60
Manual de instalación Acero inoxidable Viega ProPress ®

Manual de instalación - Viega

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manual de instalación

Acero inoxidable Viega ProPress®

3 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Índice

Índice

1 Acerca de este documento _________________________________ 71.1 Descargoderesponsabilidades__________________________ 71.2 Símbolosusados ______________________________________ 8

2 Información del producto __________________________________ 92.1 SistemasProPress304deFKMy316_____________________ 92.2 Seguridad ____________________________________________ 92.3 Aplicacionesaprobadas________________________________ 10

2.3.1 Comercialyresidencial__________________________ 122.3.2 Procesosindustrialesydeplantas________________ 122.3.3 Sistemasdeproteccióncontraincendios___________ 122.3.4 Serviciosdediseño_____________________________ 13

2.4 Descripcióndelproducto_______________________________ 132.4.1 Generalidades_________________________________ 132.4.2 Listados,certificacionesy/oreconocimientos_______ 132.4.3 Códigosynormas______________________________ 142.4.4 Tubería_______________________________________ 142.4.5 Accesoriosdeprensado_________________________ 15

2.4.5.1 AccesoriosViegaProPressparaaceroinoxidablede½"a2"___________________ 15

2.4.5.2 AccesoriosViegaProPressparaaceroinoxidablede2½"a4"__________________ 15

2.4.5.3 ElementoselladorFKM _________________ 162.4.5.4 ElementoselladorEPDM________________ 162.4.5.5 Guíascilíndricas _______________________ 162.4.5.6 Marcadodelosaccesorios______________ 172.4.5.7 TecnologíaViegaSmartConnect_________ 18

2.4.6 Marcadodetubería____________________________ 182.5 Requerimientosgeneralesdeinstalación__________________ 19

2.5.1 Herramientasrequeridas ________________________ 192.5.2 Expansión_____________________________________ 192.5.3 Interconexióneléctrica__________________________ 202.5.4 Exposiciónatemperaturasdecongelación_________ 202.5.5 Instalacionessubterráneas_______________________ 212.5.6 Espaciosocultos_______________________________ 212.5.7 Proteccióncontracorrosión______________________ 21

2.5.7.1 Instalacionescombinadas_______________ 212.5.8 Golpesdepresión______________________________ 222.5.9 Rotacióndeunaccesorioprensado_______________ 222.5.10 Deflexión______________________________________ 22

2.5.10.1Controldeladeflexión__________________ 232.6 DatosdeflujoProPressdeaceroinoxidable_______________ 24

2.6.1 Velocidaddeflujo,velocidadypérdidaporfricción(agua)__________________________________ 25

2.6.2 Pérdidaporfriccióndelaccesorio_________________ 342.6.3 Tramomáximo/diámetromínimodelportacañas ____ 34

4 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Índice

3 Instrucciones de manipulación ____________________________ 353.1 Transporte___________________________________________ 353.2 Almacenamiento______________________________________ 35

4 Instrucciones de instalación _______________________________ 364.1 Revisióndeloscomponentesdelsistema_________________ 36

4.1.1 Cambiodelelementosellador____________________ 364.1.1.1 Accesoriosde½"a2"__________________ 364.1.1.2 Accesoriosde2½"a4"_________________ 37

4.2 Instalaciónymontajedeltubo___________________________ 394.2.1 Suspensionesysoportesdetubería_______________ 39

4.3 Requerimientosdeespacioeintervalos___________________ 394.3.1 Accesoriosdetransición ________________________ 40

4.3.1.1 Conexionesroscadas___________________ 404.3.1.2 Conexionesconbrida___________________ 40

4.3.2 Distanciamínimaentreaccesorios________________ 404.3.3 RequerimientosdeholguraparamordazasProPress_ 414.3.4 RequerimientosdeholguraparaanillosProPress____ 42

4.4 Soldaduraestándarosoldadurafuerte ___________________ 454.4.1 UsodeProPressparaaceroinoxidablecon

accesoriosexistentes___________________________ 454.4.2 Soldaduraestándarosoldadurafuerteconaccesorios

ProPressparaaceroinoxidableexistentes__________ 454.5 Soldadura____________________________________________ 46

4.5.1 Soldaduraadyacenteaunaccesoriodeprensa_____ 464.6 Cortedeltubo________________________________________ 474.7 Desbarbadodeltubo__________________________________ 474.8 Prensadodelaccesorio________________________________ 48

4.8.1 InstalacióndeViegaProPressparaaceroinoxidablede½"a2"___________________________ 48

4.8.2 InstalacióndeViegaProPressparaaceroinoxidablede2½"a4"__________________________ 51

4.9 Pruebadepresión_____________________________________ 544.10 Disposición __________________________________________ 54

5 Garantía limitada _________________________________________ 555.1 GarantíalimitadaparaaccesoriosyválvulasViegaProPress _ 555.2 GarantíalimitadaparasistemasdemetalViega

paraaplicacionesindustriales___________________________ 565.3 GarantíalimitadaparaaplicacionesmarinasViega__________ 58

Índice,continuación

5 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Índice

Listadetablas

Tabla 1 FluidosaprobadosparaProPressdeaceroinoxidable_______ 10Tabla 2 GasesaprobadosparaProPressdeaceroinoxidable________ 11Tabla 3 Datosdimensionales___________________________________ 24Tabla 4 Aceroinoxidablede½",velocidaddeflujoASTMA312,

velocidad,pérdida_____________________________________ 25Tabla 5 Aceroinoxidablede¾",velocidaddeflujoASTMA312,

velocidad,pérdida_____________________________________ 26Tabla 6 Aceroinoxidablede1",velocidaddeflujoASTMA312,

velocidad,pérdida_____________________________________ 27Tabla 7 Aceroinoxidablede1¼",velocidaddeflujoASTMA312,

velocidad,pérdida_____________________________________ 28Tabla 8 Aceroinoxidablede1½",velocidaddeflujoASTMA312,

velocidad,pérdida_____________________________________ 29Tabla 9 Aceroinoxidablede2",velocidaddeflujoASTMA312,

velocidad,pérdida_____________________________________ 30Tabla 10 Aceroinoxidablede2½",velocidaddeflujoASTMA554,

velocidad,pérdida_____________________________________ 31Tabla 11 Aceroinoxidablede3",velocidaddeflujoASTMA554,

velocidad,pérdida_____________________________________ 32Tabla 12 Aceroinoxidablede4",velocidaddeflujoASTMA554,

velocidad,pérdida_____________________________________ 33Tabla 13 Pérdidaporfriccióndelaccesoriolongitudequivalentedel

tubo(pies)____________________________________________ 34Tabla 14 MSSSP-58olassiguientesdimensionesmáximas

deseparaciónymínimasdeportacañas___________________ 34Tabla 15 Distanciamínimaentreaccesoriosdeprensado____________ 40Tabla 16 RequerimientosdeholguraparamordazasProPress

estándar _____________________________________________ 41Tabla 17 RequerimientosdeholguraparamordazasProPress

estándarentreeltubo,elmuroyelpiso_______________________________________ 41

Tabla 18 RequerimientosdeholguraparamordazasProPresscompactas___________________________________________ 41

Tabla 19 DimensionesdeanillosProPress_________________________ 42Tabla 20 RequerimientosdeholguraparaanillosProPresscon

actuadorV1 __________________________________________ 42Tabla 21 RequerimientosdeholguraparaanillosProPresscon

actuadorV2 __________________________________________ 42Tabla 22 RequerimientosdeholguraparamordazasProPress

compactasentreeltubo,elmuroyelpiso_________________ 42Tabla 23 RequerimientosdeholguraparaanillosProPresscon

actuadorV1entreeltubo,elmuroyelpiso_______________________________________ 43

Tabla 24 RequerimientosdeholguraparaanillosProPressconactuadorV2entreeltubo,elmuroyelpiso________________ 43

6 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Índice

Tabla 25 RequerimientosdeholguraparaanillosProPressconactuadorC1entreeltubo,elmuroyelpiso________________ 43

Tabla 26 DimensionesdeanillosProPressXL-C____________________ 44Tabla 27 RequerimientosdeholguraparaanillosProPressXL-C_______ 44Tabla 28 RequerimientosdeholguraparaanillosProPressXL-Centre

eltubo,elmuroyelpiso________________________________ 44Tabla 29 Distanciamínimaentreunaccesorioconsoldaduraestándar

osoldadurafuerteexistenteyunaccesorioProPress_________ 45Tabla 30 Distanciamínimaentreunaccesorioconsoldadurayun

accesorioProPress____________________________________ 46Tabla 31 ProfundidadesdeinserciónmínimasparaProPressde

aceroinoxidablede½"a2"_____________________________ 48Tabla 32 Profundidadesdeinserciónparaacoplamientossintope

ProPressdeaceroinoxidablede½"a2"__________________ 49Tabla 33 ProfundidadesdeinserciónmínimasparaProPress

deaceroinoxidablede2½"a4" _________________________ 52Tabla 34 Profundidadesdeinserciónparaacoplamientossintope

ProPressdeaceroinoxidablede2½"a4"_________________ 52

Listadetablas,continuación

Acerca de este documento

7 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

1Acercadeestedocumento

1.1 Descargo de responsabilidades

Los productos de Viega están diseñados para ser instalados por plomeros y mecánicos profesionales, capacitados y certificados, que estén familiarizados con los productos de Viega y su instalación. La instalación realizada por personal no profesional puede anular la garantía de Viega LLC.

Este documento está sujeto a actualizaciones. Para obtener la documentación técnica más reciente de Viega, visite www.viega.us/es.

ProPress 304 de FKM de ½" a 2" anteriormente ProPress de acero inoxidable 304.ProPress 304 de FKM de 2½" a 4" anteriormente ProPress de acero inoxidable 304 XL.ProPress 316 de ½" a 2" anteriormente ProPress de acero inoxidable 316.ProPress 316 de 2½" a 4" ProPress de acero inoxidable 316 XL.

Acerca de este documento

8 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

¡PELIGRO!Este símbolo advierte contra lesiones que pueden resultar mortales.

¡ADVERTENCIA!Este símbolo advierte contra posibles lesiones graves.

¡PRECAUCIÓN!Este símbolo advierte contra posibles lesiones.

¡AVISO!Este símbolo advierte contra posibles daños materiales.

Los avisos proporcionan recomendaciones adicionales de mucha utilidad.

1.2 Símbolos usados

En este documento se usan los siguientes símbolos:

Información del producto

9 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Lea y comprenda las instrucciones antes de iniciar la instalación para eliminar preocupaciones de seguridad y disminuir los riegos asociados con el uso y la manipulación de los productos de Viega.

Los sistemas Viega ProPress son sistemas de accesorios de prensado de avanzada tecnología que proporcionan instalaciones económicas y confiables para los mercados comerciales, industriales y residenciales.

Viega ProPress 304 de FKM y ProPress 316 son tubos, accesorios y válvulas de acero inoxidable en tamaños de tubo de cobre (CTS) desde ½ pulgada a 4 pulgadas. Los accesorios no requieren soldadura fuerte, roscado ni soldadura estándar y se instalan con herramientas de prensado electro-hidráulicas (con baterías o con cable).

Los accesorios Viega ProPress 304 de FKM tienen un punto blanco que representa la tecnología Smart Connect® con un elemento sellador de FKM. Los accesorios Viega ProPress 316 tienen un punto verde que representa la tecnología Smart Connect con un elemento sellador de EPDM. La tecnología patentada Smart Connect, exclusiva de Viega, ayuda a los instaladores a asegurarse de que se hayan prensado todas las conexiones.

Los accesorios Viega ProPress 304 de FKM y ProPress 316 de 2½" a 4" tienen un anillo de agarre de acero inoxidable y un anillo separador PBT.

La tubería para acero inoxidable es más gruesa que los tubos cédula 5 soldados con gas inerte, cumpliendo con los requerimientos de grosor de pared ASTM A312 y A554.

Todos los diámetros de tubo se entregan en secciones de 20 pies de longitud, con una superficie exterior e interior metálica a la vista. Los tubos están libres de recocido, de color y de sustancias que promueven la corrosión.

Solo la tubería ProPress de acero inoxidable está aprobada para la instalación con accesorios ProPress para acero inoxidable. Esto permite garantizar la confiabilidad y la conformidad con el sistema de acero inoxidable.

2Informacióndelproducto

2.1 Sistemas ProPress 304 de FKM y 316

2.2 Seguridad

Información del producto

10 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.3 Aplicaciones aprobadas

Las tuberías y accesorios ProPress 304 de FKM y 316 son física y químicamente compatibles entre sí. Debe tenerse cuidado para asegurarse de que las dos aleaciones sean compatibles con el fluido, y que se usen los elementos selladores correctos en todo el sistema.

Medios1

Condiciones de funcionamiento del sistema

Línea de productos, material y elemento sellador2

Acero inoxidable ProPress 304 316

ComentariosPresión máx.

(psig)

Rango de temperatura

( °F)FKM EPDM FKM

Agua/líquidosAgua potable caliente y fría Presión de prueba 600 psi

200

Vea la Nota 3

Desagüe pluvial/ aguas grises Agua helada ≤50 % Etilenglicol/propilenglicol Agua de calefacción hidrónica ≤50 % Etilenglicol/propilenglicol

Agua tratadaTotalmente desalinizada, desionizada, desmineralizada, destilada (sistema abierto)

Agua de ósmosis inversa <1 MΩ Cera de parafina Metiletilcetona Alcohol isopropílico Ácido nítrico Concentración ≤10 % Ácido fosfórico Concentración ≤25 % Rociadores contra incendios NFPA 13, 13D, 13R 175 Ambiente5

Vapor Baja presión 15 Máx. 250° 4 4

Residencial 5 Máx. 227° 4 4 4

Combustibles/aceites/lubricantesEtanol Etanol puro

200 Ambiente5 Aceite mineral Aceite de engrase A base de petróleo Máx. 150° Biodiesel 140 Aceite combustible para calefacción 125 Máx. 100°

Combustible diesel Queroseno Máx. 68°

1 Se recomienda que todos los sistemas lleven un rótulo que indique claramente los medios que transportan. Para más información, consulte con el servicio técnico de Viega.

2 Todos los sistemas Viega deben utilizarse con el elemento sellador recomendado por el fabricante. Consulte a su representante local de Viega o al servicio técnico de Viega para obtener información sobre límites específicos de temperatura, presión y concentración de la aplicación.

3 Los rangos de presión y temperatura del sistema dependen del elemento sellador. Cualquier rango arriba enlistado será cancelado por los límites del elemento sellador aquí: 3a Los rangos de temperatura de EPDM son típicamente de 0 °F a 250 °F. 3b Los rangos de temperatura de FKM son típicamente de 14 °F a 284 °F con picos de temperatura (24h) de hasta 356 °F. 3c Los rangos de temperatura de HNBR son típicamente de -40 °F a 180 °F.

4 El sistema debe contener drenaje de condensados adecuado.5 Se deben tomar temperaturas ambiente como condiciones de funcionamiento normal para que las aplicaciones no excedan las limitaciones de los elementos

selladores.Tabla 1: Fluidos aprobados para ProPress de acero inoxidable

Información del producto

11 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Medios1Condiciones de funcionamiento del sistema

Línea de productos, material y elemento sellador2

Acero inoxidable ProPress 304 316

ComentariosPresión máx.

(psig)Rango de tem-peratura ( °F)

FKM EPDM FKM

Gases

Aire comprimido Concentración de aceite ≤25 mg/m3

200 Máx. 140°

Concentración de aceite >25 mg/m3

Nitrógeno — N2 Dióxido de carbono — CO2 Seco Argón — Ar Amoniaco Anhidro Máx. 120° Oxígeno — O2 No médico. Mantener libre de aceite y de grasa Máx. 140° Hidrógeno — H2 140 Acetileno Presión de prueba 350 psi 125 Ambiente6 Vacío Presión mínima absoluta 750µm Hg Máx. 160° Medios especialesMetanol 200 75° Pintura de látex 32° a 250° Solución de urea Concentración ≤40 % 140 100° Sosa cáustica Concentración ≤50 % 140° Acetona Líquido 70 -14° a 104° 1 Se recomienda que todos los sistemas lleven un rótulo que indique claramente los medios que transportan. Para más información, consulte con el

servicio técnico de Viega.2 Todos los sistemas Viega deben utilizarse con el elemento sellador recomendado por el fabricante.

Consulte a su representante local de Viega o al servicio técnico de Viega para obtener información sobre límites específicos de temperatura, presión y concentración de la aplicación.

3 Los rangos de presión y temperatura del sistema dependen del elemento sellador. Cualquier rango arriba enlistado será cancelado por los límites del elemento sellador aquí: 3a Los rangos de temperatura de EPDM son típicamente de 0 °F a 250 °F. 3b Los rangos de temperatura de FKM son típicamente de 14 °F a 284 °F con picos de temperatura (24h) de hasta 356 °F. 3c Los rangos de temperatura de HNBR son típicamente de -40 °F a 180 °F.

4 El sistema debe contener drenaje de condensados adecuado.5 Se deben tomar temperaturas ambiente como condiciones de funcionamiento normal para que las aplicaciones no excedan las limitaciones de los elementos

selladores.Tabla 2: Gases aprobados para ProPress de acero inoxidable

¡PELIGRO!No verificación de idoneidad Si no se verifica la idoneidad del sistema para algunas aplicaciones, se pueden causar lesiones personales graves o incluso la muerte.

Es la responsabilidad de los diseñadores de los sistemas de tuberías comprobar la idoneidad de las tuberías de acero inoxidable de tipos 304 o 316 en aplicaciones con medios fluidos.

El especificador de materiales debe evaluar la composición química del fluido, el nivel de pH, la temperatura de funcionamiento, el nivel de cloruro, el nivel de oxígeno y el caudal, así como sus efectos sobre el acero inoxidable AISI tipo 304 y/o el acero inoxidable tipo 316, para confirmar que el sistema tendrá una vida útil adecuada.

El uso del sistema para aplicaciones diferentes a las indicadas o por fuera de estos parámetros debe ser aprobado por el Departamento de Servicio Técnico de Viega.

Información del producto

12 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.3.1 Comercial y residencial

Los sistemas ProPress para acero inoxidable están aprobados para numerosas aplicaciones en mercados comerciales y residenciales.

2.3.2 Procesos industriales y de plantas

Los sistemas ProPress para acero inoxidable son también adecuados para procesos industriales y de plantas.

Las zonas principales de aplicación incluyen: Sistemas de servicios públicos Tuberías de procesos Agua de enfriamiento Sistemas de rociadores contra incendios (304 de FKM solamente)

2.3.3 Sistemas de protección contra incendios

Los componentes del sistema pueden instalarse en sistemas de rociadores contra incendios NFPA 13, 13R y 13D. Están certificados para usarse en sistemas de protección contra incendios activos e inactivos, de acuerdo con las certificaciones UL:

ANSI/UL 852: Norma para tubería metálica para rociadores para servicio de protección contra incendios

ANSI/UL 213: Norma para accesorios de caucho con empaquetadura para servicios de protección contra incendios

ULC ORD-C213: Norma canadiense para accesorios de caucho con empaquetadura para servicios de protección contra incendios

UL VIZY.EX16017: Tubería metálica para rociadores UL VIZY7.EX16017: Tubería metálica para rociadores certificada para Canadá

La tubería y los accesorios se pueden instalar en sistemas extintores químicos húmedos NFPA 17A. La tubería y los accesorios sin Componentes reconocidos para uso con las unidades del sistema extintor pretendido cuando la compatibilidad se haya determinado como de referencia cruzada en el manual de instalación, operación y mantenimiento de las unidades del sistema extintor listado; y de conformidad con las certificaciones UL:

UL 1254F: Esquema para accesorios de caucho con empaquetadura y tubo metálico para unidades de sistema extintor de protección para equipo comercial para cocinar (solo para accesorios ProPress 304 de FKM de ½")

UL GOBQ2.EX28089: Accesorios de caucho con empaquetadura y componente de tubo metálico para sistema extintor (solo para accesorios ProPress 304 de FKM de ½")

Información del producto

13 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Los sistemas ProPress 304 de FKM y ProPress 316 consisten en accesorios de prensado de acero inoxidable para tubos de acero inoxidable y las herramientas de prensado correspondientes. Los accesorios para acero inoxidable están diseñados para usarse solo con tuberías de acero inoxidable de Viega.

Los accesorios ProPress de acero inoxidable se incluyen en los siguientes listados y tienen las siguientes certificaciones:

ABS: Aprobación de tipo American Bureau of Shipping (Agencia Americana de Embarcaciones)

ASME B31.1: Tuberías de vapor y sistemas de potencia ASME B31.3: Tuberías de proceso ASME B31.9: Tubería para servicios de edificación BV: Aprobación de tipo Bureau Veritas Número de Registro Canadiense (CRN): 13492.5 A/B/C DNV GL: Aprobación tipo Det Norske Veritas Germanischer Lloyd UL/ANSI 213: Norma para accesorios de caucho con empaquetadura para

servicio de protección contra incendios ULC/ANSI ORD-C213: Norma Canadiense para accesorios de caucho con

empaquetadura para servicio de protección contra incendios LR: Aprobación tipo Lloyd’s Register UL/ANSI 852: Norma para tubería metálica para rociadores para servicios de

protección contra incendios (304 de FKM solamente) UL 1254F: Esquema de investigación para accesorios de caucho con

empaquetadura y tubo metálico para unidades de sistema extintor de protección para equipo comercial para cocinar (solo para accesorios 304 de FKM, de ½") NKK: Aprobación tipo Nippon Kaiji Kyokai IAPMO PS-117: Uniones a presión y con clavos (316 solamente)

ICC-ES LC1002: Accesorios de conexión de prensado para tubo de agua potable y sistemas de calefacción radiante (316 solamente)

2.3.4 Servicios de diseño

Consulte el Departamento de Servicio Técnico de Viega para obtener información acerca de las aplicaciones que no están incluidas en la lista o de las aplicaciones cuyo uso está por fuera de los rangos de temperatura y de presión indicados.

Departamento de Servicio Técnico de Viega: [email protected] Servicio de diseño: Para obtener información adicional acerca de los servicios de

diseño de sistemas de protección contra incendios, diseño de sistemas radiantes y diseño de plomería: [email protected]

2.4 Descripción del producto

2.4.1 Generalidades

2.4.2 Listados, certificaciones y/o reconocimientos

Información del producto

14 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Los accesorios ProPress 304 de FKM y ProPress 316 cumplen con los siguientes códigos y normas:

ASME B31: Código para tuberías de presión ASTM A312: Especificación de la norma para tubos de acero inoxidable

austenítico sin costuras, soldados y acabados en frío ASTM A403: Especificación de la norma para accesorios para tuberías de acero

inoxidable y aleaciones (316 solamente) ASTM A554: Especificación de la norma para tuberías mecánicas de acero

inoxidable soldadas IAPMO Código Mecánico Uniforme (UMC) (316 solamente) ICC Código Mecánico Internacional (IMC) (316 solamente) Código Nacional para Construcción de Canadá (NBCC) (316 solamente) NFPA 13: Norma para la instalación de sistemas de rociadores

(304 de FKM solamente) NFPA 13D: Norma para la instalación de sistemas de rociadores en viviendas

unifamiliares o bifamiliares y casas prefabricadas (304 de FKM solamente) NFPA 13R: Norma para la instalación de sistemas de rociadores en ocupaciones

residenciales de baja elevación (304 de FKM solamente) NFPA 17A: Norma para sistemas extintores químicos húmedos

(solo accesorios 304 de FKM de ½")

2.4.3 Códigos y normas

La tubería de acero inoxidable Viega está disponible en acero inoxidable 304 o 316 de ½ pulgada a 4 pulgadas para complementar los accesorios para acero inoxidable Viega ProPress, ofreciendo así una solución integral. La tubería de acero inoxidable Viega cumple con los requerimientos de la norma ASTM A312 o ASTM A554 para tubería de acero inoxidable 304 y 316, cédula 5.

Solo la tubería Viega de acero inoxidable está aprobada para la instalación con accesorios Viega ProPress para acero inoxidable. Esto permite garantizar la fiabilidad y la conformidad con el sistema de acero inoxidable.

La tubería Viega ProPress para acero inoxidable es más gruesa que los tubos cédula 5 soldados con gas inerte, cumpliendo con los requerimientos de grosor de pared ASTM A312, A554 y DIN 1988.

Todos los diámetros se entregan en secciones de 20 pies de longitud, con una superficie exterior e interior metálica a la vista. Los tubos están libres de recocido, de color y de sustancias que promueven la corrosión.

Todas las tuberías se someten a pruebas de fugas y a un monitoreo continuo de calidad, así como al monitoreo externo por parte del departamento de prueba de materiales.

2.4.4 Tubería

Información del producto

15 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

1 Cada accesorio contiene un elemento sellador específico para la aplicación. Un punto verde en un accesorio Viega ProPress para acero inoxidable indica la presencia de la tecnología Smart Connect y de un elemento sellador de EPDM. Un punto blanco en un accesorio Viega ProPress para acero inoxidable indica la presencia de la tecnología Smart Connect y de un elemento sellador de FKM.

2 El patrón de prensado hexagonal, exclusivo de Viega, interconecta el accesorio con el tubo y suministra la resistencia mecánica que se requiere para la conexión.

3 Los puntos codificados con color indican la presencia de la tecnología patentada Smart Connect, exclusiva de Viega, que ayuda a los instaladores a asegurarse de que se hayan prensado todas las conexiones.

4 Las guías cilíndricas garantizan la correcta inserción del tubo y protegen el elemento sellador.

1 Los dientes de un anillo de agarre de acero inoxidable 420 cortan en el tubo y bloquean el accesorio de forma segura en su lugar.

2 Un anillo separador de PBT (polibutileno tereftalato) protege el elemento sellador contra daños creando una separación física positiva durante la instalación y después durante el prensado.

3 Un elemento sellador específico para una aplicación (FKM o EPDM) garantiza conexiones herméticas (agua y aire).

Los accesorios ProPress de 2½" a 4" están diseñados para ser prensados con anillos de prensado ProPress XL-C y actuador V2 para producir una conexión segura que no se desconecte.

2.4.5 Accesorios de prensado

2.4.5.1 Accesorios Viega ProPress para acero inoxidable de ½" a 2"

2.4.5.2 Accesorios Viega ProPress para acero inoxidable de 2½" a 4"

Información del producto

16 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Los accesorios Viega ProPress 304 de FKM se fabrican con un elemento sellador de FKM (fluoroelastómero) negro mate de alta calidad instalado en la fábrica. Los labios del sellador moldeado sellan también superficies de tubos con superficies levemente irregulares. Los elementos selladores se insertan en el accesorio usando un lubricante de grado de alimentos H1 registrado en NSF y USDA, y autorizado para su uso por el FDA 21 CFR.

El FKMtiene una excelente resistencia al envejecimiento, al ozono, a la luz solar, a la intemperie, a los agentes ambientales, a los aceites y a los aditivos a base de petróleo. Su excelente resistencia a altas temperaturas y a aditivos a base de petróleo lo hacen idóneo para sellos y juntas de accesorios para sistemas de calefacción solar, de vapor a baja presión y de aire comprimido. Puede soportar temperaturas transitorias de hasta 356 °F.

La temperatura de funcionamiento del elemento sellador de FKM es de 14 °F a 284 °F (-10 °C a 140 °C).

2.4.5.3 Elemento sellador FKM

2.4.5.4 Elemento sellador EPDM

Todos los accesorios Viega están diseñados con guías cilíndricas para mantener el tubo recta y proteger el elemento sellador durante el montaje.

Los accesorios Viega ProPress 316 se fabrican con un elemento sellador de EPDM (monómero de etileno propileno dieno) negro brillante de alta calidad, instalado en la fábrica. Los labios del sellador moldeado sellan también superficies de tubos con superficies levemente irregulares. Los elementos selladores se insertan en el accesorio usando un lubricante de grado de alimentos H1 registrado en NSF y USDA, y autorizado para su uso por el FDA 21 CFR.

Los elementos selladores de EPDM poseen una excelente resistencia al envejecimiento, al ozono, a la luz solar, al desgaste, a la intemperie y a la mayoría de soluciones alcalinas y sustancias químicas utilizadas en una amplia gama de aplicaciones.

La temperatura de funcionamiento del elemento sellador de EPDM es de 0 °F a 250 °F (-18 °C a 120 °C).

2.4.5.5 Guías cilíndricas

Información del producto

17 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Los accesorios se prensan radialmente alrededor del elemento sellador en un solo paso.

Cada accesorio ProPress 304 de FKM lleva el siguiente marcado: Punto blanco: Elemento sellador de FKM y tecnología Smart Connect Tamaño del accesorio Número de aleación de acero inoxidable Nombre del fabricante Código de lote del fabricante País de origen Marca de certificación UL® (solo en tamaños de ½" a 2") Marca de componente reconocido UL® (solo en tamaño de ½")

2.4.5.6 Marcado de los accesorios

Los accesorios sin guías cilíndricas presentan un riesgo de hacer una unión no segura. Sin las guías, los instaladores pueden dañar el elemento sellador.

Cada accesorio ProPress 316 lleva el siguiente marcado: Punto verde: Elemento sellador de EPDM y tecnología Smart Connect Tamaño del accesorio Número de aleación de acero inoxidable Nombre del fabricante Código de lote del fabricante País de origen UMC®

Información del producto

18 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.4.5.7 Tecnología Viega Smart Connect

La tubería Viega ProPress de acero inoxidable está marcada con información importante acerca del material, la configuración y la fabricación del tubo. Está marcado en toda su extensión con la siguiente información:1 Fabricante2 Código de pedido3 Especificación de la norma4 Tipo de material5 Diámetro nominal x grosor de pared6 Información de fabricación7 Fecha de fabricación8 Código de lote9 País de origen

VIEGA 87000 ASTM A 312 TP WWW 1/2" x 0.065" ET WLD XXX YYY ZZZ VVV

1 2 3 4 5 6 7 8 9

La tecnología Viega Smart Connect permite al instalador identificar rápida y fácilmente un accesorio no prensado durante una prueba de fugas. Cuando el accesorio se prensa, se produce una conexión mecánica segura que no se desacopla. La tecnología Smart Connect proporciona al instalador un mecanismo para detectar fácilmente las conexiones que no se han prensado antes de poner el sistema en servicio.

La revisión para detección de fugas utilizando Viega Smart Connect no sustituye las pruebas que deben realizarse conforme a los requerimientos de los códigos o normas locales. Para realizar la prueba con aire a presión, debe utilizarse una solución aprobada para detección de fugas.

3 Las conexiones Viega ProPress son rápidas, sin

llamas y confiables.

1Identifique una unión no prensada durante una prueba

a presión, cuando fluya agua o aire más allá del elemento sellador.

2 Una vez identificada la conexión sin prensar, utilice la

herramienta de prensado para prensar el accesorio, realizando una conexión segura y hermética.

2.4.6 Marcado de tubería

Es responsabilidad del instalador o de cualquier otra tercera persona cumplir con todas las reglas locales y regulaciones del gobierno aplicables a la naturaleza de la instalación.

Información del producto

19 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.5 Requerimientos generales de instalación

El sistema de accesorios Viega ProPress para acero inoxidable debe instalarse teniendo en cuenta los siguientes requerimientos generales de la industria.

2.5.1 Herramientas requeridas

Se requieren las siguientes herramientas para hacer una conexión de prensado: Cortador de tubos o una sierra de dientes finos Herramienta desbarbadora Marcador para marcar la profundidad de inserción en el tubo Máquina de prensado con fuerza de presión constante Mordaza de prensado o anillo de prensado, con el accionador correspondiente,

apropiado para el diámetro del tubo y con el perfil correcto

2.5.2 Expansión

La expansión térmica en sistemas instalados genera estrés en los tubos y en los conectores de los electrodomésticos. Debe permitirse una compensación para la expansión y la contracción que pueden ocurrir en el sistema. Pueden usarse juntas de expansión o compensadores de expansión mecánicos para aliviar este estrés. Los sistemas ProPress para acero inoxidable no requieren ninguna protección adicional en comparación con los métodos de unión tradicionales.

Los siguientes métodos son eficaces: Suspensiones fijas y deslizantes Juntas de ecualización de expansión (curvaturas de expansión) Compensadores de expansión

Herramienta inadecuada/daños al material

Use solamente mordazas y anillos de prensado que estén diseñados para su uso con accesorios ProPress.

Información del producto

20 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.5.3 Interconexión eléctrica

Cuando se instalan correctamente, los accesorios ProPress para acero inoxidable cumplen con la sección 1211.15, Conexiones eléctricas y puesta a tierra, del Código Uniforme para Plomería y la sección 310 del Código Internacional para Gas Combustible.

El prensado mecánico proporciona un contacto continuo metal con metal entre el accesorio y el tubo. El prensado garantiza la continuidad de la conexión a través de este contacto.

Un técnico eléctrico calificado debe probar la interconexión eléctrica y garantizar que sea segura.

2.5.4 Exposición a temperaturas de congelación

Los sistemas Viega ProPress para acero inoxidable con elementos selladores de EPDM pueden instalarse en temperaturas ambiente de hasta 0 °F y con un elemento sellador de FKM en temperaturas ambiente de hasta 14 °F. Las tuberías expuestas a temperaturas de congelamiento deben protegerse, siguiendo prácticas de ingeniería aceptables, los códigos y según los requerimientos del código local.

¡PELIGRO!Descarga eléctrica

Una descarga eléctrica puede causar quemaduras, lesiones graves e incluso la muerte.

Debido a que toda tubería metálica puede conducir la electricidad, el contacto accidental con un cable energizado puede hacer que todo el sistema y los componentes queden conectados al cable y, por lo tanto, quedar energizados. Se supone que las tuberías metálicas no deben conducir la electricidad.

Un sistema interconectado correctamente crea una trayectoria segura para que la electricidad pase sin que el sistema resulte energizado.

Un sistema que no esté correctamente interconectado o que no esté interconectado puede convertirse en un riesgo de descargas eléctricas.

Asegúrese siempre de que esté interconectado de acuerdo con los códigos locales.

Información del producto

21 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Los accesorios Viega ProPress para acero inoxidable expuestos a la acción de la corrosión, como a las condiciones del suelo o a la humedad, deben protegerse usando un método aprobado, de acuerdo con las normas NFPA 54, sección 404.8, NACE RP0169-2002, sección 5, 2009 UPC, capítulo 6, sección 609.3.1, 2009 UMC, capítulo 13, sección 1312.1.3, o uno que cumpla con los requerimientos de los códigos locales. Además, los sistemas deben ser dimensionados correctamente para disminuir al mínimo el riesgo de corrosión y la erosión que resulta de las velocidades excesivas.

No debe conectarse acero inoxidable directamente al cobre. Los accesorios de latón o de bronce son una transición adecuada en la mayoría de las aplicaciones.

Deben usarse uniones dieléctricas ProPress para acero inoxidable para conectar tubos de acero inoxidable a tubos de acero o de acero galvanizado. No use uniones dieléctricas diseñadas para transiciones de cobre a acero inoxidable para conectar acero inoxidable a cobre o a acero.

Deben seleccionarse suspensiones adecuadas que sean galvánicamente compatibles con las tuberías.

Los tubos y accesorios que no se usan para instalación subterránea no requieren normalmente de protección externa contra la corrosión.

Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Viega si tiene preguntas sobre este tema.

2.5.6 Espacios ocultos

2.5.7 Protección contra corrosión

El sistema de accesorios Viega ProPress para acero inoxidable ha sido aprobado para uso en espacios ocultos. Se realizaron pruebas específicas de rendimiento para evaluar el uso de los accesorios en espacios ocultos. Las tuberías y accesorios ocultos deben protegerse contra perforaciones.

2.5.7.1 Instalaciones combinadas

2.5.5 Instalaciones subterráneas

Los sistemas de accesorios Viega ProPress para acero inoxidable están aprobados para instalaciones subterráneas. Sin embargo, las instalaciones deben cumplir con todos los códigos estatales y locales, incluidos los códigos para instalaciones subterráneas. Debe obtenerse la autorización correspondiente de las autoridades locales que tengan jurisdicción, antes de realizar instalaciones.

Información del producto

22 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Los golpes de presión o presiones transitorias generadas por las válvulas de accionamiento rápido, los picos de presión en las bombas y otras fuentes, y que producen el golpe de ariete, pueden causar daño a muchos componentes del sistema, incluidos los accesorios de prensado.

Cuando se incorporan válvulas de accionamiento rápido o bombas a un sistema, el diseñador y el instalador deben aislar los accesorios de prensado de los golpes de presión agudos.

Los accesorios ProPress para acero inoxidable deben aislarse o separarse una distancia adecuada de las bombas, de las válvulas de accionamiento rápido y de otras fuentes de transitorios de presión.

La presión de trabajo máxima en un sistema ProPress para acero inoxidable es de 200 psi, que aplica tanto al funcionamiento normal como a las presiones transitorias.

Deben utilizarse buenas prácticas de ingeniería para diseñar el sistema de modo que los golpes de presión agudos se disminuyan al mínimo.

2.5.10 Golpes de presión

2.5.8 Rotación de un accesorio prensado

Una vez que los accesorios ProPress para acero inoxidable se hayan prensado, pueden girarse (no a mano), pero si se giran más de cinco grados, deben volverse a prensar para restablecer la resistencia al movimiento de rotación.

Si el accesorio se vuelve a prensar, debe tenerse cuidado de alinear los lados planos en la mordaza con los del accesorio.

2.5.9 Deflexión

El proceso de prensado puede causar deflexión (desalineación angular). Cuando se prensan accesorios Viega ProPress para acero inoxidable en un sistema, la deformación de los accesorios es constante. Esto permite obtener siempre uniones uniformes libres de fugas, y esto es el resultado de la técnica de prensado.

La deflexión ocurre en la misma forma para cada accesorio. El accesorio que se está prensando se moverá en el sentido de la abertura de la mordaza o del anillo.

Debido a que el accesorio sufrirá una deflexión hacia la abertura de la mordaza o del anillo, el extremo del tubo sufrirá una deflexión en el sentido opuesto.

Contrarrestando el movimiento del accesorio puede disminuirse al mínimo la deflexión del accesorio y, como consecuencia, la del tubo.

Si se usa un puntal y abrazaderas, la deflexión se disminuye al mínimo y prácticamente se elimina, dependiendo de la separación de las abrazaderas.

Información del producto

23 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.5.10.1 Control de la deflexión

La deflexión durante el prensado puede reducirse al mínimo utilizando las prácticas de instalación a continuación.

Alterne direcciones de prensado Prense un extremo del accesorio. Aplique un segundo prensado en el otro extremo del accesorio desde el lado

opuesto.Si las condiciones del sitio lo permiten.

Método de presión-tracción Anillos = Aplique presión en la herramienta de prensado. Mordazas = Aplique tracción en la herramienta de prensado.

La herramienta de prensado puede dejarse en la posición horizontal usando el gatillo, según sea necesario, para permitir la aplicación de fuerza de tracción o de empuje para controlar la deflexión.

Si la tubería se prepara y marca correctamente y el accesorio se instala siguiendo las instrucciones del producto ProPress para acero inoxidable de Viega, y si se presenta alguna deflexión después de la instalación del accesorio, la conexión todavía es aceptable y cumplirá con las especificaciones de fabricación de Viega de instalación correcta y de los términos y condiciones del producto.

La deflexión de una conexión de prensado no tiene ningún efecto en la integridad del sistema y puede someterse a la prueba de presión, de acuerdo con las instrucciones del producto ProPress para acero inoxidable.

Prensar otra vez Prense el accesorio, una vez en cada lado (es decir, prense el accesorio una

segunda vez en el lado opuesto). Prensar la misma conexión desde el lado opuesto normalmente enderezará la desalineación entre el tubo y la conexión.

Cuando se prensan tuberías sobrecabeza, puede resultar inconveniente alternar los lados para cada prensado.

El peso natural de la tubería, más la acción de prensado en lados opuestos a un ángulo de 45°, puede eliminar adecuadamente la deflexión.

Esta técnica puede usarse para cualquier tubería horizontal y también cuando se trabaja por encima de la tubería.

Información del producto

24 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.6 Datos de flujo ProPress de acero inoxidable

Tamaño nominal de la tubería (pulgadas)

Peso

Tubo (lb./pie) Agua (lb./pie) Total (lb./pie)

½ 0,41 0,06 0,47

¾ 0,59 0,12 0,71

1 0,77 0,20 0,97

1¼ 0,95 0,31 1,26

1½ 1,13 0,43 1,56

2 1,50 0,76 2,26

2½ 2,18 1,61 3,79

3 2,60 2,29 4,89

4 3,46 4,06 7,52

Tabla 3: Datos dimensionales

Información del producto

25 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

El estado de la pérdida de fricción en las siguientes tablas está basado en los datos dimensionales del tubo usando la ecuación de Darcy-Weisbach:

hf = f • L • V² D 2g

2.6.1 Velocidad de flujo, velocidad y pérdida por fricción (agua)

Donde:hf = pérdida por fricciónL = longitud de tuboD = DI del tuboV = velocidad (pies/s)g = constante de gravedad (32,174 pies/s²)f = factor de fricción de tubo

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,065DI = 0,50

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

1,00 1,63 0,95

2,00 3,27 3,79

3,00 4,90 8,54

4,00 6,54 15,18

5,00 8,17 23,71

6,00 9,80 34,15

7,00 11,44 46,48

8,00 13,07 60,71

9,00 14,71 76,83

10,00 16,34 94,86

11,00 17,97 114,77

12,00 19,61 136,59

13,00 21,24 160,31

14,00 22,88 185,92

15,00 24,51 213,42

16,00 26,14 242,83

17,00 27,78 274,13

18,00 29,41 307,33

Tabla 4: Acero inoxidable de ½", velocidad de flujo ASTM A312, velocidad, pérdida

Información del producto

26 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,065DI = 0,75

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

1,00 0,73 0,12

2,00 1,45 0,48

3,00 2,18 1,07

4,00 2,90 1,91

5,00 3,63 2,98

6,00 4,36 4,29

7,00 5,08 5,84

8,00 5,81 7,63

9,00 6,54 9,65

10,00 7,26 11,92

11,00 7,99 14,42

12,00 8,71 17,16

13,00 9,44 20,14

14,00 10,17 23,36

15,00 10,89 26,81

16,00 11,62 30,51

17,00 12,35 34,44

18,00 13,07 38,61

19,00 13,80 43,02

20,00 14,52 47,67

21,00 15,25 52,55

22,00 15,98 57,68

23,00 16,70 63,04

24,00 17,43 68,64

25,00 18,16 74,48

26,00 18,88 80,56

27,00 19,61 86,88

28,00 20,33 93,43

29,00 21,06 100,22

30,00 21,79 107,25

Tabla 5: Acero inoxidable de ¾", velocidad de flujo ASTM A312, velocidad, pérdida

Información del producto

27 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,065DI = 1,00

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

2,00 0,82 0,11

4,00 1,63 0,43

6,00 2,45 0,97

8,00 3,27 1,72

10,00 4,08 2,69

12,00 4,90 3,88

14,00 5,72 5,28

16,00 6,54 6,89

18,00 7,35 8,73

20,00 8,17 10,77

22,00 8,99 13,04

24,00 9,80 15,51

26,00 10,62 18,21

28,00 11,44 21,12

30,00 12,25 24,24

32,00 13,07 27,58

34,00 13,89 31,13

36,00 14,71 34,91

38,00 15,52 38,89

40,00 16,34 43,09

42,00 17,16 47,51

44,00 17,97 52,14

46,00 18,79 56,99

Tabla 6: Acero inoxidable de 1", velocidad de flujo ASTM A312, velocidad, pérdida

Información del producto

28 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,06DI = 1,26

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

5,00 1,29 0,21

8,00 2,06 0,54

11,00 2,83 1,03

14,00 3,60 1,66

17,00 4,37 2,45

20,00 5,15 3,39

23,00 5,92 4,49

26,00 6,69 5,73

29,00 7,46 7,13

32,00 8,23 8,68

35,00 9,01 10,39

38,00 9,78 12,25

41,00 10,55 14,26

44,00 11,32 16,42

47,00 12,09 18,73

50,00 12,87 21,20

53,00 13,64 23,82

56,00 14,41 26,60

59,00 15,18 29,52

62,00 15,95 32,60

65,00 16,72 35,83

68,00 17,50 39,21

71,00 18,27 42,75

74,00 19,04 46,44

77,00 19,81 50,28

Tabla 7: Acero inoxidable de 1¼", velocidad de flujo ASTM A312, velocidad, pérdida

Información del producto

29 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,06DI = 1,50

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

10,00 1,82 0,34

13,00 2,36 0,57

16,00 2,90 0,86

19,00 3,45 1,22

22,00 3,99 1,63

25,00 4,54 2,11

28,00 5,08 2,64

31,00 5,63 3,24

34,00 6,17 3,90

37,00 6,72 4,61

40,00 7,26 5,39

43,00 7,81 6,23

46,00 8,35 7,13

49,00 8,90 8,09

52,00 9,44 9,11

55,00 9,99 10,19

58,00 10,53 11,33

61,00 11,07 12,54

64,00 11,62 13,80

67,00 12,16 15,13

70,00 12,71 16,51

73,00 13,25 17,96

76,00 13,80 19,46

79,00 14,34 21,03

82,00 14,89 22,66

85,00 15,43 24,34

88,00 15,98 26,09

91,00 16,52 27,90

Tabla 8: Acero inoxidable de 1½", velocidad de flujo ASTM A312, velocidad, pérdida

Información del producto

30 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,06DI = 2,00

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

20,00 2,04 0,30

25,00 2,55 0,47

30,00 3,06 0,68

35,00 3,57 0,93

40,00 4,08 1,21

45,00 4,60 1,53

50,00 5,11 1,89

55,00 5,62 2,29

60,00 6,13 2,73

65,00 6,64 3,20

70,00 7,15 3,71

75,00 7,66 4,26

80,00 8,17 4,85

85,00 8,68 5,47

90,00 9,19 6,14

95,00 9,70 6,84

100,00 10,21 7,57

105,00 10,72 8,35

110,00 11,23 9,17

115,00 11,74 10,02

120,00 12,25 10,91

125,00 12,77 11,84

130,00 13,28 12,80

135,00 13,79 13,81

140,00 14,30 14,85

145,00 14,81 15,93

150,00 15,32 17,04

155,00 15,83 18,20

160,00 16,34 19,39

165,00 16,85 20,62

Tabla 9: Acero inoxidable de 2", velocidad de flujo ASTM A312, velocidad, pérdida

Información del producto

31 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,08DI = 2,470

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

50,00 3,35 0,62

55,00 3,68 0,75

60,00 4,02 0,90

65,00 4,35 1,05

70,00 4,69 1,22

75,00 5,02 1,40

80,00 5,36 1,59

85,00 5,69 1,80

90,00 6,03 2,02

95,00 6,36 2,25

100,00 6,70 2,49

105,00 7,03 2,75

110,00 7,37 3,01

115,00 7,70 3,30

120,00 8,03 3,59

125,00 8,37 3,89

130,00 8,70 4,21

135,00 9,04 4,54

140,00 9,37 4,88

145,00 9,71 5,24

150,00 10,04 5,61

155,00 10,38 5,99

160,00 10,71 6,38

165,00 11,05 6,78

170,00 11,38 7,20

175,00 11,72 7,63

180,00 12,05 8,07

185,00 12,39 8,53

190,00 12,72 8,99

195,00 13,06 9,47

200,00 13,39 9,97

Tabla 10: Acero inoxidable de 2½", velocidad de flujo ASTM A554, velocidad, pérdida

Información del producto

32 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,08DI = 2,970

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

50,00 2,32 0,25

60,00 2,78 0,36

70,00 3,24 0,49

80,00 3,70 0,63

90,00 4,17 0,80

100,00 4,63 0,99

110,00 5,09 1,20

120,00 5,56 1,43

130,00 6,02 1,68

140,00 6,48 1,94

150,00 6,95 2,23

160,00 7,41 2,54

170,00 7,87 2,86

180,00 8,34 3,21

190,00 8,80 3,58

200,00 9,26 3,96

210,00 9,73 4,37

220,00 10,19 4,80

230,00 10,65 5,24

240,00 11,11 5,71

250,00 11,58 6,20

260,00 12,04 6,70

270,00 12,50 7,23

280,00 12,97 7,77

290,00 13,43 8,34

300,00 13,89 8,92

310,00 14,36 9,53

320,00 14,82 10,15

330,00 15,28 10,79

340,00 15,75 11,46

350,00 16,21 12,14

360,00 16,67 12,85

370,00 17,13 13,57

380,00 17,60 14,31

390,00 18,06 15,08

Tabla 11: Acero inoxidable de 3", velocidad de flujo ASTM A554, velocidad, pérdida

Información del producto

33 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Velocidad de flujo (gpm)

Calibre 5

Espesor pared = 0,08DI = 3,970

Velocidad (pies/segundo) Pérdida de presión (psi/100 pies)

200,00 5,18 0,93

220,00 5,70 1,12

240,00 6,22 1,34

260,00 6,74 1,57

280,00 7,26 1,82

300,00 7,78 2,09

320,00 8,29 2,38

340,00 8,81 2,69

360,00 9,33 3,01

380,00 9,85 3,35

400,00 10,37 3,72

420,00 10,89 4,10

440,00 11,40 4,50

460,00 11,92 4,91

480,00 12,44 5,35

500,00 12,96 5,81

520,00 13,48 6,28

540,00 14,00 6,77

560,00 14,51 7,28

580,00 15,03 7,81

600,00 15,55 8,36

620,00 16,07 8,93

640,00 16,59 9,51

660,00 17,11 10,12

680,00 17,62 10,74

700,00 18,14 11,38

720,00 18,66 12,04

740,00 19,18 12,72

760,00 19,70 13,42

780,00 20,22 14,13

800,00 20,73 14,87

820,00 21,25 15,62

840,00 21,77 16,39

860,00 22,29 17,18

880,00 22,81 17,99

Tabla 12: Acero inoxidable de 4", velocidad de flujo ASTM A554, velocidad, pérdida

Información del producto

34 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

2.6.2 Pérdida por fricción del accesorio

Tamaño del accesorio (pulgadas)

Codo de 90° (radio largo)

Codo de 45°Te (caudal

lineal)Te (salida

ramificada)

Válvula esférica (abertura completa)

½ 0,66 0,66 0,82 2,46 6,15

¾ 0,99 0,99 1,24 3,72 9,30

1 1,33 1,33 1,66 4,98 12,45

1¼ 1,65 1,65 2,06 6,18 15,45

1½ 1,98 1,98 2,48 7,44 18,60

2 2,66 2,66 3,32 9,96 24,90

2½ 3,30 3,30 4,12 12,36 NA

3 3,97 3,97 4,96 14,88 NA

4 5,30 5,30 6,62 19,86 NA

Tabla 13: Pérdida por fricción del accesorio longitud equivalente del tubo (pies)

2.6.3 Tramo máximo/diámetro mínimo del portacañas

Tamaño nominal de la tubería (pulgadas)

Tramo máximo de tubo de acero inoxidable (pies)

Diámetro mínimo del portacañas (pulgadas)

½ 10 ⅜

¾ 10 ⅜

1 10 ⅜

1¼ 10 ⅜

1½ 10 ⅜

2 10 ⅜

2½ 11 ½

3 12 ½

4 14 ⅝

Tabla 14: MSS SP-58 o las siguientes dimensiones máximas de separación y mínimas de portacañas

Instrucciones de manipulación

35 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Todos los componentes Viega ProPress para acero inoxidable y la tubería asociada deben estar libres de tierra, suciedad y elementos que puedan interferir con el elemento sellador y la conexión prensada. Los anillos de agarre, anillos separadores y elementos selladores Viega ProPress para acero inoxidable deben inspeccionarse visualmente antes de su instalación para asegurarse de que el sello esté en perfecto estado y que esté situado correctamente dentro del accesorio.

3Instruccionesdemanipulación

3.1 Transporte

Durante el transporte de los accesorios: No arrastre ni tire de los accesorios ni de los componentes del sistema junto con

otras superficies. Sujete firmemente los accesorios, los tubos y los componentes del sistema

durante el transporte para evitar que se desplacen. No dañe la tapa protectora en los componentes o en los extremos de los tubos. Solo retire las tapas protectoras momentos antes de la instalación.

3.2 Almacenamiento

Para el almacenamiento de los materiales: Almacene los accesorios, los tubos y los componentes del sistema en un lugar

limpio y seco. Los accesorios deben estar limpios y sin residuos cuando se prensen.

Use solo agua para limpiar. No almacene los componentes directamente sobre el piso. Suministre al menos tres puntos de soporte para el almacenamiento de los tubos. Cuando sea posible, almacene separados los diferentes tamaños. Almacene las piezas pequeñas sobre las piezas más grandes, si no se pueden

almacenar separadas. Almacene los accesorios, los tubos y los componentes de diferentes materiales

separados para evitar la corrosión por contacto.

Instrucciones de instalación

36 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

En algunos casos, los componentes del sistema pueden resultar dañados durante el transporte y el almacenamiento.

Revise todas las piezas. Sustituya los componentes dañados. No repare componentes dañados. No deben instalarse componentes contaminados.

4Instruccionesdeinstalación

4.1 Revisión de los componentes del sistema

4.1.1 Cambio del elemento sellador

Daños al elemento selladorSi detecta algún daño en el elemento sellador, en el anillo separador o en el anillo de agarre, comuníquese con el gerente de distrito de Viega para solicitar ayuda.

Si el elemento sellador en el accesorio está dañado, debe intercambiarse con un elemento sellador Viega de repuesto.

Para aplicaciones que requieran un elemento sellador de FKM en ProPress 316, retire el elemento sellador de EPDM que viene de fábrica con un pico de junta tórica y sustitúyalo con un elemento sellador de FKM.

No use objetos metálicos puntiagudos o cortantes para retirarlo porque puede dañarse el elemento sellador o el reborde.

Retire el elemento sellador del reborde con un objeto romo, como un dedo o un pico de junta tórica.

4.1.1.1 Accesorios de ½" a 2"

Para aplicaciones que requieran elementos selladores diferentes, retire el elemento sellador de que viene de fábrica y sustitúyalo por el elemento sellador aplicable. Vea la CambioInstrucciones del producto de elementos selladores.

Instrucciones de instalación

37 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Inserte un elemento sellador nuevo sin daños en el reborde.

Revise para asegurarse de que todo el elemento sellador esté en el reborde.

4.1.1.2 Accesorios de 2½" a 4"

Inserte el pico de junta tórica entre el elemento sellador y el anillo separador.

Use el pico de junta tórica para empujar el elemento sellador en el accesorio debajo del anillo de agarre.

Instrucciones de instalación

38 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Cuidadosamente alcance el anillo de agarre, pellizque y retire el elemento sellador del accesorio.

¡ADVERTENCIA!El anillo de agarre es extremadamente afilado, use guantes o extrema precaución al alcanzar el accesorio.

¡PRECAUCIÓN!Si reutiliza el elemento sellador, asegúrese de que este no haga contacto con el anillo de agarre ya que esto puede causar daños.

Inspeccione visualmente el elemento sellador de reemplazo. Asegúrese de que no tenga defectos, raspones ni rebabas, que esté libre de residuos y que esté cubierto con lubricante.

Pellizque el elemento sellador y colóquelo completamente dentro del accesorio, debajo del separador y los anillos de agarre.

Jale con cuidado el elemento sellador hacia arriba hasta el canal debajo del anillo separador. Antes de la instalación, asegure un asiento concéntrico adecuado del anillo de agarre, el anillo separador y el elemento de sellador.

Instrucciones de instalación

39 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

4.2 Instalación y montaje del tubo

Observe las reglas generales para el colgado y el montaje: Los tubos fijos no deben usarse como soporte para otras tuberías

y componentes. No use ganchos para tubería. Mantenga la distancia entre los accesorios y los puntos de montaje. Observe el sentido de expansión y planifique los montajes fijos y deslizantes.

4.2.1 Suspensiones y soportes de tubería

Los soportes para tubo tienen dos funciones: Proporcionar soporte para el tubo. Guiar el tubo durante la expansión y contracción térmica.

Los accesorios no deben usarse como soporte Pueden presentarse problemas de funcionamiento en el sistema por el estrés y el esfuerzo adicionales a que se somete el accesorio.

En ningún punto del sistema debe utilizarse un accesorio como el único medio de soporte. Por ejemplo, cuando se instala una Te, el ramal y el tronco deben soportarse adecuadamente.

Deben utilizarse las prácticas y pautas estándar de la industria para el tendido y soporte de las tuberías. Las conexiones de prensado Viega no requieren consideraciones especiales para el soporte.

Las suspensiones y soportes deben cumplir con los requerimientos de los códigos locales. Si no existen requerimientos de los códigos locales, las suspensiones y los soportes deben cumplir con la norma ANSI/MSS SP 58, Suspensiones y soportes para tuberías, en lo que se refiere a los materiales, el diseño, la fabricación, la selección, la aplicación y la instalación. Para sistemas extintores según NFPA 17A y el manual de instalación, operación y mantenimiento del fabricante del sistema, la separación máxima es de 10 pies.

4.3 Requerimientos de espacio e intervalos

No hay espacio suficientePuede ocurrir un funcionamiento incorrecto debido a una técnica inadecuada.

Asegúrese de cumplir con los requerimientos mínimos de espacio.

Asegúrese de que haya el espacio disponible necesario para las herramientas de prensado si se van a prensar accesorios torrente arriba y torrente abajo a partir de los puntos de penetración en los muros o en los techos.

Tenga en cuenta las distancias mínimas requeridas durante la fase de planificación del proyecto, cuando sea posible.

Instrucciones de instalación

40 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

4.3.1 Accesorios de transición

4.3.1.1 Conexiones roscadas

Los sistemas Viega ProPress para acero inoxidable pueden unirse con accesorios compatibles, roscados disponibles en el mercado.

Para hacerlo: La conexión roscada se hace primero. La conexión prensada se hace después.

Este proceso evita aplicar torsión innecesaria en el accesorio de prensado.

4.3.1.2 Conexiones con brida

Cuando utilice bridas Viega, sujete con pernos el extremo de la brida antes de prensar el accesorio al tubo.

4.3.2 Distancia mínima entre accesorios

Para garantizar un prensado correcto, debe mantenerse una distancia mínima entre los accesorios de prensado. Si no se proporciona esta distancia, el sellado puede resultar incorrecto.

Para instalaciones donde la distancia mínima es cero, es particularmente importante garantizar la correcta profundidad de inserción de la tubería en cada accesorio.

Diámetro del tubo (pulgadas) A mínimo (pulgadas) A mínimo (mm)

½

0 0¾

1

1¼ 7/16 10

1½ ⅝ 15

2 ¾ 20

⅝ 153

4

Tabla 15: Distancia mínima entre accesorios de prensado

minimumdistancedistancia mínima

Instrucciones de instalación

41 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Diámetro del tubo (pulgadas)

A mínimo (pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo (pulgadas)

B mínimo (mm)

½ ¾ 19 1⅝ 41

¾ ⅞ 22 2⅛ 54

1 1 26 2½ 64

1¼ 1⅛ 29 2⅞ 73

1½ 1¾ 45 3½ 89

2 2 51 4⅜ 111

Tabla 16: Requerimientos de holgura para mordazas ProPress estándar

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

½ ⅞ 23 1⅜ 35 2½ 64

¾ 1 26 1½ 38 2½ 64

1 1⅛ 29 1¾ 45 3 76

1¼ 1¼ 32 2¼ 57 3⅛ 80

1½ 1⅞ 48 2½ 64 3¾ 95

2 2⅛ 54 3⅛ 80 5 127

Tabla 17: Requerimientos de holgura para mordazas ProPress estándar entre el tubo, el muro y el piso

Diámetro del tubo (pulgadas)

A mínimo (pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo (pulgadas)

B mínimo (mm)

½ ¾ 19 2 51

¾⅞

22 2⅜ 60

1 26 2⅝ 67

1¼ 1⅛ 28 3⅛ 85

Tabla 18: Requerimientos de holgura para mordazas ProPress compactas

A

B

A

B

C

20°

A

B

4.3.3 Requerimientos de holgura para mordazas ProPress

La distancia mínima entre tuberías adyacentes o entre la tubería y la pared o el techo de la construcción debe considerarse en la fase de planeamiento para que no se presenten problemas durante el trabajo. A continuación se ilustran los requerimientos de holgura para las mordazas y los accesorios, y el procedimiento para el prensado de accesorios en espacios reducidos.

Tuberías instaladas demasiado juntasLa conexión puede permitir fugas

Observe los intervalos mínimos entre accesorios. Inserte el tubo en toda su profundidad de inserción antes de hacer el prensado.

Instrucciones de instalación

42 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

A

B

C

20°

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

½ ⅞ 23 1⅜ 35 2½ 64

¾ 1 26 1½ 38 2¾ 70

1 1⅛ 29 1⅝ 41 3 76

1¼ 1⅝ 39 2⅛ 53 3⅜ 85

Tabla 19: Requerimientos de holgura para mordazas ProPress compactas entre el tubo, el muro y el piso

4.3.4 Requerimientos de holgura para anillos ProPress

Asegúrese de que haya el espacio disponible necesario para las herramientas de prensado del sistema si se van a prensar accesorios Viega ProPress para acero inoxidable torrente arriba y torrente abajo a partir de los puntos de penetración en los techos.

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

½ 2¼ 57 2⅛ 54 11/16 27

¾ 211/16 68 2⅞ 73 1⅛ 28

1 215/16 75 35/16 84

13/16 301¼ 35/16 84 3⅞ 99

1½ 311/16 94 45/16 110

2 47/16 113 57/16 139

Tabla 20: Dimensiones de anillos ProPress

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo (pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo (pulgadas)

B mínimo (mm)

½ 1⅝ 41 23/16 71

¾ 1¾ 45 23/16 55

1 2 51 1⅝ 42

1¼ 23/16 55 215/16 75

Tabla 21: Requerimientos de holgura para anillos ProPress con actuador V1

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo (pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo (pulgadas)

B mínimo (mm)

1½ 2⅜ 60 35/16 85

2 29/16 65 4⅛ 105

Tabla 22: Requerimientos de holgura para anillos ProPress con actuador V2

Instrucciones de instalación

43 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

A

B

C

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

½ 1⅝ 41 39/16 90 25/16 59

¾ 1¾ 45 3⅝ 92 2⅛ 55

1 2 51 313/16 97 23/16 56

1¼ 23/16 55 3¾ 92 2⅛ 55

Tabla 23: Requerimientos de holgura para anillos ProPress con actuador V1 entre el tubo, el muro y el piso

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

1½ 2⅜ 60 5 127 23/16 56

2 29/16 65 4¾ 121 39/16 65

Tabla 24: Requerimientos de holgura para anillos ProPress con actuador V2 entre el tubo, el muro y el piso

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

½ 1⅝ 41

3¼ 83

2 51

¾ 1¾ 45

1⅞ 481 2 51

1¼ 23/16 55 3⅜ 86

Tabla 25: Requerimientos de holgura para anillos ProPress con actuador C1 entre el tubo, el muro y el piso

Instrucciones de instalación

44 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

2½ 63/16 157 615/16 176

27/16 623 77/16 189 813/16 224

4 81/16 205 10 7/16 265

Tabla 26: Dimensiones de anillos ProPress XL-C

Diámetro del tubo (pulgadas)

A mínimo (pul-gadas)

A mínimo (mm) B mínimo (pul-gadas)

B mínimo (mm)

2½ 4⅛ 105 6 152

3 4⅜ 111 7 178

4 5 127 8 203

Tabla 27: Requerimientos de holgura para anillos ProPress XL-C

Diámetro del tubo

(pulgadas)

A mínimo

(pulgadas)

A mínimo (mm)

B mínimo

(pulgadas)

B mínimo (mm)

C mínimo (pulg)

C mínimo (mm)

2½ 4⅛ 105 6 152 4½ 114

3 4⅜ 111 7 178 4⅞ 124

4 5 127 8 203 5¾ 146

Tabla 28: Requerimientos de holgura para anillos ProPress XL-C entre el tubo, el muro y el piso

B

A

B

C

A

B

Instrucciones de instalación

45 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

El requerimiento de holgura mínimo para hacer conexiones de prensado cerca de una conexión existente con soldadura fuerte es de dos veces el diámetro del tubo.

Para garantizar un sellado adecuado de las conexiones soldadas y las conexiones prensadas, debe mantenerse una distancia mínima cuando se prensen conexiones cerca de un accesorio soldado existente.

Consulte la tabla a continuación.

4.4 Soldadura estándar o soldadura fuerte

4.4.1 Uso de ProPress para acero inoxidable con accesorios existentes

Revise el accesorio para asegurarse de que no quede soldadura residual o cualquier otro material extraño en el tubo que pueda insertarse en el accesorio Viega ProPress para acero inoxidable.

Para evitar daños al elemento sellador y garantizar el sellado correcto de las juntas soldadas y la conexión prensada, mantenga las distancias correctas al accesorio para soldadura estándar/soldadura fuerte:

Cuando aplique soldadura estándar cerca de una conexión ProPress: tres diámetros de tubo.

Cuando aplique soldadura fuerte cerca de una conexión ProPress: nueve diámetros de tubo.

Consulte la tabla en la página siguiente.

4.4.2 Soldadura estándar o soldadura fuerte con accesorios ProPress para acero inoxidable existentes

Diámetro del tubo

(pulgadas)

Distancia mínima para soldadura estándar (pulg)

Distancia mínima para soldadura estándar (mm)

Distancia mínima para soldadura

fuerte (pulg)

Distancia mínima para soldadura

fuerte (mm)

½ ¼ 7 1 26

¾ ¼ 7 1½ 38

1 7/16 11 2 51

1¼ 7/16 11 2½ 64

1½ ⅝ 16 3 76

2 ¾ 19 4 102

2½ ¼ 7 5 127

3 ¼ 7 6 153

4 ¼ 7 8 204

Tabla 29: Distancia mínima entre un accesorio con soldadura estándar o soldadura fuerte existente y un accesorio ProPress

Instrucciones de instalación

46 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Diámetro del tubo

(pulgadas)

Distancia mínima para soldadura estándar (pulg)

Distancia mínima para soldadura estándar (mm)

Distancia mínima para soldadura

fuerte (pulg)

Distancia para soldadura fuerte

(mm)

½ 1½ 38 4½ 114

¾ 2¼ 57 6¾ 172

1 3 76 9 229

1¼ 3¾ 95 11¼ 286

1½ 4½ 114 13½ 343

2 6 153 18 457

2½ 7½ 191 22½ 572

3 9 229 27 686

4 12 305 36 915

Tabla 30: Distancia mínima entre un accesorio con soldadura y un accesorio ProPress

El instalador debe tomar las precauciones necesarias para mantener fría la conexión Viega ProPress para acero inoxidable:

Envuelva la conexión con un trapo mojado en agua fría. Proteja la conexión con una manta para soldar. Establezca previamente las conexiones para el soldador y los accesorios

soldados antes de instalar el accesorio de prensado. (Asegúrese de que el tubo se haya enfriado antes de instalar el accesorio).

Aplique un gel o aerosol disipador de calor o un producto para congelación de superficies

4.5 Soldadura

Para evitar daños al elemento sellador, mantenga las distancias correctas para soldadura al accesorio. Si va a soldar al lado de la conexión, hágalo a una distancia mínima de cuatro pulgadas.

Los instaladores deben seguir las precauciones indicadas anteriormente para mantener fría la conexión Viega ProPress para acero inoxidable.

4.5.1 Soldadura adyacente a un accesorio de prensa

Instrucciones de instalación

47 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Corte los tubos de acero inoxidable utilizando solamente una cortador aprobado para tubos de acero inoxidable.

Corte el tubo a escuadra usando un cortador de desplazamiento o una sierra de dientes finos.

Nota: Corte el tubo a una distancia mínima de cuatro pulgadas de la zona de contacto del torno de banco para evitar posibles daños del tubo en la zona de prensado.

4.6 Corte del tubo

Tubo y/o elemento sellador dañados

Los accesorios de prensado pueden formar conexiones inadecuadas como resultado de un tubo y/o elementos selladores dañados.

No use cortadores de llama para cortar el tubo. No use grasas ni aceites para cortar el tubo.

4.7 Desbarbado del tubo

Pueden causarse daños si se utiliza la herramienta desbarbadora incorrecta

Las conexiones puedes permitir fugas si se dañan por el uso de una desbarbadora incorrecta.

Si no se desbarba el tubo, se reducirá la vida útil del sistema y pueden presentarse fugas prematuras.

Los extremos del tubo deben desbarbarse completamente después del corte. Con el desbarbado se evitan daños y torceduras del elemento sellador durante la instalación.

Desbarbe el interior y el exterior del tubo a las profundidades de inserción correctas.

Use un cepillo de alambre, una almohadilla Scotchbrite, tela para lijar o papel lija para retirar la suciedad floja y las partículas de óxido de las zonas de prensado.

Instrucciones de instalación

48 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Para uso con tubería de acero inoxidable Viega de ½ pulgada a 2 pulgadas.

Revise el elemento sellador para ver si está correctamente encajado: El extremo del tubo no esté doblado ni dañado. El tubo esté desbarbado. El elemento sellador correcto esté en el accesorio. El elemento sellador no esté dañado. El elemento sellador completo esté en el reborde.

Mida la profundidad de inserción (consulte la tabla a continuación).

Marque la profundidad de inserción correcta en el exterior el tubo.

Profundidad de inserción incorrecta

Una profundidad de inserción incorrecta puede generar un sellado incorrecto.

Asegúrese de marcar la profundidad de inserción correcta en el tubo antes de prensar el accesorio.

Diámetro del tubo (pulgadas) Profundidad de inserción (pulg)

½ ¾

¾ ⅞

1 ⅞

1¼ 1

1½ 17/16

2 19/16

Tabla 31: Profundidades de inserción mínimas para ProPress de acero inoxidable de ½" a 2"

4.8 Prensado del accesorio

4.8.1 Instalación de Viega ProPress para acero inoxidable de ½" a 2"

¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones de instalación de los accesorios Viega ProPress para acero inoxidable. No cumplir todas las instrucciones puede causar daños materiales o lesiones graves e incluso la muerte.

Instrucciones de instalación

49 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Diámetro del tubo

(pulgadas)

Profundidad mínima de inser-

ción (pulg)

Profundidad mínima de inser-

ción (mm)

Profundidad máxima de in-serción (pulg)

Profundidad máxima de

inserción (mm)

½ ¾ 19 ⅞ 22

¾ ⅞ 23 1⅛ 28

1 ⅞ 23 1⅛ 28

1¼ 1 26 13/16 30

1½ 17/16 37 19/16 40

2 19/16 40 1¾ 44

Tabla 32: Profundidades de inserción para acoplamientos sin tope ProPress de acero inoxidable de ½" a 2"

Con frecuencia se usan acoplamientos sin tope y acoplamientos sin tope extendidos para las reparaciones de conductos. Sin un tope, estos acoplamientos pueden deslizarse completamente dentro de una tubería, lo que permite hacer una conexión en espacios reducidos. A diferencia de los accesorios con un tope integrado, que tienen una profundidad de inserción mínima, los acoplamientos sin tope tienen profundidades de inserción mínima y máxima permitidas. Las profundidades de inserción mínima y máxima deben marcarse y las dos marcas deben unirse con una línea.

Girando lentamente el accesorio de prensado, deslícelo en el tubo hasta la profundidad de inserción marcada.

Nota: El extremo del tubo debe tocar el tope.

Tire del pasador de retención para retirarlo de la herramienta de prensado.

Inserte la mordaza apropiada.

Empuje el pasador de retención hasta que bloquee la mordaza en su lugar.

Instrucciones de instalación

50 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Abra la mordaza y colóquela en ángulo recto sobre el accesorio.

Observe la marca de profundidad de inserción en el tubo para asegurarse de que quede insertado correctamente en el accesorio.

Mantenga presionado el gatillo en la herramienta de prensado hasta que la mordaza de prensado se haya enganchado completamente al accesorio. Las mordazas se liberan automáticamente después de hacer un prensado completo.

¡ADVERTENCIA!

Mantenga sus extremidades y cualquier objeto extraño alejados de la herramienta de prensado durante el prensado con el fin de evitar lesiones o un prensado incompleto.

Después del prensado, abra las mordazas.

Retire la herramienta de prensado.

▷ El accesorio queda prensado en forma segura.

Instrucciones de instalación

51 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Para uso con tubería de acero inoxidable Viega de 2½ pulgadas a 4 pulgadas.

4.8.2 Instalación de Viega ProPress para acero inoxidable de 2½" a 4"

¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones de instalación de los accesorios Viega ProPress para acero inoxidable de 2½" a 4". No cumplir todas las instrucciones puede causar daños materiales o lesiones graves e incluso la muerte.

Use solamente anillos que sean compatibles con accesorios ProPress de 2½" a 4".

El uso de anillos que no sean compatibles producirá una conexión incorrecta.

No combine actuadores y anillos de diferentes fabricantes. No use anillos diseñados para accesorios de bronce XL.

Revise el elemento sellador, el anillo separador y el anillo de agarre para ver si están correctamente encajados: El extremo del tubo no esté doblado ni dañado. El tubo esté desbarbado. El elemento sellador correcto esté en el accesorio.

En la ilustración se muestra el ajuste correcto del anillo de agarre, el anillo separador y el elemento sellador.

Instrucciones de instalación

52 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Diámetro del tubo (pulgadas) Profundidad de inserción (pulg)

2½ 111/16

3 115/16

4 2⅜

Tabla 33: Profundidades de inserción mínimas para ProPress de acero inoxidable de 2½" a 4"

Mida la profundidad de inserción (consulte la tabla a continuación). Marque la profundidad de inserción correcta en el exterior el tubo.

Profundidad de inserción incorrecta

Una profundidad de inserción incorrecta puede generar un sellado incorrecto.

Asegúrese de marcar la profundidad de inserción correcta en el tubo antes de prensar el accesorio.

Diámetro del tubo

(pulgadas)

Profundidad mínima de inser-

ción (pulg)

Profundidad mínima de inser-

ción (mm)

Profundidad máxima de in-serción (pulg)

Profundidad máxima de

inserción (mm)

2½ 111/16 43 2⅝ 67

3 115/16 50 215/16 75

4 2⅜ 60 37/16 87

Tabla 34: Profundidades de inserción para acoplamientos sin tope ProPress de acero inoxidable de 2½" a 4"

Con frecuencia se usan acoplamientos sin tope y acoplamientos sin tope extendidos para las reparaciones de conductos. Sin un tope, estos acoplamientos pueden deslizarse completamente dentro de una tubería, lo que permite hacer una conexión en espacios reducidos. A diferencia de los accesorios con un tope integrado, que tienen una profundidad de inserción mínima, los acoplamientos sin tope tienen profundidades de inserción mínima y máxima permitidas. Las profundidades de inserción mínima y máxima deben marcarse con una línea que conecte las dos marcas.

Girando lentamente el accesorio, deslícelo en el tubo hasta la profundidad de inserción marcada.

Nota: El extremo del tubo debe tocar el tope.

Instrucciones de instalación

53 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Abra el anillo XL-C y colóquelo en ángulo recto sobre el accesorio.

Asegúrese de que el anillo XL-C esté engarzado en el reborde del accesorio.

Con el actuador V2 insertado en la herramienta de prensado, abra el actuador V2.

Conecte el actuador V2 al anillo XL-C.

Observe la marca de profundidad de inserción en el tubo para asegurarse de que quede insertado correctamente en el accesorio.

Sujete el gatillo hasta que el actuador quede engarzado en el anillo XL-C.

¡ADVERTENCIA!

Mantenga sus extremidades y los objetos extraños alejados del anillo XL-C y del actuador V2 durante el prensado para evitar lesiones o un prensado incompleto.

Retire el actuador V2 del anillo XL-C al terminar el prensado.

Retire el anillo XL-C del accesorio.

Retire la etiqueta de instrucciones del producto del accesorio para indicar que el prensado se ha terminado.

Instrucciones de instalación

54 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

4.9 Prueba de presión

La tecnología Viega Smart Connect permite que los instaladores puedan identificar de forma rápida y sencilla las conexiones que deben ser prensadas. Las conexiones no prensadas se localizan presurizando el sistema con aire o agua.

Efectúe una prueba de presión a todos los tubos instalados, de acuerdo con los códigos locales.

Prueba Smart Connect La prueba para detectar conexiones sin presión utilizando Smart Connect no sustituye las pruebas de presión que deben realizarse conforme a los requerimientos de los códigos o normas locales.

Para realizar la prueba con aire a presión, utilice una solución aprobada para detección de fugas.

Prueba de agua con Viega Smart Connect: Use un rango de 15 psi a 85 psi. Si se encuentra un accesorio que no está prensado, asegúrese de que el tubo

esté completamente insertado antes de completar el prensado. Si la prueba inicial resulta exitosa, puede hacerse una prueba al sistema, según

se requiera, con una presión de hasta 600 psi.

La prueba con aire puede ser peligrosa a altas presiones. En la prueba de aire con Viega Smart Connect:

Use un rango de ½ psi a 45 psi (estático o dinámico). Si se encuentra un accesorio que no está prensado, asegúrese de que el tubo

esté completamente insertado antes de completar el prensado. Si la prueba inicial resulta exitosa, puede hacerse una prueba al sistema, según se

requiera, con una presión de hasta 200 psi (estática).

4.10 Disposición

Separe el producto de los materiales de empaque (por ejemplo, papel, metal, plástico, metales no ferrosos) y disponga de ellos de acuerdo con todos los requerimientos legales nacionales, estatales y regionales.

Garantía limitada

55 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Sujeto a las condiciones y limitaciones especificadas en la presente garantía limitada, Viega LLC (VIEGA) garantiza a los mayoristas y contratantes mecánicos y de plomería con licencia de EE.UU. y Canadá que sus accesorios ProPress, si son debidamente instalados en aplicaciones no industriales y no marinas, en condiciones normales de uso, son libres de defectos de fabricación durante un período de cincuenta (50) años desde la fecha de su instalación y que sus válvulas ProPress, si son debidamente instaladas en aplicaciones no industriales y no marinas, en condiciones normales de uso, son libres de defectos de fabricación durante un período de dos (2) años desde la fecha de su instalación.

Conforme a la presente garantía limitada, usted tiene derecho a subsanación solo si la avería o fuga es causada por un defecto de fabricación del producto cubierto por estos términos y condiciones del producto y la avería o fuga ocurre durante el período de los términos y condiciones del producto. No tiene derecho a subsanación en el marco de estos términos y condiciones del producto y estos términos y condiciones del producto no son aplicables si la avería o cualquier daño derivado es causado por (1) componentes fabricados por otra compañía que no sea Viega; (2) no diseñar, instalar, inspeccionar o probar los accesorios ProPress o las válvulas de acuerdo con las instrucciones de instalación de Viega vigentes a la fecha de instalación, con los requerimientos de los códigos aplicables y con la práctica industrial aceptada; (3) la manipulación y protección incorrectas del producto antes y durante su instalación, protección incorrecta contra el frío, exposición a agua a presión o temperatura, o en aplicaciones exteriores que no cumplan con las condiciones de funcionamiento aceptables; (4) catástrofes naturales, como por ejemplo y sin limitarse a, terremotos, incendios, inundaciones, relámpagos o (5) causas naturales externas, como variación de la calidad del agua, agua agresiva y otras condiciones químicas o físicas externas.

En el caso de una fuga u otro fallo de las piezas cubiertas por estos términos y condiciones del producto, es responsabilidad del dueño de la propiedad obtener y pagar las reparaciones. Viega se hace responsable del remedio cubierto por estos términos y condiciones del producto solo si los términos y condiciones del producto son aplicables. Debe conservar el componente o los componentes cuya avería reclama y es necesario que se comunique con Viega a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1-800-976-9819 en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de detección de la fuga u otra avería, declarando que reclama su derecho a los términos y condiciones del producto. Tiene que enviar, por su cuenta, el producto que declara averiado debido a un defecto de fabricación, documentando la fecha de instalación. En un plazo razonable desde la recepción del producto, Viega investigará las causas de la avería, lo que incluye el derecho a inspeccionar el producto en las instalaciones de Viega. Viega le notificará por escrito el resultado de su investigación.

5Garantíalimitada

5.1 Garantía limitada para accesorios y válvulas Viega ProPress

Garantía limitada

56 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

En el supuesto que Viega determine que la avería o la fuga se debe a un defecto de fabricación del componente cubierto por estos términos y condiciones del producto y al cual son aplicables estos términos y condiciones del producto, el ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO previsto por estos términos y condiciones del producto será el reembolso de un importe correspondiente a la reparación y/o sustitución del componente. VIEGA NO SE RESPONSABILIZA POR OTROS DAÑOS O LOS DAÑOS CONSIGUIENTES (POR EJEMPLO: SANEAMIENTO DEL AGUA, LA PROPIEDAD O EL MOHO) DE ACUERDO CON NINGUNA TEORÍA LEGAL Y SIN IMPORTAR SI SON RECLAMADOS POR ACCIÓN DIRECTA, POR CONTRIBUCIÓN O INDEMNIZACIÓN O EN CUALQUIER OTRA FORMA.

LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRODUCTO QUE SE MENCIONAN ARRIBA EXCLUYEN OTROS TÉRMINOS Y CONDICIONES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO. Si la Garantía Limitada se encuentra a aplicar, dichos términos y condiciones se limitan a cuatro años. Además de la presente garantía limitada, Viega no autoriza a ninguna persona o empresa a asumir en su nombre cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con sus productos.

La presente Garantía Limitada le confiere derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos, que varían según el estado. Estos términos y condiciones del producto serán interpretados y aplicados conforme a la legislación del país donde se instala el producto y tiene consideración de Garantía Comercial.

5.2 Garantía limitada para sistemas de metal Viega para aplicaciones industriales

Las aplicaciones industriales se definen como aplicaciones no residenciales y no comerciales, normalmente inaccesibles para el público en general, incluidos entornos de fabricación, de minería, de procesos o de fabricación.

Sujeto a los términos y las condiciones de esta garantía limitada, Viega LLC (Viega) garantiza al usuario final, a los instaladores y a los distribuidores, que sus productos para prensado metálicos Viega (producto Viega) están libres de defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen correctamente en aplicaciones industriales, durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de instalación.

Con la presente garantía limitada, usted tiene derecho a una subsanación solo si la avería o fuga es causada por un defecto de fabricación del producto Viega y la avería o fuga ocurre durante el período de los términos y condiciones del producto. No tiene derecho a subsanación de acuerdo con estos términos y condiciones del producto, y esta subsanación no es aplicable, si la avería o cualquier daño son causados por (1) componentes diferentes de los comercializados por Viega; (2) no diseñar, instalar, probar o mantener el producto Viega de acuerdo con las instrucciones del producto y de instalación de Viega vigentes en la fecha de instalación, así como otras especificaciones y permisos aplicables a la instalación; (3) manipulación y protección inadecuadas del producto Viega antes, durante o después de la instalación, protección inadecuada contra la congelación o exposición a la intemperie o a condiciones de funcionamiento no recomendadas para la aplicación;

Garantía limitada

57 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

(4) catástrofes naturales, por ejemplo y sin limitarse a los daños causados por terremotos, incendios o condiciones meteorológicas. La aprobación final en cuanto a la compatibilidad de uso en una aplicación específica de proceso o de fluidos es responsabilidad del ingeniero de registro o del encargado de diseño/personal de instalación y la presente Garantía Limitada es aplicable solo a defectos de fabricación del producto Viega.

En caso de que se presenten fugas u otras averías en el producto Viega cubiertas por estos términos y condiciones del producto, es responsabilidad del usuario final tomar las medidas correspondientes para disminuir cualquier daño, lo que incluye hacer reparaciones oportunas. Viega se hace responsable del remedio cubierto por estos términos y condiciones del producto solo si los términos y condiciones del producto son aplicables. Debe conservar el componente o los componentes cuya avería reclama y es necesario que se comunique con Viega a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1-800-976-9819 en un plazo de treinta (30) días calendario a partir de la fecha de detección de la fuga u otra avería, declarando que reclama su derecho a los términos y condiciones del producto. Debe enviar, pagando los costos, el producto que declara averiado debido a un defecto de fabricación, documentando la fecha de instalación y el valor de la reparación o sustitución, si ha sido realizada por usted. En un plazo razonable desde la recepción del producto, Viega investigará la causa de la avería, lo cual incluye el derecho a inspeccionar el producto en una instalación de Viega y el acceso razonable al lugar de deterioro. Viega le notificará por escrito el resultado de la investigación.

En caso de que Viega determine que la avería o la fuga se debe a un defecto de fabricación del producto Viega cubierto por estos términos y condiciones del producto y al cual son aplicables estos términos y condiciones, el ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO previsto por estos términos y condiciones del producto será el reembolso de los cargos razonables correspondientes a la reparación o sustitución del producto Viega objeto de la reclamación. VIEGA NO SE RESPONSABILIZA POR OTROS DAÑOS O LOS DAÑOS CONSIGUIENTES (POR EJEMPLO: PÉRDIDAS ECONÓMICAS, SANEAMIENTO DEL AGUA, LA PROPIEDAD O EL MOHO) DE ACUERDO CON NINGUNA TEORÍA LEGAL Y SIN IMPORTAR SI SON RECLAMADOS POR ACCIÓN DIRECTA, POR CONTRIBUCIÓN O INDEMNIZACIÓN O EN CUALQUIER OTRA FORMA.

LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRODUCTO QUE SE MENCIONAN ARRIBA EXCLUYEN OTROS TÉRMINOS Y CONDICIONES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES IMPLÍCITOS O CUALQUIER OTRO ESTATUTO DE LIMITACIONES RELACIONADO CON TALES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Además de la presente garantía limitada, Viega no autoriza a ninguna persona o empresa a asumir en su nombre cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con sus productos.

La presente Garantía Limitada le confiere derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos, que varían según el estado. Estos términos y condiciones del producto serán interpretados y aplicados conforme a la legislación del país donde se instala el producto y tiene consideración de Garantía Comercial.

Garantía limitada

58 de 60 IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

5.3 Garantía limitada para aplicaciones marinas Viega

Las aplicaciones marinas se definen como estructuras móviles utilizadas para navegar estructuras inmóviles en agua.

Sujeto a los términos y las condiciones de esta garantía limitada, Viega LLC (Viega) garantiza al usuario final, a los instaladores y a los distribuidores, que sus productos para prensado metálicos Viega (producto Viega) y otros productos vendidos por Viega LLC, siempre y cuando estén correctamente instalados en aplicaciones marinas aprobadas de acuerdo con nuestras certificaciones, estarán libres de defectos de fabricación, durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de instalación. Estos términos y condiciones del producto aplican solamente para aplicaciones aprobadas. Las instalaciones que no están aprobadas no serán cubiertas por estos términos y condiciones del producto y no serán responsabilidad de Viega LLC.

Con la presente garantía limitada, usted tiene derecho a una subsanación solo si la avería o fuga es causada por un defecto de fabricación del producto Viega y la avería o fuga ocurre durante el período de los términos y condiciones del producto. No tiene derecho a subsanación de acuerdo con estos términos y condiciones del producto, y esta subsanación no es aplicable, si la avería o cualquier daño son causados por (1) componentes diferentes de los comercializados por Viega; (2) no diseñar, instalar, probar o mantener el producto Viega de acuerdo con las instrucciones del producto y de instalación de Viega vigentes en la fecha de instalación, así como otras especificaciones y permisos aplicables a la instalación; (3) manipulación y protección inadecuadas del producto Viega antes, durante o después de la instalación, protección inadecuada contra la congelación o exposición a la intemperie o a condiciones de funcionamiento no recomendadas para la aplicación; (4) catástrofes naturales, por ejemplo y sin limitarse a los daños causados por terremotos, incendios o condiciones meteorológicas. La aprobación final en cuanto a la compatibilidad de uso en una aplicación específica de proceso o de fluidos es responsabilidad del ingeniero de registro o del encargado de diseño/personal de instalación y la presente Garantía Limitada es aplicable solo a defectos de fabricación del producto Viega.

En caso de que se presenten fugas u otras averías en el producto Viega cubiertas por estos términos y condiciones del producto, es responsabilidad del usuario final tomar las medidas correspondientes para disminuir cualquier daño, lo que incluye hacer reparaciones oportunas. Viega se hace responsable del remedio cubierto por estos términos y condiciones del producto solo si los términos y condiciones del producto son aplicables. Debe conservar el componente o los componentes cuya avería reclama y es necesario que se comunique con Viega a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1-800-976-9819 en un plazo de treinta (30) días calendario a partir de la fecha de detección de la fuga u otra avería, declarando que reclama su derecho a los términos y condiciones del producto. Debe enviar, pagando los costos, el producto que declara averiado debido a un defecto de fabricación, documentando la fecha de instalación y el valor de la reparación o sustitución, si ha sido realizada por usted. En un plazo razonable desde la recepción del producto, Viega investigará la causa de la avería, lo cual incluye el derecho a inspeccionar el producto en una instalación de Viega y el acceso razonable al lugar de deterioro. Viega le notificará por escrito el resultado de la investigación.

Garantía limitada

59 de 60IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

En caso de que Viega determine que la avería o la fuga se debe a un defecto de fabricación del producto Viega cubierto por estos términos y condiciones del producto y al cual son aplicables estos términos y condiciones, el ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO previsto por estos términos y condiciones del producto será el reembolso de los cargos razonables correspondientes a la reparación o sustitución del producto Viega objeto de la reclamación. VIEGA NO SE RESPONSABILIZA POR OTROS DAÑOS O LOS DAÑOS CONSIGUIENTES (POR EJEMPLO: PÉRDIDAS ECONÓMICAS, SANEAMIENTO DEL AGUA, LA PROPIEDAD O EL MOHO) DE ACUERDO CON NINGUNA TEORÍA LEGAL Y SIN IMPORTAR SI SON RECLAMADOS POR ACCIÓN DIRECTA, POR CONTRIBUCIÓN O INDEMNIZACIÓN O EN CUALQUIER OTRA FORMA.

LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRODUCTO QUE SE MENCIONAN ARRIBA EXCLUYEN OTROS TÉRMINOS Y CONDICIONES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES IMPLÍCITOS O CUALQUIER OTRO ESTATUTO DE LIMITACIONES RELACIONADO CON TALES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Además de la presente garantía limitada, Viega no autoriza a ninguna persona o empresa a asumir en su nombre cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con sus productos.

La presente Garantía Limitada le confiere derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos, que varían según el estado. Estos términos y condiciones del producto serán interpretados y aplicados conforme a la legislación del país donde se instala el producto y tiene consideración de Garantía Comercial.

IM-PP 599834 0320 ProPress Stainless (ES)

Viega LLC585 Interlocken Blvd.Broomfield, CO 80021

Teléfono (800) 976-9819www.viega.us

©2020, Viega®, FostaPEX®, GeoFusion®, ManaBloc®, MegaPress®, ProPress®, SeaPress®, Smart Connect®, Climate Mat®, Climate Panel®, Climate Trak®, PureFlow®, XL®, XL-C®, Visign®, Visign for Style®, Visign for More®, Visign for Care®, Visign for Public®, Viega Eco Plus®, y Viega: Connected in quality® son marcas comerciales de Viega Holding GmbH & Co. KG. Eco Brass® es una marca comercial registrada de Mitsubishi Shindoh Co., LTD. RIDGID® es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc. LoopCAD® es una marca comercial registrada de Avenir Software Inc. Radel® R es una marca comercial registrada de Solvay Advanced Polymers, LLC. LEED® es una marca comercial registrada de U.S. Green Building Council®.