20
1 INSTALACIÓN: 1. Usar el soporte de elevación, como sea aplicable, para levantar el reductor. 2. Determinar las posiciones de funcionamiento del reductor (ver Fig. 1). Nótese que el reductor se suministra con seis tapones; cuatro alrededor de los costados para instalaciones horizontales y uno en cada cara para instalaciones verticales. Estos tapones deberán disponerse en relación a las posiciones de funcionamiento como sigue: Instalaciones horizontales - Instalar el tapón de drenaje magnético en el orificio más cercano a la parte inferior del reductor. Instalar el tapón de ventilación/filtro en el orificio ubicado más arriba. De los dos tapones restantes en los costados del reductor, el que está más abajo es el tapón de mínimo nivel de aceite. Instalaciones verticales - Instalar el tapón de ventilación/filtro en el orificio provisto en la cara superior de la caja del reductor. Si el espacio es limitado en la cara superior, instalar el ventiladero en el orificio más alto al costado del reductor según la Figura 1 utilizando el juego de ventiladero vertical optativo. Instalar un tapón en el orificio en la cara inferior del reductor. No usar este orificio para el tapón de drenaje magnético. Instalar el tapón de drenaje magnético en el orificio más bajo en los costados del reductor. De los orificios restantes en los costados del reductor, usar el tapón en la mitad superior de la caja para el tapón de mínimo nivel de aceite. A una velocidad de salida inferior a 15 RPM, el nivel del aceite deberá ajustarse para alcanzar el más alto tapón de nivel de aceite. Si la posición del reductor va a variar con respecto a las indicadas en la Figura 1, podría requerirse ya sea más o menos aceite. Consultar a Baldor-Dodge. La posición de funcionamiento del reductor en una aplicación horizontal no está limitada a las cuatro posiciones que muestra la Figura 1. Sin embargo, si la posición de funcionamiento es de más de 20° en las posiciones “B” y “D”, o de más de 5° en las posiciones “A” y “C” en cualquier dirección respecto a lo indicado en las figuras, el tapón de nivel de aceite no podrá usarse en forma segura para chequear el nivel del aceite, a menos que durante el chequeo se desconecte el brazo de par y el reductor se gire hasta no más de 20° en las posiciones “B” y “D” o hasta no más de 5° en las posiciones “A” y “C” respecto a las posiciones indicadas en la Figura 1. Dadas las numerosas posiciones posibles del reductor, podría ser necesario o aconsejable hacer adaptaciones especiales usando los orificios de llenado de lubricación suministrados junto con otros accesorios de tubería estándar, tubos verticales e indicadores de nivel de aceite, según se requiera. ADVERTENCIA: Debido al posible riesgo de accidentes para personas o propiedad que podría resultar del uso indebido de los productos, es muy importante seguir los procedimientos correctos. Los productos deben utilizarse de acuerdo con la información de ingeniería especificada en el catálogo. Deberán observarse los procedimientos apropiados de instalación, mantenimiento y operación. Es preciso cumplir con las instrucciones incluidas en los respectivos manuales. Deberán efectuarse inspecciones tal como sea necesario para asegurar la operación segura bajo las condiciones imperantes. Deberán suministrarse resguardos apropiados y otros dispositivos y procedimientos de seguridad adecuados según se especifique en los códigos de seguridad o como sea aconsejable; los mismos no son provistos por Baldor Electric Company ni son responsabilidad de Baldor Electric Company. Esta unidad y sus equipos relacionados deberán ser instalados, ajustados y mantenidos por personal calificado que esté debidamente familiarizado con la construcción y operación de todos los equipos en el sistema y con los riesgos potenciales pertinentes. Cuando pudieran existir riesgos a personas o a la propiedad, un dispositivo de retención deberá ser parte integral del equipo accionado más allá del eje de salida del reductor de velocidad. Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para Reductores de Velocidad DODGE® Torque-Arm™ TXT de Doble Reducción con Bujes Ahusados y Diámetro Interior Recto. TXT/HXT 1A TXT/HXT 2A TXT/HXT 3B TXT/HXT 4B TXT/HXT 5C TXT/HXT 6A TXT/HXT 7A TXT 8A TXT 9A TXT 10A Incluyen Reductores Char-Lynn 6B Hydroil HXT 3B – 6B HXT 4B – 6B HXT 5C – 6B HXT 6A – 6B HXT 7A – 6B Estas instrucciones deberán leerse cuidadosamente antes de la instalación u operación. Figura 1 - Posiciones de Montaje 3. Montar el reductor en el eje impulsado como sigue: ADVERTENCIA: Para asegurar que el accionamiento no sea puesto en marcha inesperadamente, apague y bloquée o rotule la fuente de alimentación antes de proseguir. Quite todas las cargas externas del accionamiento antes de remover o dar servicio al accionamiento o a los accesorios. El no observar estas precauciones podría resultar en lesiones corporales. Para reductores con bujes ahusados: Montar el reductor en el eje impulsado según la hoja de instrucciones del juego para bujes ahusados. 4. Instalar la roldana en el eje de entrada tan cerca del reductor como resulte práctico (ver Fig. 2). 5. Si no se usa una montura de motor para Dodge Torque-Arm, instalar el motor y el accionamiento de correa en V de manera que la correa esté aproximadamente en ángulo recto respecto a la línea central entre el eje de entrada y el impulsado (ver Fig. 3). Esto permitirá apretar la correa en V con el brazo de par. 6. Instalar el brazo de par y las placas adaptadoras usando los pernos largos del reductor. Las placas adaptadoras pueden instalarse en cualquier posición alrededor del extremo de entrada del reductor. 7. Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido de manera que el brazo de par esté aproximadamente en ángulo recto respecto a la línea central a través del eje impulsado y el tornillo de anclaje del brazo de par (ver Fig. 4). Asegurar que haya suficiente compensación en el tensionador para ajustar la tensión de la correa cuando se utiliza un accionamiento de correa en V. CUIDADO: La unidad se despacha sin aceite. Antes de ponerla a funcionar, añadir la cantidad apropiada del lubricante recomendado. Si no se observa esta precaución, el equipo podría resultar dañado o destruido. 8. Llenar el reductor de engranajes con el volumen recomendado de lubricante. APLICACIONES HORIZONTALES Posición A Posición B Posición C Posición D B = Respiradero D = Drenaje L = Nivel P = Tapón MONTAJE VERTICAL Posición E Posición F B B B B B P P P P P P L L L L L L D D D D D D

Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

1

INSTALACIÓN:1. Usarelsoportedeelevación,comoseaaplicable,paralevantarel

reductor.2. Determinarlasposicionesdefuncionamientodelreductor(verFig.1).

Nótesequeelreductorsesuministraconseistapones;cuatroalrededordeloscostadosparainstalacioneshorizontalesyunoencadacaraparainstalacionesverticales.Estostaponesdeberándisponerseenrelaciónalasposicionesdefuncionamientocomosigue:

Instalacioneshorizontales-Instalareltapóndedrenajemagnéticoenelorificiomáscercanoalaparteinferiordelreductor.Instalareltapóndeventilación/filtroenelorificioubicadomásarriba.Delosdostaponesrestantesenloscostadosdelreductor,elqueestámásabajoeseltapóndemínimoniveldeaceite.

Instalacionesverticales-Instalareltapóndeventilación/filtroenelorificioprovistoenlacarasuperiordelacajadelreductor.Sielespacioeslimitadoenlacarasuperior,instalarelventiladeroenelorificiomásaltoalcostadodelreductorsegúnlaFigura1utilizandoeljuegodeventiladeroverticaloptativo.Instalaruntapónenelorificioenlacarainferiordelreductor.Nousaresteorificioparaeltapóndedrenajemagnético.Instalareltapóndedrenajemagnéticoenelorificiomásbajoenloscostadosdelreductor.Delosorificiosrestantesenloscostadosdelreductor,usareltapónenlamitadsuperiordelacajaparaeltapóndemínimoniveldeaceite.

Aunavelocidaddesalidainferiora15RPM,elniveldelaceitedeberáajustarseparaalcanzarelmásaltotapóndeniveldeaceite.SilaposicióndelreductorvaavariarconrespectoalasindicadasenlaFigura1,podríarequerirseyaseamásomenosaceite.ConsultaraBaldor-Dodge.

LaposicióndefuncionamientodelreductorenunaaplicaciónhorizontalnoestálimitadaalascuatroposicionesquemuestralaFigura1.Sinembargo,silaposicióndefuncionamientoesdemásde20°enlasposiciones“B”y“D”,odemásde5°enlasposiciones“A”y“C”encualquierdirecciónrespectoaloindicadoenlasfiguras,eltapóndeniveldeaceitenopodráusarseenformaseguraparachequearelniveldelaceite,amenosqueduranteelchequeosedesconecteelbrazodeparyelreductorsegirehastanomásde20°enlasposiciones“B”y“D”ohastanomásde5°enlasposiciones“A”y“C”respectoalasposicionesindicadasenlaFigura1.Dadaslasnumerosasposicionesposiblesdelreductor,podríasernecesariooaconsejablehaceradaptacionesespecialesusandolosorificiosdellenadodelubricaciónsuministradosjuntoconotrosaccesoriosdetuberíaestándar,tubosverticaleseindicadoresdeniveldeaceite,segúnserequiera.

ADVERTENCIA: Debido al posible riesgo de accidentes para personas o propiedad que podría resultar del uso indebido de los productos, es muy importante seguir los procedimientos correctos. Los productos deben utilizarse de acuerdo con la información de ingeniería especificada en el catálogo. Deberán observarse los procedimientos apropiados de instalación, mantenimiento y operación. Es preciso cumplir con las instrucciones incluidas en los respectivos manuales. Deberán efectuarse inspecciones tal como sea necesario para asegurar la operación segura bajo las condiciones imperantes. Deberán suministrarse resguardos apropiados y otros dispositivos y procedimientos de seguridad adecuados según se especifique en los códigos de seguridad o como sea aconsejable; los mismos no son provistos por Baldor Electric Company ni son responsabilidad de Baldor Electric Company. Esta unidad y sus equipos relacionados deberán ser instalados, ajustados y mantenidos por personal calificado que esté debidamente familiarizado con la construcción y operación de todos los equipos en el sistema y con los riesgos potenciales pertinentes. Cuando pudieran existir riesgos a personas o a la propiedad, un dispositivo de retención deberá ser parte integral del equipo accionado más allá del eje de salida del reductor de velocidad.

Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para Reductores de Velocidad DODGE® Torque-Arm™ TXT de Doble

Reducción con Bujes Ahusados y Diámetro Interior Recto.TXT/HXT 1ATXT/HXT 2ATXT/HXT 3BTXT/HXT 4B

TXT/HXT 5CTXT/HXT 6ATXT/HXT 7A

TXT 8ATXT 9ATXT 10A

Incluyen Reductores Char-Lynn 6B Hydroil

HXT 3B – 6BHXT 4B – 6B

HXT 5C – 6BHXT 6A – 6B

HXT 7A – 6B

Estasinstruccionesdeberánleersecuidadosamenteantesdelainstalaciónuoperación.

Figura 1 - Posiciones de Montaje

3. Montarelreductorenelejeimpulsadocomosigue:

ADVERTENCIA: Para asegurar que el accionamiento no sea puesto en marcha inesperadamente, apague y bloquée o rotule la fuente de alimentación antes de proseguir. Quite todas las cargas externas del accionamiento antes de remover o dar servicio al accionamiento o a los accesorios. El no observar estas precauciones podría resultar en lesiones corporales.

Parareductoresconbujesahusados:Montarelreductorenelejeimpulsadosegúnlahojadeinstruccionesdeljuegoparabujesahusados.4. Instalarlaroldanaenelejedeentradatancercadelreductorcomo

resultepráctico(verFig.2).5. SinoseusaunamonturademotorparaDodgeTorque-Arm,instalarel

motoryelaccionamientodecorreaenVdemaneraquelacorreaestéaproximadamenteenángulorectorespectoalalíneacentralentreelejedeentradayelimpulsado(verFig.3).EstopermitiráapretarlacorreaenVconelbrazodepar.

6. Instalarelbrazodeparylasplacasadaptadorasusandolospernoslargosdelreductor.Lasplacasadaptadoraspuedeninstalarseencualquierposiciónalrededordelextremodeentradadelreductor.

7. Instalarelfulcrodelbrazodeparenunsoporteplanoyrígidodemaneraqueelbrazodeparestéaproximadamenteenángulorectorespectoalalíneacentralatravésdelejeimpulsadoyeltornillodeanclajedelbrazodepar(verFig.4).AsegurarquehayasuficientecompensacióneneltensionadorparaajustarlatensióndelacorreacuandoseutilizaunaccionamientodecorreaenV.

CUIDADO: La unidad se despacha sin aceite. Antes de ponerla a funcionar, añadir la cantidad apropiada del lubricante recomendado. Si no se observa esta precaución, el equipo podría resultar dañado o destruido.

8. Llenarelreductordeengranajesconelvolumenrecomendadodelubricante.

APLICACIONESHORIZONTALES

PosiciónA PosiciónB PosiciónC PosiciónD

B=Respiradero D=Drenaje L=Nivel P=Tapón

MONTAJEVERTICAL

PosiciónE PosiciónF

B

B B BB

P PP P

PP

L L LL

LL

DD

DDD

D

Page 2: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

2

Figura 2 - Instalación del reductor y la roldana

Figura 3 - Ángulo del accionamiento en V

Figura 4 - Ángulo del brazo de par

INSTALACIÓN DE BUJES AHUSADOS DEL TXTADVERTENCIA: Para asegurar que el accionamiento no sea puesto en marcha inesperadamente, apague y bloquée o rotule la fuente de alimentación antes de proseguir. Quite todas las cargas externas del accionamiento antes de remover o dar servicio al accionamiento o a los accesorios. El no observar estas precauciones podría resultar en lesiones corporales.

Bujes ahusados:1. Serequiereunsoloensambledebujesparamontarelreductorenel

ejeimpulsado.Elensambleconsisteendosbujesahusados,tornillosyarandelasparalosbujes,asícomola(s)chaveta(s)delejequeseannecesarias.

Elejeimpulsadodeberáextenderseatravésdellargocompletodelreductor.Lalongitudmínimadeleje,medidadesdeelextremodelejehastaelbordeexternodelabridadelbuje(verFigura5),seindicaenlaTabla1.Estadimensiónnoincluyeladimensión“A”.Ladimensión“A”deberásumarsealalongitudmínimadelejeparadejarmargenparalaremocióndelosbujesaldesmontarlaunidad.

2. Colocarunbuje,comenzandoporelextremodebrida,enelejeimpulsadoyubicarlosegúnladimensión“A”,comoindicalaTabla1.Estopermitiráenroscarlospernosenelbujeylafuturaremocióndelbujeyelreductor.Sielreductordeberáubicarsemáscercadelequipoqueloindicadoporladimensión“A”,ponerlostornillos,consusarandelasyainstaladas,enlosorificiosnoroscadosdelabridadelbujeantesdecolocarelbujeenelejeyubicarlotalcomoserequiera.

3. Insertarlachavetadesalidaenelejeyelbuje.Parafacilitarlainstalación,girarelejeimpulsadodemaneraqueelasientodelachavetadelejeestéenlaposiciónsuperior.

4. Montarelreductorenelejeimpulsadoyalinearlachavetadelejeconlachaveteradelcubodelreductor.Mantenerdesdeelcojinetedelejeladistanciamínima“A”recomendada.

5. Insertarlostornillos,consusarandelasyainstaladas,enlosorificiosnoroscadosdelabridadelbujeyalinearlosconlosorificiosroscadosenlaplacaderespaldodelbuje.Desernecesario,girarlaplacaderespaldodelbujealinéandolaconlostornillosdelbuje.Apretarligeramentelostornillos.Sielreductordeberáubicarsemáscercaqueladimensión“A”,colocarlostornillos,consusarandelasyainstaladas,enlosorificiosnoroscadosdelbujeantesdeubicarelreductor,asegurandomantenerporlomenos1/8”(0.32cm)entrelascabezasdelostornillosyelcojinete.

6. Colocarelsegundobujeahusadoposicionándoloenelejeyalinearlachaveteradelbujeconlachavetadeleje.Alinearlosorificiosnoroscadosenelbujeconlosorificiosroscadosenlaplacaderespaldodelbuje.Desernecesario,girarlaplacaderespaldodelbujealineándolaconlosorificiosdelbuje.Insertarlostornillosdelbuje,consusarandelasyainstaladas,enlosorificiosnoroscadosdelbuje.Apretarligeramentelostornillos.

7. ApretarlostornillosenformaalternadayparejaenelbujemáscercanoalequiposegúnelparrecomendadoqueseindicaenlaTabla1.Repetiresteprocedimientoenelbujeexterno.

AMINIMUM SHAFT LENGTH

Figura 5 - Dimensiones mínimas recomendadas Tabla 1 - Dimensiones mínimas de montaje y pares para tornillos

Mínima longitud del eje requerida

Tamaño del reductor Buje ahusado Buje recto

TXT1A 6-1/2 5-5/8

TXT2A 6-3/4 5-13/16

TXT3B 8-9/16 7-11/16

TXT4B 9-5/16 8-1/4

TXT5C 9-3/4 8-11/16

TXT6A 10-3/4 9-5/8

TXT7A 11-15/16 10-3/4

TXT8A 13-1/8 11-3/8

TXT9A 13-0 11-3/8

TXT10A 14-3/16 12-3/8

Información sobre tornillos de bujes y holgura mínima para la remoción

Tamaño del reductor Tamaño del tornillo

Par en pulg-lbs Dim. “A”

TXT1A 5/16-18 200 1-1/4

TXT2A 5/16-18 200 1-1/4

TXT3B 3/8-16 200 1-1/2

TXT4B 3/8-16 360 1-3/4

TXT5C 3/8-16 360 1-13/16

TXT6A 1/2-13 360 1-13/16

TXT7A 1/2-13 800 2-1/16

TXT8A 1/2-13 800 2-1/16

TXT9A 1/2-13 900 2-7/16

TXT10A 5/8-11 900 2-7/16

Mantenercerca

Mantenercerca

Ejedeentrada

Ejeimpulsado

Enángulorectoopuedevariar30°entensión,20°en

compresión

AccionamientodecorreaenV

ElaccionamientodecorreaenVpuedeubicarsealaderecha,

sisedesea

Enángulorectoopuedevariar30°entensión,20°encompresión

Brazodeparytensordecorrea Elbrazodeparpuedeubicarseala

derecha,sisedesea

LONGITUDMÍNIMADELEJE

Page 3: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

3

Bujes con diámetro interior recto:1. Serequiereunsoloensambledebujesparamontarelreductoreneleje

impulsado.Unensambleconsisteenunbujeenchavetadorecto,unbujerectoplano,lostornillosprisionerosrequeridosyla(s)chaveta(s)deejequeseannecesarias.Elejeimpulsadodeberáextenderseatravésdetodoelreductorparafuncionarcorrectamente.Lalongitudmínimadeleje,medidadesdeelextremodelejehastaelbordeexternodelcollarderetención,seindicaenlaTabla1.

2. Instalarelbujeplanoenelcubodesalidadelreductor,enelcostadoquedaalequipooelcojinete.Removerdostornillosprisioneroscortosdelcollarderetencióneinstalardosdelostornillosprisioneroslargossuministradosconeljuegodebujes.Alinearlosagujerosdelbujeconlostornillosprisioneros.Enroscarlostornilloshastaqueseubiquenenlosorificiosdelbuje.Asegurarquelostornillosesténenroscadossólolosuficienteparaubicarelbujeenelcubodelreductoryquenoseextiendanatravésdelbuje.

3. Instalarelbujeenchavetadoenelextremoopuestodelcubodelreductorrespectoalbujeplano.Removeruntornillocortodelcollarderetencióneinstalareltornillorestantedeljuegodebujesenelcollar.Alinearelorificiodelbujeconeltornilloprisionero.Enroscareltornillohastaqueseubiqueenelorificiodelbuje.Asegurarqueeltornilloestéenroscadosólolosuficienteparaubicarelbujeenelcubodelreductoryquenoseextiendaatravésdelbuje.

4. Montarelreductorenelejeimpulsadotancercadelequipooelcojinetecomoresultepráctico.

5. Alinearelchaveterodelbujeconelchaveterodelejeimpulsado.Insertarenelchaveterolachavetasuministradaconeljuegodebujes.Golpetearligeramentelachavetaparaubicarlaensuposiciónhastaqueestéalrasconelbordedelreductor.Apretarfirmementetodoslostornillosprisioneros.

Remoción de los bujes ahusados estándar:1. Quitarlostornillosdelbuje.2. Colocarlostornillosenlosorificiosroscadosprovistosenlasbridas

delbuje.Apretarlostornillosenformaalternadayparejahastaquelosbujesesténlibreseneleje.Parafacilitarelapretamientodelostornillos,asegurarquelasroscasdelostornillosylosorificiosroscadosenlasbridasdelbujeesténlimpios.Sielreductorfueubicadomáscercaqueladistanciamínima“A”recomendadaquemuestralaTabla1,aflojarlostornillosdelbujeinternohastaalejarlosdelabridadelbujepor1/8”(0.32cm).Ubicardos(2)cuñasa180gradosentrelabridadelbujeylaplacaderespaldodelbuje.Empujarlascuñasenformaalternadayparejahastaqueelbujeestélibreeneleje.

3. Quitarelbujeexterno,elreductor,la(s)chaveta(s)yelbujeinterno.

LUBRICACIÓNIMPORTANTE:ComolosreductoresTorque-Armsedespachansinaceite,esextremadamenteimportanteañadirlacantidadcorrectadelubricanteantesdeoperarelreductor.Paralamayoríadelasaplicaciones,unaceiteparaengranajesdealtogrado,conbasedepetróleo,inhibidocontralaherrumbreylaoxidación(R&O)esapropiado.VerlaTabla2ylaTabla3paraelvolumenapropiadodeaceiteylosrequisitosdeviscosidad.Bajocondicionesseveras,sepuedeutilizaraceiteEP(deextremapresión)entantoelreductornoestéequipadoconuntope[“backstop”]interno.Lostopesinternosestándiseñadosparaoperarcorrectamenteenbasealafricción.LoslubricantesEPcontienenmodificadoresdefricciónquealteraneldesempeñodelostopesyporlotantonodebenutlizarseenreductoresequipadoscontopesinternos.Debenseguirselasinstruccionesqueseindicanenlosrótulosdeadvertenciadelreductor.Lalubricaciónesmuyimportanteparalaoperaciónsatisfactoriadelequipo.Deberámantenerseentodomomentoelnivelapropiadodeaceite.Deberánrealizarsefrecuentesinspecciones,porlomenosmensualmente,conlaunidadsinfuncionarydejandosuficientetiempoparaqueelaceiteseenfríeyelaireatrapadoseasiente;quitareltapóndenivelyverificarquesemantieneelniveladecuadodeaceite.Sielniveldeaceiteesbajo,añadirellubricanteapropiadohastaqueelvolumendelaceitealcancesunivelcorrecto.Luegodeunaoperacióninicialdealrededordedossemanas,deberácambiarseelaceite.Sisedesea,esteaceitepuedefiltrarseyvolverseausar.Luegodelperíodoinicialdeablande,bajocondicionesoperativasindustrialesmedias,ellubricantedeberácambiarsecada2500horasdefuncionamiento.Alhacercadacambiodeaceite,sedebevaciarelreductorylavarloconquerosén,limpiareltapóndedrenajemagnéticoyvolverallenarhastaelnivelapropiadoconnuevolubricante.Bajocondicionesoperativasextremastalescomounrápidoaumentoodisminucióndelatemperatura,polvo,suciedad,partículasquímicas,vaporesquímicosotemperaturasdelcolectordeaceitequeexcedanlos200°F(93°C),elaceitedeberácambiarsecada1a3meses,dependiendodelaseveridaddelascondiciones.

CUIDADO: Un exceso de aceite ocasionará recalentamiento y demasiado poco aceite resultará en fallas del engranaje. Chequear con regularidad el nivel del aceite. El no observar estas precauciones podría resultar en daños al equpo y/o lesiones corporales.

Elcalentamientoesunacaracterísticanaturaldelosengranajesencerrados.Unatemperaturamáximadelacajadeengranajescercanaalos200°F(93°C)noesinusualenalgunasunidadesquefuncionanentemperaturasambientenormalesde80°F(27°C).Cuandoseoperaacapacidadnormalconlalubricacióncorrecta,noseproducirándañosaraízdeestatemperatura.Estatemperaturamáximahasidotomadaenconsideraciónaldiseñarseelreductor.

Tabla 2 - Volumen del Aceite

ReductorVolumen aproximado del aceite para llenar el reductor hasta el tapón de nivel de aceite ⑥

② Posición A ② Posición B ② Posición C ② Posición D ② Posición E ② Posición F

Tamaño Relación ③ Cto. ④ L ③ Cto. ④ L ③ Cto. ④ L ③ Cto. ④ L ③ Cto. ④ L Cto. L

TXT1A 9,15,25 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4 1 1 1-1/4 1-1/8

TXT2A 9,15,25 7/8 7/8 1 1 5/8 5/8 1 1 1-5/8 1-1/2 1-3/4 1-5/8

TXT3B 9,15,25 1-1/2 1-3/8 1-1/2 1-3/8 3/4 3/4 2-1/4 2-1/8 2-5/8 2-1/2 3 2-7/8

TXT4B 9,15,25 1-7/8 1-3/4 2-1/4 2-1/8 1-1/4 1-1/8 1-3/4 1-5/8 3-3/8 3-1/8 4-1/4 4

TXT5C 9,15,25 3-1/4 3-1/8 4 3-3/4 3-1/4 3-1/8 4 3-3/4 7 6-5/8 8-5/8 8-1/8

TXT6A 9,15,25 4-1/4 4 5 4-3/4 4-1/4 4 5 4-3/4 8-5/8 8-1/8 9-1/8 8-5/8

TXT7A 9,15,25 6-1/2 6-1/8 8 7-1/2 7-1/4 6-7/8 9-1/4 8-3/4 15-3/8 14-1/2 16-3/8 15-1/2

TXT8A 15,25 8-1/2 8 11 10-3/8 10-1/2 9-7/8 8-1/2 8 19-1/8 18-1/8 19-1/8 18-1/8

TXT9A 15,26 13 12-1/4 13 12-1/4 12-1/2 11-7/8 14-1/4 13-1/2 25-3/8 24 25-3/8 24

TXT10A 15,24 23 21-3/4 14 13-1/4 15-3/4 14-7/8 18-3/4 17-3/4 41 38-3/4 41 38-3/4

Notas:①Lacantidaddeaceiteesaproximada.Agregarlubricantehastaqueelaceiteescapeporelorificiodeniveldelaceite.②VerlaFigura1paralasposicionesdemontaje.③MedidadeEE.UU.:1cuarto=32onzasflúidas=0.94646litros④Conversióndecuartosenvaloresredondeados.⑤Avelocidadesdesalidapordebajode15RPM,elniveldelaceitedeberáajustarseparaalcanzareltapóndeniveldeaceitemásalto.SilaposicióndelreductorvaaserdiferentealasindicadasenlaFigura1,puederequerirseyaseamásomenosaceite.ConsultaraBaldor-Dodge.⑥ConsultaraBaldor-DodgesobreelniveldeaceiteapropiadoparalosreductoresequipadoscontopesyqueestánmontadosyaseaenposiciónCoenposiciónD.

Page 4: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

4

Tabla 3 - Recomendaciones sobre el aceite

Grados ISO para temperaturas ambiente de 50°F a 125°F (10°C a 51.7°C) (Ver las notas de abajo)

SalidaRPM

Tamaño del Reductor Torque-Arm

TXT1A TXT2A TXT3B TXT4B TXT5C TXT6A TXT7A TXT8A TXT9A TXT10A

301–400 320 320 220 220 220 220 220 220 220 220

201–300 320 320 220 220 220 220 220 220 220 220

151–200 320 320 220 220 220 220 220 220 220 220

126–150 320 320 320 220 220 220 220 220 220 220

101–125 320 320 320 320 220 220 220 220 220 220

81–100 320 320 320 320 320 220 220 220 220 220

41–80 320 320 320 320 320 220 220 220 220 220

11–40 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320

1–10 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320

Grados ISO para temperaturas ambiente de 15°F a 60°F (-9.4°C a 15.6°C) (Ver las notas de abajo)

SalidaRPM

Tamaño del Reductor Torque-Arm

TXT1A TXT2A TXT3B TXT4B TXT5C TXT6A TXT7A TXT8A TXT9A TXT10A

301–400 220 220 150 150 150 150 150 150 150 150

201–300 220 220 150 150 150 150 150 150 150 150

151–200 220 220 150 150 150 150 150 150 150 150

126–150 220 220 220 150 150 150 150 150 150 150

101–125 220 220 220 220 150 150 150 150 150 150

81–100 220 220 220 220 220 150 150 150 150 150

41–80 220 220 220 220 220 150 150 150 150 150

11–40 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220

1–10 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220

Notas:1. Presuponeenfriamientoauxiliarcuandolorecomiendaelcatálogo.2. Elpuntodevertidodellubricanteseleccionadodeberáserporlomenos10°F(-12.2°C)inferioralatemperaturaambientemínimaesperadaparaelarranque.3. Noserequierenlubricantesdeextremapresión(EP)paralascondicionesoperativasmedias.LostopesinternosdelTORQUE-ARMnosonadecuadosparausoconlubricantes

EP.4. Paraaplicacionesenlasindustriasdealimentosydrogas,dondepodríahabercontactoconelproductoenfabricación,quizásserequieranlubricantesespeciales.Solicitar

recomendacionesalrepresentantedeunfabricantedelubricantes.5. Parareductoresqueoperanentemperaturasambienteentre-22°F(-30°C)y20°F(-6.6°C),usarunlubricantedehidrocarburosintéticodegrado100ISOoAGMA3(por

ejemplo,MobilSHC627).Paraoperaciónamásde125°F(51°C),consultaraBaldorElectricCompany,DODGEGearApplicationEngineering,teléfono(864)284-5700,sobrerecomendacionesparalalubricación.

6. Paraaltastemperaturasambiente,serecomiendaelaceiteMobilSerieSHC630.

Page 5: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

5

2000

1000

800

600

500

400

300

200

100

80

60

50

40

30

20

10

8

6

5

4

3

2

70

60

50

40

30

20

10

8

5

4

9

7

6

1500

1000

680

460

320

220

150

100

68

8A

8

7

6

5

4

3

2

85W

250

140

90

80W

46

32

22

15

10

7

5

175W

3

2

300

200

150

100

80

70

60

50

40

35

32

400

500

600

800

1000

1500

2000

3000

4000

50006000

8000

10,000

cSt/40˚ C 100˚ C

cSt/ SUS/100˚F

SUS/210˚F

200

300

100

90

80

70

60

55

50

45

40

VISCOSIDADESCINEMÁTICAS

TABLADEEQUIVALENCIASDEVISCOSIDADDEACEITES

GRADOSAGMA

ISOVG

ACEITESPARAENGRANAJES-GRADOSSAE

VISCOSIDADESDESAYBOLT

LASVISCOSIDADESPUEDENSÓLORELACIONARSEHORIZONTALMENTE.

VISCOSIDADESBASADASENACEITES96VIDEGRADOÚNICO.

LOSISOESTÁNESPECIFICADOSA40°C.LOSAGMAESTÁNESPECIFICADOSA40°C.

SAE75W,80WY85WESPECIFICADOSABAJATEMPERATURA.

SEMUESTRANVISCOSIDADESEQUIVALENTESPARA100°FY200°F

SAE90A250ESPECIFICADOSA100°C

Page 6: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

6

RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DEL REDUCTOR TXTDuranteperíodosdealmacenamientoprolongado,ocuandoseestáesperandolaentregaoinstalacióndeotrosequipos,deberátenerseespecialcuidadoenprotegerelreductordeengranajesasíestálistoparasupuestaenservicioenlasmejorescondiciones.Tomandoprecaucionesespecialessepuedenevitarproblemascomolasfugasenlossellosylafalladelreductordebidaafaltadelubricación,cantidadinadecuadadelubricante,ocontaminación.Lassiguientesprecaucionespermitenprotegerlosreductoresdeengranajesduranteperíodosdealmacenamientoprolongado:Preparación:1. Vaciarelaceitedelaunidad.Añadirunaceiteenfasedevaporinhibidor

decorrosión(aceiteVCI-105deDaubertChemicalCo.)deacuerdoconlaTabla4.

2. Sellarherméticamentelaunidad.Reemplazareltapóndeventilaciónconuntapóndetuberíaestándaryconectarelventiladeroalaunidad.

3. Cubrirtodaslaspartesexterioresnopintadasconuncompuestocerosopreventivodelaherrumbrequemantengaeloxígenofueradelmetaldesnudo(Non-RustX-110deDaubertChemicalCo.,ounequivalente).

4. Losmanualesdeinstrucciónylasetiquetasdelalubricaciónsondepapelydeberánmantenersesecos.Estosdocumentosdeberánsacarseyguardarseenunlugarinterior,osedeberácubrirlaunidadconunacubiertaimpermeabledurablequeimpidalaentradadehumedad.

5. Protegerelreductorcontraelpolvo,lahumedadyotroscontaminantesalmacenandolaunidadenunlugarseco.

6. Enambienteshúmedos,elreductordeberáempacarsedentrodeuncontenedorapruebadehumedadounaenvolturadepolietilenoquecontengamaterialdesecante.Sielreductorvaaalmacenarsealairelibre,sedebecubrirtodalaparteexteriorconunpreventivodelaherrumbre.

Alponerelreductorenservicio:1. Llenarlaunidadhastaelnivelapropiadodeaceiteusandounlubricante

recomendado.ElaceiteVCInoafectaráalnuevolubricante.2. Limpiarlasextensionesdelejeconsolventesdepetróleo.3. Colocareltapóndeventilaciónenelorificiopertinente.

Seguirlasinstruccionesdeinstalaciónlistadasenestemanual.

Tabla 4 - Cantidades de aceite VCI #105

Tamaño del reductor Cantidad (Onzas / Milímetros)

TXT1A 1/30

TXT2A 1/30

TXT3B 1/30

TXT4B 1/30

TXT5C 1/30

TXT6A 2/59

TXT7A 2/59

TXT8A 3/89

TXT9A 4/118

TXT10A 6/177

LosaceitesVCI#105y#10sonintercambiables.ElaceiteVCI#105esmásfácildeconseguir.

Monturas del motor

Figura 6 - Monturas del motor

Advertencia: El guardacorreas ha sido removido con fines de ilustración. No operar el equipo si el guardacorreas no está debidamente colocado en su lugar.

Instalación de la montura del motor:LamonturademotorTAestádiseñadaparainstalarseenelextremodesalidadelreductor,comosemuestraenlaFigura6.Sisedeseaelmontajeenlaparteinferior,usarelestiloTABopcional.

Monturas de motor TA1M hasta TA7M:Quitarlospernosdecajarequeridosenelextremodesalidadelreductor.Ponerensuposiciónlossoportesdemonturadelmotoreinstalarlospernoslargosdelacajasuministradosconelensambledemonturadelmotor.Nodebentodavíaapretarsecompletamentelospernosdelacaja.Colocarlaplacainferiorenlossoportesdemonturadelmotoryapretarlaconlosherrajesprovistos.ApretardespuéslospernosdelacajasegúnlosvaloresdeparlistadosenlaTabla6.Instalarloscuatropasadoresdeajustesenlaplacainferiorusandolascontratuercasprovistasyapretándolasbien.Noseránecesarioajustarmásestastuercas.Agregarunacontratuercaadicionalacadapasadoryenroscarlaaproximadamentehastalamitaddelpasador.Instalarlaplacasuperiordelmotorencimadelascontratuercas.Ensamblarlascontratuercasrestantesenlospasadoresparaasegurarlaplacasuperiordelmotor.Nodebentodavíaapretarsecompletamenteestascontratuercas.Montarelmotor,elaccionamiento,lasroldanasimpulsadasylascorreasenV.Nota:Montarlaroldanaimpulsadatancercadelacajadelreductorcomoresultepráctico.AjustarlascorreasenVasutensiónapropiadaapretandobienlascontratuercas.Revisartodoslospernosparaasegurarqueestándebidamenteapretados.MonturasdemotorTA8hastaTA10:Quitarlospernosdecajarequeridosenelextremodesalidadelreductor.Ponerensuposiciónlossoportesdemonturadelmotoreinstalarlospernoslargosdelacajasuministradosconelensambledemonturadelmotor.Nodebentodavíaapretarsecompletamentelospernosdelacaja.Instalarloscuatropasadoresdeajusteenlaplacasuperiorcomosemuestra,usandolascontratuercasprovistasyapretándolasbien.Agregarunacontratuercaadicionalacadapasadoryenroscarlaaproximadamentehastalamitaddelpasador.Instalaresteensambleenlossoportesdemonturadelmotorycolocarlascontratuercasrestantesenlospasadoresparaasegurarlaplacasuperioralossoportes.ApretarlospernosdelacajasegúnlosvaloreslistadosenlaTabla6.Colocarelrieldelanterodelmotorenlaplacasuperior.Medirladistanciaentrelosorificiosdemontajedelanterosyposterioresdelmotoryubicarelrielposteriordelmotoraestadistancia,apernándololigeramentealaplacasuperior.Centrarelmotorenlosrielesdelmotoryapernarbienelmotoralosrieles.

Page 7: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

7

Instalarlaroldanadelmotorylaroldanadelreductorensusejes.Montarlaroldanadelreductortancercadelacajacomoresultepráctico.InstalarlascorreasenVyajustarlosrielesdelmotorparapermitirelalineamientoapropiadodelascorreasenValasroldanas.Apretarbienlosrielesdelmotoralaplacademontaje.AjustarlascorreasenVasutensiónapropiadayapretarbienlastuercasdeajuste.Revisartodoslospernosparaasegurarqueestándebidamenteapretados.

ADVERTENCIA: Para asegurar que el accionamiento no sea puesto en marcha inesperadamente, apague y bloquée o rotule la fuente de alimentación antes de proseguir. Quite todas las cargas externas del accionamiento antes de remover o dar servicio al accionamiento o a los accesorios. El no observar estas precauciones podría resultar en lesiones corporales.

REEMPLAZO DE PARTESNOTA:UnreductordevelocidadDodgeTorque-Armpuededesarmarseyvolverseaarmarutilizandoherramientasnormalmentedisponiblesenundepartamentodemantenimientoyprestandocuidadosaatenciónalassiguientesinstrucciones.Lalimpiezaesmuyimportanteparaevitarlaentradadesuciedadenloscojinetesyenotraspartesdelreductor.Deberádisponersedeuntanquedesolventelimpio,unaprensadehusilloyequipoparacalentarcojinetesyengranajes(paraencogerestaspartesenlosejes).Lossellosdeaceiteestándiseñadosconuncontactodereborde.Deberátenersesumocuidadoaldesarmaryrearmarlaunidadparaevitardañarlasuperficiedonderozanlossellos.Elasientodelachavetaenelejedeentrada,aligualquelosbordesfilososenelcubodesalida,deberáncubrirseconcintaopapelantesdeldesarmadoorearmado.Asimismo,esnecesarioeliminarrebabasocortesenlasuperficiedelejedeentradaoelcubodesalidaantesdedesarmarorearmarlaunidad.

Ordenando partes: CuandoseordenanpartesparaunreductorDodgeTorque-Arm,debeespecificarseelnúmerodelreductor,elnombreyelnúmerodelaparte,ylacantidadrequerida.Esmuyaconsejableque,alreemplazarunpiñónounengranaje,sereemplacetambiénelpiñónoengranajeapareado.Sisedebereemplazarelengranajegrandeenelcubodesalida,serecomiendaordenarunensambledecubodesalidaconsistenteenunengranajemontadoenuncubo,paraasegurarquenohayansuperficiesdañadasdondelossellosdesalidarozanenelcubo.Perosisedeseautilizarelviejocubodesalida,debenpresionarseelengranajeyelcojinete,revisandoluegoconcuidadolasuperficiederocebajoelsellodeaceiteporsisehanproducidorayadurasuotrosdañoscomoconsecuenciadedichapresión.Paraevitarlafugadeaceiteenlossellosdeaceitedeleje,lasuperficielisadelcubodesalidanodeberáestardañada.Siesnecesariopresionaralgunaspartesparaquitarlasdelejeodelcubodesalida,éstodeberáhacerseantesdeordenarpartesparaasegurarqueningunodeloscojinetesuotraspiezassedañendurantelaremoción.Nopresionarcontralosrodillosolajauladeloscojinetes.Comolosviejossellosdeaceitedelejepodríandañarseduranteeldesarmado,serecomiendaordenarsusrespectivaspartesdereemplazo.Removiendo el reductor del eje:ADVERTENCIA: Para asegurar que el accionamiento no sea puesto en marcha inesperadamente, apague y bloquée o rotule la fuente de alimentación antes de proseguir. Quite todas las cargas externas del accionamiento antes de remover o dar servicio al accionamiento o a los accesorios. El no observar estas precauciones podría resultar en lesiones corporales.

Reductor con bujes ahusados:1. Desconectaryremoverelguardacorreas,elaccionamientoenVyla

monturadelmotorsegúnseanecesario.Desconectarlavarilladelbrazodepardeladaptadordelreductor.

2. Quitarlostornillosdelosbujes.3. Colocarlostornillosenlosorificiosroscadosquehayenlasbridasde

losbujes.Apretarlostornillosenformaalternadayparejahastaquelosbujesesténlibreseneleje.Parafacilitarelapretamientodelostornillos,asegurarquelosfiletesdelostornillosylosorificiosroscadosenlasbridasdelosbujesesténlimpios.Sepuedeutilizarunmachoderoscarparalimpiarlosfiletes.Debetenersecuidadoenutilizarunmachodeltamañocorrectoparaevitardañarlosfiletes.

4. Removerelbujeexterno,elreductoryluegoelbujeinterno.

Reductor con diámetro interior recto:1. Desconectaryremoverelguardacorreas,elaccionamientoenVyla

monturadelmotorsegúnseanecesario.Desconectarlavarilladelbrazodepardeladaptadordelreductor.

2. Aflojaryremoverlostornillosprisionerosenamboscollaresdelcubodesalida.

3. Removerelcollardelcubodesalidamáscercanoelextremodeleje.Severánentoncestresorificiosparaextractorenelcubodesalida,quepermitenelusodeunextractordetrespuntas.Alquitarelreductordeleje,debetenersecuidadodenodañarelcubodesalidadelreductor.

Desarmado:1. Vaciartodoelaceitedelreductor.2. Removertodosloscollaresdebloqueo,anillosderetenciónyplacas

derespaldodelbuje,comoseanecesario.Ponerelreductordecostadoyquitartodoslospernosdelacaja.Usandolastresranurasdeapalancamientoquehayalrededordelaperiferiadelabrida,separarconcuidadolasmitadesdelacaja,abriéndolaenformaparejaparaevitardañarlaspartesensuinterior.Quitarlasdosespigas.

3. Levantardelacajaelejedeentrada,todoslosensamblesdeengranajesylosensamblesdecojinetes,

4. Quitarlossellosdelacaja.5. Quitarloscojinetesdelosejesyloscubos.Debecuidarsedenorayar

odañarningúnensambleoáreaselladadurantelaremocióndeloscojinetes.Elensambledecubopuededesmontarseparareemplazarlosengranajes,perosiseprodujerarayadooestriadoenelcubopodríanproducirsefugasenlossellosyelcubodeberáreemplazarse.

Rearmado del TXT: 1. Armadodelcubodesalida:Calentarlosengranajesentre325°Fa350°F

(163°Ca177°C)paraencogerlosenelcubo.Calentarloscojinetesentre270°Fa290°(132°Ca143°C)paraencogerlosenelcubo.Cualquierdañoalasuperficiedelcubodonderozanlossellosdeaceiteresultaráenfugas,haciendonecesarioreemplazarelcubo.

2. Armadodelcontraeje:Calentarlosengranajesentre325°Fa350°F(163°Ca177°C)yloscojinetesentre270°Fa290°(132°Ca143°C)paraencogerloseneleje.

3. Armadodelejedeentrada:Calentarloscojinetesentre270°Fa290°(132°Ca143°C)paraencogerloseneleje.Apretarloscojinetesaleje.

4. Colocarlasdosespigasensulugar,enlamitadderechadelacaja(delladodeltope).

5. Ponerlamitadderechadelacajasobrebloquesparaacomodarelextremosalientedelcubodesalida.

6. InstalartodaslascopasdeloscojinetesenlamitadderechadelacajadelosreductoresTXT3BhastaTXT10A,asegurandoqueesténbienasentadas.LosreductoresTXT1AyTXT2Ausancojinetesdebolasentodoslosejesynollevancopasdecojinetes.

7. Engranarjuntoselengranajedelcubodesalidayelengranajedelcontraejepequeñoyubicarlosensulugarenlacaja.Colocarelensambledelejedeentradaensulugarenlacaja.Asegurarquelosrodillos(conos)deloscojinetesesténbienasentadosensuscopas.

8. Asegurarqueambasmitadesdelacajaesténlimpias.Aplicarunagotacontinuade1/8”(0.32cm)deselladorDowRTV732enlasuperficiedelabridadelacajaaladerecha(confirmarquehayRTValrededordetodoslosorificiosdepernos).Colocarlamitadizquierdadelacajaensuposiciónsobrelasespigasygolpetearconunmartilloblando(decuerocrudo,nodeplomo)hastaquelospernosdelacajapuedanutilizarseparaunirlasmitadesdelamisma.Asegurarquelosejesdelreductornosetrabenalapretarlospernosdelacaja.ApretarlospernosdelacajasegúnlosvaloresdeparlistadosenlaTabla6.

9. ParalosreductoresTXT1AyTXT2A,saltaralpasonúmero12.10. Ponerlacopadelcojinetedesalidaenlacajaymartillarligeramente

paraubicarlaensulugar.Instalarelportasellosdesalidayapretarlocondospernosseparadosen180°a50pulgadas-libradepar.Aflojarambospernosyvolverlosaapretarligeramente.Medirlaholguraentrelacajaylabridadelportasellosencadapernoypromediarlosdosvalores.Sumar0.010”adichopromedioyarmarunpaquetedecalces.Instalarelpaquetedecalcesentrelabridadelportasellosylacajadelreductor.ApretarlospernossegúnelvalorquemuestralaTabla6.Usandounabasemagnéticayunindicadordedial,chequearlaholguraaxial.AgregaroquitarcalceshastaquelalecturadelaholguraaxialdelcubodesalidacorrespondaaloindicadoenlaTabla5.

11. Repetirelpasoindicadoarribaparainstalaryajustarloscojinetesdeentradayelcontraeje.AjustarlaholguraaxialsegúnlaTabla5.

Page 8: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

8

12. Instalarlossellosdeentradaydesalida.RecubrirligeramentelosrebordesdelosselloscongrasaMobilithAW2All-Purposeoequivalente.Sepuedereducirlaposibilidaddedañosylasconsiguientespérdidasdeaceitecubriendotodoslosbordesfilososconcintaantesdeinstalarlossellos.Lossellosdeberánpresionarseogolpetearseparejamenteconunmartilloblandoparaubicarlosensulugarenlacajadelreductor,aplicandopresiónúnicamenteenelbordeexternodelossellos.Debetenersesumocuidadoalinstalarlossellosparaevitardañarlosporcontactoconbordesfilososenelejedeentradaoelcubodesalida.Duranteelfuncionamientoinicialpuedenotarseunapequeñapérdidadeaceiteenlossellos,peroéstadeberíadesapareceramenosquelosselloshayansidodañados.

13. Instalarlasplacasderespaldodelosbujesylosaroselásticosenlosreductoresconbujesahusadosoloscollaresdecuboenlosreductorescondiámetrointeriorrectoycolocarlacubiertadetope.ConfirmarquetodoslospernosestánapretadosalosvaloresdeparcorrectoslistadosenlaTabla6.

Tabla 5 - Tolerancias de ajuste de los cojinetes

Tamaño del reductor

Valores de holgura del cojinete

Entrada Contraeje Salida

TXT1A N/A N/A N/A

TXT2A N/A N/A N/A

TXT3B .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

TXT4B .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

TXT5C .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

TXT6A .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

TXT7A .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

TXT8A .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

TXT9A .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

TXT10A .002-.004Loose .0005-.003Loose .0005-.003Loose

Tabla 6 - Valores recomendados de pares para pernos

Valores recomendados de pares (lb-pies)

Tamaño del reductor

Pernos de la caja

Portasellos de salida

Cubierta de cojinetes del

contraeje

Portasellos de entrada

TXT1A 30-27 N/A N/A N/A

TXT2A 30-27 N/A N/A N/A

TXT3B 50-45 17–15 17–15 17–15

TXT4B 50-45 30–27 30–27 30–27

TXT5C 75-68 30–27 30–27 30–27

TXT6A 75-68 30–27 30–27 30–27

TXT7A 150-135 30–27 50-45 50-45

TXT8A 150-135 30–27 30–27 30–27

TXT9A 150-135 30–27 30–27 30–27

TXT10A 150-135 30–27 30–27 30–27

Valores recomendados de pares para pernos de cubiertas de tope

Tamaño del reductor Tamaño de los pernos Par en lb-pies

TXT1A 10-24x3/8 5–4

TXT2A 10-24x3/8 5–4

TXT3B 10-24x3/8 5–4

TXT4B ¼-20x½ 8–7

TXT5C ¼-20x½ 8–7

TXT6A ¼-20x½ 8–7

TXT7A ¼-20x½ 8–7

TXT8A ¼-20x½ 8–7

TXT9A ¼-20x½ 8–7

TXT10A ¼-20x½ 8–7

Números de Juegos y de Partes de Reemplazo

Tabla 7 - Números de parte de cojinetes de reemplazo - Reductores de reducción doble

Tamaño del reductor Cojinete del cubo de salida - Lados Izq. (LH) y Der. (RH) Número de parte

TXT1A 424020TXT2A 424022TXT3B 402272/403127TXT4B 402268/403163TXT5C 402193/403016TXT6A 402050/403140TXT7A 402058/403111TXT8A 402147/403105TXT9A 402160/403110TXT10A 402168/403116

Tamaño del reductor Cojinete del contraeje - Lado de entrada Izq. (LH)Número de parte

TXT1A 424006TXT2A 424000TXT3B 402273/403094TXT4B 402000/403000TXT5C 402203/403027TXT6A 402054/403159TXT7A 402256/403053TXT8A 402057/403143TXT9A 402109/403078TXT10A 402232/402231

Tamaño del reductor Cojinete del contraeje - Lado del tope Der. (RH)Número de parte

TXT1A 424006TXT2A 424000TXT3B 402273/403094TXT4B 402000/403000TXT5C 402203/403027TXT6A 402052/403142TXT7A 402256/403053TXT8A 402148/403106TXT9A 402109/403078TXT10A 402232/402231

Tamaño del reductor Cojinete del eje de entrada - Lado de entrada Izq. (LH)Número de parte

TXT1A 424112TXT2A 424019TXT3B 402204/403139TXT4B 402280/403027TXT5C 402144/403104TXT6A 402196/403091TXT7A 402150/403106TXT8A 402098/403072TXT9A 402114/403080TXT10A 402114/403080

ReducerSize

Cojinete del eje de entrada - Lado del tope Der. (RH)Número de parte

TXT1A 424111TXT2A 424090TXT3B 402273/403094TXT4B 402142/403102TXT5C 402266/403073TXT6A 402197/403091TXT7A 402088/403047TXT8A 402097/403072TXT9A 402107/403076TXT10A 402112/403080

Nota:LosnúmerosdepartedeloscojinetescorrespondenalascombinacionesCopa/Conorespectivamente,ysonaplicablesatodaslasrelacionesamenosqueseespecifiquealgodiferente.Paralasverdaderasrelaciones,consultarlaTabla9.

Page 9: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

9

Tabla 8 - Números de juegos de partes de reemplazo

Tamaño del reductor Relación Juego de sellosEnsamble de cubo de salida Ensamble de

contraeje Juego(s) de cojinetesCubo ahusado Cubo recto

TXT1A

9:1

392119 390878 390151

392100

389905-Todos15:1 392090

25:1 392091

TXT2A

9:01

392120 392111 392110

392101

389906-Todos15:1 392092

25:1 392093

TXT3B

9:1

389720 389703 389702

389729

392345-Todos15:1 389700

25:1 389701

TXT4B

9:1

389721 389710 389709

389730

392347-Todos15:1 389707

25:1 389708

TXT5C

9:1

389722 389717 389716

389731

392350-Todos15:1 389714

25:1 389715

TXT6A

9:1

246340 390935 390988

392140

335368-Todos15:1 391171

25:1 391186

TXT7A

9:1

247345 390941 390990

392141

392353-Todos15:1 391196

25:1 391197

TXT8A15:1

248340 390944 390993391184

392355-Todos25:1 391185

TXT9A15:1

249340 390949 390159390124

392357-Todos26:1 390139

TXT10A15:1

272460 390954 390160390983

392359-Todos24:1 390998

Notas:Eljuegodesellosconsisteensellodeentrada,sellosdesalida,empaquetaduradelacubiertadeltopeyselladorRTV.Elensambledecubodesalidaconsisteencubodesalida,engranajedesalidaychavetadelengranaje.Elensambledecontraejeconsisteenpiñóndelcontraeje,engranajedelcontraejeychavetadelengranaje.Eljuegodecojinetesconsisteencopa/conodecojinetesdesalidaLHyRH(Izq.yDer.),copa/conodecojinetesdelcontraejeLHyRH(reduccióndobleúnicamente)ycopa/conodecojinetesdeentradaLHyRH.

Page 10: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

10

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT/HXT 1A y 2A

D.I.RECTO D.I.AHUSADO

ENSAMBLEDEBRAZODEPAR ENSAMBLEDETOPE

ENTRADAHYDROIL

Page 11: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

11

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT/HXT 1A y 2A

Ref. Descripción Cant. TXT/HXT 1 TXT/HXT 2

1212

3①①16182022①①253438

EnsambledetopeCaja-LH(Izq.)Caja-RH(Der.)Caja-RH(Der.),montajedebridataladradaCaja-HydroilLH(Izq.)SelladorRTV,tuboVentiladerodeairePernodecajaPernodecaja-adaptadorArandeladeseguridadTuercahexagonalEspigaTapónmagnéticodeaceiteTapóndeaceiteCubiertadelejedetopeTornillodelacubiertadetope

1111111⑦2⑧⑧21414

242101241358241359241387241064465044900287411418411420419011407087420145430060430031242221415022

252101242353242354242393242067465044900287411418411420419011407087420145430060430031243221415022

364278

Juegodesellos②Empaquetaduradecubiertadetope④Sellodeaceite-entrada④Sellodeaceite-cubodesalida④

1112

392119242220241457241210

392120243220242211242210

40

130

PiñóndeentradaRelación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥Piñóndeentrada-HydroilRelación15:1⑥Relación25:1⑥

111

11

241481241302241200

241455241449

242481242186242187

242188242189

41 Chavetadepiñóndeentrada 1 443008 443014

44465480

Juegodereemplazodecojinetes②Cojinetedepiñóndeentrada-LH(Izq.),ladodeentrada④Cojinetedepiñóndeentrada-RH(Der.),ladodetope④Cojinetedepiñóndecontraeje④Cojinetesdecubodesalida④

11122

389905424112424111424006424020

389906424019424090424000424022

4850

52

Ensambledepiñóndecontraeje②Relación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥Piñóndecontraeje④Primerengranajedereducción④Relación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥Chavetadecontraejeaprimerengranaje④

1111

1111

392100392090392091241216

241482241170241171241309

392101392092392093242185

242482242008242005242218

Ensambledecubodesalida,D.I.ahusado② 1 390878 392111

Ensambledecubodesalida,D.I.recto③ 1 390151 392110

60

62645961

CubodesalidaD.I.recto⑤D.I.ahusado④

Engranajedesalida④ ⑤Chavetadeengranajedesalida④ ⑤Anilloelásticodecubodesalida④Chavetadecubodesalida,D.I.recto⑤

111122

241208241265241007241217421013241296

242208242134242181443399421017242296

68707274

Collardecubodesalida,D.I.rectoTornillodecollardecubodesalida,D.I.rectoPlacaderespaldodelbujeahusadoAnilloderetencióndeplacaderespaldodelbuje

2422

241209400062241266421111

242209400094242137421112

84 Ensambledebuje,D.I.ahusado②Buje④D.I.de1”D.I.de1-1/16”D.I.de1-1/8”D.I.de1-3/16”D.I.de1-1/4”D.I.de1-5/16”D.I.de1-3/8”D.I.de1-7/16”D.I.de1-11/16”D.I.de1-1/2”D.I.de1-5/8”D.I.de1-3/4”D.I.de1-15/16”

1111111111111

241278241280241282241286241288241290241294241292

N/AN/AN/AN/AN/A

N/AN/A

242146242148242150242152242154242156242164242158242162242166242168

Page 12: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

12

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT/HXT 1A y 2A

Ref. Descripción Cant. TXT/HXT 1 TXT/HXT 2

86 Tornillodebuje④ 6 411405 411390

88 Arandeladeseguridad④ 6 419010 419010

90 Chaveta,bujeahusadoaeje④D.I.de1”D.I.de1-1/8”D.I.de1-3/16”D.I.de1-1/4”D.I.de1-5/16”D.I.de1-3/8”D.I.de1-7/16”D.I.de1-1/2”D.I.de1-5/8”D.I.de1-11/16”D.I.de1-3/4”D.I.de1-15/16”

111111111111

443274443271241308241307241306241310241305

N/AN/AN/AN/AN/A

N/A443281443281443281443264443280443282443282424172242171242170443283

① Chaveta,bujeacubodesalida④D.I.de1”D.I.de1-1/8”D.I.de1-1/8”to1-1/2”

111

443272443273

N/A

N/AN/A

443284

949698

100102104106110

Ensambledebrazodepar②Extremodevarilladelbrazodepar④TuercaRH(Der.)④Tensionadordelbrazodepar④Extensióndelbrazodepar④TuercaLH(Izq.)④Fulcrodelbrazodepar④Tornillodelfulcro④Tuercahexagonal④

111111111

241097241245407093241246241247407242241249411456407091

243097243245407095243246243247407244243249411484407093

112114116118120122

Ensambledeadaptador②Soportedeladaptadordelbrazodepar-RH(Der.)④Soportedeladaptadordelbrazodepar-LH(Izq.)④Bujedeladaptador④Pernodeladaptador④Arandeladeseguridad④Tuercahexagonal④

1111111

259151241242241241242243411412419011407087

259152242136242135243243411437419012407089

124126128111①①

AdaptadordelmotorhidráulicoTornillodeladaptadorArandeladeseguridadSellodepiñóndeentrada,HydroilTornillodemotoraadaptadorArandeladeseguridaddemotoraadaptador

166122

241454417081419046241457411408419011

242454417081419046242457411408419011

Notas:①Nosemuestraeneldibujo.②Incluyelasparteslistadasinmediatamenteabajo.③Incluyelasparteslistadasinmediatamenteabajo.④Constituyeelensamblebajoelcuálestálistado.⑤Constituyeelensamblebajoelcuálestálistado.⑥VerlaverdaderarelaciónenlaTabla9.⑦Serequieren4enelTXT1Ayserequieren5enelTXT2A.⑧Serequieren6enelTXT1Ayserequieren7enelTXT2A.

Page 13: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

13

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT3B hasta TXT5C

D.I.RECTO D.I.AHUSADO

ENTRADAHYDROIL

ENSAMBLEDETOPE

ENSAMBLEDEBRAZODEPAR

NOTA:LOSNÚMEROSDEDOSDÍGITOSSONSÓLOPARAREFERENCIA.ALORDENARPARTESDEBENDARSELOSNÚMEROSDESEISDÍGITOS

INCLUÍDOSENLALISTADEPARTES.CADANÚMERODESEISDÍGITOSREPRESENTAUNAIDENTIFICACIÓN

COMPLETADELAPARTEODELENSAMBLE.

Page 14: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

14

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT3B hasta TXT5C

Ref. Descripción Cant. TXT3BHXT3B

TXT4BHXT4B

TXT5CHXT5C

1212

①①16182022①①2528303233343839

EnsambledetopeCaja-TXTyHydroilLH(Izq.)Caja-RH(Der.)Caja-RH(Der.),montajedebridataladradaSelladorRTV,tuboVentiladerodeairePernodecajaPernodecaja-adaptadorArandeladeseguridadTuercahexagonalEspigaTapónmagnéticodeaceiteTapóndeaceitePortasellosdelejedeentradaPaquetedecalcesdelcojinetedelejedeentradaTornillodelportasellosdeentradaArandeladeseguridadCubiertadetopeCubiertadelejedetopeTornillodelacubiertadetope

11111162882141⑧⑦⑦144

243106243228243229243384465044900287411440411442419012407089420146430060430031243543389704411390419010243560416524

N/A

244106244365244366244387465044900287411442411444419012407089420146430060430031244577389711411407419011244493411035

N/A

245154245369245370245373465044904287411464411466419013407091420147430062430033245597389732411407419011245226411394419009

364278

Juegodesellos②Empaquetaduradelacubiertadetope④Sellodelejedelpiñóndeentrada④Sellodeaceitedelcubodesalida④

1112

389720243561243558243578

389721244593244524244673

389722245220355011245545

40

130

PiñóndeentradaRelación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥PiñóndeHydroil-relación15:1⑥PiñóndeHydroil-relación25:1⑥PiñóndeHydroil6-B-relación15:1⑥PiñóndeHydroil6-B-relación25:1⑥

1111111

243549243550243551243553243554

N/A243498

244579244580244581244583244584244586244587

245599245600245601245603245604

N/A245641

41 Chavetadelejedelpiñóndeentrada 1 443032 443082 443096

44454647

Juegodecojinetesdeentrada②Conodelcojinetedelejedeentrada,ladodeentrad④Copadelcojinetedelejedeentrada,ladodeentrada④Conodelcojinetedelejedeentrada,ladodeltope④Copadelcojinetedelejedeentrada,ladodeltope④

11111

389587402204403139402273403094

389590402280403027402142403102

389594402144403104402266403073

4850

52

Ensambledepiñóndecontraeje②Relación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥Piñóndecontraeje④Primerengranajedereducción④Relación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥Chavetadeengranajedeprimeraetapa④

1111111111

389729389700389701243555

243237243238243239D8242

389730389707389708244590

244482244214244212D8243

389731389714389715245596

245482245214245212D8243

545556575859

Juegodecojinetesdelcontraeje②Conodelcojinetedelcontraeje,ladodeentrada④Copadelcojinetedelcontraeje,ladodeentrada④Conodelcojinetedelcontraeje,ladodeltope④Copadelcojinetedelcontraeje,ladodeltope④Cubiertadelcojinetedelcontraeje,ladodeentrada④Paquetedecalcesdelcojinetedelcontraeje

111111⑧

389588402273403094402273403094243545389705

389591402000403000402000403000244578389712

389595402203403027402203403027245594389718

60

6264

Ensambledelcubodesalida,D.I.ahusado②Ensambledelcubodesalida,D.I.recto③CubodesalidaD.I.recto⑤D.I.ahusado④Engranajedesalida④ ⑤Chavetadeengranajedesalida④ ⑤

111111

389703389702

243557243556243570243216

389710389709

244589244588244188354087

389717389716

245591245590245186355064

68707274

Collardecubodesalida,D.I.rectoTornillodecollardecubodesalidaPlacaderespaldo,bujeahusadoAnilloderetencióndeplacaderespaldodelbuje

2422

243572400098243308421109

244658400150244099421108

245598400154245114421107

76

808182

Portasellosdelcubodesalida,ladodeentradaJuegodecojinetes,cubodesalida④Conodelcojinetedelcubodesalida④Copadelcojinetedelcubodesalida④Juegodecalcesdelcojinetedelcubodesalida

1122⑧

243547389589402272403127389706

244591389592402268403163389713

245592389596402193403016389719

Page 15: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

15

Parts for TXT3B thru TXT5C Straight and Tapered Bushed Double Reduction Reducer, continued

Ref. Descripción Cant. TXT3BHXT3B

TXT4BHXT4B

TXT5CHXT5C

84

8688

Ensambledebuje,D.I.ahusado②Buje④D.I.de1-5/16”D.I.de1-3/8”D.I.de1-7/16”D.I.de1-1/2”D.I.de1-5/8”D.I.de1-11/16”D.I.de1-3/4”D.I.de1-7/8”D.I.de1-15/16”D.I.de2”D.I.de2-1/8”D.I.de2-3/16”D.I.de2-1/4”D.I.de2-7/16”D.I.de2-1/2”D.I.de2-11/16”D.I.de2-15/16”Tornillodebujeahusado④Arandeladeseguridaddebujeahusado④

1111111111111111166

243282243284243260243262243264243268243266243270243272243274

N/A243276

N/AN/AN/AN/AN/A

411407419011

N/AN/A

244079244081244083244085244087244089244093244095244109244111244113244115

N/AN/AN/A

411408419011

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

245084245086245088

N/A245090245092245094245099245110245112411435419012

90 Chaveta,bujeaeje④D.I.de1-5/16”D.I.de1-3/8”D.I.de1-7/16”D.I.de1-1/2”D.I.de1-5/8”D.I.de1-11/16”D.I.de1-3/4”D.I.de1-7/8”D.I.de1-15/16”D.I.de2”D.I.de2-1/8”D.I.de2-3/16”D.I.de2-1/4”D.I.de2-7/16”D.I.de2-1/2”D.I.de2-11/16”D.I.de2-15/16”

11111111111111111

443264443264443265443265443265443266443266443267443269443268

N/A443270

N/AN/AN/AN/AN/A

N/AN/A

443254443254443254443254443254443255443255443255443258443259443260443261

N/AN/AN/A

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

443251443251443251

N/A443251443251443243443244443245443250

① Chaveta,bujeacubodesalida④Buje,D.I.de1-3/4”hasta1-15/16”Buje,D.I.de1-7/16”hasta2-1/4”Buje,D.I.de2-3/16”hasta2-15/16”

111

443262N/AN/A

N/AN/A

443257

N/A443202

N/A

949698100102104106110

Juegodevarillasdelbrazodepar②Placadeladaptador-RH(Der.)④TuercaRH(Der.)④Tensionadordelbrazodepar④Extensióndelbrazodepar④TuercaLH(Izq.)④Fulcro④Tornillodelfulcro④Tuercahexagonal④

111111111

243097243245407095243246243247407244243249411484407093

243097243245407095243246243247407246243249411484407093

243097243245407095243246243247407246243249411484407093

112114116118120122

Ensambledeadaptador②Placadeladaptador-RH(Der.)④Placadeladaptador-LH(Izq.)④Bujedeladaptador④Pernodeladaptador④Arandeladeseguridad④Tuercahexagonal④

1111111

259153243242243241243243411437419012407089

259154244244244243245243411460419013407091

259155245242245241245243411460419013407091

124126128§§

AdaptadordelmotorHydroilAdaptadordelmotor,relación15:1Adaptadordelmotor,relación25:1AdaptadordelmotorHydroil6-B,relaciones15:1y25:1TornillodeladaptadorArandeladeseguridadTornillodemotoraadaptadorArandeladeseguridaddemotoraadaptador

111⑦⑦

243539243541243467417081419046

244572244572244573417108419047

245606245607245643415023419047

Notas:Nosemuestraeneldibujo.②Incluyelasparteslistadasinmediatamenteabajo.③Incluyelasparteslistadasinmediatamenteabajo.④Constituyeelensamblebajoelcuálestálistado.⑤Constituyeelensamblebajoelcuálestálistado.⑥VerlaverdaderarelaciónenlaTabla9.⑦Serequieren4enelTXT3ByelTXT4B,yserequieren5enelTXT5C.⑧Serecomiendandosjuegos.

Page 16: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

16

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT6A hasta TXT10A

D.I.RECTO D.I.AHUSADO

ENTRADAHYDROIL

ENSAMBLEDETOPE

ENSAMBLEDEBRAZODEPAR

NOTA:LOSNÚMEROSDEDOSDÍGITOSSONSÓLOPARAREFERENCIA.ALORDENARPARTESDEBENDARSELOSNÚMEROSDESEISDÍGITOS

INCLUÍDOSENLALISTADEPARTES.CADANÚMERODESEISDÍGITOSREPRESENTAUNAIDENTIFICACIÓN

COMPLETADELAPARTEODELENSAMBLE.

Page 17: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

17

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT6A hasta TXT10A

Ref. Descripción Cant. TXT6AHXT6A

TXT7AHXT7A

TXT8A TXT9A TXT10A

1212

①①16182022①25①2830323334353839

EnsambledetopeCaja-TXTyHydroilLH(Izq.)Caja-RH(Der.)Caja-RH(Der.),montajedebridataladradaSelladorRTV,tuboVentiladerodeairePernodecajaPernodecaja-adaptadorArandeladeseguridadTuercahexagonalEspigaTapónmagnéticodeaceiteTapóndeaceitePortasellosdelejedeentradaPaquetedecalcesdelcojinetedelejedeentradaTornillodecubiertayportasellosArandeladeseguridadCubiertadetopeAnilloderetencióndeltopeTornillodelacubiertadetopeArandeladeseguridaddecubiertadetope

11111122142141⑧⑨⑨1⑦66

246092246358246359465044904287411466411468419013407091420147430062430033246184391164411408419011246226421029411394419009

247260247358247359465044904287411498411499419016407095420148430064430035247320390420411433419012246226421029411394419009

249260248358248359465044904287411499411502419016407095420148430064430035258023390038411408419011248226421034411394419009

249260249358249359465044904287411500411502419016407095420148430064430035249211390168411408419011248226421034411394419009

250260250358250359

465044904287411502411506419016407095420148430064430035249211390168411408419011248226421034411394419009

364278

Juegodesellos②Empaquetaduradelacubiertadetope③Sellodelejedelpiñóndeentrada③Sellodeaceitedelcubodesalida③

1112

246340246220242210246310

247345246220242210247310

248340248220248211258019

249340248220248211249210

272460248220248211250010

40

130

PiñóndeentradaRelación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥⑩PiñóndeHydroil-relación15:1⑥PiñóndeHydroil-relación25:1⑥PiñóndeHydroil6-B-relación15:1⑥PiñóndeHydroil6-B-relación25:1⑥

1111111

246481246290246291246230246286

N/A246521

247479247370247371247463247462

N/A247521

N/A

248370248371

N/AN/AN/AN/A

N/A

272074272106

N/AN/AN/AN/A

N/A

250300250004

N/AN/AN/AN/A

41 Chavetadelejedelpiñóndeentrada 1 443113 443127 443133 443123 443123

44454647

CojinetesdeentradaConodelcojinetedelejedeentrada,ladodeentradaCopadelcojinetedelejedeentrada,ladodeentradaConodelcojinetedelejedeentrada,ladodeltopeCopadelcojinetedelejedeentrada,ladodeltope

1111

402196403091402197403091

402150403106402088403047

402098403072402097403072

402114403080402107403076

402114403080402112403080

4850

52

Ensambledepiñóndecontraeje②Relación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥⑩Piñóndecontraeje③Primerengranajedereducción③Relación9:1⑥Relación15:1⑥Relación25:1⑥⑩Chavetadeengranajedeprimeraetapa③

11111111

392140391171391186246294

246482246492246293245218

392141391196391197247002

247478247008247005247218

N/A391184391185248002

N/A248213248214248218

N/A390124390139249006

N/A249008249005248218

N/A390983390998272249

N/A250301250005248218

545556575859

CojinetesdelcontraejeConodelcojinetedelcontraeje,ladodeentradaCopadelcojinetedelcontraeje,ladodeentradaConodelcojinetedelcontraeje,ladodeltopeCopadelcojinetedelcontraeje,ladodeltopeCubiertadelcojinetedelcontraeje,ladodeentradaPaquetedecalcesdelcojinetedelcontraeje

11111⑧

402054403159402052403142246185391165

402256403053402256403053247194390429

402057403143402148403106248223391182

402109403078402109403078249225390168

402232402231402232402231272251390575

60

6264

Ensambledelcubodesalida,D.I.ahusado②Ensambledelcubodesalida,D.I.recto④Cubo,D.I.recto⑤Cubo,D.I.ahusado③Engranajedesalida③ ⑤Chavetadeengranajedesalida③ ⑤

111112

390935390988246338246269246295245217

390941390990247338272137247215245217

390944390993248332272036248215248217

390949390159250090249140021764443413

390954390160250008272241250007250017

6870

Collardecubodesalida,D.I.rectoTornillodecollardecubodesalida

24

246309400154

247309400190

248209400190

249209400194

250009400194

727476

Placaderespaldo,bujeahusadoAnilloderetencióndecubodesalidaPortasellosdelcubodesalida,ladodeentrada

221

246270421055246187

272138421099247315

272037421098258021

272082421097249221

272242421069250011

808182

Juegodecojinetes,cubodesalida1ConodelcojinetedelcubodesalidaCopadelcojinetedelcubodesalidaJuegodecalcesdelcojinetedelcubodesalida

122⑧

402050403140391187

402058403111390044

402147403105390048

402160403110390171

402168403116390172

Page 18: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

18

Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT6A hasta TXT10A Ref. Descripción Cant. TXT6A TXT7A TXT8A TXT9A TXT10A

84

8688

Ensambledebuje,D.I.ahusado②Buje③D.I.de2-3/16”D.I.de2-1/4”D.I.de2-7/16”D.I.de2-1/2”D.I.de2-11/16”D.I.de2-13/16”D.I.de2-7/8”D.I.de2-15/16”D.I.de3”D.I.de3-3/16”D.I.de3-7/16”D.I.de3-15/16”D.I.de4-3/16”D.I.de4-7/16”D.I.de4-15/16”D.I.de5-7/16”Tornillodebujeahusado③Arandeladeseguridaddebujeahusado③

111111111111111166

246261246262246263246264246265

N/A246266246267246283

N/A246268

N/AN/AN/AN/AN/A

411435419012

N/AN/A

272125N/A

272147272130272131272132272133272134272135272136

N/AN/AN/AN/A

411456419013

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

272048N/AN/A

272032272033272034272035

N/AN/A

411457419013

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

N/A272056272077

N/A272079272080

N/A411484419014

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

272214N/A

272238272239272240411484419014

90 Chaveta,bujeaeje③D.I.de2-3/16”D.I.de2-1/4”D.I.de2-7/16”D.I.de2-1/2”D.I.de2-11/16”D.I.de2-13/16”D.I.de2-7/8”D.I.de2-15/16”D.I.de3”D.I.de3-3/16”D.I.de3-7/16”D.I.de3-15/16”D.I.de4-3/16”D.I.de4-7/16”D.I.de4-15/16”D.I.de5-7/16”

11111111111111111

443211443211443214443214443238

N/A443236443237443252

N/A443213

N/AN/AN/AN/AN/AN/A

N/AN/A

443248N/A

443248443199443199443199443199443216443235443217443218

N/AN/AN/AN/A

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

443247N/AN/A

443171443173443174443196

N/AN/A

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

443249272119

N/A272066443161

N/A

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

443192N/A

443193443194443195

① Chaveta,bujeacubodesalida③Buje,D.I.de2-3/16”hasta2-1/2”Buje,D.I.de2-7/16”hasta3”Buje,D.I.de2-3/16”hasta2-15/16”Buje,D.I.de2-15/16”hasta3-7/16”Buje,D.I.de3-7/16”hasta4-3/16”Buje,D.I.de3-15/16”hasta4-7/16”

111111

443212N/AN/AN/AN/AN/A

N/A443198

N/AN/AN/AN/A

N/AN/AN/A

443162N/AN/A

N/AN/AN/AN/A

443121N/A

N/AN/AN/AN/AN/A

443191

949698100102104106108110

Ensambledeadaptador②Extremodevarilladelbrazodepar③TuercaRH(Der.)③Tensionadordelbrazodepar③Extensióndelbrazodepar③TuercaLH(Izq.)③Fulcro③Tornillodelfulcro③Arandeladeseguridad③Tuercahexagonal③

1111111111

246097245245407097245246245247407246247248411489419014407093

247098247239407099247246247240407248247248411489419014407093

390129271050407104271051271052407250271054411516419020407099

390129271050407104271051271052407250271054411516419020407099

390129271050407104271051271052407250271054411516419020407099

112114116118120122

Ensambledeadaptador②Placadeladaptador-RH(Der.)③Placadeladaptador-LH(Izq.)③Bujedeladaptador③Pernodeladaptador③Arandeladeseguridad③Tuercahexagonal③

1111111

259156246242246241245243411460419013407091

259157247242247241247244411489419014407093

248110272053272053271046411510419020407099

249110249241249241271046411512419020407099

250110250041250041211046411512419020407099

124

126128①①

AdaptadordelmotorHydroilAdaptadordelmotorHydroil6-BTornillodeladaptadordeHydroilArandeladeseguridadTornillodemotoraadaptadorArandeladeseguridaddemotoraadaptador

1166

246465246522417108906406

247464247522417141907406

N/AN/AN/AN/A

N/AN/AN/AN/A

N/AN/AN/AN/A

Notas:①Nosemuestraeneldibujo.②Incluyelasparteslistadasinmediatamenteabajo.③Constituyeelensamblebajoelcuálestálistado.④Incluyelasparteslistadasinmediatamenteabajo.⑤Constituyeelensamblebajoelcuálestálistado.⑥VerlaverdaderarelaciónenlaTabla9.⑦Serequierenúnicamenteconeltopeopcional;serequiere1enelTXT6AyelTXT7A,yserequieren2enelTXT8A,TXT9AyTXT10A.⑧Serecomiendandosjuegos.⑨Serequieren18enelTXT6A,serequieren20enelTXT7Ayserequieren24enelTXT8A,TXT9AyTXT10A..⑩LarelaciónnominalenelTXT6A,TXT7AyTXT8Aes25:1,larelaciónnominalenelTXT9Aes26:1,ylarelaciónnominalenelTXT10Aes24:1.

Page 19: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

19

VERDADERAS RELACIONES DE REDUCCIÓN

Tabla 9 - Verdaderas relaciones de reducción

Tamaño del reductorRelaciones nominales

9:1 15:1 25:1*

TXT1A 9.44 15.35 25.64

TXT2A 9.25 14.10 23.46

TXT3B 8.91 14.88 24.71

TXT4B 9.67 15.13 24.38

TXT5C 8.95 15.40 25.56

TXT6A 9.20 15.33 25.13

TXT7A 9.61 15.23 24.59

TXT8A N/A 15.08 24.62

TXT9A N/A 15.12 25.66

TXT10A N/A 15.16 24.30

*ElTXT9Atieneunarelaciónnominalde26:1yelTXT10Atieneunarelaciónnominalde24:1.

Page 20: Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... · PDF fileManual de Instalación y Partes de Reemplazo para ... Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido

Casa Matriz Mundial

P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 U.S.A., Ph: (1) 479.646.4711, Fax (1) 479.648.5792, Fax Internacional (1) 479.648.5895

Respaldo al Producto Dodge

6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 U.S.A., Ph: (1) 864.297.4800, Fax: (1) 864.281.2433

www.baldor.com

© Baldor Electric CompanyIMN1610SP (Reemplaza al 499304)

Todos los derechos están reservados. Impreso en EE.UU.3/10 3/10