Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
4
CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
• Uso correcto 6-7-8-9-10
• Advertenciasgenerales 11-12-13-14
• Advertenciasdeseguridad 15-16-17-18
• Empacadoyelmedioambiente 21
• Informacióndeahorros 22
CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU DISPOSITIVO
• Apariencia general 23-24
• Técnicasdesudispositivo 25
CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN
• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 26
• Correasdeajuste 28-29-30
• Conexióneléctrica 31
• Mangueradeentradadeaguaobstruida 32-33
• Conexióndeldesagüe 34
CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 35
• Cajóndeldetergente 36-37
• Mandodeprogramas 38
• Pantallaelectrónica 39-40
ÍNDICE
5
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO
• Separacióndeprendas 41-42
• Colocacióndelasprendasenlamáquina 43
• Añadirdetergenteenlamáquina 44
• Funcionamientodesumáquina 45-46-47
• Funcionesauxiliares 48-49-50-51-52-53
• Bloqueoinfantil 54
• Cancelacióndeunprograma 55
• Terminarunprograma 56
CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 57-58-59-60-61-62-63-64
CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA
• Advertencia 65
• Filtrosenlaentradadeagua 66
• Filtrodebomba 67-68
• Cajóndeldetergente 69
CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 70
CAPÍTULO-9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 71-72-73-74-75
CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 76
CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 77-78-79-80
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA 81-82
• Desecho de la lavadora vieja 83
ÍNDICE
6CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
Antesdeutilizaresteaparatoeléctrico,leaatentamenteestasinstruccionesyconserveestemanualparafuturasconsultas:
REGLAS DE SEGURIDAD
1-Estedispositivoestáconcebidoparasuusoenelhogarylugaressimilarescomo:-áreasdepersonaldecocinaentiendas,oficinasyotrosentornosdetrabajo;-granjas;-porclientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial;-entornosdeltipobedandbreakfast.
2-Sielcabledealimentaciónestádeteriorado,deberásersustituidoporelfabricante,suservicioposventaounapersonadesimilarcualificaciónparaevitarcualquierpeligro.
3-Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequelacorrientecorrespondaconlaquefiguraenlaplacadelaparato.Siempreenchufeelaparatoaunatomaconectadaatierra.
4-Desenchufeelcabledealimentacióndelaredeléctricaencuantodejedeutilizarloysiempreantesdelimpiarloomontaraccesorios.
7CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
5-Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosde8añosomásyporpersonassinexperiencianiconocimientosocuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesseanreducidassihansidoformadasydirigidasencuantoalautilizacióndelaparatodeformasegurayconconocimientosobrelosriesgosalosqueseexponen.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Losniñosnodebenocuparsedelalimpiezanielmantenimientosinvigilancia.
6-Losequiposeléctricosyelectrónicosdebensometerseaunarecogidaselectivaderesiduos,Notirarlosresiduosdeequiposeléctricosyelectrónicosjuntoconlabasuracomúnnoseparada,sinoquesedebeprocederasurecogidaselectiva.
7-Advertencia:Conelfindeevitarelriesgodedeteriorodelaparato,convienetransportarloensuposicióndeutilización,provistodesuscalzosdetransporte(segúnelmodelo).Aldesempaquetarelaparato,convienenodejarlosmaterialesdeembalajealalcancedelosniñosparaevitarelriesgodeasfixiaycualquierdañocorporal.
8
8-Advertencia:Antesdetirarelaparatoalabasuraparasureciclado,convienedejarloinservibleparaquenorepresenteunpeligroyevitardañoscorporales:recuerdecortarelcabledealimentaciónarasdelaparatoSinecesitainformaciónsobrelagestiónderesiduos,diríjasealasautoridadesmunicipales.Desmontelapuertadelaparatoparaevitarquelosniñossequedenencerradosenelinterior.
9-Lasinstruccionesrelacionadasconlainstalación,lamanipulaciónyelmantenimientodelaparatoseencuentranenelpárrafo“INSTALACIÓN”,“INTRODUCCIÓNALPANELDECONTROL”y“PREPARACIÓNPRELIMINARPARAELLAVADO”,“TABLADEPROGRAMAS”,“MANTENIMIENTOYLIMPIEZADELALAVADORA”,”RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS”,“AVISOSAUTOMÁTICOSDEAVERÍASYQUÉHACER”10.Elpesomáximodecargaderopasecaesde5,0kgparaelalgodón,3,0kgparalostejidossintéticosydelicadosyde2,0kgparalosartículosdelana11.Elaparatodebeserconectadoconlareddedistribucióndeaguautilizandounjuegodetubosnuevosyconvienenoreutilizarjuegosdetubosusados
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
9
12.Lapresiónmínimadelaguadebeserde0,10MPa
13.Lapresiónmáximadelaguadebeserde1,00MPa
14.Procurenquelasaperturasdeventilaciónenlabasedelaparatonoseanobstruidasporunaalfombra•Guardeasusanimalesdecompañíalejosdevuestrolavadora•Verifiqueelembalajedesulavadoraantesdesuinstalación.Nohacerfuncionarlasmáquinasdañadasoconunembalajedefectuoso.
Lainstalaciondesulavadoradebehacerseporpersonaltécnico.Cualquiermanipulacionhechaporunapersonaajenaalserviciotécnicooficialanularálagarantía.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
10
Utilicesulavadoraúnicamenteparalostejidosprevistosparaellavadoporelfabricante.
• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina.
Silostornillosnosonretirados,puedencausarfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,loqueprovocaríalacancelacióndelagarantía.
•Lagarantíanocubreaquellosdañoscausadosporfactoresexternos(pesticidas,incendios,llu-via,helada,sol,etc)
•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.Nota:Lasespecificacionesdelamáquinapu-edenvariardependiendodelproductocompra-do.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
11
•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.
•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyreventar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.
•Asegúresedequelaropaqueponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospuedendañarelequipo.
• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el segundo compartimento del detergente.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
1212
•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargoperiodopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.
•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejarabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.
•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.
•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.
•Mantengalaspiezaspequeñasqueseencuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.
•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
1313
•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.
•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.
•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
14CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.
•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)
•Configuresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconunacirculacióndeaireconstante.
1515CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.
1616CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!
•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.
•Nolaconecteaenchufesdaña-dos
•Notiredelcablecuandodes-enchufe-Siempreagarredelen-chufe.
•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmoja-dasparaevitarlaelectrocución!
•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.
•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreem-plazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.
17
¡Riesgo de inundación!
•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.
•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.
•Lafuerzadelasdetonacionesdeunaman-gueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagu-jerodelfregadero.
17CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1818
¡Peligro de incendio!
•Noguardelíquidosinflamablescercadelamáquina.
•ElcontenidodeAzufrededisolventesdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncausedisolventesdepinturaenlamáquina.
•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.
•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillas,etc)cuandolascoloqueparalavarlas.
Puede producirse riesgo de incendio y explosión.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1919
•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.
•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.
Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
2020
•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.
•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.
•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.
•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:
•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
2121
La eliminación de los materiales de embalaje
Losmaterialesdelembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeembalajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialdereciclajeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.
La eliminación de la antigua máquina
Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.
Asegúresedequelaspartesdelosaparatosviejoseléctricosoelectrónicossevuelvenautilizar,dándolosaloscentrosderecicladoprevistosporlasautoridadescorrespondientes.
Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE
2222CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS
Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreficienciadelamáquina:
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmodoahorro.
•Nodeberíautilizarselafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.
2323CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Pantallaelectrónica
Mandodeprogramas
Bandejasuperior
Cajóndeldetergente
Contenedor
Cubiertadelfiltro.
24
24CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Válvuladeentradadeagua
Mangueradedescarga
Cabledealimentación
2525CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU DISPOSITIVO
Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Presióndelagua(Mpa)
Potenciatotal(W)
Capacidaddecargamáxima(kg)
Revolucionesdecentrifugado(rev/min)
Númerodeprogramas
Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
2100
1000
845x597x497
15
5
10
(220-240)V~/50Hz
2626
Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetrans-porteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornil-losnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).
Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatrans-portedebenseraflojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X
X
4
4
2727
Lostornillosparatrans-portedeberánserretira-dossacándolos.
Montelastapasdeplás-ticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.
Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutili-zadosencasodetrans-porte.
NOTA: Hay que eliminar los tornil-los de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de trans-porte montados quedarán fuera de garantía.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X4
2828
Ajuste de las correas
•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalman-eraqueimpidalaventilacióndesubase.
•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibra-cionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodesli-zanteyfirme.
•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelasestancias.
•Aflojelatuercaplásticadeajuste.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
2929
•Ajustelasestanciashaciaarribayhaciaabajo,rotándo-las.
•Despuésdemantenerelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
X4
30
•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistor-sionesenelsuelo.
•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodificarlaestanciasdeestabili-zación.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
3131
•Sulavadoraestáconfiguradaen220-240Vy50Hz.
•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequ-ipadoconunenchufedepuestaatierraespecífica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios. Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconec-tadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacalificado.
•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosquesepro-ducendebidoalusosinconexiónatierra.
NOTA: El uso de la lavadora en condi-ciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)
3232
•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespecificaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconen-tradadoble).
•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelaman-gueracercanosalgrifo.
•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulg.
•Conecteelextremoblancodelcododelaentra-dadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconelfiltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoalfiltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontan-eroautorizadopararealizarestasconexiones.
•Elflujodeaguaconpresiónde0,1-1MPaper-mitiráquesumáquinafuncionemáseficiente-mente.)(Lapresión0,1Mpasignificaquemásde8litrosdeaguafluiránatravésdeungrifototal-menteroscadoporunminuto.)
•Asegúresedequelospuntosdecontactonosederramencerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3/4”
10mm
3333
•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.
•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.
Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3434
•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.
•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.
•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.
•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:
•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamáximode100cmdesdeelsuelo.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
3636CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
Puedeutilizarlaplacadeniveldedeterminacióndelíquidocuandosequierelavarsuropacondetergentelíquido.Puedeutilizardetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelava-do.Coloqueeldetergentelíquidodelaparatoenelsegundocompar-timiento(queestádisponibleenelinteriordelamáquina)delcajóndeldetergente(*)yajustelacantidaddedetergente.(Uselacantidadrecomen-dadadedetergentelíquidoporlosproductoresdedetergente).NosupereelnivelMAX,utiliceestecompartimentoúnicamenteparaeldetergentelíquido,noutiliceestecompartimentoparadetergenteenpolvonilosaque.)
(*)Lamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
Compartimentoprin-cipaldeldetergente
Compartimientooaradere-
Paladeldeter-genteenpolvo(*)
Niveldeetapasdeldetergenteenpolvo
CompartimentoparasuavizanteCompartimentodeldetergentepara
37
SECCIONES
Compartimento principal del detergente para lavado:
Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)
Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:
Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.
Compartimento del detergente para prelavado:
Estecompartimientosólosedebeuti-lizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardepen-diendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
38CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)
•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.
•Ustedpuedeconfigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirec-ciones.
•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexacta-menteenelprogramaquedeseaseleccionar.
39CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)
Paneldelapantalla
Lucesdefuncionesadicionales
BotóndeInicio/Pausa
Botóndefunciónauxiliar1
Lavado
EnjuagueCéntrifuga
Término
Botóndeajustedeseleccióndetemperatura
40CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)
Enelpaneldelapantalla,laseleccióndelatemperaturadelamáquina,lasfuncionesauxiliaresquehaseleccionadoylaetapadelprogramaqueseestáejecutandoensumáquina( estadodeprelavado/lavado, etapadeenjuague, etapadeescurrido).
Además,lapantallaelectrónicaleavisarápormediodecombinacionesdeLEDqueseconvertiránensupantallacuandoseproduceunfalloenelequipoylenotificarádelafinalizacióndelprogramadelavadomediantelarevelacióndelaexpresiónde“Terminado”enlapantallatanprontocomoelprogramadelavadoseleccionadohafinalizado.
4141CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespecificaciones.Laveosequelaropasegúnlasspecifciationsenlaetiquetadelproducto.
•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).
•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.
•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimerala-vada,puespuededesteñir.
•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.
•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascorti-nasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.
•Volteelostextiles,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.
•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
4242CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
Blanqueadodisponible
Sinblanqueado.
Lavadonormal
NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-doesde200°C
Latemperaturamáximadeplan-chadoesde150°C
Limpiezaensecodisponible
Nolavarenseco
Dejarenunasuperficieplana
Noserecomiendasecarlo
escurriéndolo
SecarcolgadoColgarhúmedo
Esposiblelalimp-iezaensecoen
aceitedegas,alco-holpuroyR113
Percloroet-ilenoR11,R13,
Petróleo
PercloroetilenoR11,R113.Gasde
petróleo
F P A
4343
•Abralapuertadesumáquina.
•Dispersesusprendasenlamáquina.
NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.
Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.
•Pongacadaelementodelaropaporseparado.
•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)
TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)200500
1200700200100250
ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles
clic
4444
Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinade-penderádelossiguientescriterios:
•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodecon-taminacióndesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.
•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogra-maqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.
•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.
•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdeter-gentetendráqueutilizar.
•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.
•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocon-trario,elsuavizantefluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.
•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráelflujodelsuavizante.
•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcom-partimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariarde-pendiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)
4545CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
•Conectesumáquina.
•Abraelgrifodeagua.
•Abralapuertadelamáquina.
•Dispersesusprendasenlamáquina.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
Selección del programa de lavado
Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.
4646CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
FUNCIONES AUXILIARES
Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafunciónauxiliar.
•Pulseelbotóndefunciónaux-iliarquedeseaseleccionar.
•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectróni-caparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.
•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelec-trónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.
Razones por la que no se activa:
• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.
• La máquina ha pasado esa etapa, du-rante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxil-iar que ha seleccionado previamente.
4747CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA
Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.
Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidaddelavanderíamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráafindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunospro-gramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.
4848CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
Temp
1- Selección de la temperatura
Puedeseleccionarlatemperaturadelaguaparaellavadomediantesucorrespondientebotón.Cuandoseseleccionaunnuevoprograma,nohabráningunavisualizaciónenlosledsdeajustedetemperaturaenelpaneldevisualización.Alpulsarelbotóndeajustedetemperatura,almáximovalordelatemperaturadelprogramaquehaseleccionadoseindicaráenelpaneldepantalladeleds.
Ustedpuededisminuirgradualmentelatemperaturadelaguadelavadoentrelatemperaturamáximadelaguadelavadodelprogramaseleccionadoylaseleccióndelavadoenfríopulsandoelbotóndeajustedetemperatura.Sisehapasadodelatemperaturaquequería,puedevolveraellapulsandocontinuamenteelbotóndeajuste.
NOTA: Cuando se selecciona el programade 90° el máximo valor de la temperaturadel programa seleccionado no se muestra en el panel de visualización. Cuando el valor de la temperatura se disminuye a 60 °, 40 °, 30 °, (lavado en frío) los niveles de temperatura presionando el botón de ajustede la temperatura, el valor de la temperatura disminuído se muestra en el panel de visualización.
49CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
(*)Dependiendodelmodelo
4- Extra enjuague(*)
Ustedpuedehacerlaoperacióndeenju-agueadicionalensusprendasconestafunciónadicional.
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndefunciónauxiliadeenju-agueadicionalcuandolaluzdel símboloLEDseencienda.
3- Botón de no girar (*)
Sinodesearealizarelescurrimientoensuropa,puedeutilizarestafunciónauxiliar.
Ustedpuedehacerqueelprogra-maseactivepresionandoelbotóndecancelaciónparaescurrirenlapantallacuandolaluzdel símboloLEDseen-ciende.
Botóndenogirar
Extraenjuague
50CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
5- Pre-lavado(*)
Puedeponersusprendasmuysuciasenprelavadoantesdelaoperacióndelavadoprincipalmedianteelusodeestafunciónadicional.
Alusarestafunción,debeponerdeter-genteenelcompartimientodelanterolavadodelcajóndeldetergente.Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndepre-lavadoenlapantallacuandoelsímbolo delaluzLEDseencienda.
6- Anti-Alergénico(*)
Enlosprogramasenlosqueestafun-ciónauxiliarestáactiva,esposiblequeelequiporealiceunaoperaciónadicionaldeenjuagadoensusprendasantesdelaúltimaoperacióndelavado.
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndeanti-alergénicoenlapan-tallacuandoelsímbolodelaluzLEDseencien-da.
(*)Dependiendodelmodelo
Pre-lavado
Anti-Alergénico
51
7- Lavado rápido(*)
Medianteelusodeestafunciónauxiliar,puedelavarlaropaenmenostiempoygastanmenosenergíayagua.(Seaconsejaquelaropasuciaquesecoloquellenemenosdelamitaddelacapacidaddelprogramadelavadoseleccionado.)
UstedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelavadorápidoenlapantallacuandoelsímbolodelaluzLEDseencienda.
NOTA: En caso de que usted ponga la mitad o menos de la mitad de la capacidad de lavandería del programa de lavado seleccionado en su máquina, la máquina detectará esto gracias al sistema de detección de automoción de media carga y el programa que ha seleccionado lavará las prendas en un corto tiempo para consumir menos energía y agua. Si el equipo detecta media carga, el led del símbolo automáticamente parpadeará en la pantalla.
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
(*)Dependiendodelmodelo
Lavadorápido
52CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
8- Lavado en frío(*)
Puedeutilizarestafunciónauxiliarcuandosequierelavarlaropaconaguafría(aguadelgrifo).
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelavadoenfríoenlapantallacuandoel símbolodelaluzLEDseencienda.
9- Planchado fácil(*)
Puedeactivarquesusprendassalganmenosarrugadascuandolaoperacióndelavadosecompletemedianteelempleodeestafunciónauxiliar.
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelafunciónauxiliardeplanchadofácilcuandoel símbolodelaluzLEDseencienda.
(*)Dependiendodelmodelo
Lavado en frío
Planchado fácil
53
Botón de Inicio/Pausa
PulsandosobreelbotónInicio/Pausa,puedeiniciarelprogramaseleccionadoosuspenderunprogramaenejecución.Sisecambiaelequipoalmododeespera,elleddeInicio/Pausaenlapantallaelec-trónicaparpadeará.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
LavadoEnjuague
CéntrifugaTérmino
Inicio/Pausa
54
Paraevitarqueelflujodelprogramaseveaafectadosisepulsanlasteclasdeprogramaosielbotóndeprogramasesgiradoalrealizarlaoperacióndelavadodelamáquina,sepuedeactivarelbloqueoinfantil.Elbloqueoinfantilseactivaencasodepresionarsobrelasdosfuncionesauxiliares1y2almismotiempodurantemásde3segundos.Ustedpuedeverlosledsdelasfuncionesauxiliaresenlapantallacuandoseactivan.
Sisepulsacualquierbotónmientraselbloqueoinfantilestáactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.
Sidurantelaactivacióndelbloqueoinfantilycualquierpro-gramaseestáejecutando,elbotóndeprogramascambiaráalaposiciónCANCELARyotroprogramaesseleccionado,elprogramapreviamenteseleccionadocontinuarádondelodejó.
Paradesactivarlo,serásuficientepresionarsobrelosmis-mosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandoelblo-queoparaniñosestádesactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (BLOQUEO INFANTIL)
55CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA)
Si desea cancelar un programa en marcha:
1-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.
2-Lamáquinadetendrálaoperacióndelavadoyelprogra-maserácancelado.
3-Paradeshacersedelaacumulacióndeaguaenlamáqui-nacambieelmandodeprogramasacualquierprograma.
4-Elequipollevaráacabolaoperacióndedescarganec-esariaycancelaráelprograma.
5-Puedeejecutareldispositivomediantelaseleccióndeunnuevoprograma.
56CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (TERMINAR UN PROGRAMA)
Sulavadorasedetendráporsísolatanprontocomofinaliceelprogramaseleccionado.
-Elleddefinparpadearáenelpaneldevisualización.
-Ustedpuedeabrirlapuertadelamáquinaysacarlaropa.
-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacarga.
-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.
-Desenchufelalavadora.
-Cierrelallavedelagua.
57
ALGODÓN 90°
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg) 5,0
5,0
2
1&2
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2,5kg),ropadecama,etc.
Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2,5kg),ropadecama,etc.
176
157
90°
60°
Pre-lavado Algodón
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
58CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ALGODÓN ECO
5,0
5,0
2
2
Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(deunmáximode2,5kg),ropadecama,etc.)
Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainteri-or,ropadecama,manteles,toallas(máximo2,5kg),ropadecama,etc.
190
180
60°
40°
ALGODÓN 40C°
60C°
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
59
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ECO 20°
2,5
3,0
2
2
Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2kg),ropadecama,etc.
Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)
96
89
20°
40°
CUIDADO FÁCIL
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
60CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
LANA
2,0
5,0
2
-
Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.
Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
39
36
30°
-
ENJUAGADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
61
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
GIRO
5,0
2,0
-
2
Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.
15
90
-
30°
LAVADO A MANO/DELICADOS
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
62
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
ROPA DEPORTIVA
3,0
3,0
2
2
Ropadeportiva.
Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.
80
79
30°
30°
MEZCLADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
63CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
BLUSAS / CAMISETAS
3,0
2,0
2
2
Elalgodón,lossintéticos,lasblusadycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.
Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.
105
60
60°
60°
DIARIO 60 min.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
64CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslafinalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapu-ertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)
RÁPIDO 15 min.
2,0
2
Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo15minutos.
15
30°
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
65CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)
Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.
Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.
PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.
No utilice productos de limpieza con agentes solventes.
66CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)
Losfiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuficienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosfiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieelfiltrodelabombaunavezcada2meses).
•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.
•Retirelosfiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.
•Desmontelosfiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.
•Unavezquelosfiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.
PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora.
Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.
67CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
Unsistemadefiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymate-rialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paralimpiarelfiltrodelabomba:
•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.
•Ajusteelpuntofinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.
•Antesdeabrirlatapadelfiltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadelfiltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenofluyaenelsuelo.
•Aflojelatapadelfiltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.
Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
68CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
•Limpielosmaterialesextrañosenelfiltroconuncepillo.
•Despuésdelimpiarelfiltro,coloquelatapadelfiltroyapriételogirándoloensentidohorario.
•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosorificiosenelladodelpanelfrontal.
•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.
¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enf-ríe si estuviera caliente.
69CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)
Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndelde-tergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:
•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope
•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.
•Límpielousandouncepillo.
•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.
•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.
•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.
Compartimiento oara deregente líquido (*)
Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlafiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcomparti-mentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
70CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR
Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.
Cuerpo
Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinflamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.
Tambor
Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.
71
Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:
• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA
Lalavadoranoseponeenmarcha.
Lalavadoranosecogeagua.
Noestáenchufada. ConectelaCambielosfusibles.Compruebeelsum-PulseelbotóndeInicio/Pausa.Cambieelselectordeprogramasalaposicióndeseada.
Cierrelapuertadelalavadora.
Abraelgrifodelagua.Reviselamangueradeentradadeaguaydesbloquéela.Limpielosfiltrosdelaentradadeagua.(*)Limpielosfiltrosdelaválvuladeentrada..(*)
Cierrelapuertadelalavadora.
Fusiblequemado..Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pausanopulsado.Mandodeprogramasenlaposicióndedetenido.Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada..Elgrifoestácerrado.Lamangueradeentradadeaguapodríaestarretorcida.Mangueradeentradadeaguaobstruida.Filtrodeválvulasobstruido.
Lapuertadelamáquinanoestácompletamentecerrada..
POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
72CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lalavadoranodesagua.
Lalavadoravibra.
Lamangueradedesagüepodríaestarobstruidaoretorcida.
Reviselamangueradedescarga,ylímpielaodestuerzala.
Filtrodebombaobstruido.
Elserviciodela-vanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual
Separesuropaenlamáquinademan-erauniforme.
Lospiesdelamáquinanosehanajustado.
Ajustelaspatasdesumáquina.(**)
Lasentanciasdeseguridadcolocadasparaeltransportesiguencolocadas.
Desmontelasetan-ciasdeseguridaddesumáquina.(**)
Menoscantidadderopaenelaparato.
Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.
Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándis-tribuidasdeformadesigual..
Evitequesumáqui-nadescansesobresuperficiesduras.
Lalavadoraestásobreunasuperfi-ciedura.
Evitequesumáqui-nadescansesobresuperficiesduras.
Límpieelfiltrodelabomba.(*)
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
73CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Demasiadaespumaenelcajóndeldetergente.
Demasiadodeter-gente.
PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmediolitrodeaguayponerenelcajóndeldetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedeter-genteenconsecuencia.
Utilicedetergentesespecíficosparalavadorasautomáti-cas.
Detergenteinapropiado.
Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.
Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesuspren-das.(Vealatabladeprogramas)
Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.
Dosisinsuficientededetergente.
Demasiadacargaderopaenlalava-dora.
Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.
Lavadoconmalresultado.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
74
(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lavadoconmalresultado.
Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.
Nohayaguaeneltamborduranteellavado.
Ropaconrestosdejabón.
Manchasgrisesenlasprendas.
Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)
Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.
Elextremodelamangueradedesagueestámuybajo.
Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.
Partículasnodisueltasdealgu-nosdetergentespuedeadherirseasusprendascomomanchasblancas.
Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.
Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-gente.
Distribuyalaspren-dasenlalavadorademaneraadecua-dayhomogénea.
Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)
Realiceunenjuagueadicionalalcon-figurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillodespuésde
Aplicarlacantidadmáximadedetergentedeacuerdoconlasinstruccionesdelfabri-cantedeldetergenteenlaoperacióndelavado
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
75CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Laoperacióndecen-trifugadonoserealizaoseatrasa.
Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.
Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogénea-mente.Laoperacióndeescur-ridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
76
Lalavadoraestáequipadaconsistemasquesoncapacesdetantotomarlasprecaucionesnecesariasylaalertaqueencasodecualquieraveríapormediodelacontinuaauto-verificacióndurantelasoperacionesdelavado.
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
Lapuertadesumáquinaestáabierta.
Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.
Labombaesdefec-tuosaoelfiltrodelabombaestáob-struidaolaconexióneléctricadelabombaestádefectuosa.
Lalavadoratienedemasiadaagua.
Límpieelfiltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelser-viciotécnico.(*)
Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinter-rumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomática-mentedespuésdeuntiempo.Des-enchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribui-dorautorizadomáscercano.
Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofalla,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldis-tribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.
CÓDIGO DE ERROR
POSIBLE AVERÍA Qué hacer
E01
E03
E02
E04
Wash
Wash
Wash
Wash
Rinse
End
End
Rinse
Rinse
Rinse
Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.
77CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.
Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.
Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresi-stir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.
Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).
78CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumé-rjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.
Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapre-viamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.
Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.
Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeuti-lizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)
79
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.
Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)
Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.
Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Parateji-dosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertoso-brelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.
80
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silaman-chanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamo-niacoen4litrosdeagua)durante30minu-tos.
Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreaman-chadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)
Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpi-arsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembar-go,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).
Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueelflujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.
81DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Marca
Clasedeenergía
Consumodeenergía
Ruidoduranteellavado
Ruidoduranteelcentrifugado
Clasededesempeñodelcentrifugado
Capacidadpararopaseca
Consumoanualdeagua
Modelo
82
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperatu-raambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasfluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaselec-cionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenpro-gramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespecificadosconvenientesdeelectricidadespecificadosporelvendedor.
83DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domés-ticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correcta-mente, usted contribuirá a evitar posibles conse-cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipu-lación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.