110
Manual de instrucciones Analizador de redes 3-349-343-07 2/3.09

Manual de instrucciones - GOSSEN METRAWATT · 2019. 1. 28. · El analizador de energía y redes MAVOWATT 50 es un equipo con clase de protección II que ha sido diseñado y comprobado

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Manual de instrucciones

    Analizador de redes

    3-349-343-07 2/3.09

  • MAVOWATT 50

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 3

    Índice I. PRIMERA INSPECCIÓN ............................................. 5 II. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................... 5 1 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ........................................... 7 1.1 Generalidades ............................................................ 6 1.2 Campo de aplicación ................................................. 7 1.3 Funciones integradas ................................................ 7 1.4 Accesorios ................................................................. 9 1.4.1 Componentes suministrados (M816A) ......................... 8 1.4.2 Opciones ...................................................................... 9

    2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO .............................10 2.1 Conexión de red ........................................................10 2.1.1 Cambiar fusibles de red ...........................................10 2.1.2 Arrancar el analizador ..............................................10 2.1.3 Apagar el analizador .................................................10 2.2 Modificar / ampliar el software del analizador ........11 2.2.1 Generalidades ............................................................11 2.2.2 Actualizaciones de firmware vía internet .....................11 2.2.3 Cargar programas por medio de la interfaz USB-A ....11 2.2.4 Medidas para cargar programas vía internet ..............12 2.2.5 Cargar programas utilizando el protocolo internet .....12 2.3 Conexiones de medida .............................................13

    3 ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN .........14 3.1 Generalidades ...........................................................14 3.2 Funciones de las teclas ...........................................14 3.3 Display LC .................................................................14 3.4 Guía de menús ..........................................................15

    4 AJUSTAR PARÁMETROS DE SERVICIO ................17 4.1 Estructura de menús ................................................17 4.2 Procedimiento ...........................................................18 4.2.1 Arrancar el analizador .................................................18 4.2.2 Abrir el menú de ajustes .............................................18 4.3 Ajustar los parámetros de servicio, medida y

    memoria .....................................................................18 4.3.1 Parámetros con variables numéricos ..........................18 4.3.2 Información de fecha y hora del sistema ....................19 4.3.3 Parámetros con variables de texto y numéricos .........19 4.3.4 Volver a menús anteriores / al menú principal ............19 4.4 Descripción de los parámetros de servicio ............20 4.4.1 Parámetros del sistema ..............................................20 4.4.2 Parámetros de medida ...............................................22 4.4.3 Parámetros de memoria .............................................26 4.5 Configuración de memoria ......................................28 4.5.1 Modificar la configuración de memoria .......................28 4.6 Agrupar valores de medida ......................................30 4.6.1 Cambiar la agrupación de valores y

    modos de medida .......................................................30 4.7 Telecontrol vía servidor web ...................................32 4.7.1 Intercambio de datos ..................................................32

    5 MANEJO ....................................................................... 33 5.1 Información general .................................................... 33 5.2 Modos de medida y evaluación ................................. 33 5.2.1 Funciones de medida .................................................... 33 5.2.2 Modos de visualización ................................................. 33 5.2.3 Parámetros de medida y visualización .......................... 34 5.2.4 Mostrar / ocultar líneas de cursor .................................. 34 5.2.5 Resetear contadores, valores mín. y máx. .................... 35 5.3 Visualización de datos adquiridos en función del tiempo ........................................................................... 36 5.3.1 Modo numérico .............................................................. 36 5.3.2 Lista de unidades de medida principales ...................... 36 5.3.3 Lista de factores de distorsión de corriente y tensión ... 37 5.3.4 Lista de componentes espectrales de corriente / tensión /

    potencia ......................................................................... 37 5.3.5 Tablas ............................................................................ 38 5.3.6 Estadísticas ................................................................... 38 5.3.7 Gráficos .......................................................................... 39 5.3.8 Curvas características (scope) ...................................... 40 5.3.9 Vectores ......................................................................... 41 5.3.10 Diagrama de barras - análisis espectral ……………….42 5.4 Visualización de datos adquiridos en función de

    incidencias ................................................................... 43 5.4.1 Diagrama de barras ....................................................... 43 5.4.2 Estadísticas ................................................................... 43 5.4.3 Tablas ............................................................................ 44 5.4.4 Curvas características de valores de corriente y

    tensión efectivos ............................................................ 45 5.4.5 Registrar y visualizar características de corriente y

    tensión - medida de transitorios .................................... 46 5.5 Medidas en convertidores de frecuencia ................. 48 5.5.1 Modos de visualización ................................................. 48 5.5.2 Conexión de medida ...................................................... 48 5.6 Disparo – señalización del rebasamiento de valores límite ................................................................ 50 5.7 Registrar secuencias de medida, incidencias y

    valores estadísticos .................................................... 51 5.7.1 Seleccionar el medio de memoria ................................. 51 5.7.2 Determinar los parámetros de memoria ....................... 51 5.7.3 Iniciar el registro ............................................................ 51 5.7.4 Guardar los datos de medida durante el registro ......... 52 5.7.5 Finalizar el registro ........................................................ 52 5.8 Mostrar y procesar los datos guardados en memoria .. 53 5.8.1 Mostrar archivos ............................................................ 53 5.8.2 Desplazar y copiar archivos .......................................... 53 5.8.3 Elilminar archivos ........................................................... 53

  • MAVOWATT 50

    Página 4 GMC-I Messtechnik GmbH

    6 UNIDADES DE MEDIDA DISPONIBLES .....................55 6.1. Análisis de potencia y energía ...................................55 6.2. Análisis espectral ........................................................55 6.3 Medida de transitorios ................................................56 6.4 Medida del flicker .........................................................56 6.5 Calidad de redes según EN 50160 .............................56 6.6. Denominaciones de unidades de medida y fases ....56

    7 CIRCUITOS DE MEDIDA ..............................................57 7.1 Conexiones ...................................................................57 7.2 Medidas por medio de las entradas de fases L1…L4 57 7.2.1 Medidas en circuitos trifásicos de cuatro o cinco conductores ....................................................................58 7.2.2 Medidas en circuitos trifásicos de tres conductores ......59 7.2.3 Medidas en subfases (Split Phase) ...............................60 7.2.4 Medidas en redes AC monofásicas ...............................61 7.2.5 Medidas en redes DC de baja tensión ..........................62

    8. DATOS TÉCNICOS .......................................................63 9. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ...........................66 9.1 Mantenimiento de la carcasa ......................................66 9.2 Mantenimiento de la batería .......................................66 9.3 Fusibles .........................................................................66 9.4 Devolución y eliminación ecológica ..........................66 9.5 Servicio de reparaciones y recambios Laboratorio de calibración DKD y alquiler de equipos .......................................................66

    ANEXO

    Los siguientes documentos adicionales se encuentran en el CD-ROM suminstrado

    A MEDIDA DE VALORES DE POTENCIA Y ENERGÉTICOS............................................................. A-1 A.1 Generalidades ............................................................ A-1 A.2 Descripción del procedimiento de medida ............. A-1 A.3 Determinar las unidades base ................................. A-2 A.4 Unidades derivadas ................................................... A-3 A.5 Corriente trifásica – corriente AC de tres fases ..... A-6 A.6 Medidas de valores energéticos .............................. A-7 A.7 Medidas en convertidores de frecuencia ................ A-7 A.8 Medidas de transitorios ............................................ A-8 A.9 Medidas especiales de transitorios ......................... A-9 A.9.1 Corriente de arranque de motores ............................. A-9 A.9.2 Corriente de arranque de motores como curva RMS .. A-9 A.9.3 Caídas y cortes de tensión ......................................... A-10 A.9.4 Caídas y cortes de tensión como curva RMS............ A-10

    B ARMÓNICOS E INTERARMÓNICOS (FFT) ............A-11 B.1 Generalidades ..........................................................A-11 B.2 Descripción ...............................................................A-11 B.3 Evaluar armónicos, interarmónicos y grupos ......A-12 B.4 Simbología en el Mavowatt 50.................................A-12 B.5 Calcular armónicos, interarmónicos y grupos .....A-13 B.6 Evaluar armónicos ...................................................A-15 B.7 Medidas para minimizar armónicos ......................A-15

    C ANÁLISIS DE REDES SEGÚN EN 50160 ................A-16 C.1 Generalidades ..........................................................A-16 C.2 Normas sobre la evaluación de la calidad de tensión.....................................................A-16 C.3 Características de tensión según EN 50160 y la

    aplicación de la norma en el MAVOWATT 50 .......A-17 C.3.1 Promediación de valores en función del tiempo .A-17 C.3.2 Frecuencia de red ....................................................A-17 C.3.3 Variación paulatina de la tensión ...........................A-18 C.3.4 Variación brusca de la tensión ...............................A-18 C.3.5 Flicker ........................................................................A-18 C.3.6 Caídas de tensión (dips) ..........................................A-20 C.3.7 Sobretensiones transitorias

    a frecuencia de red (swells).....................................A-21 C.3.8 Sobretensión transitoria .........................................A-21 C.3.9 Asimetría de tensión ................................................A-22 C.3.10 Tensión armónica ....................................................A-22 C.3.11 Tensión de interarmónicas .....................................A-23 C.3.12 Tensiones de señales ..............................................A-23 C.4 Tabla de características, según EN 50160 ............A-24

    M ESTRUCTURA DE MENÚS ........................................M-1 M.1 Estructura de menús "Setup" ..................................M-1 M.1.1 Parámetros del sistema ............................................M-1 M.1.2 Parámetros de medida ..............................................M-3 M.1.3 Parámetros de memoria ............................................M-8 M.2 Estructura de los menús de medida ......................M-11 M.2.1 Menú Unidades de medida base ............................M-11 M.2.2 Menú Análisis espectral .............................................M-12 M.2.3 Menú Calidad de red ................................................M-15 M.2.4 Menú Agrupar valores de medida .............................M-17 M 2 5 Menú Guardar ...........................................................M-18 M.2.6 Menú Archivo ...........................................................M-18

  • MAVOWATT 50

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 5

    I. PRIMERA INSPECCIÓN Desembale y compruebe el perfecto estado del analizador y de los accesorios suministrados en el momento de la entrega. Desembalaje Aparte de las precauciones habituales que deben ser tomadas manipulando equipos electrónicos, no se requieren más medidas especiales para desembalar el analizador. El embalaje que se utiliza para el transporte consiste en material reciclable y asegura una protección adecuada del equipo. Si es necesario, embale el equipo siempre con material equivalente. Examen visual Compruebe que se corresponden los datos indicados en la placa de características en el embalaje y/o el analizador con los datos del talón de entrega y que el suministro incluye todos los accesorios pedidos (→ capítulo 1.4.1, Accesorios suministrados). Compruebe si el embalaje, el analizador o los accesorios presentan daños de transporte. Reclamaciones Cualquier daño debe ser reclamado inmediatamente a la compañía de transporte (¡guarde el embalaje de transporte!). Si el analizador presenta algún otro desperfecto o si es necesario la reparación del mismo, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio técnico indicado en la última página de este manual.

    II. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El analizador de energía y redes MAVOWATT 50 es un equipo con clase de protección II que ha sido diseñado y comprobado según las normas de seguridad IEC EN 61010-1 / VDE 0411 T1. Por razones de compatibilidad electromagnética, ofrece una tecla de funciones. Respetando todas las instrucciones sobre el uso proyectado y el manejo adecuado, no se pondrá en peligro la integridad del personal operario ni del propio equipo. Tenga en cuenta que el uso y/o mantenimiento inapropiado puede perjudicar la seguridad en el trabajo. Antes de utilizar el analizador, lea atentamente y por completo el presente manual. Respete todos los avisos e instrucciones de seguridad incluidas para conservar el perfecto estado técnico y asegurar la seguridad de las personas. Los avisos e instrucciones de seguridad se caracterizan de la siguiente manera: ADVERTENCIA Instrucciones sobre el uso, la aplicación, etc. que se deben respetar para no poner en peligro la integridad de las personas o del propio equipo. ¡ATENCIÓN! Instrucciones sobre el uso, la aplicación, etc. que se deben respetar para no poner en peligro la integridad del propio equipo y para asegurar su correcto funcionamiento. A continuación, se resumirán las instrucciones de seguridad generales y más importantes. Siempre que aplique en el presente manual, se hace referencia a los correspondientes avisos e instrucciones de seguridad. ADVERTENCIA 1 Para el funcionamiento con alimentación de red, es imprescindible establecer la conexión con el conductor protector de la red. De lo contrario, se puede perjudicar la seguridad en el trabajo con el equipo. Queda prohibido cortar intencionalmente la conexión con el conductor protector por la razón que sea. La conexión de red se establece por medio de un cable de red de tres hilos con conector tipo Schuko y tomas de corriente con contacto de protección. No utilice nunca cables de prolongación sin conductor protector para no perjudicar la seguridad en el trabajo. ADVERTENCIA 2 Únicamente podrán manejar el equipo las personas familiarizadas con los posibles peligros de contacto y las correspondientes precauciones de seguridad. Existe peligro de contacto en cualquier punto en que se aplica una tensión superior a 50V.

  • MAVOWATT 50

    Página 6 GMC-I Messtechnik GmbH

    ADVERTENCIA 3 Las medidas en las zonas con peligro de contacto se deben realizar siempre entre dos operarios, como mínimo. ADVERTENCIA 4 Máximo potencial admisible: • Entradas de medida de tensión y corriente contra tierra

    y entre sí en circuitos de corriente de - categoría de sobretensión CAT III: 1000 V - categoría de sobretensión CAT IV: 600V

    • En cada una de las entradas digitales 1 - 8 (cara posterior): 48 V DC

    • La resistencia contra sobrecarga de las entradas de medida se detallan en el → capítulo 8, Datos técnicos

    • Entradas y salidas de corriente auxiliar (Aux. Supply) contra tierra: 48 V DC.

    ADVERTENCIA 5 Prohibido realizar medidas en circuitos donde se producen descargas en corona (alta tensión). ADVERTENCIA 6 Preste especial atención a la hora de realizar medidas en circuitos de corriente de alta frecuencia. ¡Peligro por tensiones compuestas! ADVERTENCIA 7 Tenga en cuenta que en los objetos sometidos a prueba (por ejemplo, aparatos defectuosos) pueden actuar tensiones imprevistas. Los condensadores, por ejemplo, pueden llevar tensión peligrosa. ADVERTENCIA 8 Prohibido realizar medidas en ambientes húmedos. ADVERTENCIA 9 Compruebe el perfecto estado de los cables de medida (aislamiento, roturas en los cables o conectores, etc.).

    ADVERTENCIA 10 Si es de suponer que no funcione con la debida seguridad, se debe apagar inmediatamente el equipo y asegurar que no se podrá utilizar antes de que se hayan realizadas las tareas de inspección/reparación necesarias, por ejemplo cuando • muestra daños exteriores, • no funciona, • haya sido almacenado en condiciones adversas, • haya sido transportado en condiciones adversas. ADVERTENCIA 11 Mientras esté conectado la alimentación de red, al abrir la carcasa del equipo pueden quedar expuestos al contacto distintos componentes bajo tensión. Todas las tareas de mantenimiento, reparación y parametrización en el equipo únicamente pueden ser realizadas por especialistas familiarizados con los posibles riesgos. Siempre que sea posible, desconecte todas las fuentes de tensión externas. A continuación, espere a que se descarguen los condensadores integrados de la tensión peligrosa (cinco minutos), antes de realizar las tareas necesarias. ADVERTENCIA 12 Reemplace los fusibles defectuosos únicamente por fusibles del tipo indicado que presenten las características técnicas especificadas (ver capítulo Datos técnicos, o bien los datos indicados junto al portafusibles). Queda estrictamente prohibido puentear los fusibles o poner en cortocircuito el portafusibles.

  • MAVOWATT 50

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 7

    1 DESCRIPCIÓN TÉCNICA 1.1 Generalidades En el presente manual, todas las funciones y operaciones se describen basado en la versión de firmware más reciente en el momento de la entrega. Nos reservamos el derecho a modificar y/o ampliar el analizador sin previo aviso. El firmware y los manuales actualizados se pueden descargar desde nuestra página web (→ capítulo 2.ff). 1.2 Campo de aplicación El analizador de energía y fallos de red MAVOWATT 50 ofrece ocho canales para medir las magnitudes eléctricas en redes de corriente continua y corriente alterna trifásica y monofásica de cualquier carga. Es ideal para realizar medidas de banda ancha hasta una frecuencia de 40 kHz en redes de tracción de 16,7 Hz, redes de alimentación de 50 / 60 Hz y redes de a bordo de 1 Hz. Con los ocho circuitos de medida aislados (cuatro de tensión y cuatro de corriente) se impiden corrientes de compensación, a la vez que se pueden medir simultáneamente las tensiones y corrientes de fases y conductores neutros. Conectando un convertidor adecuado, se pueden medir otras magnitudes físicas por medio del cuarto canal disponible, como por ejemplo la temperatura de transformadores/motores, o la velocidad del viento en centrales eólicas. Asimismo, en muchas aplicaciones se pueden realizar medidas en las salidas de convertidores de frecuencias y medir fenómenos transitorios a partir de 10µs en el rango de tensión hasta 1300 Vp. Con el MAVOWATT se pueden medir, visualizar y registrar los valores de medida de redes, registrar y analizar el consumo de energía, determinar y evaluar estadísticamente las características de la alimentación de energía eléctrica – calidad de tensión, según la norma EN 50160. A nivel industrial, funciona como medidor y registrador de alta precisión de las características de consumidores eléctricos o generadores, tanto estáticas como dinámicas. Gracias a su diseño compacto y robusto, el analizador MAVOWATT 50 es ideal para el servicio estacionario y móvil. En caso de fallar la tensión de red, funciona con tensión de batería para algunos minutos.

    1.3 Funciones integradas Configuración • Guía de menús bien estructurada: pantalla táctil y 4

    teclas en la cara frontal. • Telemando por medio de un PC vía Ethernet LAN

    10/100 y servidor web. Funciones de medida • El MAVOWATT 50 permite medir simultáneamente

    cuatro señales de tensión y corriente AC y DC analógicas hasta 900 Vef, como máximo, tomando muestras de 100 kHz con una resolución de 16 bits. Las entradas bipolares funcionan libres de potencial y aisladas entre sí.

    • Cuatro entradas digitales aisladas para tareas de control, como por ejemplo iniciar o finalizar registros, resetear o sincronización del tiempo.

    • Cuatro entradas digitales y libres de potencial para visualizar, por ejemplo, estados de servicio de máquinas, instalaciones y circuitos de alarma.

    Funciones de cálculo • Determinación de valores eléctricos derivados en redes

    monofásicos y trifásicos como valores efectos a intervalos de 200ms, como mínimo, o bien valores límite y promedios a intervalos programables: – tensiones fase-neutro y tensiones entre fases, – corrientes de fases y del neutro, – potencia y energía efectiva, reactiva y aparente, – factores de potencia y cresta, frecuencia – componentes espectrales de corriente / tensión / potencia – características de la calidad de red

    Funciones de visualización • Visualización numérica y gráfica de más de 1000

    valores de medida y calculados, por grupos definidos y/o personalizados.

    • Menús de ajuste disponibles en diferentes idiomas de usuario.

    • Menús contextuales con información de mando y conexión.

    Funciones de vigilancia • Señalización del rebasamiento de los límites de

    cuatro valores de medida seleccionados, como máximo, por medio de contactos libres de potencial, con opción de cargar los valores de medida en una memoria USB conectada.

    • Sincronización del tiempo vía servidor web o manual. Funciones de control • Iniciar y finalizar registros manualmente o

    programando los intervalos de tiempo deseados o por medio de una entrada digital (optoacoplador).

  • MAVOWATT 50

    Página 8 GMC-I Messtechnik GmbH

    Funciones de registro y documentación Los valores de medida, en formato de ficheros, se pueden • guardar en la memoria flash no volátil integrada, en

    una tarjeta de memoria CF (Compact Flash) insertable, o bien en cualquier memoria USB (Memory Stick, disco duro con conexión USB), así como

    • transmitir por medio de la interfaz LAN a un equipo de PC para la evaluación con un software de análisis adecuado (accesorio), el archivado o el procesamiento con otra aplicación compatible.

    1.4 Accesorios 1.4.1Componentes suministrados (M816A) 1 analizador de redes MAVOWATT 50 1 juego de cables para las entradas de medida de

    corriente, compuesto por 4 pares de cables de medida (unos 2 m de longitud), punta de prueba y pinzas delfín enchufables1)

    3 cables de medida cortos con conectores seguros de 4 mm (apilables) para puentear entradas de medida2)

    1 cable de red con conector tipo Schuko y conector (recto) para aparatos no calentadores

    3 bloques de bornes, 4 polos 1 cable de interfaz Ethernet tipo cross-over 1 Stylus (lápiz para pantalla táctil) 1 maleta de transporte (con mecanismo de cerradura)

    para el instrumento con accesorios 1 manual de instrucciones 1 CD-ROM incluyendo manual de instrucciones, la hoja

    de datos técnicos e instrucciones de medida 1) clase de medida CAT IV con 600V CAT III con 900V 2) clase de medida CAT III con 300V / 15A

  • MAVOWATT 50

    1.4.2 Opciones Accesorios para medidas de corriente

    ----------------A---------------- ----------------B----------------- ------C------ ------D------ ---E--- ----F---- ---G--- --H-- Tipo

    Foto

    Descripción ∅ con-ductor, máx

    Aplica-ción*)

    Clase de medida

    Rangos de medida nominal / MAVOWATT

    Error intrínseco, condiciones ref. ±[…% dvm + …A]

    Señal de salida

    Refe-rencia

    CF3x45 A Set trifásico, sensor de corriente AC flexible "C-FLEX", conmutable, 10Hz…500Hz, con batería y fuente de alimentación

    3x 45 cm a, b, c

    1000 V CAT III

    200 A~ 2000 A~ 20 kA~

    5 … 200 A~ 5 … 2000 A~ 50A~ … 20 kA~

    1% + 0,2 A 1% + 2 A 1% + 20 A

    10 mV/A 1 mV/A 0,1 mV/A

    a. A.

    AF033A B Sensor de corriente AC flexible "AmpFLEX", conmutable, 10Hz…20kHz, con batería 9V (vida útil unos 150 h)

    45 cm (a), b, c 1000 V CAT III 30 A~ 300 A~

    0,5 … 30 A~ 0,5 … 300 A~

    1% + 0,5 A 1% + 0,6 A

    100 mV/A 10 mV/A Z207A

    AF33A B Sensor de corriente AC flexible "AmpFLEX", conmutable, 10Hz…20kHz, con batería 9V (vida útil unos 150 h)

    60 cm (a), b, c 1000 V CAT III 300 A~ 3000 A~

    0,5 … 300 A~ 5 … 3000 A~

    1% + 0,6 A 1% + 3 A

    10 mV/A 1 mV/A Z207B

    AF101A B Sensor de corriente AC flexible "AmpFLEX", conmutable, 10Hz…20kHz, con batería 9V (vida útil unos 150 h)

    120 cm (a), b, c 1000 V CAT III 1000 A~ 10 kA~

    5 … 1000 A~ 50A~ … 10 kA~

    1% + 3 A 1% + 20 A

    1 mV/A 0,1 mV/A Z207C

    AF11A B Sensor de corriente AC flexible "AmpFLEX", 10Hz…20kHz, con batería 9V (vida útil unos 150 h)

    45 cm (a), b, c 1000 V CAT III 1000 A~ 5 … 1000 A~ 1% + 3 A 1 mV/A Z207D

    Z821B C Sensor tipo tenazas AC, 30 Hz…5 kHz 64 mm a, b, (c) 600 V CAT II 3000 A~ 3 … 3000 A~ 0,5% + 1,5 A 0,33 mV/A Z821B

    Z3512A D Sensor tipo tenazas AC, conmutable, 10 Hz…3 kHz 52 mm a, b, c 600 V CAT III

    1 A~ 10 A~ 100 A~ 1000 A~

    0,001 ... 1,2 A~ 0,01 ... 120 A~ 0,1 ... 120 A~ 1 ... 1200 A~

    0,7 ... 3% + 0,001 A 0,5 ... 1% + 0,002 A 0,2 ... 1% + 0,02 A 0,2 ... 1% + 0,2 A

    1000 mV/A 100 mV/A 10 mV/A 1 mV/A

    Z225A

    WZ11B G Sensor tipo tenazas AC, conmutable, 30 Hz…500 Hz 20 mm a, (c) 600 V CAT III

    20 A~ 200 A~

    0,5 … 20 A~ 5 … 200 A~

    1 … 3% + 0,05A 1 … 3% + 0,5A

    100 mV/A 10 mV/A Z208B

    Z13B E Sensor tipo tenazas AC/DC activo, conmutable, DC…10 kHz, con batería 9V (vida útil unos 50h)

    50 mm b, c 300 V CAT IV 40A~/60A– 400A~/600A-

    0,2 … 40 A~/60 A–0,5… 400 A~/600A– 1,5% + 0,5 A

    10 mV/A 1 mV/A Z231B

    Z201A F Sensor tipo tenazas AC/DC activo, DC…20 kHz, con batería 9V (vida útil unos 30 h)

    19 mm b, c 300 V CAT III 20A~/30A– 0,01… 20 A~/30 A– 1% + 0,01 A 100 mV/A Z201A

    Z202A F Sensor tipo tenazas AC/DC activo, conmutable, DC…10 kHz, con batería 9V (vida útil unos 50h)

    19 mm b, c 300 V CAT III 20A~/30A– 200A~/300A–

    0,1 … 20 A~/30 A–1 … 200 A~/300 A–

    1% + 0,03 A 1% + 0,3 A

    10 mV/A 1 mV/A Z202A

    Z203A F Sensor tipo tenazas AC/DC activo, conmutable, DC…10 kHz, con batería 9V (vida útil unos 50h)

    31 mm b, c 300 V CAT III 200A~/300A–1 kA~/1 kA–

    1 …200 A~/300 A–1 …1000A~/1000A– 1% + 0,5 A 1 mV/A Z203A

    Z860A H Resistencia en derivación enchufable 50 Ω, 0,2%, 1,5 W – a, b 600 V CAT III 20 mA 50µA … 20mA 0,2% 50 mV/mA Z860A

    Z861A H Resistencia en derivación enchufable 1 Ω, 0,2%, 1,5 W – a, b 600 V CAT III 1 A 1 mA … 1,2 A 0,2% 1000 mV/A Z861A

    Z862A H Resistencia en derivación enchufable 0,05 Ω, 0,2%, 1,5 W – a, b 600 V CAT III 5 A 0,02 … 6 A 0,2% 50 mV/A Z862A

    Z863A H Resistencia en derivación enchufable 0,01 Ω, 0,2%, 1,5 W – a, b 600 V CAT III 16 A 0,1 … 16 A 0,2% 10 mV/A Z863A

    *) a = medidas de larga duración b = medida de armónicos c = medida de convertidores de frecuencia

    GMC-I Messtechnik GmbH Seite 9

  • MAVOWATT 50

    2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 2.1 Conexión de red

    Seite 10 GMC-I Messtechnik GmbH

    El MAVOWATT 50 integra una fuente alimentación de rangio amplio de 80V a 250V. La conexión con la red de alimentación se establece por medio del elemento combinado que se encuentra montado en la parte inferior. Dicho elemento integra un conector para aparatos no calentadores, el interruptor principal y los portafusibles para fusibles de red. ¡Tenga en cuenta la ADVERTENCIA 1!

    El Mavowatt 50 integra una batería de gel de plomo. Alimentando el equipo desde la red analizada, esta batería asegura una alimentación ininterrumpida para 30 minutos, como máximo, en caso de fallar la tensión principal. 2.1.1 Cambiar fusibles de red ¡Tenga en cuenta la ADVERTENCIA 12!

    ¡ADVERTENCIA! Antes de abrir la tapa del portafusibles, desconecte el equipo del circuito de medida. Desconecte la alimentación de tensión, desenchufando el conector de red.

    Abra la tapa del portafusibles con ayuda de una

    herramienta adecuada (por ejemplo, un destornillador) por el saliente previsto.

    Desmonte el portafusibles (ver flecha). Introduzca otro fusible nuevo que ofrece las

    características indicadas en la placa de características encima del conector de red y en el capítulo 9, Tareas de mantenimiento y reparación.

    Cierre la tapa. 2.1.2 Arrancar el analizador > ON|MENU El analizador se alimenta con tensión de red, o bien para un tiempo limitado por medio de la batería de gel de plomo. Alimentación de red:

    - conecte el analizador con la red de alimentación, utilizando el cable de red suminstrado,

    - pulse el interruptor principal en el lado derecho del analizador (la lámpara integrada señaliza el estado de listo para funcionar),

    - pulse la tecla ON|MENU. Alimentación por batería: pulse la tecla ON|MENU.

    3a…Interruptor OFF 3…Interruptor ON

    2…Interruptor de red1…Conexión de red

    Una vez pulsada la tecla ON| MENU, se arranca el ventilador integrado transcurridos unos instantes. Al ejecutar la rutina de inicialización, el display LC muestra una tras otra las siguiente informaciones: • el logotipo de la empresa • la denominación de serie (Mavowatt 50) • el número de serie del equipo (línea de pie, derecha)

    A continuación, se abre el menú principal y el analizador está listo para funcionar. En el lado izquierdo de la línea de cabecera se indica • la versión del firmware instalado 2.1.3 Apagar el analizador HELP+ESC Para apagar el analizador, pulse simultáneamente las

    teclas HELP y ESC. - Pulse el interruptor principal en el lado derecho del

    analizador para desconectar la alimentación de red. Nota: Apague el analizador siempre pulsando las teclas HELP+ESC para evitar que se descargue la batería. En caso de que la batería quede completamente vacía, no se puede utilizar el equipo para unos 30 minutos.

  • MAVOWATT 50

    2.2 Modificar / ampliar el software del analizador 2.2.1 Generalidades La mayoría de las funciones de medida del MAVOWATT 50 están basadas en las normas aplicables. Gracias a las modernas tarjetas de memoria flash integradas, el usuario puede actualizar (update) o ampliar (upgrade) las funciones del equipo para cumplir también con las futuras normas, sean nuevas o modificadas. Las nuevas versiones de firmware se pueden cargar • desde una memoria USB por medio del terminal

    USB-A disponible, • o bien, por medio de la red internet y la interfaz

    Ethernet-LAN del analizador.

    Dichas opciones están previstas para • instalar versiones de firmware con menús y textos de

    ayuda disponibles en otras idiomas de usuario y • actualizar el software del analizador, con el fin de

    integrar la más reciente tecnología. Además, permiten configurar el analizador según las necesidades específicas del usuario.

    GMC-I Messtechnik GmbH Seite 11

    2.2.2 Actualizaciones de firmware vía internet Las actualizaciones del programa las ponemos a disposición en nuestra página web bajo la opción de Firmware IP Adresse. Cada actualización se efectúa partiendo de la versión base del firmware. Para ello, proceda de la siguiente manera:

    Apúntese la versión base del firmware del analizador. Esta información obtendrá pulsando la tecla ON|MENU para abrir el menú principal.

    En este menú, se indican la denominación del tipo, así como las versiones base y actual del firmware instalado en la línea de cabecera:

    Apúntese la dirección IP del firmware. Esta información

    obtendrá abriendo la ventana de entrada del protocolo internet. Para ello, pulse consecutivamente las teclas Setup y Netzkonfiguration (configuración de red):

    Abra el explorador internet en su PC. Introduzca la dirección IP del firmware del analizador:

    http://213.133.109.3/mw50/ Las versiones de firmware disponibles se muestran en pantalla: update - [versión base] – current. Seleccione la actualización adecuada, es decir, la

    versión base instalada y actualizada a "current". Guarde la versión en una memoria USB.

    El archivo de programa Update-[versión base]-current.tar.gz está comprimido con el programa zip. Nota: El programa comprimido se puede guardar en cualquier soporte de memoria deseado. No obstante, únicamente se puede cargar en el analizador por medio de una memoria USB.

    El archivo no se descomprime antes o en el momento de la carga sino automáticamente por medio del software instalado en el analizador.

    2.2.3 Actualizar programas por medio de la interfaz

    USB-A La transmisión de los datos desde una memoria USB se efectúa por medio de la interfaz USB-A del equipo. Nota: Si aplica, cargue el archivo de atualización desde el soporte utilizado (disquete de 3½“, HD, etc.) a una memoria USB.

    Cierre la rutina de medida que se esté ejecutando en el equipo.

    Abra el programa de administración Admin, pulsando consecutivamente ON|MENU > HELP > ON|MENU > PRINT > ON|MENU

    Conecte la memoria USB con el archivo de actualización cargado con el terminal USB-A del MAVOWATT 50.

    Pulse la tecla Update Seleccione la opción de update USB-Basis Se inicializa la actualización del programa. Una vez finalizado el proceso, aparece el aviso de "actualización finalizada sin error". Pulse la tecla OK Se apaga el equipo. Para arrancar nuevamente el equipo, pulse

    ON|MENU.

  • MAVOWATT 50

    2.2.4 Descargar programas vía internet Las actualizaciones del firmware y módulos de software adicionales se pueden cargar vía Ethernet-LAN y protocolo internet TCP/IP que consiste en la dirección IP del equipo, la máscara de subred y la gateway estándar.

    Seite 12 GMC-I Messtechnik GmbH

    Para ello, se debe configurar el protocolo Ethernet del Mavowatt 50 según la infraestructura de la red de que se trate: Cierre la rutina de medida que se esté ejecutando. Abra el menú principal, pulsando ON|MENU. Pulse consecutivamente las teclas Setup y Netzwerk

    para abrir la máscara de entrada del protocolo internet.

    Introduzca los parámetros internet requeridos en la lista de parámetros.

    Seleccione una dirección IP disponible en la red. Para la configuración IP adecuada, contacte con el administrador del sistema. Los conflictos dentro de la red local pueden perjudicar el tráfico de datos y hasta dañar los archivos transmitidos.

    Confirme pulsando OK para abrir el menú principal. Rearranque el analizador. A continuación, aplica la

    nueva configuración del protocolo de comunicación. 2.2.5 Cargar programas utilizando el protocolo

    internet

    Conecte el terminal LAN (puerto RJ45) del Mavowatt 45 con la red (→ cap. 4.6).

    Cierre la rutina de medida que se esté ejecutando. Abra el menú principal, pulsando ON|MENU. Pulse consecutivamente las teclas Setup y Update

    para iniciar la transmisión del programa. El proceso se terminará automáticamente, una vez que se haya cargado por completo el archivo.

    Rearranque el analizador. El display muestra la ventana de inicio. La actualización no tiene ningún efecto sobre los demás parámetros del sistema, de medida o de memoria.

  • MAVOWATT 50

    2.3 Conexiones de medida ¡Tenga en cuenta las ADVERTENCIAS 3 hasta 9!

    GMC-I Messtechnik GmbH Seite 13

    En un MAVOWATT 50, se pueden configurar las siguientes entradas de medida: • Cuatro entradas de medida analógicas UL1, UL2, UL3,

    UL4 para tensión DC o AC hasta 600 V (categoría de sobretensión CAT IV) y 1000 V (CAT III). ¡Las medidas en redes de media tensión se deben realizar siempre utilizando convertidores de tensión integrados en la instalación! La correspondiente relación de transformación Uratio se ajustará en el menú de "configuración de medida" para cada una de las entradas independientemente de las otras. Las entradas bipolares funcionan libres de potencial y aisladas entre sí y contra la entrada de medida de corriente asignada. La impedancia de entrada es de 4 MΩ, aproximadamente. Conexión: un par de terminales de medida seguros de 4 mm (rojo - high, negro - low) en el lado derecho del analizador. Por regla general, se establece la conexión con el objeto de prueba utilizando los cables de medida suministrados con terminales seguros de 4 mm, puntas de prueba y pinzas tipo cocodrilo enchufables. Ejemplos de conexión, ver cap.→ 7.

    • Cuatro entradas de tensión analógicas IL1, IL2, IL3, IL4 para medidas de corriente (rangos de medida, ver datos técnicos) por medio de resistencias Shunt o convertidores (tenazas) de corriente con salida de tensión o bien pre-cargados. La correspondiente relación de transformación Iratio se ajustará en el menú de "configuración de medida" para cada una de las entradas independientemente de las otras. Las entradas bipolares funcionan libres de potencial y aisladas entre sí y contra la entrada de medida de tensión asignada. La impedancia de entrada es de 11 kΩ, aproximadamente. Conexión: un par de terminales de medida seguros de 4 mm (rojo - high, negro - low) en el lado derecho del analizador. Ejemplos de conexión, ver cap.→ 7.

    • Cuatro entradas digitales y aisladas Status IN a, b, c, d para fines de control, como por ejemplo iniciar y finalizar registros y resetear los datos de medida adquiridos a intervalos por medio de un impulso de sincronización. Las entradas monopolares funcionan con masa común (compatible con S0, máx. 30V = contra ISO/comm), libres de potencial y aisladas entre sí.

    • Cuatro entradas digitales Control IN e, f, g, h para visualizar, por ejemplo, estados de servicio de máquinas, instalaciones y circuitos de alarma. Las entradas monopolares funcionan con masa común (compatible con TTL) y libres de potencial.

    En las entradas digitales se debe aplicar una señal binaria desde una fuente de tensión auxiliar externa.

    Nivel de señal Nivel Status IN Control IN

    tensión corriente tensión corriente

    low < +4V (máx. -30V)

    0 mA @ 0...+4V

    <

    high > +12V (máx.+30V) nominal 24V

    2,6 mA @+12V 6 mA @ +24V

    > +4 V (máx.. +6V)

    Conexión: mediante conectores para placas de circuito impreso en la cara posterior del analizador y regletas de bornes para el montaje de cables, así como por medio de un cable de señales específico de la aplicación.

    Asignación de contactos (vista de atrás):

    Control IN ≤6V≅ Status IN ≤30V≅

    Circuito interior de las entradas digitales aisladas ¡ATENCIÓN!

    Aplicando una tensión superior a 48 V en las entradas digitales Status IN, Control IN o en la salida de Alarma, hay peligro de dañar el analizador.

    Funciones de las entradas digitales:

    Entrada digital

    Función Rango

    Status IN a Entrada contador a, compatible con S0 / estado digital a

    Status IN b Entrada contador b, compatible con S0 / estado digital b Status IN c Entrada contador c, compatible con S0 /

    estado digital c Status IN d Entrada contador d, compatible con S0 /

    estado digital d

    Contador: máx. 200 Hz Estado: 0/1

    Control IN e Estado digital entrada e 0 / 1 Control IN f Estado digital entrada f 0 / 1 Control IN g Estado digital entrada g 0 / 1 Control IN h Estado digital entrada h 0 / 1

    Para procesar correctamente los valores de medida AC,

    el analizador determina continuamente la frecuencia de la señal de medida. Ese valor se registra por medio de la entrada de tensión L1. En caso de fallar la entrada L1 (L2), se cambia a la entrada L2 (L3). En caso de fallar todas las entradas de medida de tensión, el sistema recurre a la frecuencia definida en el menú de setup (frecuencia nominal). Se recomienda conectar la tensión U1 con una de las fases disponibles para cada medida de tensión y/o corriente.

    ≤30V/6A≅ ! a b c d e f g h

  • MAVOWATT 50

    3 ELEMENTOS DE MANDO Y

    VISUALIZACIÓN 3.1 Generalidades

    Seite 14 GMC-I Messtechnik GmbH

    El campo de control en la parte superior del analizador consiste en una pantalla táctil de color y cuatro teclas de funciones a la izquierda. Todas las funciones del MAVOWATT se controlan por medio de las teclas de funciones y las teclas disponibles en la pantalla táctil (Touch Keys), bien utilizando el lápiz para pantallas táctiles suminstrado (Stylus ) o pulsando con los dedos. La guía de menús utiliza símbolos que simplifican la programación y parametrización de las medidas y las funciones del analizador por parte del usuario. En la pantalla táctil de color, se visualizan todos los valores e informaciones necesarias para el ajuste del equipo y las medidas a efectuar.

    3.2 Funciones de las teclas Pulsando brevemente la tecla ON|MENU, se abre el menú principal que ofrece las funciones de medida disponibles y que permite activar el menú de ajustes (setup). La parametrización y configuración se realiza pulsando las teclas de funciones (Touch Keys) disponibles en la pantalla táctil y siguiendo las instrucciones de la guía de menús. Los parámetros de medida y del sistema definidos por el usuario se introducen en una lista de parámetros, de manera que permanecen guardados en la memoria del analizador. Pulsando la tecla HELP, se abre el menú de ayuda que incluye la información sobre la configuración del analizador y los parámetros de medida. Adicionalmente, se puede visualizar la configuración del circuito de la medida en curso. Para cerrar el menú de ayuda, pulse la tecla ESC. Pulsando la tecla ESC - en el menú de setup, se vuelve al diálogo anterior. - en el modo de medida, se abre el menú principal. Pulsando brevemente la tecla Print, se imprime o se guarda en una memoria USB conectada el contenido de la pantalla o un documento abierto.

    Tecla Denominación Función ON|MENU Tecla menú - encender el analizador

    - abrir la ventana de inicio del menú de setup (menú principal)

    HELP Ayuda abrir o cerrar el menú de ayuda, se visualiza la configuración del circuito de la medida en curso, así como información sobre el manejo

    ESC Escape volver al diálogo anterior en el menú de setup

    PRINT Imprimir imprimir o guardar en una memoria USB conectada el contenido de la pantalla o un documento abierto

    HELP+ESC OFF apagar el analizador, finalizando la medida en curso

    Pulsando la tecla Return, se vuelve del menú de

    ajuste al último modo de medida activado, saltando todos los diálogos y menús intermedios.

    BateríaMedida / función 3.3 Display LC Evite cualquier contacto con objetos que pueden

    rayar o dañar de alguna otra manera la pantalla táctil (clavos, tornillos, herramientas, etc.). Para limpiar, utilice un paño húmedo o detergente especial para pantallas.

    Los valores indicados en el campo de control varían según el modo de funcionamiento activado. Básicamente, se distinguen dos modos de visualización: En el modo de medida, el campo se subdivide en tres secciones, es decir, • línea de cabeza con información relativa al modo de

    funcionamiento (incluyendo modo de medida, fecha, hora, estado de carga de las baterías),

    • sección principal con valores y secuencias de medida (actualización a intervalos de 1 segundo), visualizados en formato gráfico o alfanumérico,

    • línea de pie con teclas de funciones (Touch Keys) para ajustar los parámetros de servicio seleccionados.

    • Si una sección aparece marcada amarilla, esto señaliza que el equipo ofrece otras opciones específicas de la medida en curso.

    Volver

    Arrancar Abrir menú principal

    Guardar la imágen de pantalla en memoria USB

    Información sobre los datos visualizados y tipos de conexiones

    Apagar

    Fecha y hora Modo

    Teclas de funciones

  • MAVOWATT 50

    La iluminación de fondo se apaga automáticamente, transcurridos unos 5 minutos sin pulsar ninguna tecla del analizador. Para activar la iluminación de fondo, - pulse sobre algún punto de la pantalla táctil, o bien - pulse alguna tecla junta a la pantalla táctil. Simbología

    Modos de funcionamiento

    GMC-I Messtechnik GmbH Seite 15

    Símbolo Denom. Significado ver capítulo

    Sample

    medir y actualizar los valores indicados a intervalos de 1 segundo

    Hold

    medir sin actualizar los valores indicados

    Retrieve

    cargar y visualizar secuencias de medidas desde la memoria interna, tarjeta CF o memoria USB

    Modo memoria Símbolo Denom. Significado Observaciones

    Memory

    guardar valores de medida en el soporte de datos seleccionado, imposible cancelar la función en curso

    los valores de medida se guardan a intervalos definidos

    Guardar

    - guardando datos de medida

    - los valores se copian a un soporte externo

    no desconectar el soporte de memoria del equipo

    Enable

    guardar datos de medida en la memoria seleccionada al rebasar un valor límite definido

    los valores de medida se guardan según las incidencias que aparezcan

    Baterías Símbolo Denom. Significado Observaciones

    Alimentación de red

    recibiendo energía de la red de alimentación batería cargada

    Alimentación de red

    recibiendo energía de la red de alimentación

    cargando batería

    Alimentación por batería

    alimentación del equipo por batería

    descargando batería

    Alimentación por batería

    alimentación del equipo por batería

    batería casi vacía, equipo a punto de desconectar

    En el modo de ajuste, los símbolos de los parámetros se encuentran distribuidos en la ventana principal (ver siguiente figura). Los parámetros relacionados entres sí aparecen agrupados por menús de ajuste. En la línea de cabeza se indica la denominación del menú de ajuste abierto.

    3.4 Guía de menús Convenciones gráficos de la función de guía de menús • Íconos: simbolizan funciones de medida o

    parametrización. • Teclas de software en la línea de pie: opción de ajuste

    asignada al modo de medida o parametrización activado.

    • El campo marcado en la ventana principal es el campo de ajuste activado

    • Menú de ayuda. Ese menú se abre pulsando la tecla HELP en cualquier diálogo del sistema, visualizando la información adicional disponible sobre la función abierta en vez de los datos de la misma. Pulsando ESC, se cierra el diálogo de ayuda y se abre la ventana anterior.

  • MAVOWATT 50

    Seite 16 GMC-I Messtechnik GmbH

  • MAVOWATT 50

    4. AJUSTAR PARÁMETROS DE SERVICIO

    4.1 Estructura de menús El menú de ajuste de los parámetros de servicio incluye las opciones de modo de medida y modo de parametrización a distintos niveles. Los parámetros se agrupan por funciones en distintas ventanas. Los perfiles de medida y memoria consisten en archivos de parámetros programables. En la memoria del analizador, se pueden guardar seis archivos de parámetros, como máximo. De esta manera, el operario puede activar un juego de parámetros predefinido sin la necesidad de parametrizar el MAVOWATT cada vez que cambie del lugar de medida.

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 17

    En el modo de medida, se pueden seleccionar distintos parámetros (perfil de medida o memoria, iniciar / finalizar medida) por medio de las teclas de funciones disponibles en la línea de pie y junto al modo de visualización. Los ajustes de medida y del sistema guardados en un archivo de parámetros aplicarán en todas las funciones de medida. Cualquier cambio de parámetros en una función de medida aplicará asimismo en las demás funciones. El modo de parametrización se activa pulsando la tecla ON|MENU. En vez de los valores de la medida en curso, se abre la ventana de inicio, que incluye los símbolos de las funciones de medida disponibles y el menú de Setup y desde el que se puede acceder a las funciones de memoria y la memoria de archivos.

    la línea de cabeza izquierda muestra el menú de

    ajuste abierto la línea de cabeza derecha muestra la información

    de fecha y hora, así como el estado de carga de la batería

    la ventana principal incluye los símbolos de las funciones de medida, opciones de setup, funciones de memoria y memoria de archivos

    Pulsando la tecla de software que simboliza la función deseada, se abre el primer diálogo del menú de opciones. Excepción: Las funciones de medida SEL1 a SEL5 no ofrecen ningún menú de opciones.

    Una vez seleccionada la opción deseada, - se visualiza la correspondiente función de medida en

    el último modo determinado (modo de medida), o bien,

    - se abre la segunda ventana de opciones o parametrización (modo de parametrización).

    En la segunda ventana de ajustes se seleccionan los parámetros de medida y del sistema (modo de parametrización), o bien el modo de visualización (modo de medida). En la tercera ventana de ajustes se pueden editar distintos parámetros de funciones.

    Estructura de menús "Setup"

    Setup

    Hauptmenü Auswahlmenü 1 Auswahlmenü 2 Einstellmenü

    ESC

    Messparameter

    Speicherkonfig.Messparameter

    Speicherkonfig.

    ESC

    Allgemeine Par.

    LC-Kontras

    ON | MENU

    Estructura de menús "Medidas de potencia y energía"

    Estructura de menús "Análisis espectral, análisis de fallos y del flicker"

    L1-L4

    Leistung

    Energie

    Hauptmenü Auswahlmenü Anzeige Einstellmenü

    ESC

    L1

    L2

    L3

    L4

    L1-L4

    L1

    L2

    L3

    L4

    L1-L4

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    OK

    ESC

    Einstellpar.

    Auswahlpar.Einstellpar.

    Auswahlpar.

    ON | MENU

    SEL 1

    SEL 2

    ……

    SEL 5

    SEL 1

    SEL 2

    ……

    SEL 5ESC

    OKMessgrößen

    zusammenstellenMessgrößen

    zusammenstellen

    L1-L4

    Leistung

    Energie

    Hauptmenü Auswahlmenü Anzeige Einstellmenü

    ESC

    L1

    L2

    L3

    L4

    L1-L4

    L1

    L2

    L3

    L4

    L1-L4

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    OK

    ESC

    Einstellpar.

    Auswahlpar.Einstellpar.

    Auswahlpar.

    ON | MENU

    SEL 1

    SEL 2

    ……

    SEL 5

    SEL 1

    SEL 2

    ……

    SEL 5ESC

    OKMessgrößen

    zusammenstellenMessgrößen

    zusammenstellen

    Spektral-analyse

    Netzqualität EN 50160

    Flicker

    Transienten

    Hauptmenü Auswahlmenü Anzeige Einstellmenü

    ESC

    HarmHarmGrHarmUgr

    IHgrIHUgr

    HD

    HarmHarmGrHarmUgr

    IHgrIHUgr

    HD

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    OK

    ESC

    Einstellpar.

    Auswahlpar.Einstellpar.

    Auswahlpar.

    ON | MENU

    ESC

    ESC

    EventsDip, Swell

    HarmIHUgrTHDs

    EventsDip, Swell

    HarmIHUgrTHDs

    PstPlt

    dmax, d(t), dc

    PstPlt

    dmax, d(t), dc

    ESC

    Spektral-analyse

    Netzqualität EN 50160

    Flicker

    Transienten

    Hauptmenü Auswahlmenü Anzeige Einstellmenü

    ESCESC

    HarmHarmGrHarmUgr

    IHgrIHUgr

    HD

    HarmHarmGrHarmUgr

    IHgrIHUgr

    HD

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    Numerisch

    Tabelle

    Schreiber

    Scope

    Vector

    Balken

    Histogramm

    OK

    ESC

    OK

    ESC

    Einstellpar.

    Auswahlpar.Einstellpar.

    Auswahlpar.

    ON | MENU

    ESCESC

    ESCESC

    EventsDip, Swell

    HarmIHUgrTHDs

    EventsDip, Swell

    HarmIHUgrTHDs

    PstPlt

    dmax, d(t), dc

    PstPlt

    dmax, d(t), dc

    ESCESC

    t

    .

    t

    Netzwerkkonfig

    Messung Rese

    Allgemeine Par.

    LC-Kontras

    Netzwerkkonfig

    Messung Rese

    t

    .

    t

    OK

    ESCProfil 1

    Profil 2

    ……

    Profil 6

    Profil 1

    Profil 2

    ……

    Profil 6OK

    ESC

    OK

    Einstellpar.

    Auswahlpar.

    Setup

    Hauptmenü Auswahlmenü 1 Auswahlmenü 2 Einstellmenü

    ON | MENU

    OKMessparameter

    Speicherkonfig.

    Einstellpar.

    Auswahlpar.

    ESC

    Messparameter

    Speicherkonfig.Profil 1

    Profil 2

    ……

    Profil 6

    ESC

    Allgemeine Par.

    LC-Kontras

    Netzwerkkonfig

    Messung Rese

    t

    .

    t

    Allgemeine Par.

    LC-Kontras

    Netzwerkkonfig

    Messung Rese

    t

    .

    t

    ESC

    Profil 1

    Profil 2

    ……

    Profil 6OK

    ESC

    OK

    Einstellpar.

    Auswahlpar.Einstellpar.

    Auswahlpar.

  • MAVOWATT 50

    4.2 Procedimiento En este apartado se describe la parametrización de las funciones de medida y del sistema en los modos de medida y parametrización. Las distintas operaciones se detallan a partir de los elementos necesarios en cada caso concreto. Los parámetros de servicio se pueden seleccionar de distintas maneras. No obstante, en este apartado se describe el procedimiento a partir del menú de "Setup". 4.2.1 Arrancar el analizador

    Página 18 GMC-I Messtechnik GmbH

    > ON|MENU En primer lugar, el display visualiza el logotipo de la empresa. A continuación, se abre el menú principal. Nota: Al fallar la alimentación de red, se cambia automáticamente al modo de alimentación por baterías sin interrumpir la medida en curso. 4.2.2 Abrir el menú de ajustes Setup > [menú de ajustes] > edit Para parámetros de medida y memoria: Setup > [menú de ajustes] > menú de opciones > edit Pulse la tecla ON|MENU. El display muestra el

    menú principal. Pulse la tecla Setup para abrir el menú de

    Setup.

    Si no se efectúa ningún cambio en los parámetros de medida o del sistema, pulse la tecla de software ESC o bien accione uno de los pulsadores ESC o ON|MENU para cerrar el menú.

    Pulse el símbolo del menú de ajuste que desea abrir.

    Para los menús de parámetros de medida o parámetros de memoria, se abre la ventana de perfiles de medida o memoria.

    El perfil de medida o memoria activado aparece marcado con un punto ().

    Seleccione el perfil deseado pulsando sobre el correspondiente botón. El perfil de medida o memoria marcado aparece marcado con un punto (). Pulse OK para volver al menú de Setup.

    Edit Pulse Edit para abrir el menú de ajustes de la configuración de medida o memoria.

    Los demás menús de ajuste se abren directamente desde el perfil de parámetros de que se trate. 4.3 Ajustar los parámetros de servicio, medida

    y memoria 4.3.1 Parámetros con variables numéricos En el menú de ajuste, abra el campo de

    entrada numérico del parámetro deseado, pulsando con el Stylos (o el dedo).

    Introduzca el valor

    deseado.

    Confirme la entrada pulsando Enter para cerrar la ventana.

  • MAVOWATT 50

    4.3.2 Información de fecha y hora del sistema La información de fecha y hora se puede visualizar según las convenciones específicas del país de que se trate. El formato de visualización específica, por regla general se determina una sola vez. Por lo tanto, figura en el menú de Setup-Parámetros del sistema. La información de fecha y hora del sistema se ajusta en un menú específico:

    Ajuste del formato de visualización de la información de fecha y hora del sistema

    Abra pulsando con el Stylos suministrado (o con el dedo) el menú de Editar parámetros del sistema.

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 19

    Abra el menú de Formato de fecha / hora

    Seleccione el formato de la hora del sistema deseado. Se abre nuevamente el menú de Editar parámetros del sistema.

    OK Pulse OK para volver al menú de ajustes. Ajustar la información de fecha y hora del sistema

    Abra pulsando con el Stylos suministrado (o con el dedo) el menú de Fecha / hora.

    Introduzca la fecha y hora actual.

    Confirme la entrada pulsando OK. Se abre el menú de ajustes.

    4.3.3 Parámetros con variables de texto y numéricos

    Abra pulsando con el Stylos suministrado (o con el dedo) el campo de entrada alfanumérico.

    Introduzca el variable de texto. El texto

    introducido aparece en la línea de cabeza, debajo de la denominación del menú de entrada.

    Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla Shift. El texto introducido aparace en la línea de cabeza. Confirme la entrada pulsando Enter para cerrar la ventana.

    Proceda de la misma manera para editar los demás parámetros que desee modificar.

    4.3.4 Volver a menús anteriores / al menú

    principal Pulsando ESC, se vuelve al menú anterior (perfil de medida). Pulsando nuevamente la tecla ESC, se abre el menú de configuración.

    Pulsando OK en el menú de ajuste, se abre el menú de configuración.

    Nota: Pulsando la tecla ON|MENU disponible en cada menú, se abre el menú principal.

  • MAVOWATT 50

    4.4.1 Setup – Parámetros de ajuste generales 4.4 Descripción de los parámetros de servicio

    El funcionamiento del analizador varía según los parámetros de servicio determinados por parte del usuario (con excepción del número de serie asignado en fábrica).

    Los parámetros de servicio aplicarán en cualquier modo de medida. El desarrollo de las medidas depende - del perfil de medida seleccionado, - del perfil de memoria seleccionado, así como - de los valores de medida seleccionados (SEL1-5). Los parámetros de medida y memoria aplicarán en la media en curso. El Setup consiste en grupos de menús y los correspondientes submenús:

    El menú de Generalidades abarca los parámetros que pueden ser definidos por parte del usuario. Grupo de menús Menús de ajuste

    Parámetros de servicio (perfil del equipo)

    generalidades - ajustar reloj – red – idioma – contraste – calibrar

    Parámetros de medida (perfil de medida)

    perfil de medida – resetear contador – resetear valores mín/máx

    Parámetros de memoria (perfil de memoria)

    perfil de memoria – valores de disparo – borrar memoria interna

    Abrir el menú de opciones: Setup > generalidades > edit Guardar los ajustes: OK

    Los datos de medida se guardan junto con la correspondiente configuración del equipo para el posterior análisis de las medidas. Los valores que caracterizan una secuencia de medida en su totalidad tienen efecto de memoria (indicadores de seguimiento). Dichos valores se deben resetear cada vez que se inicie otra secuencia de medida nueva (por ejemplo, contadores de energía, valores mínimos y máximos dentro de un periodo específico) y figuran entre los parámetros de medida.

    Los parámetros generales del sistema reloj – red – idioma – contraste – calibrar se ajustan en los correspondientes menús específicos. Abrir el menú de opciones: Setup > [parámetros] > edit

    Los valores no volátiles (memoria integrada) se eliminan por medio de un menú específico. Además, se deben ajustar los valores de disparo para cada nueva medida. Debido a su relación (guardar datos de medida obtenidos a intervalos), estos parámetros figuran entre los parámetros de memoria.

    Guardar los ajustes: OK

    Página 20 GMC-I Messtechnik GmbH

  • MAVOWATT 50

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 21

    Setup – Parámetros del equipo Parámetros Descripción Rango Valor por

    defecto Observaciones

    Denominación del equipo Denominación individual del medidor alfanumérico Mavowatt 50 25 caracteres, como máximo

    Nombre de usuario Nombre del usuario (por ejemplo, empresa, departamento, operario)

    Gossen-Metrawatt 25 caracteres, como máximo

    Gen

    eral

    idad

    es

    Formato fecha/hora Fecha actual en el formato seleccionado

    DD.MM.AAA / hh:mm:ss AAAA.MM.DD / hh:mm:ss MM.DD.AAAA / hh:mm:ss

    DD.MM.AAAA /

    hh:mm:ss

    ¡Atención! Para que surja efecto, apague y encienda el equipo

    Fecha Fecha actual en el formato seleccionado 01.01.2005.. 31.12.2099 Fecha actual

    Rel

    oj

    Hora Hora actual en formato de hh:mm:ss 00:00:00 … 23:59:59 CET Indica el momento en que se haya abierto el menú de ajuste en hh:mm:ss

    Dirección IP Dirección IP del equipo 192.168.0.210

    Máscara de subred Dirección IP que identifica el equipo 255.255.255.0 Separa la dirección IP en una sección de red y otra específica del equipo/host para fines de enrutamiento

    Gateway estándar Dirección IP del enrutador 192.168.0.1 Dirección IP del firmware

    Dirección IP del servicor web sólo se requiere para actualizaciones del firmware 213.133.109.3

    Red

    Activar servidor web Activar el servidor de red disponible sí / no no

    Idio

    ma

    Idioma de usuario Idioma de la guía de menús y textos de ayuda alemán inglés

    alemán Sólo textos de ayuda implementados

    Con

    trast

    e

    Contraste Ajustar el contraste del display LC según las condiciones de luz y el ángulo de mira 00 …50

    Cambiar el contraste por medio de las teclas de cursor ∨ ∧

    Cal

    ibra

    r Calibrar Centrar la zona sensible al contacto sobre las teclas de la pantalla táctil 3 puntos

  • MAVOWATT 50

    4.4.2 Parámetros de medida Opción: Setup > perf.medida > perfil de medida > edit Este menú consiste en seis submenús, en los cuales se determinan los factores y parámetros de las funciones de medida disponibles. Los parámetros relacionados entre sí se agrupan por submenús, o bien por submenús consecutivos. Los parámetros de medida seleccionados se guardan en archivos de parámetros. En la memoria integrada, se pueden guardar seis archivos de parámetros, como máximo. Los datos de medida se guardan junto con la correspondiente configuración de parámetros de medida para el posterior análisis de las medidas.

    Página 22 GMC-I Messtechnik GmbH

    Abrir el menú de opciones: Setup > perf.medida > perfil de medida/ Editiar perfiles de medida: perfil de medida > edit Guardar los ajustes: OK

    Menú de perfiles de medida

    Menú de parámetros de medida

    Setup - Parámetros de medida Parámetros Descripción Rango Valor por

    defecto Observaciones

    Denominación del perfil Denominación del perfil de parámetros

    24 caracteres, como máximo Perfil n+1 n = número de perfiles existentes

    Punto de medida Denominación del lugar/punto de medida, o bien de la tarea específica 24 caracteres, como máximo sin opción

    Comentario Descripción de la tarea, convertidores utilizados, valores límite, etc. (opción) 5 líneas de 50 carácteres, cada una

    sin

    Acoplamiento entradas de medida

    Modo de acoplamiento de las entradas de medida U e I: AC = sólo tensión alterna / AC+DC = tensión alterna y continua

    AC, AC+DC AC+DC

    AC+DC vía acoplamiento R, rango de frecuencias a partir de DC. AC vía acoplamiento C, sin transmitir señales de entrada DC. Máxima frecuencia común para R + C.

    Den

    omin

    ació

    n

    Medida convertidor de frecuencia

    Modo de medida para convertidor de frecuencia

    off / on off

    - Requiere frecuencia de conmutación de 1,5 … 30 kHz y frecuencia útil de 10 Hz a 100 Hz.

    - Medida de corriente de motor en circuito galvánicamente aislado (p.ej. con tenazas corriente).

  • MAVOWATT 50

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 23

    Setup - Parámetros de medida Parámetros Descripción Rango Valor por

    defecto Observaciones

    Conexión U Tipo de conexión de entradas U L1, L2, L3: estrella = fase-neutro / triangulo = fase-fase estrella/triángulo

    estrella

    En modo triangulo, no se efectúa ninguna medida en L2. El valor I2 y los valores derivados se calculan a partir del principio de dos vatímetros (circuito Aron).

    U-Ratio L1 Factor de escala de la entrada de medida U L1 (= Urelación convertidor Uprimario/Usecundario)

    0,950 ... 99999 V/V

    1,000 V/V

    U-Ratio L2 Factor de escala de la entrada de medida U L2 (= Urelación convertidor Uprimario/Usecundario)

    0,950 ... 99999 V/V

    1,000 V/V

    U-Ratio L3 Factor de escala de la entrada de medida U L3 (= Urelación convertidor Uprimario/Usecundario)

    0,950 ... 99999 V/V

    1,000 V/V

    U-Ratio L4 Factor de escala de la entrada de medida U L4 (= Urelación convertidor Uprimario/Usecundario)

    0,950 ... 99999 V/V

    1,000 V/V

    Rango U L1 Rango de medida entrada U L1 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    900 V 600 V 300 V 150 V

    300 V Para todas las entradas de medida de tensión, teniendo en cuenta Uratio

    Rango U L2 Rango de medida entrada U L2 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    900 V 600 V 300 V 150 V

    300 V Para todas las entradas de medida de tensión, teniendo en cuenta Uratio

    Rango U L3 Rango de medida entrada U L3 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    900 V 600 V 300 V 150 V

    300 V Para todas las entradas de medida de tensión, teniendo en cuenta Uratio

    Pará

    met

    ros

    U

    Rango U L4 Rango de medida entrada U L4 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    900 V 600 V 300 V 150 V

    150 V Para todas las entradas de medida de tensión, teniendo en cuenta Uratio

    Conexión I Entradas de medida I activadas: - L1, L2, L3, L4 - L1, L2, L3 - L1, L3, L4

    L1 L2 L3 L4 L1 L2 L3 L1 L3 L4

    1000 A/V

    - todas las entradas medidas - L4 calculado: L4 = Σ(L1+L2+L3) - L2 calculado: L2 = Σ(L1+L2)

    I-Ratio L1 Factor de escala de la entrada de medida I L1(= Irelación convertidor Iprimario/Isecundario) 0,000 ... 99999 A/V 1000 A/V

    I-Ratio L2 Factor de escala de la entrada de medida I L2(= Irelación convertidor Iprimario/Isecundario) 0,000 ... 99999 A/V 1000 A/V

    I-Ratio L3 Factor de escala de la entrada de medida I L3(= Irelación convertidor Iprimario/Isecundario) 0,000 ... 99999 A/V 1000 A/V

    I-Ratio L4 Factor de escala de la entrada de medida I L4(= Irelación convertidor Iprimario/Isecundario) 0,000 ... 99999 A/V 1000 A/V

    Rango I L1 Rango de medida entrada I L1 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    3 V 300 mV 3 V

    Rango I L2 Rango de medida entrada I L2 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    3 V 300 mV 3 V

    Rango I L3 Rango de medida entrada I L3 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    3 V 300 mV 3 V

    Pará

    met

    ros

    I

    Rango I L4 Rango de medida entrada I L4 en Vef (límite Vpico= Vef x 1,5)

    3 V 300 mV 3 V

  • MAVOWATT 50

    Página 24 GMC-I Messtechnik GmbH

    Parámetros Descripción Rango Valor por defecto

    Observaciones

    Tensión nominal PQ Unom

    Tensión nominal de red (referencia de valores límite y tolerancias)

    0,000 … 999999 V 230,0 V

    Máx. tensión PQ Máxima tensión de red para variaciones de tensión paulatinas (promedio de 10 minutos) 100 … 200% Unom 110%

    Mín. tensión PQ Mínima tensión de red para variaciones de tensión paulatinas (promedio de 10 minutos) 0 … 100% Unom 90%

    Máx. asimetría U PQ Máxima asimetría de tensión 3~ (promedio de 10 minutos componente inverso/directo 0 … 100% 2%

    Tolerancia swell Máxima desviación positiva del valor nominal, variaciones de tensión bruscas 0 … 100% Unom 10%

    Tolerancia dip Máxima desviación negativa del valor nominal, variaciones de tensión bruscas 0 … 100% Unom 10%

    Histéresis swell / dip Histéresis de la tolerancia swell / dip al alcanzar la tensión el rango de tolerancia 0 … 10% Unom 1%

    Límite de corte Máxima desviación del valor nominal, caídas de tensión 0 … 100% Unom 1%

    Límite swell N-PE Máxima tensión PE-N admisible 0,000 … 999999 V 25 V

    Frecuencia nominal fnom Frecuencia de red nominal

    12,00 … 400,0 Hz 50,00 Hz

    Tolerancia de frecuencia

    Máxima desviación de la frecuencia de red nominal

    0,1 … 15% fnom 1,0%

    Funcionamiento aislado

    Máxima desviación de valores nominales en redes sin sincronización con redes integrales según tabla según tabla

    Dips/año admisibles Máximo de caídas de tensión admisibles por año 0 … 9999 100

    Cortes/año admisibles

    Máximo de cortes de tensión admisibles por año 0 … 9999 100

    Swells/año admisibles Máximo de sobretensiones admisibles por año 0 … 9999 100

    URaps/año admisibles

    máximo de variaciones bruscas de tensión admisibles por año

    Pará

    met

    ros

    PQ /

    tens

    ión

    Tolerancia ΔU rápida Máxima desviación frente a la tensión anterior 0,1 … 100% 5%

    Primeros armónicos PWHD

    Primeros armónicos de un grupo de armónicos, para evaluar la distorsión armónica ponderada

    2 … 50 10

    Arm

    ónic

    os

    Últimos armónicos PWHD

    Últimos armónicos de un grupo de armónicos, para evaluar la distorsión armónica ponderada 2 … 50 20

    Ajuste REL Determina la función de señalización de valores límite

    - desactivado - contacto de trabajo - contacto de reposo

    desactivado

    La señal se registra con información de fecha y hora y se transmite • al relé integrado • al soporte de memoria (interfaz USB-A o tarjeta

    CF) • a la interfaz Ethernet:

    Modo REL Determina el modo del relé, según el potencial de servicio

    - permanece operativo - seguir - pulsos

    seguir sólo activado con función de señalización activada

    Pará

    met

    ros

    de re

    lés

    Duración de pulsos REL

    Determina el modo del relé en función del tiempo 1 … 3600 1 s.

    sólo activado con función de señalización activada

    Factor nominal de potencia

    Factor de potencia predefinido (cosϕ) para calcular la potencia reactiva correctiva 0,200 1 W/VA

    Incidencias habilitadas

    Determina las incidencias que se irán registrando

    tabla de incidencias

    ΔU lento / ΔU rápido / tensión auxiliar corte de tensión / sobretensión N / asimetría dip / inicio dip / fin dip swell / inicio swell / fin swell armónicos / flicker / frecuencia

    Pará

    met

    ros

    inci

    denc

    ias

    Incidencias: fases habilitadas

    Determina las fases que se irán registrando por incidencias

    U1, U2, U3, U4 I1, I2, I3, I4

    todas

  • MAVOWATT 50

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 25

    Setup – resetear valores de medida (indicador de seguimiento) Parámetros Descripción Rango Valor por

    defecto Observaciones

    Res

    etea

    r co

    ntad

    ores

    Reset contador Resetear el contador de energía e incidencias resetear / cancelar sin Confirmando el reset , se ponen a 0,000 todos los valores de energía no volátiles (excepto valores energéticos periódicos).

    Res

    etea

    r val

    ores

    m

    ín./m

    áx.

    Reset valores mín./máx. Resetear todos los contadores de energía

    resetear / cancelar

  • MAVOWATT 50

    4.4.3 Parámetros de memoria Setup > memoria > perfil de memoria > edit Este menú consiste en dos submenús, en los cuales se determinan los parámetros de memoria de las funciones de medida disponibles. Los parámetros relacionados entre sí se agrupan por submenús, o bien por submenús consecutivos. Los parámetros de medida seleccionados se guardan en archivos de parámetros. En la memoria integrada, se pueden guardar seis archivos de memoria, como máximo (→ cap. 5.6.ff).

    Página 26 GMC-I Messtechnik GmbH

    Abrir el menú de opciones: Setup > memoria > perfil de

    memoria Editiar perfiles de memoria: perfil de memoria > edit Guardar los ajustes: OK

    Menú de pérfiles de memoria

    Menú de parámetros de memoria

    Setup - Parámetros de memoria Parámetros Descripción Rango Valor por

    defecto Observaciones

    Denominación del perfil Denominación del perfil de parámetros

    24 caracteres, como máximo Perfil n+1 n = número de perfiles existentes

    Intervalo Intervalo entre dos operaciones de guardar juegos de datos en el soporte de memoria determinado

    0,2 / 1 / 2 s 5 / 10 / 30 s 1 / 2 / 5 m 10 / 15 / 30 m 1 / 2 / h Sync ext.

    1s

    Aplica en todas las funciones de medida, excepto - parámetros de calidad de red, según EN 50160

    / IEC 61000-4-30 - medidas de transitorios

    Tiempo de inicio Determina el momento a partir del cual se guardarán los valores de medida en el soporte de memoria determinado

    inmed. hora externamente

    inmed. Resetear para poner a hora actual del sistema

    Modo inicio Parámetro que determina el inicio del registro

    - manual - hora - disparo - externamente - extern. inv.

    manual

    Modo stop Parámetro que determina el fin del registro

    - manual - hora - disparo - externamente - extern. inv.

    manual

  • MAVOWATT 50

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 27

    Parámetros Descripción Rango Valor por defecto Observaciones

    Duración del registro Duración del registrao de datos 10 s. sólo modo stop - duración

    Configuración de memoria Configuración de la memoria activada

    - intervalo - incidencia - RMS - curva

    intervalo

    Soporte de memoria Soporte de memoria seleccionado - USB - CF-Card - interna

    USB

    Puntos de datos Determina los puntos de datos habilitados

    Disparo Umbrales de cuatro valores de medida determinados, como máximo -- -- - Seleccionar valor de medida - Determinar umbral máx./mín.

    Umbral TM U Umbral de disparo, valor absoluto del nivel de muestras de tensión 350 V Todas las entradas de medida de tensión, considerando Uratio

    Umbral TM I Umbral de disparo, valor absoluto del nivel de muestras de corriente 1 A Todas las entradas de medida de corriente, considerando Iratio

    Predisparo RMS Tiempo de disparo, posición en %, para valores efectivos en función del tiempo de registro por incidencia

    10 / 30 / 50 / 70 / 90 30 % Valores efectivos de semi-periodos Urms1/2

    Juegos de datos RMS Número de juegos de datos de valores efectivos por incidencia 300 .. 3500 300 Valores efectivos de semi-periodos Urms1/2

    Predisparo curva característica

    Tiempo de disparo, posición en %, para la característica en función del tiempo de registro por incidencia transitoria

    10 / 30 / 50 / 70 / 90 30 %

    Se refiere a valores de muestras

    Juegos de datos de curvas características

    Número de juegos de datos de características por cada incidencia transitoria 300 .. 3500 300

    Se refiere a valores de muestras

    Intervalo de muestras, curvas características

    Intervalo de juegos de datos por puntos de características

    10 / 20 µs 41 / 82 / 164 µs328 / 656 µs

    20 µs

    Disparo U-I – 10ms Intervalo de tiempo de integración para disparo U e I 10 / 200 ms 10 ms Excepto disparo por transitorio

    Modo memoria Modo de desarrollo secuencias de disparo y visualización single roll roll

    single: Memoria con protección contra sobreescribir. Registro a partir de la primera incidencia hasta llenar la memoria. Modo transitorios

    roll: Registro contínuo de datos. Al desbordar la memoria, se sobreescriben los datos más antiguos por bloques.

    Setup – Disparo

    Seleccionar [valor de medida]

    Seleccionar valores de medida con función de señalización de valores límite sin

    Cuatro valores como alarma común, como máximo. Rebasando un límite, el relé actuará según el modo definido.

    Máximo [valor de medida]

    Umbral superior de la función de señalización de valores límite

    según rango de valores sin

    Los límites Uratio ≠ 1 e Iratio ≠ 1 se calculan a partir de la señal primaria

    Dis

    paro

    Mínimo [valor de medida]

    Umbral inferior de la función de señalización de valores límite

    según rango de valores sin

    Los límites Uratio ≠ 1 e Iratio ≠ 1 se calculan a partir de la señal primaria

    Setup – Borrar memoria

    Bor

    rar m

    emor

    ia

    Borrar memoria integrada Borrar el contenido de la memoria integrada

  • MAVOWATT 50

    4.5 Configuración de memoria Setup > Perfil de memoria > Edit Para registrar y reproducir los datos de media (adquiridos a intervalos y puntualmente por incidencias) y estadísticas, se pueden utilizar diferentes soportes de memoria: • El MAVOWATT 50 integra una memoria no volátil

    NAND- Flash para guardar valores de medida y parámetros del sistema (perfiles de medida y memoria) en formato de archivos.

    • Además, se pueden guardar los datos de medida y visualizados en pantalla en una tarjeta de memoria CF (Compact Flash) insertable, o bien en cualquier memoria USB (Memory Stick, disco duro con conexión USB).

    Los datos de medida se guardan como archivos con denominación única en un directorio específico. Los archivos de los cuatro modos de medida disponibles (por intervalos, señales/RMS, curvas características e incidencias) se distinguen por diferentes sufijos. Archivo de datos de medida

    Identificación / sufijo

    Página 28 GMC-I Messtechnik GmbH

    Datos adquiridos a intervalos (memoria por intervalos)

    Número consecutivo, 5 dígitos / mw50i Ejemplo: 00001.mw50i

    Datos de señales (memoria RMS)

    AAAA-MM-DD_hh;mm;ss_ms_DP_ … DP.mw50r Ejemplo: 2005-11-16_14;23;16_320_60,61,62.mw50r

    Datos de curvas características (scope, transitorios)

    AAAA-MM-DD_hh;mm;ss_ms_ / mw50r Ejemplo: 2005-11-16_14;23;16_320_DP_…DP.mw50w

    Datos de incidencias (memoria de incidencias, num.)

    Número consecutivo, 5 dígitos / mw50e Ejemplo: 00017.mw50e

    Los archivos de medida se crearán automáticamente tras identificar el tipo de medida. El tipo y el número de archivos dependen de la función de medida activada. Así, por ejemplo, se pueden guardar los datos de medida registrados por intervalos o incidencias, los valores cíclicos (mínimos, máximos) y los datos estadísticos simultáneamente pero en distintos archivos. Los registros se pueden iniciar manual o automática-mente, así como en función del tiempo. El número de registros varía según la capacidad del soporte de memoria conectado, el tipo de los datos de medida y la duración de cada registros. En total, se pueden guardar unos 250.000 valores por cada MB de capacidad de memoria. Los valores, estadísticas, secuencias de medidas, etc. se pueden visualizar en el display LC en cualquier modo disponible para la medida de que se trate. Independientemente del registro en curso, se pueden mostrar los valores de todas las funciones en el display LC en cualquier momento.

    La capacidad de memoria requerida varía según el modo de memoria seleccionado, el número de valores por cada juego de datos, el intervalo de registro y el número de incidencias. Para el registro de datos a intervalos, el operario puede determinar la capacidad requerida: número de puntos de datos (valores de medida) x intervalo de memoria x duración de la medida. capacidad requerida = Itv x t x Z puntos de datos duración de la medida intervalo de memoria

    Cada inicio y fin de registro se determina con una línea de cabeza (header), cuya longitud varía según el número de puntos de datos. No se puede predeterminar la máxima capacidad de memoria del analizador en caso de registrar simultáneamente valores cíclicos e instantáneos (incidencias). La máxima duración del registro total depende del soporte de memoria seleccionado, así como del modo de memoria determinado. Por lo tanto, el menú de memoria muestra la capacidad disponible de la memoria conectada. Nota: Con el fin de evitar que se desborde la memoria, es aconsejable determinar la capacidad necesaria realizando un registro de prueba (por ejemplo, para una hora), antes de efectuar la medida prevista. Ese valor permite extrapolar la capacidad requerida y disponible. No obstante, tenga en cuenta el volumen de datos de incidencias que suponen un factor de inseguridad en el cálculo. Asimismo, asegúrese de que se hayan determinado correctamente los valores límite de transitorios. De lo contrario, la memoria se desbordaría en muy poco tiempo. 4.5.1 Modificar la configuración de memoria Opción: - menú principal: Setup > Memoria > Edit

    - modo de memoria: Guardar > Perfil de memoria > Edit o bien ON|MENU > Guardar > Perfil de memoria > Edit El menú de configuración de memoria se puede abrir pulsando Setup en el menú principal, o bien pulsando Guardar en el diálogo abierto. De esta manera, se puede modificar la configuración de memoria muy rápidamente.

  • MAVOWATT 50

    Abrir el menú de configuración de memoria desde el menú principal

    SETUP Pulse la tecla Setup para abrir el menú de opciones de Setup.

    GMC-I Messtechnik GmbH Página 29

    Pulse el símbolo Rec (memoria) para abrir la lista de perfiles de memoria.

    Abrir el menú de configuración de memoria desde el modo de medida activado

    Pulse la tecla de Memoria en el diálogo abierto para abrir el menú de memoria.

    Pulsando la tecla Perfil de memoria, seabre la lista de perfiles de memoriadisponibles.

    El perfil de memoria activado aparece marcado con un punto de color rojo.

    Seleccione el perfil de memoria que desea modificar.

    Pulse nuevo para crear otro perfil de memoria nuevo. Como máximo, se pueden guardar seis perfiles.

    Pulse borrar para borrar un perfil de la lista. La operación de borrar se debe confirmar pulsando OK.

    edit Se abre el menú de Setup que consiste en dos páginas con los correspondientes parámetros de memoria.

    Por medio de las teclas de las flechas, se puede

    paginar en el menú de opciones. Pulsando la tecla asignada, se abre la ventana

    del parámetro deseado. En ésta, se efectúan los ajustes tal y como se describe en los apartados 4.2.3 á 4.2.6.

    Para volver a la lista de perfiles sin cambiar ningún parámetro, pulse la tecla ESC .

    De lo contrario, una vez efectuados los cambios deseados pulse OK para volver a la lista de perfiles, aplicando los nuevos parámetros de memoria.

    Pulsando otra vez la tecla OK, se abre el diálogo de inicio del menú de memoria.

    Determine el nombre del archivo de la medida: [nombre] Pulsando Nombre de archivo, se abre un

    campo de entrada alfanumérico en el cual se introduce la denominación deseada.

    Para evitar posibles conflictos entre los sistemas operativos del analizador (Linux) y del equipo de PC conectado (Windows, si aplica), introduzca únicamente letras minúsculas.

    Pulse Enter para volver al submenú de

    Guardar. Pulsando la tecla de Start en la línea de pie, se inicia

    la operación de guardar aplicando los parámetros definidos y el nombre de archivo asignado.

  • MAVOWATT 50

    4.6 Agrupar valores de medida Opción: SEL1...SEL5 > Lista En las funciones de medida SEL1 hasta SEL5, se pueden agrupar los valores de medida deseados. No obstante, como máximo se pueden agrupar 1.000 valores con una velocidad de muestras de 6,4 kHz. La agrupación de varios valores medida requiere distintas operaciones, activada cualquier función de medida excepto SEL1 ... SEL5: ON|MENU Pulsando la tecla ON|MENU, se abre el menú

    principal. SEL1...4 Pulse una de las teclas SEL1 o SEL2 - SEL5. Se

    activa el modo de medida, y el display LC muestra los valores disponibles en el último modo de visualización activado. Pulse la tecla Seleccionar para abrir la lista de valores de medida.

    Página 30 GMC-I Messtechnik GmbH

    Directorios de valores de medida, con número de valores seleccionados

    Por medio de las teclas de las flechas, se puede

    paginar en la lista. Dichas teclas únicamente están disponibles si la lista comprende dos o más páginas. Los valores de medida relacionados entre sí aparecen agrupados en los directorios de unidades base, armónicos y estadística.

    clear Pulsando clear, se deseleccionan todos los valores marcados.

    OK Pulse OK para volver al modo de medida.

    4.6.1 Cambiar la agrupación de valores y modos de medida Opción: SEL1...SEL5 > Lista > Directorio Directorio Marque el directorio que incluye el valor

    que desea cambiar de la lista de valores. Se abre el correspondiente directorio que consiste en varias ventanas con los valores de medida disponibles y agrupados por funciones y canales en una tabla. En la primera columna, figuran los valores de medida disponibles. La primera fila muestra los canales 1 á 4, así como el canal de suma virtual Σ. Además, se puede asignar uno de los tipos de "instantáneo", "promedio", "máximo" y "mínimo", al valor marcado.

    Tipo de medida

    efectiva mín. máx.