llevar a cabo la instalacion siguiendo estrictamente las instrucciones de instalación. De lo contrario la cabina ducha no sería segura y afectaría la calidad y funcionamiento.

2. Revisar las piezas despues de abrir la caja y apoyar el vidrio cuidadosamente contra la pared. 3. Evite apoyar el vidrio con fuerza contra la pared, de lo contrario podría romperse. 4. Lleve a cabo la instalación de acuerdo a los suministros de agua y electricidad requeridos. 5. Este producto debe ser usado luego de transcurrir 24 horas posteriores a su completa

instalación. II. NOTAS IMPORTANTES

1. Evitar que niños o personas con incapacidades físicas entren en la ducha solos. 2. Evite apoyar el peso del cuerpo en o sobre los dispositivos de la Cabina de Ducha; Y evite colgar

cosas pesadas encima de la Cabina. 3. No tropiece o golpee La Cabina con cosas duras para evitar daños en los artículos. 4. Prestar atencion a la altura del escalon cuando se entra y sale de la Cabina Ducha para no

caerse. 5. Tener especial cuidado también cuando el suelo de la ducha esta mojado y con jabón para no

resbalar. 6. La cabina debe de mantenerse bien ventilada para evitar que la humedad que permanezca en la

habitación por mucho tiempo pueda causar moho o incluso mal olor. 7. Limpiar la ducha con detergentes con bajo nivel de alcalinidad y paños suaves. Los detergentes

muy ácidos y/o alta alcalinidad deben de evitarse, así como los que contienen acetona o amoniaco

8. La caída o falta de sellante en el vidrio puede causar pérdidas de agua. Es necesario renovar el sellante si este hace falta debido al envejecimiento.

Page 4: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 4

I. PIEZAS

II. HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN

Page 5: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 5

III. REQUISITO DE PLOMERÍA Y ELECTRICIDAD PREVIO A LA INSTALACIÓN.

A. Instalación del Interruptor de Encendido: Debe ser instalado un corta circuito de 32 Amperios, resistente al agua, ubicado lo más cerca

posible, en un lugar de fácil operación y buena ventilación. Apague el interruptor de encendido después de su uso para proteger la seguridad del sistema computarizado de la bañera.

B. El enchufe de alimentación para bañera: Voltaje 220V BV= 3 x 4 mm² , 16 A, resistente al agua. Debe tenerse en cuenta los suministros eléctricos de cada país. (110V ó 220V), y la especificación

indicada para su funcionamiento en cada equipo.

C. El suministro de agua: Conectar mangueras (G 1/2 conector macho) en el suministro de agua fría y caliente

respectivamente. Una llave de cierre debe ser instalada al final de la tubería de abasto que se encuentra en la pared.

D. Desagüe: El drenaje de la Bañera debe estar lo mas cerca posible del punto de drenaje de aguas residuales

que se encuentra sobre el piso. Cuando no sea posible, la distancia entre el desagüe de la Bañera y el punto de drenaje de aguas residuales debería ser menos de 200 mm. El diámetro de la tubería del punto de drenaje de aguas residuales que se encuentra en el piso debe ser de 50 mm o más.

E. Línea de Tierra.

Su resistencia eléctrica debe ser de 4J (OHM – ohmios) o menos.

Page 6: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 6

F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del enchufe de salida si su Cabina tiene las funciones de, CD, Teléfono y la TV.

OBSERVACIONES: La presión del agua para un optimo funcionamiento debe estar entre 0.1 y 0.4 MPA (Megapascales) (Donde 1 MPA = 145.03 Psi) – (Máximo 58 PSI y mínimo 15 PSI). Si la presión no está en este rango, podría ocasionar daños en su funcionamiento. Cuando la presión del agua es demasiado baja, es aconsejable instalar una motobomba que incremente la presión del agua. Pero nosotros no suministramos ni proveemos este tipo de bomba.

Page 7: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 7

DESPIECE

Page 8: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 8

El diámetro interno de la tubería de drenaje, no debe ser menor a 5 cm o 2” Tubos de conexión de agua fría y agua caliente. (2 ø ½”).

Confirmada la ubicación de la instalación, se prepara en la pared una conexión de suministro de agua fría y una de agua caliente y del mismo modo una conexión a la salida del drenaje.

Page 9: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 9

IV. PASOS DE INSTALACIÓN

Page 10: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 10

Page 11: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 11

Page 12: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 12

Page 13: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 13

Page 14: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 14

Page 15: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 15

Page 16: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 16

Page 17: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 17

Page 18: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 18

Page 19: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 19

Page 20: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 20

Page 21: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 21

Page 22: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 22

Page 23: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 23

Page 24: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 24

V. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:

1. Gire la palanca “A”, en cada una de las selecciones de los símbolos. Para llevar a cabo cada una de las funciones de teleducha, Regadera, Masaje y apagado.

2. Gire la palanca “B” para seleccionar la función de llenado de Bañéra o no.

3. Gire la palanca “C”, en el sentido de las manecillas del reloj para el agua fría, y gire en sentido contrario para el agua caliente; Con una apropiada rotación y ángulo usted puede seleccionar la temperatura y función que usted necesita

MANUAL DE OPERACIÓN DEL SISTEMA ZQIP-02 DE CONTROL COMPUTARIZADO DE LA CABINA DE VAPOR

A. FUNCIONAMIENTO Y CAPACIDAD DEL SISTEMA. 1. Control del programa.

2. Pantalla LCD dinámica.

3. Recepción FM e interface de entrada de señal CD, MP3 y USB.

4. Servicio de respuesta manos libres.

5. Alarmas de funcionamiento.

Page 25: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 25

B. FUNCIONES DEL TABLERO DE CONTROL.

1. Botón de encendido.

2. Botón de Iluminación.

3. Botón de Sauna.

4. Botón de Contestador Telefónico.

5. Botón de Ventilación.

6. Botón de Radio.

7. Botón de Parar/Pausar.

8. Botón de Bajar.

9. Botón de Selección.

10. Botón de Subir.

11. Botón de Alarma.

12. Botón de Memoria.

13. Botón de Asegurar y Liberar el Panel.

OBSERVACIÓN: � Para el modelo con vapor, el sistema del panel de control es el ZQIP-01. El modelo completo sin el Vapor, es el

sistema de panel de control LYIP-01. � El modelo completo se refiere a la misma Cabina, excepto por el sistema de vapor y de Ozono.

Page 26: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 26

C. INSTRUCCIONES DE USO Y SUS FUNCIONES.

� ENCENDIDO: Cuando la Cabina se encuentre apagada, Presione el botón de encendido; o mantenga presionado cualquier botón de la pantalla. El sistema se encenderá, la luz empieza a funcionar automáticamente, el sistema queda en espera y se encuentra listo para funcionar.

� ILUMINACIÓN: Cuando el sistema este en espera, pulsando el botón de iluminación . Encenderá la luz, y luego lo cambia para apagarlo. Cuando la luz este prendida, el icono parpadeara en la pantalla.

SAUNA: Presione el botón de Sauna , empieza a funcionar el sauna y en la pantalla aparece el Icono de Sauna. El sistema verificara automaticamente el funcionamiento y ajustará las condiciones de trabajo. Si se alcanza el nivel del agua y otros índices, el vapor será generado en unos 2 min.

Ajustes de Tiempo: Luego de presionar el botón para iniciar el sistema de Sauna, el ajuste de tiempo por

defecto se fija en 60 Min. Presione el botón SET, cuando el Icono parpadea en la pantalla LCD, presione los

botones de o , para ajustar el tiempo (desde 0 hasta 90 Min.);

Ajuste de Temperatura: Luego de presionar el botón para iniciar el sistema de Sauna, la Temperatura por

defecto se fija en 45°C. Presione el botón SET, Cuando el Icono parpadea en la pantalla LCD, presione los

botones de o , para ajustar la Temperatura (desde 25°C hasta 60°C).

� TELEFONO: Cuando se recibe una llamada, el altavoz sonará (La radio o el CD se apagaran automáticamente

cuando estén funcionando), el símbolo de teléfono se visualizara en la pantalla. Presionar el botón de teléfono para hablar (el volumen podrá ser regulado presionando el botón “+/-“, cuando esté hablando enfrente del

micrófono); presionar otra vez para terminar la conversación. El sistema volverá automáticamente a la función de Radio/CD.

� VENTILADOR: Cuando la Cabina este encendida, presione el botón del ventilador para encender o apagar la

ventana de ventilación. El icono de ventilación aparecerá en la pantalla; Luego presione nuevamente el botón y la ventilación se apagará.

� FUNCIONES DE RADIO/CD

Luego de que la cina este encendida, presione el botón , el sistema iniciara la función de Radio y comenzará con

la frecuencia que estaba sintonizada al momento de apagarlo; Presione nuevamente el botón y el sistema

iniciara la función de MP3, y al mismo tiempo la Radio de apagará; Cuando usted presione el botón por tercera vez, el sistema apagará el Radio y el MP3. NOTA: Cuando se use la función de MP3, se debe tener una memoria con conexión USB, de lo contrario no funcionará.

Page 27: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 27

Ajustes de Frecuencias: Cuando la Radio este funcionando, presione el botón SET, se iniciará el sistema de búsqueda, el símbolo “MHZ” parpadeara en la pantalla, presione el botón “+/-“, para ajustar manualmente la emisora de radio. Mantenga presionado “+/-“, la radio buscará automáticamente las frecuencias de emisoras entre 87.0 MHZ hasta 108.0 MHZ.

Memorizar Frecuencias: Cuando haya seleccionado la frecuencia, mantenga presionado ,el sistema guardará automáticamente en un orden de números del 1 al 15. Control de Volumen: Durante el funcionamiento de la radio, presione el botón “SET” dos veces, iniciará la función de volumen y después el botón “+/-“, para poder ajustar el volumen. El rango es de 1 – 10. Seleccione la Emisoras de Radio: Durante el funcionamiento del Radio, presione “+/-“ para seleccionar las emisoras almacenadas. En la pantalla LCD aparecera el numero de la emisora seleccionada.

Busqueda de Emisoras Automaticamente: Durante el funcionamiento del Radio, presione el botón durante 3 segundos, el sistema comenzara a buscar las emisoras automáticamente en un rango entre 87.0 MHZ hasta 108.0 MHZ. Y el sistema guardará automáticamente en un orden de números del 1 al 15 Control del MP3: Durante el funcionamiento del MP3, presione los botones “+/-“para seleccionar las canciones,

aumentando o disminuyendo en el orden que se encuentran almacenadas. Presione el botón , para pausar y

continuar una canción (este botón no trabaja con otras funciones).

� SISTEMA DE ALARMA: Cuando esté usando la cabina de vapor y necesite ayuda, presione el botón ; Inmediatamente el altavoz emitirá un sonido de alarma, el sistema apagara el sauna, encenderá la ventilación y la lámpara superior automáticamente.

� ASEGURAR Y LIBERAR EL PANEL DE CONTROL: Después de encender el sistema presione el botón por 1 segundo; los botones de las otras funciones quedaran bloqueadas y no funcionaran, al mismo tiempo el

Icono de asegurar parpadeara en la pantalla LDC. Presione nuevamente el botón por un segundo y la función de asegurar se apagará y ya no aparecerá el Icono en la pantalla LCD. Cuando el sistema se enciende y no hay ninguna operación en un tiempo de 15 segundos, el sistema bloqueara el panel de control automáticamente

y el icono se mostrara en la pantalla LCD. Presione por un segundo el botón y la función de asegurar o bloquear el panel se apagara, y se tendrán todas las funciones del panel disponibles.

� FUNCIÓN DE OZONO – O3 Y DRENAJE AUTOMATICO: Si la función de sauna ha sido usada, un minuto después de apagarla se iniciará la función de Ozono y de drenaje automático para la limpieza de la cabina y de la bomba de vapor. Después de 3 minutos, se detendrán las funciones y cerrara el sistema automáticamente.

Page 28: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 28

VI. GRAFICO DE CONEXIÓN ELECTRICA.

Page 29: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 29

Page 30: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 30

VII. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. El agua normal y un paño suave se pueden aplicar en la bañera para la limpieza diaria. No

deben contener acetona o amoniaco y se prohíbe el uso de soluciones que contengan formol para la limpieza y esterilización.

2. Un rayon o un rasguño en la superficie de la bañera (no vidrio), puede ser pulida solamente con el uso de papel de lija mojado # 2000. Aplicar la crema dental y limpiar con un paño suave para mantener el brillo.

3. El polvo o algún tipo de suciedad en la superficie de la bañera, tales como jugo de limón y cera caliente se pueden limpiar con detergente suave y un paño.

4. Las piezas doradas y cromadas no necesitan limpieza a menudo. 5. No use una herramienta áspera o un detergente con disolvente químico o gránulos para limpiar

la superficie de la bañera. 6. Evite las rayaduras de la superficie de la cabina con utensilios duros o cortantes; y prevenga las

quemaduras por cigarrillos o el contacto con cosas a temperatura mayor a 70°C. VIII. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

1. Las instalaciones de las piezas eléctricas en la bañera se deben llevar a cabo por los técnicos

calificados y de acuerdo al manual de INSTRUCCIÓNES. 2. los parámetros eléctricos deben estar de acuerdo con los estándares de cada País, el cable de

transmisión principal debe tener un corta circuito (Breaker), asegurándose que se haga la conexión a tierra y esta sea estable. Asegúrese de que el interruptor, el enchufe de la energía sean impermeables al agua.

Page 31: MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE VAPOR … OLS-9909_0.pdfOLS-9907/OLS-9909 Página 6 F. Instale el terminal de cable de teléfono, CD, televisión por cable, por el mismo sitio del

OLS-9907/OLS-9909 Página 31

IX. FALLAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Cuando la Cabina de vapor no puede trabajar normalmente, los clientes pueden examinar las fallas y eliminarlas según la tabla siguiente. Si el cliente no está seguro de la causa o no consigue repararla. Por favor contacte a su distribuidor.

FENOMENO CAUSA SOLUCIÓN

Falla de suministro eléctrico

Fallo en la conexión del suministro eléctrico; si hay goteras, el circuito puede desconectarse

Conecte la corriente eléctrica

Fusible que no funciona; Botones del panel de control que no responden.

Remplazarlos, Repararlos

No funciona el Vapor

El interruptor del agua fría y caliente no está encendido. Encienda el botón de agua fría y caliente. Agua no disponible en el generador de vapor. Verifique la entrada de la válvula magnética y el

suministro del agua. Boquillas atascadas. Límpielas. EL sensor del nivel de agua no trabaja. Revise el sensor. La temperatura del vapor no es satisfactoria. Accione el vapor luego de que el agua este caliente. La temperatura dentro de la cabina es más alta que la temperatura

seleccionada. Realce el ajuste de la temperatura.

Tiempo finalizado. Ajuste el tiempo. El botón de vapor del panel de control no funciona. Remplazarlos, Repararlos El tubo de protección térmica o tubo de calentamiento no funciona. Remplazarlos, Repararlos

Pantalla LCD muestra “EO” Corto circuito en el sensor de temperatura. Remplazarlos, Repararlos

Pantalla LCD muestra “E1” o “E2”

Botón del agua caliente y fría no enciende Encienda el botón del agua caliente y fría. El nivel del agua detecta fallas en el sistema. Remplazarlos, Repararlos

Pantalla LCD muestra “E3” Corto circuito o sobrecalentamiento en el sistema de vapor. O el sistema computarizado fuera de control.

Remplazarlos

No funciona el Spray

Presión anormal de agua. Verifique la presión del agua Válvula magnética no trabaja. Verifique la válvula magnética Botón del agua caliente y fría no enciende. Encienda el botón del agua caliente y fría. Boquilla bloqueada. Limpiar.

Agua afuera de la boquilla de vapor

Nivel de agua no trabaja. Verifique el Nivel del agua. Válvula magnética no trabaja. Verifique la válvula magnética. Circuito abierto del sensor de seguridad térmica. Reemplace o verifique la parte movible.

Gotera en la tubería de agua Falta empaque. Colocar el empaque. Falla en la pega. Pegar otra vez.

No suena el Radio luego de encenderlo

Cable desconectado Conectarlo Parlante no funciona. Remplazarlos, Repararlos.

No hay recepción de antena Antena desconectada. Conectar la antena. Tablero de recepción no funciona. Remplazarlos, Repararlos. Antena tiene una mala recepción. Ajuste la posición de antena.