84
MANUAL DE USUARIO Manual de usuario Manual de usuario ES BL5100

MANUAL DE USUARIO Manual de usuariobenaventelectrodomesticos.com/manuales/MANUALBL5100.pdf · basura para su reciclado, conviene dejarlo inservible para que no represente un peligro

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

MANUAL DE USUARIO

Manual de usuario

Manual de usuarioES

BL5100

2

3

4

CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

• Uso correcto 6-7-8-9-10

• Advertenciasgenerales 11-12-13-14

• Advertenciasdeseguridad 15-16-17-18

• Empacadoyelmedioambiente 21

• Informacióndeahorros 22

CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU DISPOSITIVO

• Apariencia general 23-24

• Técnicasdesudispositivo 25

CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN

• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 26

• Correasdeajuste 28-29-30

• Conexióneléctrica 31

• Mangueradeentradadeaguaobstruida 32-33

• Conexióndeldesagüe 34

CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 35

• Cajóndeldetergente 36-37

• Mandodeprogramas 38

• Pantallaelectrónica 39-40

ÍNDICE

5

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO

• Separacióndeprendas 41-42

• Colocacióndelasprendasenlamáquina 43

• Añadirdetergenteenlamáquina 44

• Funcionamientodesumáquina 45-46-47

• Funcionesauxiliares 48-49-50-51-52-53

• Bloqueoinfantil 54

• Cancelacióndeunprograma 55

• Terminarunprograma 56

CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 57-58-59-60-61-62-63-64

CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA

• Advertencia 65

• Filtrosenlaentradadeagua 66

• Filtrodebomba 67-68

• Cajóndeldetergente 69

CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 70

CAPÍTULO-9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 71-72-73-74-75

CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 76

CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 77-78-79-80

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA 81-82

• Desecho de la lavadora vieja 83

ÍNDICE

6CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

Antesdeutilizaresteaparatoeléctrico,leaatentamenteestasinstruccionesyconserveestemanualparafuturasconsultas:

REGLAS DE SEGURIDAD

1-Estedispositivoestáconcebidoparasuusoenelhogarylugaressimilarescomo:-áreasdepersonaldecocinaentiendas,oficinasyotrosentornosdetrabajo;-granjas;-porclientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial;-entornosdeltipobedandbreakfast.

2-Sielcabledealimentaciónestádeteriorado,deberásersustituidoporelfabricante,suservicioposventaounapersonadesimilarcualificaciónparaevitarcualquierpeligro.

3-Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequelacorrientecorrespondaconlaquefiguraenlaplacadelaparato.Siempreenchufeelaparatoaunatomaconectadaatierra.

4-Desenchufeelcabledealimentacióndelaredeléctricaencuantodejedeutilizarloysiempreantesdelimpiarloomontaraccesorios.

7CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

5-Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosde8añosomásyporpersonassinexperiencianiconocimientosocuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesseanreducidassihansidoformadasydirigidasencuantoalautilizacióndelaparatodeformasegurayconconocimientosobrelosriesgosalosqueseexponen.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Losniñosnodebenocuparsedelalimpiezanielmantenimientosinvigilancia.

6-Losequiposeléctricosyelectrónicosdebensometerseaunarecogidaselectivaderesiduos,Notirarlosresiduosdeequiposeléctricosyelectrónicosjuntoconlabasuracomúnnoseparada,sinoquesedebeprocederasurecogidaselectiva.

7-Advertencia:Conelfindeevitarelriesgodedeteriorodelaparato,convienetransportarloensuposicióndeutilización,provistodesuscalzosdetransporte(segúnelmodelo).Aldesempaquetarelaparato,convienenodejarlosmaterialesdeembalajealalcancedelosniñosparaevitarelriesgodeasfixiaycualquierdañocorporal.

8

8-Advertencia:Antesdetirarelaparatoalabasuraparasureciclado,convienedejarloinservibleparaquenorepresenteunpeligroyevitardañoscorporales:recuerdecortarelcabledealimentaciónarasdelaparatoSinecesitainformaciónsobrelagestiónderesiduos,diríjasealasautoridadesmunicipales.Desmontelapuertadelaparatoparaevitarquelosniñossequedenencerradosenelinterior.

9-Lasinstruccionesrelacionadasconlainstalación,lamanipulaciónyelmantenimientodelaparatoseencuentranenelpárrafo“INSTALACIÓN”,“INTRODUCCIÓNALPANELDECONTROL”y“PREPARACIÓNPRELIMINARPARAELLAVADO”,“TABLADEPROGRAMAS”,“MANTENIMIENTOYLIMPIEZADELALAVADORA”,”RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS”,“AVISOSAUTOMÁTICOSDEAVERÍASYQUÉHACER”10.Elpesomáximodecargaderopasecaesde5,0kgparaelalgodón,3,0kgparalostejidossintéticosydelicadosyde2,0kgparalosartículosdelana11.Elaparatodebeserconectadoconlareddedistribucióndeaguautilizandounjuegodetubosnuevosyconvienenoreutilizarjuegosdetubosusados

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

9

12.Lapresiónmínimadelaguadebeserde0,10MPa

13.Lapresiónmáximadelaguadebeserde1,00MPa

14.Procurenquelasaperturasdeventilaciónenlabasedelaparatonoseanobstruidasporunaalfombra•Guardeasusanimalesdecompañíalejosdevuestrolavadora•Verifiqueelembalajedesulavadoraantesdesuinstalación.Nohacerfuncionarlasmáquinasdañadasoconunembalajedefectuoso.

Lainstalaciondesulavadoradebehacerseporpersonaltécnico.Cualquiermanipulacionhechaporunapersonaajenaalserviciotécnicooficialanularálagarantía.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

10

Utilicesulavadoraúnicamenteparalostejidosprevistosparaellavadoporelfabricante.

• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina.

Silostornillosnosonretirados,puedencausarfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,loqueprovocaríalacancelacióndelagarantía.

•Lagarantíanocubreaquellosdañoscausadosporfactoresexternos(pesticidas,incendios,llu-via,helada,sol,etc)

•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.Nota:Lasespecificacionesdelamáquinapu-edenvariardependiendodelproductocompra-do.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

11

•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.

•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyreventar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.

•Asegúresedequelaropaqueponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospuedendañarelequipo.

• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el segundo compartimento del detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

1212

•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargoperiodopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.

•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejarabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.

•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.

•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.

•Mantengalaspiezaspequeñasqueseencuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.

•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

1313

•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.

•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.

•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

14CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.

•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)

•Configuresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconunacirculacióndeaireconstante.

1515CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.

1616CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!

•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.

•Nolaconecteaenchufesdaña-dos

•Notiredelcablecuandodes-enchufe-Siempreagarredelen-chufe.

•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmoja-dasparaevitarlaelectrocución!

•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.

•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreem-plazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.

17

¡Riesgo de inundación!

•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.

•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.

•Lafuerzadelasdetonacionesdeunaman-gueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagu-jerodelfregadero.

17CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1818

¡Peligro de incendio!

•Noguardelíquidosinflamablescercadelamáquina.

•ElcontenidodeAzufrededisolventesdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncausedisolventesdepinturaenlamáquina.

•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.

•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillas,etc)cuandolascoloqueparalavarlas.

Puede producirse riesgo de incendio y explosión.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

1919

•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.

•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.

Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

2020

•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.

•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.

•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.

•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:

•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–max.100cm

˜ ˜95cm 150cm

2121

La eliminación de los materiales de embalaje

Losmaterialesdelembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeembalajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialdereciclajeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.

La eliminación de la antigua máquina

Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.

Asegúresedequelaspartesdelosaparatosviejoseléctricosoelectrónicossevuelvenautilizar,dándolosaloscentrosderecicladoprevistosporlasautoridadescorrespondientes.

Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE

2222CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS

Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreficienciadelamáquina:

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmodoahorro.

•Nodeberíautilizarselafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.

2323CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO

Pantallaelectrónica

Mandodeprogramas

Bandejasuperior

Cajóndeldetergente

Contenedor

Cubiertadelfiltro.

24

24CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Válvuladeentradadeagua

Mangueradedescarga

Cabledealimentación

2525CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU DISPOSITIVO

Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)

Corrientetotal(A)

Presióndelagua(Mpa)

Potenciatotal(W)

Capacidaddecargamáxima(kg)

Revolucionesdecentrifugado(rev/min)

Númerodeprogramas

Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2100

1000

845x597x497

15

5

10

(220-240)V~/50Hz

2626

Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetrans-porteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornil-losnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).

Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatrans-portedebenseraflojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

2727

Lostornillosparatrans-portedeberánserretira-dossacándolos.

Montelastapasdeplás-ticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.

Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutili-zadosencasodetrans-porte.

NOTA: Hay que eliminar los tornil-los de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de trans-porte montados quedarán fuera de garantía.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X4

2828

Ajuste de las correas

•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalman-eraqueimpidalaventilacióndesubase.

•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibra-cionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodesli-zanteyfirme.

•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelasestancias.

•Aflojelatuercaplásticadeajuste.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

2929

•Ajustelasestanciashaciaarribayhaciaabajo,rotándo-las.

•Despuésdemantenerelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

X4

30

•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistor-sionesenelsuelo.

•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodificarlaestanciasdeestabili-zación.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

3131

•Sulavadoraestáconfiguradaen220-240Vy50Hz.

•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequ-ipadoconunenchufedepuestaatierraespecífica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios. Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconec-tadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacalificado.

•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosquesepro-ducendebidoalusosinconexiónatierra.

NOTA: El uso de la lavadora en condi-ciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)

3232

•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespecificaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconen-tradadoble).

•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelaman-gueracercanosalgrifo.

•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulg.

•Conecteelextremoblancodelcododelaentra-dadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconelfiltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoalfiltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontan-eroautorizadopararealizarestasconexiones.

•Elflujodeaguaconpresiónde0,1-1MPaper-mitiráquesumáquinafuncionemáseficiente-mente.)(Lapresión0,1Mpasignificaquemásde8litrosdeaguafluiránatravésdeungrifototal-menteroscadoporunminuto.)

•Asegúresedequelospuntosdecontactonosederramencerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

3/4”

10mm

3333

•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.

•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.

Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

3434

•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.

•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.

•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.

•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:

•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamáximode100cmdesdeelsuelo.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–max.100cm

˜ ˜95cm 150cm

3535CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL

Cajóndeldetergente

Mandodeprogramas

FunciónLeds

3636CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

Puedeutilizarlaplacadeniveldedeterminacióndelíquidocuandosequierelavarsuropacondetergentelíquido.Puedeutilizardetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelava-do.Coloqueeldetergentelíquidodelaparatoenelsegundocompar-timiento(queestádisponibleenelinteriordelamáquina)delcajóndeldetergente(*)yajustelacantidaddedetergente.(Uselacantidadrecomen-dadadedetergentelíquidoporlosproductoresdedetergente).NosupereelnivelMAX,utiliceestecompartimentoúnicamenteparaeldetergentelíquido,noutiliceestecompartimentoparadetergenteenpolvonilosaque.)

(*)Lamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

Compartimentoprin-cipaldeldetergente

Compartimientooaradere-

Paladeldeter-genteenpolvo(*)

Niveldeetapasdeldetergenteenpolvo

CompartimentoparasuavizanteCompartimentodeldetergentepara

37

SECCIONES

Compartimento principal del detergente para lavado:

Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)

Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:

Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.

Compartimento del detergente para prelavado:

Estecompartimientosólosedebeuti-lizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardepen-diendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

38CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)

•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.

•Ustedpuedeconfigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirec-ciones.

•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexacta-menteenelprogramaquedeseaseleccionar.

39CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)

Paneldelapantalla

Lucesdefuncionesadicionales

BotóndeInicio/Pausa

Botóndefunciónauxiliar1

Lavado

EnjuagueCéntrifuga

Término

Botóndeajustedeseleccióndetemperatura

40CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)

Enelpaneldelapantalla,laseleccióndelatemperaturadelamáquina,lasfuncionesauxiliaresquehaseleccionadoylaetapadelprogramaqueseestáejecutandoensumáquina( estadodeprelavado/lavado, etapadeenjuague, etapadeescurrido).

Además,lapantallaelectrónicaleavisarápormediodecombinacionesdeLEDqueseconvertiránensupantallacuandoseproduceunfalloenelequipoylenotificarádelafinalizacióndelprogramadelavadomediantelarevelacióndelaexpresiónde“Terminado”enlapantallatanprontocomoelprogramadelavadoseleccionadohafinalizado.

4141CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespecificaciones.Laveosequelaropasegúnlasspecifciationsenlaetiquetadelproducto.

•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).

•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.

•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimerala-vada,puespuededesteñir.

•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.

PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.

•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascorti-nasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.

•Volteelostextiles,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.

•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

4242CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

Blanqueadodisponible

Sinblanqueado.

Lavadonormal

NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-doesde200°C

Latemperaturamáximadeplan-chadoesde150°C

Limpiezaensecodisponible

Nolavarenseco

Dejarenunasuperficieplana

Noserecomiendasecarlo

escurriéndolo

SecarcolgadoColgarhúmedo

Esposiblelalimp-iezaensecoen

aceitedegas,alco-holpuroyR113

Percloroet-ilenoR11,R13,

Petróleo

PercloroetilenoR11,R113.Gasde

petróleo

F P A

4343

•Abralapuertadesumáquina.

•Dispersesusprendasenlamáquina.

NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.

Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.

•Pongacadaelementodelaropaporseparado.

•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)

TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)200500

1200700200100250

ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles

clic

4444

Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinade-penderádelossiguientescriterios:

•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodecon-taminacióndesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.

•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogra-maqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.

•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.

•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdeter-gentetendráqueutilizar.

•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.

•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocon-trario,elsuavizantefluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.

•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráelflujodelsuavizante.

•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcom-partimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariarde-pendiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)

4545CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

•Conectesumáquina.

•Abraelgrifodeagua.

•Abralapuertadelamáquina.

•Dispersesusprendasenlamáquina.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

Selección del programa de lavado

Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.

4646CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

FUNCIONES AUXILIARES

Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafunciónauxiliar.

•Pulseelbotóndefunciónaux-iliarquedeseaseleccionar.

•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectróni-caparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.

•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelec-trónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.

Razones por la que no se activa:

• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.

• La máquina ha pasado esa etapa, du-rante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxil-iar que ha seleccionado previamente.

4747CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA

Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.

Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidaddelavanderíamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráafindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunospro-gramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.

4848CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

Temp

1- Selección de la temperatura

Puedeseleccionarlatemperaturadelaguaparaellavadomediantesucorrespondientebotón.Cuandoseseleccionaunnuevoprograma,nohabráningunavisualizaciónenlosledsdeajustedetemperaturaenelpaneldevisualización.Alpulsarelbotóndeajustedetemperatura,almáximovalordelatemperaturadelprogramaquehaseleccionadoseindicaráenelpaneldepantalladeleds.

Ustedpuededisminuirgradualmentelatemperaturadelaguadelavadoentrelatemperaturamáximadelaguadelavadodelprogramaseleccionadoylaseleccióndelavadoenfríopulsandoelbotóndeajustedetemperatura.Sisehapasadodelatemperaturaquequería,puedevolveraellapulsandocontinuamenteelbotóndeajuste.

NOTA: Cuando se selecciona el programade 90° el máximo valor de la temperaturadel programa seleccionado no se muestra en el panel de visualización. Cuando el valor de la temperatura se disminuye a 60 °, 40 °, 30 °, (lavado en frío) los niveles de temperatura presionando el botón de ajustede la temperatura, el valor de la temperatura disminuído se muestra en el panel de visualización.

49CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

(*)Dependiendodelmodelo

4- Extra enjuague(*)

Ustedpuedehacerlaoperacióndeenju-agueadicionalensusprendasconestafunciónadicional.

Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndefunciónauxiliadeenju-agueadicionalcuandolaluzdel símboloLEDseencienda.

3- Botón de no girar (*)

Sinodesearealizarelescurrimientoensuropa,puedeutilizarestafunciónauxiliar.

Ustedpuedehacerqueelprogra-maseactivepresionandoelbotóndecancelaciónparaescurrirenlapantallacuandolaluzdel símboloLEDseen-ciende.

Botóndenogirar

Extraenjuague

50CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

5- Pre-lavado(*)

Puedeponersusprendasmuysuciasenprelavadoantesdelaoperacióndelavadoprincipalmedianteelusodeestafunciónadicional.

Alusarestafunción,debeponerdeter-genteenelcompartimientodelanterolavadodelcajóndeldetergente.Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndepre-lavadoenlapantallacuandoelsímbolo delaluzLEDseencienda.

6- Anti-Alergénico(*)

Enlosprogramasenlosqueestafun-ciónauxiliarestáactiva,esposiblequeelequiporealiceunaoperaciónadicionaldeenjuagadoensusprendasantesdelaúltimaoperacióndelavado.

Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndeanti-alergénicoenlapan-tallacuandoelsímbolodelaluzLEDseencien-da.

(*)Dependiendodelmodelo

Pre-lavado

Anti-Alergénico

51

7- Lavado rápido(*)

Medianteelusodeestafunciónauxiliar,puedelavarlaropaenmenostiempoygastanmenosenergíayagua.(Seaconsejaquelaropasuciaquesecoloquellenemenosdelamitaddelacapacidaddelprogramadelavadoseleccionado.)

UstedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelavadorápidoenlapantallacuandoelsímbolodelaluzLEDseencienda.

NOTA: En caso de que usted ponga la mitad o menos de la mitad de la capacidad de lavandería del programa de lavado seleccionado en su máquina, la máquina detectará esto gracias al sistema de detección de automoción de media carga y el programa que ha seleccionado lavará las prendas en un corto tiempo para consumir menos energía y agua. Si el equipo detecta media carga, el led del símbolo automáticamente parpadeará en la pantalla.

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

(*)Dependiendodelmodelo

Lavadorápido

52CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

8- Lavado en frío(*)

Puedeutilizarestafunciónauxiliarcuandosequierelavarlaropaconaguafría(aguadelgrifo).

Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelavadoenfríoenlapantallacuandoel símbolodelaluzLEDseencienda.

9- Planchado fácil(*)

Puedeactivarquesusprendassalganmenosarrugadascuandolaoperacióndelavadosecompletemedianteelempleodeestafunciónauxiliar.

Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelafunciónauxiliardeplanchadofácilcuandoel símbolodelaluzLEDseencienda.

(*)Dependiendodelmodelo

Lavado en frío

Planchado fácil

53

Botón de Inicio/Pausa

PulsandosobreelbotónInicio/Pausa,puedeiniciarelprogramaseleccionadoosuspenderunprogramaenejecución.Sisecambiaelequipoalmododeespera,elleddeInicio/Pausaenlapantallaelec-trónicaparpadeará.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

LavadoEnjuague

CéntrifugaTérmino

Inicio/Pausa

54

Paraevitarqueelflujodelprogramaseveaafectadosisepulsanlasteclasdeprogramaosielbotóndeprogramasesgiradoalrealizarlaoperacióndelavadodelamáquina,sepuedeactivarelbloqueoinfantil.Elbloqueoinfantilseactivaencasodepresionarsobrelasdosfuncionesauxiliares1y2almismotiempodurantemásde3segundos.Ustedpuedeverlosledsdelasfuncionesauxiliaresenlapantallacuandoseactivan.

Sisepulsacualquierbotónmientraselbloqueoinfantilestáactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.

Sidurantelaactivacióndelbloqueoinfantilycualquierpro-gramaseestáejecutando,elbotóndeprogramascambiaráalaposiciónCANCELARyotroprogramaesseleccionado,elprogramapreviamenteseleccionadocontinuarádondelodejó.

Paradesactivarlo,serásuficientepresionarsobrelosmis-mosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandoelblo-queoparaniñosestádesactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (BLOQUEO INFANTIL)

55CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA)

Si desea cancelar un programa en marcha:

1-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.

2-Lamáquinadetendrálaoperacióndelavadoyelprogra-maserácancelado.

3-Paradeshacersedelaacumulacióndeaguaenlamáqui-nacambieelmandodeprogramasacualquierprograma.

4-Elequipollevaráacabolaoperacióndedescarganec-esariaycancelaráelprograma.

5-Puedeejecutareldispositivomediantelaseleccióndeunnuevoprograma.

56CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (TERMINAR UN PROGRAMA)

Sulavadorasedetendráporsísolatanprontocomofinaliceelprogramaseleccionado.

-Elleddefinparpadearáenelpaneldevisualización.

-Ustedpuedeabrirlapuertadelamáquinaysacarlaropa.

-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacarga.

-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.

-Desenchufelalavadora.

-Cierrelallavedelagua.

57

ALGODÓN 90°

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg) 5,0

5,0

2

1&2

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2,5kg),ropadecama,etc.

Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2,5kg),ropadecama,etc.

176

157

90°

60°

Pre-lavado Algodón

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

58CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ALGODÓN ECO

5,0

5,0

2

2

Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(deunmáximode2,5kg),ropadecama,etc.)

Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainteri-or,ropadecama,manteles,toallas(máximo2,5kg),ropadecama,etc.

190

180

60°

40°

ALGODÓN 40C°

60C°

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

59

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ECO 20°

2,5

3,0

2

2

Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2kg),ropadecama,etc.

Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)

96

89

20°

40°

CUIDADO FÁCIL

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

60CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

LANA

2,0

5,0

2

-

Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.

Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

39

36

30°

-

ENJUAGADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

61

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

GIRO

5,0

2,0

-

2

Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.

Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.

15

90

-

30°

LAVADO A MANO/DELICADOS

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

62

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

ROPA DEPORTIVA

3,0

3,0

2

2

Ropadeportiva.

Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.

80

79

30°

30°

MEZCLADO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

63CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

BLUSAS / CAMISETAS

3,0

2,0

2

2

Elalgodón,lossintéticos,lasblusadycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.

Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.

105

60

60°

60°

DIARIO 60 min.

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

64CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslafinalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapu-ertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)

RÁPIDO 15 min.

2,0

2

Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo15minutos.

15

30°

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

65CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)

Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.

Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.

PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.

No utilice productos de limpieza con agentes solventes.

66CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)

Losfiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuficienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosfiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieelfiltrodelabombaunavezcada2meses).

•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.

•Retirelosfiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.

•Desmontelosfiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.

•Unavezquelosfiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.

PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora.

Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.

67CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

Unsistemadefiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymate-rialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paralimpiarelfiltrodelabomba:

•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.

•Ajusteelpuntofinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.

•Antesdeabrirlatapadelfiltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadelfiltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenofluyaenelsuelo.

•Aflojelatapadelfiltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.

Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

68CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

•Limpielosmaterialesextrañosenelfiltroconuncepillo.

•Despuésdelimpiarelfiltro,coloquelatapadelfiltroyapriételogirándoloensentidohorario.

•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosorificiosenelladodelpanelfrontal.

•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.

¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enf-ríe si estuviera caliente.

69CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)

Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndelde-tergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:

•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope

•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.

•Límpielousandouncepillo.

•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.

•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.

•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.

Compartimiento oara deregente líquido (*)

Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlafiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcomparti-mentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

70CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR

Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.

Cuerpo

Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinflamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.

Tambor

Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.

71

Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:

• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA

Lalavadoranoseponeenmarcha.

Lalavadoranosecogeagua.

Noestáenchufada. ConectelaCambielosfusibles.Compruebeelsum-PulseelbotóndeInicio/Pausa.Cambieelselectordeprogramasalaposicióndeseada.

Cierrelapuertadelalavadora.

Abraelgrifodelagua.Reviselamangueradeentradadeaguaydesbloquéela.Limpielosfiltrosdelaentradadeagua.(*)Limpielosfiltrosdelaválvuladeentrada..(*)

Cierrelapuertadelalavadora.

Fusiblequemado..Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pausanopulsado.Mandodeprogramasenlaposicióndedetenido.Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada..Elgrifoestácerrado.Lamangueradeentradadeaguapodríaestarretorcida.Mangueradeentradadeaguaobstruida.Filtrodeválvulasobstruido.

Lapuertadelamáquinanoestácompletamentecerrada..

POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

72CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lalavadoranodesagua.

Lalavadoravibra.

Lamangueradedesagüepodríaestarobstruidaoretorcida.

Reviselamangueradedescarga,ylímpielaodestuerzala.

Filtrodebombaobstruido.

Elserviciodela-vanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual

Separesuropaenlamáquinademan-erauniforme.

Lospiesdelamáquinanosehanajustado.

Ajustelaspatasdesumáquina.(**)

Lasentanciasdeseguridadcolocadasparaeltransportesiguencolocadas.

Desmontelasetan-ciasdeseguridaddesumáquina.(**)

Menoscantidadderopaenelaparato.

Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.

Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándis-tribuidasdeformadesigual..

Evitequesumáqui-nadescansesobresuperficiesduras.

Lalavadoraestásobreunasuperfi-ciedura.

Evitequesumáqui-nadescansesobresuperficiesduras.

Límpieelfiltrodelabomba.(*)

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

73CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Demasiadaespumaenelcajóndeldetergente.

Demasiadodeter-gente.

PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmediolitrodeaguayponerenelcajóndeldetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedeter-genteenconsecuencia.

Utilicedetergentesespecíficosparalavadorasautomáti-cas.

Detergenteinapropiado.

Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.

Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesuspren-das.(Vealatabladeprogramas)

Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.

Dosisinsuficientededetergente.

Demasiadacargaderopaenlalava-dora.

Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.

Lavadoconmalresultado.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

74

(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.

Lavadoconmalresultado.

Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.

Nohayaguaeneltamborduranteellavado.

Ropaconrestosdejabón.

Manchasgrisesenlasprendas.

Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)

Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.

Elextremodelamangueradedesagueestámuybajo.

Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.

Partículasnodisueltasdealgu-nosdetergentespuedeadherirseasusprendascomomanchasblancas.

Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.

Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-gente.

Distribuyalaspren-dasenlalavadorademaneraadecua-dayhomogénea.

Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)

Realiceunenjuagueadicionalalcon-figurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillodespuésde

Aplicarlacantidadmáximadedetergentedeacuerdoconlasinstruccionesdelfabri-cantedeldetergenteenlaoperacióndelavado

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

75CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Laoperacióndecen-trifugadonoserealizaoseatrasa.

Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.

Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogénea-mente.Laoperacióndeescur-ridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.

AVERÍA POSIBLE CAUSA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

76

Lalavadoraestáequipadaconsistemasquesoncapacesdetantotomarlasprecaucionesnecesariasylaalertaqueencasodecualquieraveríapormediodelacontinuaauto-verificacióndurantelasoperacionesdelavado.

(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

Lapuertadesumáquinaestáabierta.

Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.

Labombaesdefec-tuosaoelfiltrodelabombaestáob-struidaolaconexióneléctricadelabombaestádefectuosa.

Lalavadoratienedemasiadaagua.

Límpieelfiltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelser-viciotécnico.(*)

Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinter-rumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomática-mentedespuésdeuntiempo.Des-enchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribui-dorautorizadomáscercano.

Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofalla,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldis-tribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.

CÓDIGO DE ERROR

POSIBLE AVERÍA Qué hacer

E01

E03

E02

E04

Wash

Wash

Wash

Wash

Rinse

End

End

Rinse

Rinse

Rinse

Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.

77CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.

Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.

Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresi-stir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.

Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).

78CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumé-rjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.

Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapre-viamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.

Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.

Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeuti-lizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)

79

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.

Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)

Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.

Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Parateji-dosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertoso-brelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.

80

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silaman-chanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamo-niacoen4litrosdeagua)durante30minu-tos.

Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreaman-chadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)

Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpi-arsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembar-go,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).

Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueelflujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.

81DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Marca

Clasedeenergía

Consumodeenergía

Ruidoduranteellavado

Ruidoduranteelcentrifugado

Clasededesempeñodelcentrifugado

Capacidadpararopaseca

Consumoanualdeagua

Modelo

82

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperatu-raambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasfluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaselec-cionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenpro-gramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespecificadosconvenientesdeelectricidadespecificadosporelvendedor.

83DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA

Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domés-ticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correcta-mente, usted contribuirá a evitar posibles conse-cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipu-lación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

84

52175608

ImportadoporNIFB82073222paraBENAVENTesc/LaMaquina,48deGava08850(Bcn)GAVA-BARCELONAFabricadoenTurquía