36
MANUAL DE INSTRUÇÕES Gerador Diesel Silenciado 499919 499943 499994

MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Gerador Diesel Silenciado 499919499943499994

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca
Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

Índice1. IMPORTANTE

2. SEGURANÇA

3. SÍMBOLOS E SIGNIFICADOS

4. INSTALAÇÃO

5. EQUILÍBRIO DA CARGA

6. CONEXÃO DO EQUIPAMENTO DE CARGA

7. VERIFICAÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO

8. TESTE DE FUNCIONAMENTO

9. PARTIDA

10. MANUTENÇÃO

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

12. ARMAZENAMENTO

13. TRANSPORTE

14. DESCARTE

15. ENTREGA TÉCNICA

16. GARANTIA

pág. 05

pág. 05

pág. 07

pág. 08

pág. 11

pág. 12

pág. 13

pág. 16

pág. 16

pág. 19

pág. 25

pág. 26

pág. 26

pág. 27

pág. 29

pág. 31

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca
Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

05

O Gerador MATSUYAMA é testado, inspecionado e embalado na planta de produção. Ao receber o produto certifique-se de que não ocorreram danos e caso constate alguma inconformidade entre em contato com a assistência técnica ou revendedor para orientação.

Siga rigorosamente as instruções de instalação e operação.

A melhoria contínua faz parte da filosofia da MATSUYAMA, por isso modificações no produto, especificações e procedimentos podem ser feitos sem notificação prévia.

1) IMPORTANTE

2) SEGURANÇA

Antes da primeira utilização, leia e siga todas as instruções, procure entender e se familiarizar com os controles, conheça as aplicações, limitações e riscos potenciais desta máquina e informe-se sobre as normas de segurança. Guarde este manual para referência futura.

Esta máquina não se destina à utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, crianças ou ainda por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que estas tenham recebido instruções referentes à sua utilização ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.

Recomenda-se que as crianças sejam supervisionadas para assegurar que não brinquem com a máquina.

Se o cabo elétrico estiver danificado, este deverá ser substituído imediatamente por profissional qualificado, a fim de evitar riscos.

2.1) SEGURANÇA PESSOAL

Ruídos excessivos podem causar danos à audição, utilize protetores auriculares para sua proteção e não permita que outras pessoas sem o EPI permaneçam no ambiente;

Enquanto estiver utilizando o gerador vista-se de maneira adequada com camisetas/camisas de mangas longas e calças compridas, não use roupas soltas nem acessórios como correntes, anéis, relógios..., pois podem prender nas partes móveis da máquina causando acidentes. Recomenda-se ainda prender os cabelos caso sejam longos;

Mantenha-se alerta e fique atento com o que está acontecendo ao seu redor. Não opere a máquina quando estiver cansado, distraído ou sob o efeito de medicamentos ou outras substâncias que possam diminuir os seus reflexos e o nível de atenção. Um momento de distração pode resultar em acidentes ou ferimentos;

Caso o gerador apresente qualquer irregularidade, suspenda imediatamente o uso.

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

06

2.2) LOCAL DE TRABALHO

Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos.•

• • •

ATENÇÃO!

Nunca deixe o gerador funcionando em ambientes fechados ou sem ventilação. O gás do escapamento contém monóxido de carbono, um gás incolor, inodoro e letal.

Mantenha qualquer pessoa (especialmente crianças e idosos) e animais de estimação, afastados da área de trabalho.

2.3) SEGURANÇA NO MANUSEIO/OPERAÇÃO

Utilize o gerador somente para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado e danos ou ferimentos de qualquer natureza são de responsabilidade exclusiva do operador, podendo ainda invalidar a garantia;

Para sua segurança verifique com frequência se as partes móveis estão corretamente encaixadas e se algum componente está solto, danificado ou apresenta qualquer outra condição que possa afetar o bom funcionamento do gerador. Se houver alguma irregularidade providencie o reparo imediatamente, antes de iniciar o trabalho.

2.4) CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR

Não toque em nenhuma conexão ou outra parte elétrica do gerador durante o trabalho;

Nunca trabalhe com luvas, mãos ou roupas molhadas, nem em ambientes alagados;

O aterramento correto pode evitar acidentes causados por choque elétrico.

2.5) PERIGO DE INCÊNDIO

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

07

3) SÍMBOLOS E SIGNIFICADOS

EXPLOSÃO FOGO FUMAÇA TÓXICA

CONTRAGOLPE ÁREA MUITO QUENTE CHOQUEPARTES ROTATIVAS

CONTRAGOLPE

PERIGO

O retorno rápido da partida retrátil pode puxar a mão e o braço do operador em direção ao motor (contragolpe). Para evitar o solavanco solte o cordão da partida retrátil.O arranque não intencional pode resultar em fraturas, lacerações e até mesmo amputações.PARTES ROTATIVAS

FOGOEXPLOSÃO

PERIGO

No momento da partida o motor produz faíscas, a gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

08

4) INSTALAÇÃO

4.1) AMBIENTE

Instale o gerador em um local plano e sólido, ventilado, seco, limpo e sem a presença de materiais corrosivos, inflamáveis ou explosivos (inclusive gases);

IMPORTANTE!

ÁREA MUITO QUENTEFOGO

PERIGO

O motor ligado produz altas temperaturas. Para evitar queimaduras ou outros ferimentos, desligue a máquina e deixe as peças e componentes do motor esfriarem antes de manusear ou realizar qualquer manutenção.

FUMAÇA TÓXICA

PERIGO

Motores emitem monóxido de carbono, um gás inodoro, incolor e letal. Não ligue o motor em ambientes internos, mesmo com portas e janelas abertas.

Caso seja necessário instalar o gerador em local inclinado, certifique-se de que o lado com o radiador esteja para cima e o ângulo de inclinação esteja em 10° para evitar o superaquecimento do motor.

Page 9: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

09

A instalação deve permitir manter um corredor de ar de pelo menos 30 cm ao redor do gerador com o objetivo de facilitar a ventilação e para que sua refrigeração seja satisfatória;

Para facilitar o reabastecimento, mantenha uma distância de 1 metro na parte lateral da entrada de reabastecimento;

Não coloque a bateria próxima a saída ou na abertura de escape do silenciador;

O gerador deve ser instalado próximo ao equipamento de trabalho, como motor, lâmpadas e etc. Linhas extensas reduzem a eficiência e aumentam a perda de energia elétrica.

4.2) INSTRUÇÕES GERAIS

4.3) CONDIÇÃO AMBIENTE

P.R.P. “Prime Power” a potência normal indica a potência máxima de funcionamento contínua na carga flutuante, e dentro do intervalo de manutenção. No caso do funcionamento contínuo de 24 horas, a taxa de uso médio não deve exceder 80% da potência normal.

“Stand by power” (a potência “em modo espera” indica a potência máxima de funcionamento do gerador. Em caso de carga flutuante ou de emergência, o prazo anual de funcionamento do gerador não deve exceder 500 horas, o prazo anual de funcionamento a uma carga de 100% não deve exceder 25 horas, e o prazo anual de funcionamento a carga de 90% não deve exceder 200 horas. Evite a sobrecarga.

Nº ITEM DESCRIÇÃO

1

2

3

Objetivo

Potência “em modo espera” externa

Condições ambientais Temperatura ambiente: -5 ~25 Umidade relativa: 30% Elevação: 0m

Instalação A nível do solo

Page 10: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

10

4.4) ATERRAMENTO

A seção do cabo de aterramento deve estar de acordo com a capacidade do gerador. Utilize a haste de aterramento cuja resistência satisfaz o padrão elétrico.

Se for um aterramento classe D, aterre-o quando a resistência for inferior a 100. (Quando a tensão estiver acima de 300V, e a resistência de aterramento estiver abaixo de 10, utilize o aterramento de classe C).

Selecione o cabo de aterramento correto com o mínimo de resistência de aterramento;

Aperte os terminais com segurança.

A haste de aterramento deve ser colocada em local com sombra e úmido. A parte superior da peça deve estar completamente no solo;

Prenda o cabo de forma segura para evitar acidentes;

Cubra a parte de conexão com fita isolante. A parte de conexão deve estar acima do solo, verifique-a periodicamente;

Mantenha a haste de aterramento pelo menos 2 metros de distância da haste de iluminação. Não utilize o mesmo cabo de aterramento com os dos demais.

• •

Page 11: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

4.5) BATERIA

Previna o polo (+) de entrar em contato com o polo (-) ao conectar o cabo de bateria. Uma conexão incorreta pode produzir faísca e inflamar o gás na bateria levando, assim, a explosão. Evite tocar o eletrólito, pois contém ácido sulfúrico, que pode causar sérias queimaduras. Se o eletrólito da bateria estiver abaixo do nível mais baixo, não use a bateria. O envelhecimento interno da bateria leva a uma vida útil mais curta, até mesmo a explosão. Iniciar ou parar o motor de partida continuamente vai consumir muita energia da bateria, até mesmo queimar o motor de partida. Nunca verifique a bateria até que o motor esteja desligado. Não desligue a bateria quando o gerador ainda estiver ligado, do contrário, o circuito do motor ou do controle pode ser danificado ou queimado.

4.6) CONEXÃO DO CABO

Use um interruptor de desconexão para a conexão do cabo. Corte as linhas de utilidade antes de ligar o gerador. Conexões para potência "em modo espera" devem ser realizadas por um eletricista qualificado.

É necessário equilibrar a carga, distribuindo as fases igualmente conforme o exemplo abaixo:

A potência de entrada da carga a ser utilizada deve estar 1/3 abaixo da potência de saída do gerador. A sobrecarga pode causar danos ao motor. Ligue o gerador sem carga, aguarde a estabilização da tensão para então ligar a carga.

11

5) EQUILÍBRIO DA CARGA

Page 12: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

O método de conexão utiliza um terminal de fixação no cabo. Verifique a fase de tensão e a carga antes de conectar o terminal. Conecte o cabo com a peça de fixação no terminal de saída monofásico ou trifásico.

Instale uma chave entre o terminal e a carga de saída para controlar a conexão da carga. Se a energia for fornecida diretamente ao aparelho utilizando um disjuntor poderá ocorrer falha no disjuntor. Quando o gerador for conectado à carga, o disjuntor da caixa de controle e a placa de junção devem ser desligados para parar o motor. O cabo de conexão à carga não pode ser conectado ao outro terminal de saída. Após a conexão com a carga, feche a caixa de junção e aperte, com segurança, o parafuso de extração.

12

6) CONEXÃO DO EQUIPAMENTO DE CARGA

IMPORTANTE!

Evite sobrecarga, caso a carga de desequilíbrio seja necessária, a diferença entre o sistema trifásico deve estar a 20%.

IMPORTANTE!

A corrente tolerável do gerador leva em consideração a corrente monofásica e trifásica.

Existem dois métodos de conexão para energia monofásica: receptáculo monofásico e peça de fixação. Selecione o método de conexão adequado. O receptáculo e o disjuntor são dois circuitos de 15 A (fase W).

1. Utilização da peça de fixação trifásica

Verifique se a corrente CA no painel de controle está no limite ou superior a corrente nominal.

2. Uso de receptáculo monofásico

Ligue o disjuntor para energizar o receptáculo. Há 2 tomadas auxiliares: 1 tomada 220 v~ 1 tomada 127 v~

Page 13: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

13

7.1) COMBUSTÍVEL

7.2) ÓLEO

7) VERIFICAÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO

IMPORTANTE!

Antes de ligar o motor verifique se o óleo está no nível correto e se há diesel no tanque de combustível, o motor não vem abastecido com óleo nem combustível. Ligar o motor sem abastecimento pode causar danos permanentes e, consequentemente, a perda da garantia.

AVISO!

Tenha cuidado para não derramar combustível no momento de abastecer o tanque, pois pode danificar pinturas e plásticos.

Nunca use combustível velho, contaminado ou misturado com óleo ou água;

Ocasionalmente você pode ouvir um leve ruído metálico enquanto o motor é operado sob cargas pesadas. Isso não é motivo de preocupação, é somente o barulho do motor quente.

••

Recomenda-se usar óleo (classificação API) SAE15W-40.

Não combine lubrificantes diferentes, podem danificar o gerador.

Mantenha o nível de lubrificante entre as marcas de escala superiores e inferiores. O nível de óleo não deve exceder a marca superior (H). A ejeção do lubrificante a partir do orifício de respiração pode causar danos ao motor.

A. Mantenha o motor nivelado enquanto adiciona óleo;

B. Retire a tampa preta de entrada do óleo na parte superior da câmara de engrenagem. Adicione o óleo recomendado até a marca superior (H) do medidor;

C. Verifique a quantidade de óleo. A fim de obter o nível correto, retire e limpe o medidor de óleo antes de realizar a verificação;

D. Confirme novamente após 3-5 minutos de funcionamento.

Page 14: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

14

IMPORTANTE! Após um longo período de uso do gerador, poderá ocorrer o acúmulo de água ou impurezas no copo separador de combustível - água. Limpe o separador de combustível - água antes de utilizar o gerador novamente.

7.3) SEPARADOR DE COMBUSTÍVEL - ÁGUA

Como há uma diferença entre a densidade do combustível e da água, eles podem ser separados por decantação. O separador de combustível - água está instalado na linha de entrada de combustível:

Para realizar a separação de combustível – água será necessário o uso de uma chave de boca nº 13 e estopa.

1. Abasteça o tanque de combustível antes de ligar o gerador;

2. Para soltar o parafuso do filtro de combustível (imagem 1) use a chave de boca nº 13, mova o parafuso em sentido anti-horário;

3. Pressione a bomba manualmente de 10 a 15 vezes, para remover o ar do filtro de combustível (imagem 2).

7.4) PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. 2.

Page 15: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

7.5) ÁGUA DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR

Antes de iniciar a operação, verifique o nível de água de refrigeração do motor. É recomendada a utilização de LLC combinado à água, que é à prova de ferrugem e gelo. A proporção de mistura está entre 30% e 50%. Quando a proporção de mistura é inferior a 30%, o desempenho de prevenção contra ferrugem é insuficiente. Adicione líquido anticongelante à água de refrigeração. Em temperaturas muito baixas, a água de refrigeração congela, expande e danifica as peças no cano de água de refrigeração. Se o gerador é usado em área quente sem risco de congelamento, recomenda-se também adicionar líquido anticongelante, pois este também possui a característica de evitar a ferrugem.

15

IMPORTANTE! Não inicie o gerador até que o copo separador de combustível - água esteja cheio. Certifique-se de verificá-lo sempre que for iniciar o gerador, do contrário, o gerador emitirá um sinal sonoro.

IMPORTANTE!

Não abra a tampa do radiador enquanto a temperatura da água de refrigeração estiver alta, a água pode espirrar, ou o vapor ao ser liberado entrar em contato com o operador, causando queimaduras.

Temperatura mais baixa

Relação de combinação

-15

30

-20

40

-30

50

Substitua o líquido anticongelante, uma vez por ano. Mantenha a tampa de entrada de água do radiador bem fechada. Do contrário, o vapor expulso ou a água quente podem causar queimaduras. Para adicionar água de refrigeração, siga as instruções:

a. Vire o radiador em sentido anti-horário e puxe;

b. Adicione a água de refrigeração lentamente, até que transborde da entrada de água do radiador;

c. Feche a tampa do radiador para impedir qualquer vazamento de água. Direcione a abraçadeira interna na abertura da entrada de água. Em seguida, pressione a tampa para baixo e gire-a para o lado direito em 1/3 de ciclo para fechar a tampa.

Page 16: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

16

8) TESTE DE FUNCIONAMENTO

Lubrifique as peças de abrasão antes de iniciar a operação, colocar o gerador em funcionamento sem lubrificação poderá causar abrasão anormal ou danos ao pistão, manga do cilindro, eixo da manivela, rolamentos e outras peças;

Ligue o gerador em baixa velocidade e sem carga por um curto prazo antes de iniciar a operação com carga;

Certifique-se de que o equipamento está funcionando normalmente, sem ruído anormal, vazamento de água, óleo ou gás;Verifique se o óleo está no nível0 adequada e que possui água de refrigeração;

Confirme novamente a quantidade de óleo e água de refrigeração após 5 minutos do teste de funcionamento, caso o óleo ou a água de refrigeração sejam colocados pela primeira vez ou se foi substituído.

O teste de funcionamento distribui o lubrificante e água de refrigeração em torno da máquina, após o teste, verifique novamente o óleo e a água de refrigeração.

9) PARTIDA

Antes de iniciar a operação, verifique se a entrada de aspiração, abertura de escape e silenciador do gerador estão desobstruídas, que não possuem qualquer objeto ou ferramenta que possa causar danos ou acidentes.

Ligue a chave geral da bateria;

Page 17: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

17

1) Inicie a máquina a uma temperatura normal.

a. Confirme se o disjuntor ao lado do gerador e dos equipamentos de carga estão em OFF (desligado);

b. Insira a chave de ignição e gire-a para ON (ligado). A lâmpada de indicação do visor inteligente estará ligada.

2) Ajuste de frequência e a tensão

Aqueça a máquina durante cerca de 5 minutos (sem carga).

a. Ajuste a haste do parafuso de regulagem da bomba de óleo até que a frequência esteja no valor nominal;

b. Ajuste a tensão, utilize um voltímetro.

IMPORTANTE!

Se o disjuntor na lateral do gerador e os equipamentos de carga estiverem em ON (ligado), não ligue a máquina. A energia é fornecida aos equipamentos de carga e ligam a máquina quando o motor dá a partida, o que pode causar danos ou choque elétrico.

Ligue a chave do painel para ativar as proteções;•

Page 18: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

18

9.1) OBSERVAÇÕES PARA CARGA DE FUNCIONAMENTO

a. Confirme se a tensão, corrente e frequência mostradas no painel inteligente estão adequadas;

b. Verifique o motor;

c. Verifique a cor do escape:

Incolor ou cinza claro: Normal Preto: Anormal (combustão insuficiente) Azul: Anormal (combustão de lubrificante) Branco: Anormal (sem combustão de combustível ou muita água contida no combustível)

d. Verifique o ruído, estado de funcionamento e vibração;

e. Verifique se há vazamento de combustível, lubrificante ou água de refrigeração;

f. Verifique se o disjuntor na lateral dos equipamentos de carga está em OFF (desligado). Ligue o disjuntor trifásico do gerador para ON (ligado).

9.2) CONDIÇÕES DE CARGA

Não aumente ou diminua da velocidade rapidamente, o excesso de carga ou outras operações bruscas durante as primeiras 50 horas de funcionamento de um motor novo.

a. Ligue o disjuntor para ON (ligado); b. Ligue o disjuntor na lateral dos equipamentos de carregamento para ON (ligado).

9.3) AJUSTE DURANTE O FUNCIONAMENTO

a. Ajuste a velocidade de giro, frequência e tensão de acordo com a carga.

9.4) VERIFICAÇÕES DURANTE O FUNCIONAMENTO

Se o gerador produzir qualquer ruído anormal, pare-o imediatamente para a verificação e reparação.

a. Verifique a tensão, corrente e frequência de acordo com as especificações. Verifique se lâmpadas de indicação estão ligadas;

b. Verifique a cor do escape;

c. Verifique ruído e vibração anormais;

d. Verifique o vazamento de combustível, lubrificantes ou água de refrigeração;

e. Verifique o nível de combustível. Se o abastecimento de combustível for interrompido durante o funcionamento da máquina, elimine o ar que permaneceu no cano de combustível depois do abastecimento de combustível.

9.5) PARAR OPERAÇÃO

a. Desligue o disjuntor dos equipamentos de carga;

b. Desligue o disjuntor do gerador;

c. Ligue o gerador durante 5 minutos a uma carga nula;

d. Desligue a chave do interruptor de partida para parar o motor;

e. Retire a chave e guarde-a em local seguro.

Nunca desligue o motor de forma brusca em uma emergência. Do contrário, a temperatura dos componentes do motor subirá rapidamente, resultando em danos ou desgaste do cilindro.

••••

3) Ligue a uma carga reduzida

a. Não mantenha o gerador por muito tempo sob carga reduzida. Isso permite que o gerador funcione por um longo período apenas quando a carga de até ou acima de 1/4 da carga total.

B. Não deixe o gerador ligado por mais de 5 horas, quando a carga é de apenas 1/8 a 1/4 da carga total.

C. Deixar o gerador ligado por muito tempo em baixa carga provoca depósitos de carbono no motor e no cano de escape, reduzindo, desse modo, o desempenho do motor.

Page 19: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

19

a. Confirme se a tensão, corrente e frequência mostradas no painel inteligente estão adequadas;

b. Verifique o motor;

c. Verifique a cor do escape:

Incolor ou cinza claro: Normal Preto: Anormal (combustão insuficiente) Azul: Anormal (combustão de lubrificante) Branco: Anormal (sem combustão de combustível ou muita água contida no combustível)

d. Verifique o ruído, estado de funcionamento e vibração;

e. Verifique se há vazamento de combustível, lubrificante ou água de refrigeração;

f. Verifique se o disjuntor na lateral dos equipamentos de carga está em OFF (desligado). Ligue o disjuntor trifásico do gerador para ON (ligado).

9.2) CONDIÇÕES DE CARGA

Não aumente ou diminua da velocidade rapidamente, o excesso de carga ou outras operações bruscas durante as primeiras 50 horas de funcionamento de um motor novo.

a. Ligue o disjuntor para ON (ligado); b. Ligue o disjuntor na lateral dos equipamentos de carregamento para ON (ligado).

9.3) AJUSTE DURANTE O FUNCIONAMENTO

a. Ajuste a velocidade de giro, frequência e tensão de acordo com a carga.

9.4) VERIFICAÇÕES DURANTE O FUNCIONAMENTO

Se o gerador produzir qualquer ruído anormal, pare-o imediatamente para a verificação e reparação.

a. Verifique a tensão, corrente e frequência de acordo com as especificações. Verifique se lâmpadas de indicação estão ligadas;

b. Verifique a cor do escape;

c. Verifique ruído e vibração anormais;

d. Verifique o vazamento de combustível, lubrificantes ou água de refrigeração;

e. Verifique o nível de combustível. Se o abastecimento de combustível for interrompido durante o funcionamento da máquina, elimine o ar que permaneceu no cano de combustível depois do abastecimento de combustível.

9.5) PARAR OPERAÇÃO

a. Desligue o disjuntor dos equipamentos de carga;

b. Desligue o disjuntor do gerador;

c. Ligue o gerador durante 5 minutos a uma carga nula;

d. Desligue a chave do interruptor de partida para parar o motor;

e. Retire a chave e guarde-a em local seguro.

Nunca desligue o motor de forma brusca em uma emergência. Do contrário, a temperatura dos componentes do motor subirá rapidamente, resultando em danos ou desgaste do cilindro.

10) MANUTENÇÃO

PERIGO!

A falta de manutenção pode causar o mau funcionamento. A manutenção regular melhora o desempenho e aumenta a vida útil do motor.

Encontre uma assistência técnica autorizada Matsuyama no site: matsuyama.ind.br

Page 20: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

20

Tenha certeza de que o motor está desligado antes de começar a fazer qualquer manutenção ou reparo;

Utilize somente peças novas e originais para o reparo ou substituição;

Siga o cronograma de manutenção.

10.1) PERÍODO DE VERIFICAÇÃO

VERIFICAÇÃO NAS 50 HORAS INICIAIS

TROCAR O ÓLEO

Coloque um recipiente embaixo do motor para coletar o óleo usado;

Retire o parafuso de drenagem;

Aguarde até que todo o óleo usado saia;

Recoloque o parafuso dreno, fixando corretamente;

Com o motor em posição nivelada, complete com óleo até a marca limite recomendada;

Verifique o nível do óleo (entre a posição H e L).

••••

••

SUBSTITUIR O ELEMENTO DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR

Retire o filtro de óleo com uma chave apropriada;

Limpe o fim da instalação do filtro;

Passe óleo sobre a junta de vedação;

Fixe o filtro com as mãos e, em seguida, finalize com a chave.

••••

Page 21: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

21

VERIFICAR A TENSÃO DA CORREIA DA VENTOINHA

A tensão fraca da correia causará má condução da ventoinha, bomba de água de refrigeração e

alternador, superaquecendo o motor ou carga insuficiente da bateria. No entanto, a tensão excessiva da

correia pode causar danos ao rolamento da bomba de água ou alternador. Então, certifique-se de ajustar a

tensão da correia de acordo com as seguintes instruções:

A. Abra a lateral;

B. Verifique a tensão e curvatura da correia;

C. Solte o parafuso do alternador, retire o alternador até que a curvatura da correia esteja a 10-15mm, a tensão é 98,1N (10kgf);

D. Fixe os parafusos;

E. Mantenha a correia longe de óleo ou sujeira. Do contrário, a correia vai deslizar ou esticar. Substitua a correia caso esteja danificada.

A CADA 250 HORAS

Substitua o óleo do motor;

Substitua o elemento do filtro de óleo do motor;

Limpe o filtro de ar;

Meça a resistência de isolamento do gerador (uma vez ao mês);

Verifique a gravidade específica do eletrólito da bateria.

Tensão

Curvatura

98,1N(10kgf)

10~15mm

Correia da ventoinha

•••••

Page 22: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

22

LIMPAR O ELEMENTO DO FILTRO DE AR

Pressione as guias de trava da tampa do filtro de ar ou remova as porcas e retire a tampa;

Verifique se o filtro de ar está limpo e em boas condições. Um filtro sujo restringe a entrada de ar para

o carburador e reduz o desempenho do motor;

Bata o elemento do filtro levemente sobre uma superfície dura para remover a sujeira ou use ar

comprimido (não superior a 30 psi; 207 kPa; 2,1kg/cm ²) de dentro para fora, ou seja, do lado limpo para

o sujo. Nunca escove o filtro, isso irá fixar a sujeira nas fibras. Se o filtro estiver muito sujo, faça a troca;

Para motores com elemento de filtro de ar banhado a óleo, faça a limpeza utilizando água e detergente

neutro, aguarde ou seque com cuidado para não danificar o elemento do filtro de ar e reinstale. Verifique

também o nível de óleo;

Reinstale o filtro da maneira correta.

MEDIR A RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO

Não meça a resistência de isolamento até desconectar o fio de conexão do AVR ou do controlador. Do

contrário, eles serão severamente danificados.

Desmonte o cabo trifásico, e gire o disjuntor para (ligado). Meça a resistência de isolamento entre o

terminal de saída e quadro do motor.

É possível que haja vazamento de eletricidade ou risco de incêndio quando a resistência de isolamento

for inferior a 1 metro. Limpe e seque o terminal de saída, disjuntor, e cabo.

VERIFICAR A PROPORÇÃO DA BATERIA

O motor não pode ser ligado devido ao vazamento da bateria. Se isso acontecer, meça a proporção do

eletrólito da bateria.

••

CUIDADO! Operar o motor sem um filtro de ar ou com um filtro danificado facilita a entrada de sujeira para dentro do motor, causando falhas.

Page 23: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

23

A CADA 500 HORAS

Substitua o elemento do filtro de combustível;

Limpe o radiador;

Verifique o terminal do circuito elétrico e o conector de fiação.

VERIFICAR A GAXETA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

A. Desparafuse o filtro de combustível com a chave de filtro, e tire a gaxeta;

B. Limpe o filtro e o óleo do motor na superfície do filtro, em seguida, instale-o;

C. Elimine o ar do cano de combustível, depois substitua a gaxeta.

LIMPAR O RADIADOR

Limpe o orifício do radiador usando vapor ou ar de alta pressão. A operação de limpeza com ar de alta

pressão deve ser feita além de 1,5 m, a fim de não danificar a ventoinha e radiador.

Verifique o terminal do circuito e terminal da conexão.

COM 1000 HORAS DE USO

Limpe a parte interna do tanque de combustível;

Substitua o elemento do filtro de ar;

Ajuste o tempo de injeção de combustível;

Verifique a borracha antivibração;

Verifique o cano de nylon e cano de borracha.

Verifique o isolante acústico.

•••

••••••

Page 24: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

24

A CADA DOIS ANOS OU 4000 HORAS

Substitua as peças do sistema de combustível, cano de combustível e tampa do tanque;

Substitua o elemento do filtro de ar, elemento do filtro de combustível e o elemento do filtro de óleo periodicamente. Do contrário, o motor pode ser danificado, reduzindo a sua vida útil.

••

Verificação diária 50 hrs 250 hrs 500 hrs 1000 hrsItem de verificação e serviço

Verifique o óleo do motor

Verifique a água do radiador

Verifique a correia da ventuinha

Verifique vazamento de óleo ou água

Medidores e luzes de aviso

Troca óleo do motor

Troca filtro de óleo

Troca filtro de ar

primeira troca

primeira troca

primeira troca

Verifique peças soltas

Troca da água do radiador

Troca anel de vedação do filtro de combustível

Limpeza do tanque de combustível

Troca do elemento do filtro de ar

Verifique as válvulas

Ajuste dos bicos de combustível

Verifique o tempo de injeção de combustível

MO

TOR

GER

AD

OR

Verifique os reles

Verifique perda de corrente elétrica

Medir a resistência de isolamento

Verifique terminal do circuito e cabeamento

Verificar e limpar

Trocar

Page 25: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

25

11) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Motor de partida não liga ou velocidade

é lenta demais.

Bateria sem carga

Polos da bateria enferrujadosou soltos

Recarregar

Limpar e recarregar

Substituir

Substituir

Reparar ou trocar se necessário

Reparar

POSSÍVEIS CAUSAS

Terminal de aterramento comdefeito

Problema com arranque

Fio quebrado

Motor não dá partida enquanto o motor de arranque está

funcionando.

Sem combustível

Filtro óleo entupido

RepararProblema na alavanca de aceleração

Abastecer

Limpar ou substituir

Ar no sistema combustível Eliminar o ar

Ar no cano de óleo

Filtro de ar do motor entupido

Eliminar o ar

Limpar ou trocar filtro

Problema aceleração

Ar no cano de óleo

Ajustar a alavanca de aceleração

Problema na aceleração Ajustar a alavanca de aceleração

Eliminar o ar

MO

TOR

O D

Á A

PA

RTI

DA

Sobre aquecimento

CORREÇÃOOCORRÊNCIA

Rotação sem carga abaixo do normal

Velocidade de carga é muito baixa

Som anormal

Fusíveis queimados

O motor para automaticamente e a

velocidade de rotação não alcança a velocidade nominal

Filtro de óleo entupido

Vazamento compressão do motor

Fazer a limpeza ou trocar o filtro

Consertar juntas do motor

Filtro de ar entupido Limpar ou trocar filtro de ar

Motor para devido a baixa pressão de óleo

Óleo motor não é suficiente Encher óleo motor

Motor não consegue alcançar rotação máxima (RPM)

Problema aceleração

Ar no cano de óleo

Ajustar a alavanca de aceleração

Eliminar ar

Motor

Gerador

Barulho anormal Consertar

Eixo-árvore danificado

Parafusos soltos

Substituir

Apertar

Caso de falta água refrigeração Verificar e completar caso haja necessidade

Correia ventoinha solta Apertar a correia da ventoinha

Termostato anormal Fazer a manutenção do termostato

Ventoinha elétrica anormalVerificar e substituir fusível caso necessite

Verificar e consertar receptáculo

Page 26: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

26

12) ARMAZENAMENTO

Armazene o gerador em local nivelado, antes do armazenamento verifique os seguintes itens:

1) Drene a água de refrigeração:

a. Retire a abertura lateral e abra a abertura do radiador;

b. Retire a tampa de drenagem da água de refrigeração no quadro do gerador para drenar a água;

c. Abra a tampa de drenagem na parte lateral do cilindro e drene a água.

d. Feche a tampa do radiador, cobertura e tampa de drenagem após finalizar a drenagem.

2) Drene o óleo usado quando o motor ainda estiver morno e reabasteça com o óleo novo.

3) Drene completamente o restante do combustível e limpe o sedimento no tanque de combustível.

4) Lubrifique a junta de suporte e conexão do sistema regulador.

5) Limpe qualquer sujidade como mancha de graxa da máquina.

6) Remova o cabo da bateria. Carregue a bateria uma vez por mês.

7) Verifique o gerador periodicamente.

8) Previna que vapor ou poeira caia no painel de controle, radiador, ou silenciador do cano de escape. Use uma capa para cobrir a máquina.

9) Armazene o gerador em um local ventilado, sem umidade ou poeira.

Ao ligar o gerador após um longo período de armazenamento em longo prazo, realize as verificações de pré-operação.

13) TRANSPORTE

10)

• Se o motor estiver em funcionamento, deixe-o esfriar por completo antes de carregá-lo até o local desejado. O motor e o sistema de escape quentes podem causar queimaduras e danificar materiais;

• Não utilize corda ou escada para levantar o gerador. Do contrário, o gerador pode cair e causar danos;

• Levante o gerador utilizando a alavanca de elevação no centro da tampa do motor. Ninguém deve permanecer embaixo do gerador enquanto ele estiver suspenso.

• Mantenha o motor nivelado durante o transporte para reduzir a possibilidade de quedas e acidentes.

Page 27: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

27

14) DESCARTE

Não descarte peças, componentes do equipamento ou resíduos como óleo ou combustível no lixo comum, informe-se sobre locais ou sistemas de coleta seletiva em seu município.

Page 28: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

28

Page 29: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

29

15) ENTREGA TÉCNICA

REVENDA:

GARANTIA:

CONFIRMAÇÃO DE RECEBIMENTO:

RECEBIMENTO DE INFORMAÇÕES SOBRE:

ENTREGA TÉCNICA DE PRODUTOS:

Modelo:

Cliente:

Endereço:

Cidade:

Telefone:

Estado:

Nº Série: NF. Venda: Data:

Motores/Acoplados/Jardim

Uso Doméstico

Uso Profissional

Manual de Instruções

Elétricos

6 meses

3 meses 3 meses

6 meses

Aplicação

Cliente Vendedor/Entregador

Funcionamento Acessórios Manutenção Diária e Periódica Garantia

Bolsa de Ferramentas / Acessórios

Page 30: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

30

Page 31: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

31

16) CERTIFICADO DE GARANTIA

Modelo:

Endereço:

Nome do proprietário:

Cidade:Telefone:

Revendedor:

Nº Nota Fiscal:

Carimbo do revendedor:

Telefone:

Data da venda:

Nº Série: Tensão:

UF:

E-mail:

CEP:

A Matsuyama garante contra defeitos de material e de fabricação por um período de 6 (seis) meses para uso doméstico não profissional ou por 3 (três) meses para uso profissional a contar da data de emissão da Nota Fiscal de Venda. A Empresa compromete-se a reparar ou substituir, dentro do prazo citado anteriormente, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas como defeituosas, pela Assistência Técnica Autorizada Matsuyama, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.

A presente garantia limitada é intransferível, válida somente para o primeiro comprador e cobre unicamente o produto, ficando excluídos quaisquer eventuais danos e prejuízos decorrentes da aplicação do equipamento. Eventuais despesas como frete e/ou seguro entre o domicílio e a Assistência Técnica correrão por conta do revendedor ou comprador.

Ficam excluídos da garantia:

ATENÇÃO: A Matsuyama possui produtos para aplicações de uso doméstico ou profissional conforme indicações em cada produto. A garantia não cobre defeitos pelo uso indevido.

IMPORTANTE: Guarde a Nota Fiscal de Venda, o Certificado de Garantia do produto e apresente-os quando necessitar de assistência técnica. Caso o produto apresente defeito, NUNCA tente repará-lo. Procure uma Assistência Técnica Autorizada Matsuyama.

NOTA: Uma avaria durante o período de garantia não dá o direito ao comprador de interromper o pagamento, ou a descontos.

Leia o Manual de Instruções antes de operar o equipamento.

Defeitos provocados por uso em desacordo com as instruções contidas no Manual; acidentes (queda, fogo, água, descuido etc.); utilização de peças não originais e consertos e/ou manutenção realizados por oficinas e/ou técnicos não autorizados.

Peças de reposição e manutenção natural, como velas, lubrificantes, filtros, tampa de combustível, partida retrátil, manípulos, retentores, juntas, dispositivos de segurança e itens similares.

Peças que sofrem desgaste natural com o uso, devido ao atrito, como pistão, cilindro, anéis de pistão, mancais, pinos, roletes, biela, virabrequim, molas, buchas.

Produtos Violados.

Produtos cujo Certificado de Garantia esteja preenchido de forma incorreta e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda.

www.matsuyama.ind.br

Page 32: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

32

Page 33: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

33

Page 34: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca
Page 35: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca
Page 36: MANUAL DE INSTRUÇÕES · 2018-10-16 · 06 2.2) LOCAL DE TRABALHO • Nunca utilize o gerador em local que contenha produtos ou gases inflamáveis ou explosivos. ATENÇÃO! Nunca

matsuyama

Rua Senador Accioly Filho, 1575 | CIC81310 000 | Curitiba - PR

[email protected]

Atendimento ao Cliente: 41 2109 8146

.ind.br