15
40 SU OBJETIVO: Conocer las diferencias entre los diversos contrapisos disponibles. Saber cuándo un tipo especial de contrapiso es la mejor elección para una situación en particular y aprender a instalar correctamente los diferentes tipos de contrapisos y los sistemas de techos autoadherentes Flintlastic ® . Existen dos principales tipos de contrapisos para tejas: resistente al agua e impermeable. Dentro de estos tipos hay muchas variaciones de una marca a otra y dentro de cada marca. s ESPECIFICACIONES DEL CONTRAPISO t CONTRAPISO RESISTENTE AL AGUA Hay dos grados comunes de contrapiso para tejas resistente al agua disponibles: Nº 15, también conocido como contrapiso para tejas estándar y Nº 30, también conocido como contrapiso para tejas resistente. Sin embargo, dentro de cada grado hay muchas opciones. Por ejemplo, entre los contrapisos para tejas estándar (Nº 15), se encuentran los siguientes: u CONTRAPISO PARA TEJAS SIN CLASIFICAR: Generalmente es el más económico y sus niveles de saturación de asfalto son muy impredecibles. La calidad puede variar de un lote a otro. u ASTM D 4869 (TIPO 1): Todos los materiales clasificados por la ASTM deben ser superiores al contrapiso “sin clasificar”. Sin embargo, ninguna organización independiente exige el cumplimiento de la clasificación de la ASTM. Esta clasificación es la especificación “estándar” para el contrapiso para tejas de fieltro orgánico saturado de asfalto usado en techado.” Incluye el contrapiso para tejas Nº 15estándar, también conocido como “Tipo 15” o “Tipo 1.” Debido al alto nivel de saturación, este producto no debe arrugarse. CertainTeed ShingleFelt 15 y 30 y RoofWrap 15 están incluidos en esta categoría. u CONTRAPISO PARA TEJAS DE ALTO RENDIMIENTO EN CUMPLIMIENTO CON LA NORMA ASTM D6757: CertainTeed Roofers’ Select es un fieltro orgánico reforzado con fibra de vidrio. Roofer’s Select está completamente saturado con asfalto, ofrece una mayor resistencia a las roturas que cualquier otro tipo de contrapiso Nº 15 y es muy resistente a las arrugas. Está clasificado por UL, cumple con las normas ASTM D6757 y con los requisitos de rendimiento ASTM D4869 y ASTM D226. También hay una gran variedad dentro de los contrapisos resistentes: u CONTRAPISO PARA TEJAS RESISTENTE SIN CLASIFICAR (Nº 30): Estos productos resistentes se fabrican con un fieltro orgánico más pesado; sin embargo, como ya se mencionó, los productos sin clasificar están sujetos a una amplia variación de saturación. Los contrapisos no saturados están sujetos a arrugarse mucho. Se sabe que el contrapiso no saturado Nº 30 se arruga incluso antes de instalar las tejas, transfiriendo las arrugas a las tejas instaladas una vez finalizado el trabajo. u ASTM D4869 (TIPO II): Una calidad más predecible de contrapiso resistente, mucho más resistente a las arrugas. CertainTeed RoofWrap 30 cumple con esta norma. u ASTM D226 (SIN PERFORAR): Este es un fieltro más pesado normalmente usado en sistemas de techos construidos. Estos fieltros tienen un mayor contenido de asfalto y presentan más fuerza y resistencia a las arrugas. Los modelos 15 y 30 de RoofWrap cumplen con esta norma. u CONTRAPISO SINTÉTICO: Existe una variedad de estos contrapisos hechos de diferentes componentes sintéticos, todos livianos y con mayor resistencia a roturas y arrugas. La mayoría de los contrapisos de este tipo cuentan con una o más clasificaciones de rendimiento o aprobación. CertainTeed no anulará ni reducirá su Garantía de tejas asfálticas cuando se instalen sobre estos tipos de “contrapisos sintéticos clasificados” (es decir, cumple con una o varias de las normas de rendimiento de ASTM o cuenta con la aprobación de un conjunto de códigos reconocidos por la industria). • CertainTeed DiamondDeck es un contrapiso sintético reforzado con malla y resistente al agua que puede usarse debajo de techado de tejas, tablones, metal o pizarra. Posee una estabilidad dimensional excepcional comparado con el contrapiso de fieltro estándar. El tratamiento especial de la superficie superior de DiamondDeck ofrece excelentes propiedades antideslizantes, incluso cuando está mojada. CONTRAPISO PARA TEJAS IMPERMEABILIZANTE El contrapiso para tejas impermeabilizante (WSU) es un tipo de material muy diferente. Se usa en puntos vulnerables de la base del techo donde hay probabilidades de filtraciones durante una tormenta con fuerte viento o cuando se acumula el hielo. A lo largo de los aleros, alrededor de las penetraciones realizadas en el techo y en las limahoyas es donde se necesita un contrapiso impermeable. CUÁNDO ES NECESARIO INSTALAR UN CONTRAPISO Muchos fabricantes de tejas exigen la instalación de un contrapiso impermeable debajo de las tejas. Generalmente, CertainTeed recomienda instalar el contrapiso pero no lo impone como obligatorio, a excepción de lo siguiente. Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de tejas y sistemas de techos Flintlastic ® SA 5 H

Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

  • Upload
    leminh

  • View
    229

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

40

SU OBJETIVO:

Conocer las diferencias entre los diversos contrapisos

disponibles. Saber cuándo un tipo especial de contrapiso es la

mejor elección para una situación en particular y aprender

a instalar correctamente los diferentes tipos de contrapisos

y los sistemas de techos autoadherentes Flintlastic®.

Existen dos principales tipos de contrapisos para tejas: resistente al aguae impermeable. Dentro de estos tipos hay muchas variaciones de unamarca a otra y dentro de cada marca.

s

ESPECIF ICACIONES DEL CONTRAPISOt

CONTRAPISO RESISTENTE AL AGUA

Hay dos grados comunes de contrapiso para tejas resistente al aguadisponibles: Nº 15, también conocido como contrapiso para tejas estándary Nº 30, también conocido como contrapiso para tejas resistente. Sinembargo, dentro de cada grado hay muchas opciones. Por ejemplo, entrelos contrapisos para tejas estándar (Nº 15), se encuentran los siguientes:

u CONTRAPISO PARA TEJAS SIN CLASIFICAR: Generalmente es el máseconómico y sus niveles de saturación de asfalto son muyimpredecibles. La calidad puede variar de un lote a otro.

u ASTM D 4869 (TIPO 1): Todos los materiales clasificados porla ASTM deben ser superiores al contrapiso “sin clasificar”.Sin embargo, ninguna organización independiente exige el cumplimientode la clasificación de la ASTM. Esta clasificación es la especificación“estándar” para el contrapiso para tejas de fieltro orgánico saturadode asfalto usado en techado.” Incluye el contrapiso para tejas Nº15 estándar, también conocido como “Tipo 15” o “Tipo 1.” Debido al altonivel de saturación, este producto no debe arrugarse. CertainTeedShingleFelt 15 y 30 y RoofWrap 15 están incluidos en esta categoría.

u CONTRAPISO PARA TEJAS DE ALTO RENDIMIENTO ENCUMPLIMIENTO CON LA NORMA ASTM D6757: CertainTeedRoofers’ Select™ es un fieltro orgánico reforzado con fibra de vidrio.Roofer’s Select está completamente saturado con asfalto, ofrece unamayor resistencia a las roturas que cualquier otro tipo de contrapisoNº 15 y es muy resistente a las arrugas. Está clasificado por UL, cumplecon las normas ASTM D6757 y con los requisitos de rendimiento ASTMD4869 y ASTM D226.

También hay una gran variedad dentro de los contrapisos resistentes:

u CONTRAPISO PARA TEJAS RESISTENTE SIN CLASIFICAR (Nº 30):Estos productos resistentes se fabrican con un fieltro orgánico máspesado; sin embargo, como ya se mencionó, los productos sin clasificarestán sujetos a una amplia variación de saturación. Los contrapisos nosaturados están sujetos a arrugarse mucho. Se sabe que el contrapiso nosaturado Nº 30 se arruga incluso antes de instalar las tejas, transfiriendolas arrugas a las tejas instaladas una vez finalizado el trabajo.

u ASTM D4869 (TIPO II): Una calidad más predecible de contrapisoresistente, mucho más resistente a las arrugas. CertainTeed RoofWrap30 cumple con esta norma.

u ASTM D226 (SIN PERFORAR): Este es un fieltro más pesadonormalmente usado en sistemas de techos construidos. Estos fieltros tienenun mayor contenido de asfalto y presentan más fuerza y resistencia a lasarrugas. Los modelos 15 y 30 de RoofWrap cumplen con esta norma.

u CONTRAPISO SINTÉTICO: Existe una variedad de estos contrapisoshechos de diferentes componentes sintéticos, todos livianos y con mayorresistencia a roturas y arrugas. La mayoría de los contrapisos de este tipocuentan con una o más clasificaciones de rendimiento o aprobación.CertainTeed no anulará ni reducirá su Garantía de tejas asfálticas cuando seinstalen sobre estos tipos de “contrapisos sintéticos clasificados” (es decir,cumple con una o varias de las normas de rendimiento de ASTM o cuentacon la aprobación de un conjunto de códigos reconocidos por la industria).

• CertainTeed DiamondDeck™ es un contrapiso sintético reforzadocon malla y resistente al agua que puede usarse debajo de techadode tejas, tablones, metal o pizarra. Posee una estabilidad dimensionalexcepcional comparado con el contrapiso de fieltro estándar. Eltratamiento especial de la superficie superior de DiamondDeck ofreceexcelentes propiedades antideslizantes, incluso cuando está mojada.

CONTRAPISO PARA TEJAS IMPERMEABILIZANTE

El contrapiso para tejas impermeabilizante (WSU) es un tipo de materialmuy diferente. Se usa en puntos vulnerables de la base del techo dondehay probabilidades de filtraciones durante una tormenta con fuerte vientoo cuando se acumula el hielo. A lo largo de los aleros, alrededor de laspenetraciones realizadas en el techo y en las limahoyas es donde senecesita un contrapiso impermeable.

CUÁNDO ES NECESARIO INSTALAR UN CONTRAPISO

Muchos fabricantes de tejas exigen la instalación de un contrapisoimpermeable debajo de las tejas. Generalmente, CertainTeed recomiendainstalar el contrapiso pero no lo impone como obligatorio, a excepciónde lo siguiente.

M a n u a l d e l c o l o c a d o r d e t e j a s d e C e r t a i n T e e d

Contrapiso de tejas y sistemas de techos Flintlastic® SA

5

H

Page 2: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

41M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D Capítulo 5

PENDIENTE POCO PRONUNCIADA: Todas las tejas de techo colocadasen una base del techo con una pendiente poco pronunciada (2" (50 mm)a menos de 4" (100 mm) por pie) requieren la aplicación del Contrapisopara tejas impermeabilizante CertainTeed WinterGuard™, o su equivalente,*en toda la superficie de la base del techo. Consulte las instrucciones deaplicación de WinterGuard y de cada teja para obtener más detalles.* En pendientes poco pronunciadas, los contrapisos equivalentes aWinterGuard incluyen: 1) contrapisos de la teja impermeable quecumplen con la norma ASTM D1970; y 2) dos capas de 36" (915 mm)de contrapiso de tejas de fieltro solapadas 19" (485 mm). El contrapiso de tejas debe cumplir con las normas ASTM D6757, ASTM D4869 Tipo I o ASTM D226 Tipo I (excepto para la colocaciónde tejas LandMark TL o Presidential TL).

Como el agua escurre lentamente por las pendientes, hay una mayorposibilidad de que se acumule agua y se produzcan daños poracumulación de hielo. Las instrucciones de aplicación para cada productode techado CertainTeed indican la pendiente mínima debajo de la cual nose debe aplicar el producto, y un rango de las pendientes en las que sedeben cumplir las instrucciones de aplicación en “pendientes pocopronunciadas”. Estas instrucciones necesitan utilizar un contrapiso paratejas impermeabilizante, como el contrapiso para tejas impermeabilizanteCertainTeed WinterGuard™ o un equivalente. Consulte el capítulo sobrecontrapisos para obtener más detalles. Igualmente, CertainTeedrecomienda tener en cuenta el clima local y el uso de uncontrapiso impermeabilizante que cumpla con la norma ASTM D1970. Consulte las instrucciones de aplicación para las tejas en particular.Tenga en cuenta los requisitos de aplicación en pendientes pocopronunciadas para los productos a continuación:

u TEJAS LANDMARK TL Y PRESIDENTIAL TL: La aplicación enpendientes poco pronunciadas necesita una capa de WinterGuardo un producto equivalente sobre toda la base de techo. Cuando seaplican estos productos, un contrapiso de fieltro de asfaltode capa doble no se considera una alternativa correcta.

CLIMAS FRÍOS (TODAS LAS PENDIENTES): Se recomiendaespecialmente el uso de WinterGuard o su equivalente cuando exista laposibilidad de acumulación de hielo. Siga las instrucciones de colocacióndel fabricante.

TAPAJUNTAS DE LA LIMAHOYA: Para alinear la limahoya coloqueen forma centrada CertainTeed WinterGuard de 36" (915 mm) de anchoo equivalente*** directamente sobre la base. Consulte las instrucciones deaplicación de WinterGuard y de cada teja para obtener más detalles.*** En el caso de revestimiento de limahoyas, los equivalentes

a WinterGuard incluyen: 1) contrapisos de la teja impermeable quecumplan con la norma ASTM D1970; 2) una capa de 50 lb. (22.67 kg)o más de techado en rollos revestido con asfalto; 3) una capa detechado en rollos con recubrimiento mineral y 4) dos capas decontrapiso de tejas de fieltro de 36" (915 mm) de ancho. El techadoen rollos revestidos debe cumplir con la norma ASTM D224; elcontrapiso de tejas debe cumplir con las normas ASTM D6757,ASTM D4869 o ASTM D226.

REQUERIMIENTOS DE UNDERWRITERS LABORATORIES (UL) PARA LOSTECHOS PREPARADOS PARA RESISTENCIA AL FUEGO

u Se requiere un contrapiso clasificado por UL debajo de las tejasresistentes al fuego Clase A cuando la madera contrachapadao el recubrimiento APA (OSB, WB, etc.) sin barnizar tiene al menos3/8" (9.5 mm) de espesor pero menos de 15/32" (11.887 mm).

u Cuando un recubrimiento de más de 15/32" (11.887 mm) se usadebajo de las tejas de fibra de vidrio, no se requiere el contrapiso de la teja para una clasificación de resistencia al fuego Clase A de UL.

s

CONTRAPISOS RESISTENTES AL AGUAt

El contrapiso resistente al agua es un producto que consiste de fieltroorgánico impregnado de saturante asfáltico. Algunos contrapisos resistentesal agua, como Roofers’ Select de CertainTeed, también están reforzados confibra de vidrio, lo cual aumenta la resistencia a roturas y reduce las arrugas.El contrapiso resistente al agua se inventó originalmente para mantener

la base del techo seca hasta que se apliquen las tejas. Aplicar estecontrapiso se llamaba “secar el techo”. También fue útil como una hoja deseparación entre las placas de recubrimiento del techo (antes se usabanOSB y las hojas de madera contrachapada como base del techo) y las tejasde asfalto. Esto fue importante porque los bolsillos de resina en las placasde pino hacían que el asfalto se degradara prematuramente, a menos queel contrapiso separara la resina del asfalto. El contrapiso resistente al agua está diseñado para dispersar la mayoría

del agua que cae sobre él, a menos que esté roto o perforado. Sucapacidad de resistencia al agua es transitoria. Como el sol degrada elasfalto expuesto, los materiales comienzan a secarse, absorben máshumedad, pierden su fuerza y eventualmente comienzan a romperse.Cuanto menos asfalto se use para saturar la hoja decontrapiso durante lafabricación, más corta es su vida. Como el asfalto es el componente máscostoso del contrapiso de las tejas, los materiales de precio más bajotendrán menos asfalto y una vida más corta cuando se exponen al sol. Por elmismo motivo, las tejas de precio más bajo también están sujetas a unaformación de arrugas severa cuando se humedecen o incluso se mojan.El contrapiso se utiliza debajo de las tejas asfálticas por una variedad

de motivos que incluyen:

u Protección contra dispersión de agua de la base si las tejas fallana causa de la lluvia impulsada por el viento. Cuanto menor es lapendiente, más importante es el contrapiso, ya que el agua fluyemás fácilmente debajo de las tejas en este tipo de pendientes.

u Barrera protectora de los elementos entre el momento en que seremovió el techo viejo y antes de colocar las tejas nuevas. Sin embargo,no se debe confiar en que el contrapiso es un sistema de techoprovisorio, especialmente cuando el tapajuntas con borde de goteo aúnno está en su lugar. Es poco probable que evite filtraciones en el casode fuertes vientos y lluvia.

u Agente para ocultar imperfecciones menores del material de la basedel techo y reducir el “enmarcado” de los paneles de la base

u Clasificación de nivel de inflamabilidad (Clase A) al utilizarse juntocon las tejas

s

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LOSCONTRAPISOS RESISTENTES AL AGUA

t

A continuación, presentamos una guía general de instalación delcontrapiso de tejas resistente al agua. Estas instrucciones pueden usarseindependientemente del peso del contrapiso. Sin embargo, no olvideconsultar los códigos locales.

EXPOSICIÓN DURANTE LA NOCHE

Si el contrapiso ha estado expuesto durante la noche, se debe dejar secarla humedad del rocío antes de colocar las tejas. De lo contrario, lahumedad quedará atrapada entre las tejas. Pueden transferirse las arrugaspor la teja y hacer que un buen trabajo se vea horrible. La peor parte esque el trabajo puede verse bien cuando usted se va por la noche, pero lasarrugas reaparecen a la mañana siguiente cuando el propietario las ve.

Page 3: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

42 Capítulo 5 M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D

s

Un consejo…Coloque el contrapiso a aproximadamente 6" (150 mm) de ambos lados sobre limas, cumbreras y limahoyas.Cuando el techo se une con una superficie vertical, coloque el contrapiso a aproximadamente 4" (100 mm) o más de la superficie.

t

Mientras abordamos la exposición del contrapiso durante la noche,se sugiere que siempre que sea posible el contratista de techado sólo quitelo que puede cubrir con tejas ese mismo día. Esto evita los problemas deinstalación de contrapisos más comunes.

COLOCACIÓN DE CONTRAPISO ENTRE LAS CAPAS DE TEJAS

CertainTeed no aconseja la colocación de contrapiso sobre el techadoexistente. El contrapiso puede cubrir o crear áreas blandas en la superficiedel techo. Estos puntos blandos pueden hacer que los sujetadores de las tejasqueden sobreinclinados o subinclinados, debilitando así la resistencia desujeción de la teja (posible desprendimiento) o crear orificios en las tejasprovocando la entrada de agua (posibles filtraciones). El contrapiso colocadosobre el techado existente impide colocar las tejas nuevas sobre las viejas.Este estilo de colocación es un método aceptado y de eficacia reconocida decolocación de tejas nuevas del mismo tamaño sobre tejas viejas. Por ello, si se van a dejar las tejas viejas y sobre ellas se van a colocar

las nuevas, no es necesario agregar un contrapiso. Algunos creen que laintroducción de un retardador del vapor adicional entre las capas de techopuede provocar acumulación de humedad y deterioro.

TIPO DE SUJETADOR

CertainTeed recomienda el uso de clavos en lugar de grapas. Los clavos ofrecenmayor resistencia contra el desprendimiento del contrapiso. Ya sea que se tratede la colocación de clavos manual o mediante una pistola neumática, es muyimportante que los sujetadores se coloquen al ras.

MÉTODO DE INSTALACIÓN:

A la hora de colocar un contrapiso, la clave es que el producto tengala menor cantidad posible de arrugas.

1. Desenrolle el contrapiso paralelamente a los aleros. El borde del alero delcontrapiso debe ir SOBRE el tapajuntas de alero con borde de goteo, peroDEBAJO DEL tapajuntas con borde de goteo a lo largo de la cornisa.

Figura 5-1: Colocación de contrapiso resistente al agua a lo largo de los alerosy la cornisa

2. Alrededor del perímetro del contrapiso, colocar los clavosa aproximadamente 6 pulgadas (150 mm) de distancia ya aproximadamente 1 pulgada (25 mm) hacia adentro del borde. En el área principal del contrapiso, se utilizan dos hileras de clavos.La primera se coloca a 12" (305 mm) del borde inferior y la segunda,a 24" (610 mm) del mismo borde (o en realidad a 12" (305 mm)del borde superior). Esto separa muy bien la hoja de contrapiso de 36"(915 mm) de ancho en tercios. Coloque los clavos a lo largo de estasdos hileras a 12-15" (305-375 mm) de distancia. Se deben alternar losclavos de manera que en una hilera queden los clavos opuestos al áreaabierta de la primera, creando una especie de patrón en zigzag.Así, quedará un patrón simple con todos los clavos colocadosaproximadamente a 12-15" (305-375 mm) de distancia. (Vea losconsejos anteriores.)

Figura 5-2: Patrón de colocación de clavos estándar del contrapisoresistente al agua

3. Las hileras subsiguientes deben desenrollarse de manera similar,superponiendo 2" (50 mm) la hilera anterior. Tenga cuidado dedesenrollarlas de forma recta, ya que el contrapiso tiende a deslizarsepor la pendiente del techo y terminará inclinado. El espaciado de losclavos en este área de superposición debe ser de aproximadamente 6"(150 mm), centrado en el área de 2" (50 mm). (Vea los consejosa continuación.)

4. Si la longitud del rollo no alcanza para completar toda la recta, senecesita una solapa en el extremo de 6" (150 mm). Recomendamoscolocar dos hileras de clavos a 6" (150 mm) de distancia para sostenerlos bordes solapados en su lugar. Las solapas de los extremos debenestar situadas a 6-8’ (182.88-243.84 cm) de cualquier otra solapa quepueda estar en la hilera anterior del contrapiso.

Traslapo lateral

Reborde

de escu-

rrimiento

de la cornisa

Piso de base

del tejado

Contrapiso

2"

Hilera

sucesiva

Reborde de

escurrimiento del alero12"6"

6"

6"6"

12"

6"Traslapo

terminal

s

En techos con una inclinación mayor a 7:12, considere al posibilidad de agregar una tercera hilera de sujetadores, dejando 9"(230 mm) de distancia entre las hileras en lugar de 12" (305 mm).Algunos

consejos... Dennis Torback de Fulton, KS nos dice: “Siempre uso clavos con cabeza de plástico en el fieltro, resisten las pisadas y se hanmantenido firme durante una tormenta inesperada con fuertes vientos”.

t

Traslapo

lateral de

2" (50 mm)

Alero

Reborde metálico

de escurrimiento

Reborde

metálico de

escurrimiento

Cornisa

Piso de base

del tejado

Contrapiso

Page 4: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

43M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D Capítulo 5

s

ADVERTENCIAAl instalar un contrapiso donde sobresalen bajantes de ventilación de airecaliente (de cocinas a leña, etc.), es importante dejar una separación de 2"(50 mm). Consulte los códigos de inflamabilidad.

RECOMENDACIONES ANTE VIENTOS FUERTES / EXPOSICIÓNDURANTE LA NOCHE:

Si planea dejar un contrapiso resistente al agua expuesto durante la noche,o un período mayor de tiempo, o si se esperan fuertes vientos, puedenusarse las siguientes sugerencias, individualmente o en conjunto, parabrindarle protección adicional:u Use clavos con capuchón o capuchones de estaño.

u Reduzca el espaciado de los clavos antes recomendado utilizandosujetadores adicionales.

u Clave vigas de 2x4 con en las zonas traslapadas.

t

TRATAMIENTO DE ARRUGAS Y ONDULACIONES

Los fieltros orgánicos se expanden cuando se humedecen. Pueden arrugarsetras colocarse en una base húmeda o si absorben la humedad del rocío,la lluvia o la nieve. Si se colocan las tejas en una superficie de contrapisodespareja, algunas de las arrugas pueden “transferir los defectos” (mostrar)al techo terminado. Por supuesto, las arrugas y ondulaciones pueden estarprovocadas por la instalación incorrecta.Si surgen estos problemas, existen varias maneras de eliminarlos. En primer

lugar, se puede reemplazar el contrapiso. En segundo lugar, pueden cortarse lasarrugas y repararse con parches y cemento plástico de asfalto. En tercer lugar,el contrapiso húmedo y arrugado puede dejarse al sol para que se seque.A medida que el contrapiso se seca, las arrugas “se bajan” y desaparecen. La mejor solución para el contrapiso arrugado es la prevención. La

colocación de fieltro bien saturado de buena calidad como Roofers’ Select,™

eliminará muchos problemas de arrugas. Solicite a su proveedor la mejor calidadque pueda conseguir. No dé por sentado que el contrapiso que posee es el mejordisponible. Esté dispuesto a pagar más por un producto superior. El costo deun contrapiso de alta calidad le agrega muy poco al costo de un trabajo y, al ahorraren correcciones y reparaciones, se compensa. Los instaladores que insistenen contrapisos económicos son los causantes de la existencia de contrapisos de bajacalidad, que generalmente se venden en depósitos para proveedores.

MÉTODO DE INSTALACIÓN DE DIAMONDDECK:Aplique solo a una base limpia y lisa que se pueda clavar. DiamondDeckactúa como un retardador del vapor; por lo tanto, CertainTeed recomiendaespecialmente que se instale sobre espacios del ático bien ventilados.El método de colocación depende de la pendiente del techo, del tiempo deexposición previsto, de la velocidad del viento prevista y del clima. Si eltecho se coloca en un clima donde puede producirse acumulación de hielo,entonces colocar primero un contrapiso para tejas impermeabilizanteCertainTeed’s WinterGuard™ que cumpla con la norma ASTM D1970 entodos los aleros. No instalar DiamondDeck como protección contra laacumulación de hielo a lo largo de los aleros. Dos capas de DiamondDeckcon cemento no equivalen aWinterGuard.

• Techos con pendiente estándar (4:12 o más): Comenzando desdeel borde inferior del techo, coloque DiamondDeck de manera horizontal(paralelo al alero) con el lado impreso hacia arriba. Cuando seanecesario, superponga el lado vertical/juntas finales un mínimo de 6"(150 mm) y deje una solapa en las juntas horizontales de un mínimode 3" (75 mm). Sujete de la siguiente manera.

• Techos con pendiente poco pronunciada (2:12 a <4:12):Comenzando desde el borde inferior del techo, coloque DiamondDeckde manera horizontal (paralelo al alero) con el lado impreso haciaarriba. Cuando sea necesario, superponga el lado vertical/juntasfinales un mínimo de 12" (305 mm) y deje una solapa en las juntashorizontales de un mínimo de 20" (500 mm), desplazando todo el ladovertical/junta final de una hilera a la otra un mínimo de 36" (915 mm).Sujete de la siguiente manera.

Fijación: NO UTILICE GRAPAS.

• Exposición a corto plazo (<2 días): Si se va a instalar el techoterminado a los dos días de haber colocado el contrapiso y no sepronostican fuertes vientos, pueden usarse clavos para techo estándarcon cabezas de 3/8" (9.5 mm) de diámetro. Sujete el contrapiso a cadadiamante (u) impreso en él colocando un sujetador a través de cadadiamante (u) y ajustado a la superficie. El espaciado adecuado delsujetador es de 15" (375 mm) en el centro en forma vertical y de 12" (305 mm) en el centro en forma horizontal. En el ladovertical/solapas finales, instalar 8 sujetadores con el mismo espaciado(6" (150 mm) en el centro) centrados por la solapa para sostenerel contrapiso en su lugar. Si se anticipan vientos o lluvia antes de lacolocación del techo terminado, se recomienda usar clavos concapuchón de plástico o acero de 1" (25 mm) de diámetro en lugarde los clavos estándar, como se detalla a continuación.

• Exposición a largo plazo (máx. seis meses): Cuando se prevé queel tiempo de exposición superará los dos días, CertainTeed recomiendaespecialmente usar clavos con capuchón de plástico o acero de bajoperfil con cabezas de 1" (25 mm) de diámetro para sujetarDiamondDeck en su lugar. Sujete el contrapiso a cada diamante (u)impreso en él colocando un sujetador a través de cada diamante (u)y ajustado a la superficie. El espaciado adecuado del sujetador es de 15"(375 mm) en el centro en forma vertical y de 12" (305 mm) en elcentro en forma horizontal. En el lado vertical/solapas finales, instalar8 sujetadores con el mismo espaciado (6" (150 mm) en el centro)centrados por la solapa para sostener el contrapiso en su lugar. Todoslos clavos y los capuchones de plástico o acero deben quedar planosy ajustados a la superficie del contrapiso. No exponer el contrapisodurante más de seis meses antes de instalar el techo terminado.

Sellado de las solapas

Cuando las solapas o las juntas requieran sellador o adhesivo, utilizar uncemento asfáltico para techado de alta calidad que cumpla con la normaASTM D4586 Tipo II o cemento/calafateado a base de caucho butílicoo uretano. Es de especial importancia sellar todas las juntas de las solapasdonde el contrapiso quedará expuesto a la lluvia impulsada por el viento.

s

Nota:…La película antiadherente de plástico de WinterGuard es resbaladiza. Evite pisar la película antiadherente una vezquitada o WinterGuard mismo cuando la película antiadherente aún está adherida.

Un consejo…En días de calor, coloque WinterGuard en su camioneta para que se enfríe con el aire acondicionado durante20 minutos antes de trabajar con ella. (Gracias a Mark Dulz, de Richmond, MI.)

t

H

Page 5: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

44 Capítulo 5 M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D

s

CONTRAPISO PARA TEJAS IMPERMEABIL IZANTEt

El contrapiso para tejas impermeabilizante de CertainTeed se denominaWinterGuard™. WinterGuard es un asfalto modificado autoadhesivo de largaduración en un refuerzo de capa de vidrio. En todos los casos, el productodebe aplicarse a una base del techo limpia y seca. *El costo es muchomayor que el del contrapiso resistente al agua estándar debido al altoporcentaje de asfalto y el modificador de polímero. WinterGuard estágarantizado contra filtraciones y no se destruye cuando se le clavan clavosporque sella alrededor de los clavos a medida que son colocados.Está diseñado para sellar el techo y evitar que se filtre agua a una construccióndebido a la acumulación de hielo y/o a la lluvia impulsada por el viento.CertainTeed’s MetaLayment™ también puede usarse como contrapiso

impermeable debajo de metal, tejas, pizarra o techos de mosaicocolocados en forma mecánica. MetaLayment tiene en la superficie unapelícula antideslizante diseñada para mejorar la tracción del pie y resistirlas altas temperaturas generadas por los techos de metal. La norma deASTM D1970 se aplica a WinterGuard, MetaLayment y otros productossimilares.

¿DÓNDE SE UTILIZA WINTERGUARD?

WinterGuard puede usarse tanto en bases nuevas como ya existentes.Se instala debajo de tejas, pizarra, mosaico o tejas de cedro. SoloWinterGuard - HT y MetaLayment pueden instalarse debajo de techos demetal. WinterGuard es fácil de colocar y un excelente contrapiso parala colocación de tejas en pendientes poco pronunciadas. Se usacomúnmente como protección contra la acumulación de agua provocadapor la acumulación de hielo en los aleros de los techos. También se usa enzonas críticas como limahoyas y como tapajuntas oculto alrededor de laspenetraciones del techo. Además, WinterGuard es muy útil en los techosexpuestos a fuertes vientos ocasionales, donde la lluvia impulsada por elviento puede penetrar en las tejas.

Figura 5-3: Múltiples usos de WinterGuard

COLOCACIÓN DE WINTERGUARD™ SOBRE TEJAS VIEJAS

Figura 5-4: Problemas en la colocación de WinterGuard sobreun techo viejo

WinterGuard™ debe colocarse sobre una base limpia y seca. Cualquierotra colocación, como por ejemplo sobre tejas viejas, anulará la garantíade WinterGuard.

¿QUÉ DIFERENCIA EXISTE ENTRE WINTERGUARD Y ELCONTRAPISO ESTÁNDAR?Los contrapisos Nº 15 y Nº 30 se arrugan cuando se humedecen. Algunosse arrugan mucho. Todos los contrapisos de fieltro pueden tener filtraciones,especialmente si se cortan para quedar planos después de haberse arrugado,y pueden tener filtraciones alrededor de los clavos colocados.Los contrapisos de la teja impermeable como WinterGuard de CertainTeed,

no se arrugan por la absorción de humedad. No necesitan cortarse paraalisar las arrugas, porque cuando están bien instalados, no tienen arrugas.Una vez adheridos, no se desprenden del techo. No tienen filtracionesalrededor de los clavos colocados, porque la gruesa capa de coberturaasfáltica modificada de polímero le da una textura adhesiva y flexible, porlo que sella alrededor de los clavos que los perforan. Por lo tanto, estoscontrapisos no son solo resistentes al agua, son impermeables. Pero paraque tengan el rendimiento prometido, se deben colocar totalmente adheridosa una base de madera limpia y seca, según las especificaciones del fabricante.Y deben colocarse bien los clavos, según los requisitos del fabricante.

¿CÓMO SE FABRICA WINTERGUARD Y CÓMO FUNCIONA?

WinterGuard es un material de compuesto de asfalto y polímeroselastoméricos reforzado con una membrana de fibra de vidrio. Formauna hoja enrollada. El asfalto cauchutado ofrece la impermeabilización.Los polímeros hacen que el asfalto sea elástico y adhesivo en todala membrana. Esto significa que WinterGuard tiene la capacidad deestirarse y adherirse y no se desgarra al recibir presión. Sella como unaempaquetadura alrededor de los clavos colocados. Se adhiere a una basedel techo limpia como pegamento y su efectividad está garantizada durantela vida útil del nuevo sistema de tejas asfálticas colocado, hasta 50 años.

s

Un consejo…Además de usarse como protección contra la acumulación de hielo y revestimiento de limahoyas, utilice WinterGuard para sellar tuberías,claraboyas, chimeneas, paredes laterales, buhardillas, transiciones de techo y otras zonas del techo vulnerables a las filtraciones.

t

Como tapajunta oculto alrededor de las penetraciones del tejado.

Debajo de las tejas en las limahoyas.

En pendientes de tejado poco pronunciadas (entre 2/12 y 4/12).

En los aleros del tejado.

*La aprobación del condado de Miami-Dade requiere la aplicación de WinterGuard sobre fieltro#30 fijado mecánicamente o en lámina base #43, y no directamente a la base. Ese tipo deaplicación solo se acepta cuando se requiere mediante un código local en zonas donde nose acumula hielo. En caso de hacerlo, la garantía del producto no se verá afectada.

H

Los gránulos sueltos aquí permitirán la filtración de agua debajo del contrapiso WinterGuard™.

WinterGuard™

Tejas viejas

Prohibido donde WinterGuard™ cubre hileras. Si la cabezadel clavo atraviesa el material, puede producirse una filtración.

Prohibido sies producidopor gránulos

sueltos

Page 6: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

45M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D Capítulo 5

s

ESTOS SON ALGUNOS OTROS DATOS SOBREWINTERGUARD™

t

u WinterGuard viene en dos estilos de superficie diferentes: arenadao granular. WinterGuard - HT (alta fijación y alta temperatura) tieneuna película en la superficie. Es más flexible que WinterGuard consuperficie arenada o granular y puede soportar colocaciones de techosde altas temperaturas, incluyendo metal o mosaico.

u El rollo estándar de WinterGuard tiene 65' (19.812 m) de largo por3' (0.91 m) de ancho. Un rollo estándar contiene 195 pies cuadrados(18.11 metros cuadrados) de material. WinterGuard y WinterGuardHT con superficie arenada también vienen en un práctico “rollocorto” que tiene 321⁄2' (9.906 m) de largo por 3' (0.91 m) de ancho.Contiene 971⁄2' pies cuadrados (9.05 metros cuadrados) de material.

u Un rollo de MetaLayment tiene 61' (18.592 m) de largo por 393⁄8"(1000.125 mm) de ancho, con 200 pies cuadrados (18.58 metroscuadrados) de material.

u Durante la instalación, un leve “punto” inicial (adhesividad) hace queWinterGuard sea fácil de levantar si por error lo colocó en el lugarequivocado. El “punto” agresivo de WinterGuard - HT no es tan compasivo.

u Sin embargo, una vez colocado WinterGuard, queda bien adherido trasser calentado por el sol. Si se desea un sellado inmediato, presionebien las zonas superpuestas con un rodillo. Un rodillo para juntas depapel tapiz resistente o rodillo “J” servirá.

PRECAUCIÓN:u Para evitar que las tejas se fundan en el contrapiso impermeable, cubrir

WinterGuard con superficie arenada o granular con una capa decontrapiso de fieltro u utilizar WinterGuard HT con una película en lasuperficie. Esto le será útil al propietario y a su colega contratista a lahora de volver a techar.

u WinterGuard no puede entrar en contacto con cantidades excesivas decemento a base de disolvente de petróleo, como el cemento asfálticoplástico. Para usar con WinterGuard, CertainTeed recomienda uretanoso cementos modificados de polímero. Use estos materiales con moderación.

u No aplicar sobre las tejas. A excepción de determinados detallesde tapajuntas que penetran el techo, no aplicar sobre un contrapisoresistente al agua.*

u De ser necesario, puede aplicar un nuevo WinterGuard sobre una porciónmás vieja de WSU; sin embargo, asegúrese de que se cumplan las siguientescondiciones para que permanezca en vigencia la garantía de WinterGuard:

• La base subyacente del techo debe ser aceptable y estar en buenascondiciones.

• El WSU existente debe tener una superficie lisa y limpia. Pueden estarlos orificios de los clavos, pero deben quitarse todas las tejas, losclavos, etc. y limpiarse la superficie del WSU existente.

• Ésta debe imprimarse con un imprimador asfáltico que cumpla con ASTMD41 para lograr una buena adhesión al aplicar WinterGuard arenado ogranular. Se recomienda especialmente usar imprimador asfáltico antesde aplicar WinterGuard HT a la superficie de un WSU ya existente.

• Deben desplazarse todas las solapas entre el WSU existente y el nuevoWinterGuard al menos 8" (203 mm).

• “Biselar” el lado alto de WinterGuard sobre el WSU existente para notransferir su doble grosor. Nota: CertainTeed no se hace responsabley renuncia a toda responsabilidad por los daños que pudieraprovocar la incompatibilidad de sus productos WinterGuard cuandose los aplica sobre un WSU de otros fabricantes.

u No use WinterGuard como una superficie de techado de exposiciónpermanente porque comenzará a degradarse después de una exposiciónexcesiva a la luz ultravioleta. Sin embargo, tras haberse colocadocorrectamente en una base aceptable, WinterGuard puede quedar expuestodurante tres a seis meses (según el clima) antes de instalar las tejas deltecho sin dañar considerablemente el rendimiento de WinterGuard en elsistema terminado. Al dejar expuesto WinterGuard durante más de un día,recomendamos lo siguiente:

u Aplastar todas las solapas con un rodillo para juntas de papel tapiz paragarantizar una adhesión inmediata. Las solapas finales deben tener 6"(150 mm). Las solapas laterales de películas y superficies granularesdeben tener 4" (100 mm); las superficies arenadas requieren una solapalateral de 6" (150 mm).

u Use sujetadores adicionales para sostener la hoja en el lugar(especialmente si se pronostica tiempo frío y ventoso).

u Cierre los orificios y las juntas del techo, ya que el sistema de techadoterminado y sus componentes de tapajuntas no estarán en el lugar paraevitar filtraciones.

u Antes de colocar el techo sobre WinterGuard expuesto, revíselo en buscade daños y sustituya o recupere las zonas gastadas. Si se quitan lossujetadores, debe sustituirse WinterGuard o rellenarse los orificios conuno de los adhesivos antes mencionados para que quede hermético.

ADVERTENCIAS

u Recuerde siempre que la instalación de techo puede ser peligrosa.Es necesario seguir todas las precauciones y medidas de seguridadconforme a las prácticas adecuadas para la instalación de techos.

u WinterGuard HT con una película en la superficie puede serresbaladizo al caminar sobre él.

u Cuando WinterGuard con superficie arenada se deje expuesto durante largosperíodos, la arena incrustada en su superficie superior se irá aflojando yposiblemente lo hará resbaloso. Asegúrese de limpiar la arena floja de unWinterGuard “expuesto durante mucho tiempo” antes de caminar sobre él.Si por algún motivo debe dejar WinterGuard expuesto durante un largoperíodo de tiempo, puede evitar esta situación cubriendo por completola superficie con un contrapiso resistente al agua estándar como el Nº 15.

u La película antiadherente de WinterGuard puede ser resbaladiza.Le sugerimos quitar de inmediato la película antiadherente del techodespués de extraer cada sección de WinterGuard.

u WinterGuard se coloca a lo largo de los aleros y hasta el techo a nomenos de 24’’ (610 mm) por encima de la línea de la pared interiorpara protegerlo contra las filtraciones provocadas por la acumulaciónde hielo. En áreas de congelamiento extremo, se debe colocar almenos hasta el nivel de agua más alto previsto cuando se acumulahielo. Esto variará según el clima, el grado de ventilación y aislamientoy la pendiente del techo. Para obtener más información sobreacumulación de hielo, visite www.certainteed.com.

u WinterGuard es un retardador del vapor. Si lo aplica sobre todoel techo, se debe tener especial cuidado para garantizar que hayasuficiente ventilación debajo de la base para evitar la condensación.Consulte el capítulo 7 para obtener más información sobre ventilación.

s

Un consejo…Al utilizar el método “Aterrizar”, coloque los pulgares hacia abajo. Facilita el trabajo durante el clima caluroso para librarsedel pegajoso WinterGuard. (Gracias a Mike Dempsey de Eagle River, WI.)

t

*La aprobación del condado de Miami-Dade requiere la aplicación de WinterGuard sobre fieltro#30 fijado mecánicamente o en lámina base #43, y no directamente a la base. Ese tipo deaplicación solo se acepta cuando se requiere mediante un código local en zonas donde no seacumula hielo. En caso de hacerlo, la garantía del producto no se verá afectada.

Page 7: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

46 Capítulo 5 M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D

u WinterGuard pierde transitoriamente gran parte de su naturaleza adhesivaen temperaturas inferiores a 40 ºF (4.44 ºC) o incluso a temperaturasmás altas, según la antigüedad. Recomendamos su colocación en buentiempo, en temperaturas superiores a los 40 ºF (4.44 ºC). Si necesitaaplicarlo en temperaturas más frías, le sugerimos lo siguiente:

u Coloque sujetadores con clavos. La colocación de clavos, sin embargo,no puede brindar protección contra la acumulación de hielo.

u Selle las solapas con una pistola de calor o utilice uno de loscalafateados/adhesivos antes mencionados.

Si se coloca según las instrucciones, WinterGuard se volverá adhesivootra vez y se adherirá cuando aumente la temperatura.

PREPARACIÓN DE LA BASE

u Retire todo el techo hasta que la base quede limpia, seca y lisa.

u Deshágase de todo lo que sobresalga, como clavos o astillas de madera.Elimine además el polvo, la suciedad, los objetos sueltos y la humedad.

u Si está cubriendo una superficie de techo de cemento o mampostería,imprime primero la superficie con un imprimador asfáltico que cumplacon los requisitos de ASTM D41. Siga las instrucciones del fabricantepara la aplicación del imprimador. El imprimador debe secarse antesde instalar WinterGuard.

s

TRES MÉTODOS DE INSTALACIÓNt

(1) MÉTODO DE COLOCACIÓN “DESENROLLAR”

NOTA: Este método requiere la ayuda de dos personas.

Figura 5-5: Colocación con el método “desenrollar”

1. WinterGuard se puede colocar en cualquier longitud que le convengaal instalador.

2. En primer lugar, desenrolle el material (dejando en su lugar la películaantiadherente protectora),alinéelo con el borde inferior del techo ysujételo en su lugar.

3. Levante el primer extremo del material (aproximadamente 1 pie [30.48 cm]), despéguelo hacia atrás y doble al menos 6 pulgadas(150 mm) de ambas secciones de la película antiadhesiva protectora.

4. Vuelva a colocar cuidadosamente la superficie adhesiva expuesta en labase y presione firmemente en el lugar. Se recomienda caminar sobreWinterGuard para adherirlo firmemente a la base.

5. Si hace frío y el material no se adhiere inmediatamente, fije en el lugarcon sujetadores.

6. Vuelva a enrollar el material desde el otro extremo hasta que la películadespegada y doblada de atrás quede expuesta.

7. Comenzando con la película protectora ya despegada, siga despegandoambas secciones de la película restante del rollo, tirando el rolloparalelamente a los aleros (Figura 5-5). Asegúrese de que WinterGuardquede plano y se adhiera bien.

8. Aplaste las superposiciones con un rodillo rígido.

Respaldo protector de hoja doble

(2) MÉTODO DE COLOCACIÓN “DESPEGAR Y COLOCAR”

NOTA: Se recomienda que este método sea empleado por una sola persona.

Figura 5-6: Colocación con el método “despegar y colocar”

Puede colocar WinterGuard con el método “despegar y colocar”, utilizandola película antiadhesiva de una hoja que se divide en dos piezas para adherirlas mitades longitudinales, una a la vez. Esta función permite a una solapersona colocar la hoja antes de quitar la lámina protectora de plástico dellado inferior, luego volverla a colocar, despegar la película protectora yfijarla, todo sin ayuda. Aplaste las superposiciones con un rodillo rígido.Es aconsejable cortar el producto en longitudes fáciles de manejar de alrededorde 12 pies (305 mm) al momento de aplicar WinterGuard con este método.

(3) MÉTODO DE COLOCACIÓN “ATERRIZAR”

NOTA: Este método requiere la ayuda de dos personas.

Figura 5-7: Colocación con el método “aterrizar”

1. Corte una longitud conveniente de WinterGuard y ubíquela en el lugarcorrecto antes de quitar la película antiadherente de plástico.

2. Voltee toda la hoja y quite la película antiadherente protectora.

3. Levante la hoja de WinterGuard por ambos extremos y voltéela.Tenga cuidado de que el viento no atrape la hoja cuando está elevadadel techo. De hecho, no intente este método un día de viento.

4. Suelte o “aterrice” la hoja en su lugar, teniendo sumo cuidado para quequede colocada correctamente (Figura 5-7).

5. Presione firmemente la hoja contra la base para lograr una adhesióntotal. Se recomienda caminar sobre WinterGuard para adherirlofirmemente a la base.

Respaldo protector

Respaldo protector eliminado

Page 8: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

47M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D Capítulo 5

s

COLOCACIÓN DEL BORDE DE GOTEOt

1. El borde de goteo debe estar colocado de manera que las piezas másgrandes se superpongan sobre las más chicas.

2. En la cornisa, el borde de goteo puede instalarse debajo o sobreWinterGuard. Cuando el borde de goteo se instala sobre WinterGuard,éste debe cubrir la parte superior del borde de la cornisa.

3. En los aleros, si hay una posibilidad de que se acumule nieve o hielo en lascanaletas, colocar el borde de goteo sobre WinterGuard. WinterGuard debecubrir la parte superior de la imposta. En lugares con mucha acumulaciónde hielo, WinterGuard puede envolverse sobre la imposta y, si lo desea,sobre el sofito. Cubra el WinterGuard expuesto con borde de goteo,canaletas, madera u otro material resistente al clima para protegerlo delos daños. Si no hay una posibilidad de que se acumule nieve o hielo en lascanaletas, colocar el borde de goteo debajo de WinterGuard.

CÓMO COMBATIR LA ACUMULACIÓN DE HIELO EN LAS CANALETAS:La acumulación de hielo en las canaletas permite que penetre agua dedeshielo detrás de la imposta. Según la construcción de los aleros, puedeproducirse el deterioro del sofito o incluso daños internos que seasemejen a una filtración del techo. Un método para solucionar esteproblema se visualiza en la Figura 5-8. Otro método es envolverWinterGuard™ en la imposta sobre el sofito y colocar con clavos un listónde enrasar para sujetar WinterGuard firmemente. Este listón también sirvecomo bloqueador UV. Instalar las canaletas delante de la imposta cubiertapor WinterGuard. Luego instalar el borde de goteo en los aleros sobreWinterGuard. Asegúrese de que el borde de goteo se extienda bien porlas canaletas como lo indica la Figura 5-8, para evitar que los rayos UValcancen WinterGuard. Si la imposta tiene más de 6’’ (150 mm) de ancho,debe colocarse WinterGuard hasta la parte posterior de las canaletas paraevitar la exposición a los rayos UV. No se acepta este método en muchossistemas de imposta de aluminio o vinilo. Vea también la Figura 5-10 paraconocer la colocación correcta de las canaletas.

Figura 5-8: Colocación en la imposta para proteger las canaletas de laacumulación de hielo

Teja de la primera hilera

Teja de hilera inicial

Tajapunta del reborde de escurrimiento del alero traslapado en la canaleta

Respiradero de sofito

Contrapiso WinterGuard traslapado en el borde sobre el sofito detrás del reborde de escurrimiento y la canaleta

COLOCACIÓN DE WINTERGUARD EN LIMAHOYAS

Figura 5-9: Colocación en limahoya con el método “despegar y colocar”empleado por dos personas

1. En las limahoyas, el ancho del material debe tener un mínimo de 36"(915 mm).

2. Coloque WinterGuard con el método “despegar y colocar” antesdescripto. Esta vez, sin embargo, asegúrese de emplear a dos personaspara manipular la hoja.

3. Asegúrese de lograr una buena adherencia por la línea central dela limahoya. WinterGuard debe adaptarse fácilmente a la limahoya.Si se requieren sujetadores (debido al clima frío o una pendientepronunciada), no deben estar a menos de 6’’ (150 mm) de la líneacentral de la limahoya.

4. En las limahoyas, comience con la colocación en el punto inferiory trabaje hacia arriba.

5. Para asegurar la impermeabilización, superponga 6 pulgadas (150 mm)de todas las hojas en las uniones de las solapas. La parte más alta debesuperponerse a la más baja. Se recomienda utilizar un rodillo rígido paraaplastar WinterGuard en las solapas.

6. No utilice WinterGuard en una superficie que esté permanentementea la intemperie en limahoyas abiertas (ni en otro lugar).

Figura 5-10: Colocación en canaletas. Coloque las canaletas debajo de lalínea de la pendiente para permitir que se deslicen la nieve y el hielo.

Eje central

de la limahoya

6"(150 mm)

Traslapo

Pitch12 : 12 12 : 7 12 : 5

12 : 0

1/4"(6 mm)

1/2"(13 mm)

3/4"(19 mm)

1"(25 mm)

Page 9: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

48 Capítulo 5 M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D

COLOCACIÓN DE WINTERGUARD EN PENDIENTES POCO PRONUNCIADAS

1. WinterGuard se puede aplicar debajo de tejas para proporcionarprotección contra la filtración de agua de lluvia impulsada por el vientoen caso de aplicaciones en pendientes poco pronunciadas.

2. La pendiente mínima aprobada para la colocación de WinterGuardde arena es de 2/12. Si se aplica para cubrir todo el techo, asegúresede que haya suficiente ventilación, para evitar la condensación.

3. Es de especial importancia asegurar la adherencia en las solapas,aplastando todas las superposiciones con un rodillo rígido.

Nota: WinterGuard HT puede colocarse bajo techos de metal en pendientes de 0.5/12 (para los demás tipos, la pendiente mínima aprobada es de 2/12).

s

SISTEMAS DE TECHOS FL INTLASTIC® SAt

SISTEMA DE TECHOS CON BREA MODIFICADA CON SBS AUTOADHERENTEPARA TECHOS CON PENDIENTES POCO PRONUNCIADAS

Flintlastic SA de CertainTeed es un sistema de techado, con breamodificada con SBS, autoadherente, de primera calidad. Los componentesdel sistema Flintlastic SA incluyen: Flintlastic® SA NailBase (colocado en forma mecánica) Flintlastic® SA PlyBase (autoadherente) Flintlastic® SA Mid Ply (autoadherente) Flintlastic® SA Cap (autoadherente) Flintlastic® SA Cap FR (resistente al fuego, autoadherente) FlintFlash™ SA (tapajuntas autoadherente)Los productos Flintlastic SA pueden usarse en diferentes configuraciones

de sistemas de 2 ó 3 láminas, según los requisitos del techo. Las ventajas de la membrana autoadherente son la facilidad de

colocación, la cantidad mínima de herramientas o equipos de instalaciónnecesarios, la limpieza y el hecho de que no se necesite asfalto calienteni sopletes. Consulte el Manual de especificaciones de los sistemas de techos

comerciales CertainTeed o la Guía de instalación de Flintlastic SA paraobtener hojas de información del producto, detalles completos deespecificaciones e información sobre garantías. La colocación del productodebe cumplir con las instrucciones de instalación de CertainTeed.Los techos y las bases deben tener un buen drenaje.

Figura 5-11: FlintFlash Figura 5-12: SA Base

Figura 5-13: SA Mid-Ply y SA Cap.

CONSIDERACIONES IMPORTANTES DE COLOCACIÓN

u No intente colocar el producto ante la presencia de hielo, nieve,humedad o rocío. Los sustratos de unión deben estar limpios,secos y libres de polvo u otros inhibidores de adherencia.La temperatura ambiente debe ser de 50ºF (10 ºC) o más.

u Guarde los rollos de Flintlastic SA bajo techo en paletas,protegidos de los elementos. Los rollos almacenados demanera incorrecta o que han estado almacenados duranteperíodos prolongados de tiempo pueden perder su fijación.

u No aplique una membrana que se haya almacenado en formaincorrecta, que haya estado expuesta a la humedad o que hayaperdido su fijación. Si el material no se adhiere, DETENGA lacolocación.

u Recuerde siempre que la seguridad está primero y siga todaslas medidas de seguridad de OSHA al instalar cualquier techo.

u Los sustratos deben estar libres de polvo, suciedad, aceite,residuos y humedad.

u Si se usa imprimador, debe aplicarse según la dosis especificaday debe dejarse secar por completo.

u Trabaje con longitudes fáciles de manejar de Mid Ply y Cap parael trabajo en particular. Cuando corresponda, corte los rollosen 1/3 o 1/2 de longitud y deje descansar el material antes dela colocación.

u Ante temperaturas más frías, puede usarse una pistola desoldar de aire caliente para calentar las zonas de las solapaslaterales y mejorar la adherencia (antes de colocar el adhesivode brea modificada con SBS FlintBond).

u Tenga precaución con el rodillo pesado en las zonas de lassolapas de los extremos. No deje salir demasiado adhesivo.

u Al colocar Mid Ply (o PlyBase) directamente en el sustrato,diseñe una adecuada ventilación del techo en el sistemamediante el uso de extractores de techo.

u No mezcle las membranas Flintlastic SA con otros tiposde membranas para techo. Las membranas Flintlastic estánespecíficamente diseñadas para aplicarse juntas. La películasuperior permanente de Mid Ply, PlyBase y NailBase no puedetratarse con soplete, asfalto caliente ni cualquier otro métodode aplicación autoadherente. Flintlastic SA Cap (o SA Cap FR),PlyBase y Mid Ply no pueden aplicarse en ninguna superficiedistinta de las ya mencionadas.

u No utilice adhesivos fríos con las membranas Flintlastic SA,salvo para detalles del tapajuntas y superposiciones de láminasque aquí se describen.

Page 10: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

49M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D Capítulo 5

PREPARACIÓN DE LA BASE: CertainTeed recomienda el uso de Flintlastic SABase junto con todas las instalaciones de techos de membrana autoadherente.SA Base puede colocarse en forma mecánica en sustratos colocados con clavoso aplicarse con asfalto caliente (sustratos no colocados con clavos). En el casode los sustratos que no se colocan con clavos donde el uso de asfalto calientepuede no ser adecuado para adherir la lámina base, puede usarse FlintlasticSA Mid Ply en lugar de SA Base en superficies debidamente imprimadas conImprimador Flintlastic SA. Sin embargo, tenga en cuenta que sin el uso de unalámina base, puede ser difícil quitar la membrana después (si es necesario)y pueden no aplicarse ciertos requisitos UL y FM. Antes de la colocación de losproductos Flintlastic SA , asegúrese de que los techos tengan buena pendiente ydrenaje. Consulte al directivo de construcción local para conocer los requisitosmínimos de pendiente y drenaje.

COLOCACIÓN DE FLINTLASTIC SA NAILBASE

Comenzando en la parte inferior del techo, sujete en forma mecánicaFlintlastic SA NailBase a una base que se pueda clavar con los sujetadorescorrespondientes. Comience con un ancho de rollo adecuado (1/3 o 1/2rollo) para acomodar el desplazamiento de las solapas laterales de lascapas subsiguientes de la hoja de Mid Ply y/o Cap. Instale de manera queno haya solapas laterales contra el flujo de agua. El patrón de fijaciónmínimo es cada 9" (230 mm) en el centro de las solapas laterales y cada18" (455 mm) en dos hileras escalonadas del sector de la lámina.Imprime los sustratos que no se pueden colocar con clavos como

el hormigón con imprimador a base de agua FlintPrime SA. Deje secarpor completo, pero no más de 4 horas para retener las propiedadesde incremento de fijación. Aplique SA NailBase con asfalto caliente ASTMTipo III o IV* en la proporción de 25 libras (11.34 kg) cada 100 pies2

(9.3 metros cuadrados) o SA PlyBase autoadherente (o Mid Ply).* (Use asfalto Tipo III en pendientes menores a 3" (75 mm) por pie; asfalto Tipo IVen pendientes mayores a 3" (75 mm) por pie.Puede ser conveniente la aplicación por zonas. Consulte a CertainTeed.)

Figura 5-14: Fijación de SA Base en una base que se pueda clavar

Superponga la hoja base 3" (75 mm) en las solapas laterales y 4"(100 mm) en las solapas de los extremos. Desplace las solapas de losextremos un mínimo de 3 pies (91.44 cm). Voltee la hoja base sobre laimposta y sujétela. No deje expuesta la base instalada. Cúbrala el mismodía con Flintlastic SA Mid Ply y/o Flintlastic SA Cap (o SA Cap FR).

COLOCACIÓN DE FLINTLASTIC SA MID PLY O PLYBASE

Nota: Continúe con “Antes de la instalación de Flintlastic SA Cap (o SA Cap FR)” si va a instalar un sistema de 2 láminas. Antes de instalar Flintlastic SA Mid Ply (o PlyBase), barra la lámina base o la

superficie imprimada del contrapiso para quitar el polvo, la suciedad o laspartículas de arena que podrían impedir la adherencia.

Aplique Mid Ply (o PlyBase) sobre el Flintlastic SA NailBase instalado o, en elcaso de las bases que no se pueden colocar con clavos como hormigón, lossustratos correctamente imprimados (vea arriba). La superficie debe estar seca ylibre de polvo o suciedad. Comience aplicando Mid Ply (o PlyBase) en la parte inferior del techo con un

ancho de rollo adecuado para desplazar las solapas laterales 18" (455 mm)de la hoja base. Instale al ras del borde del techo si es sobre la hoja base, delo contrario voltee MidPly (o Plybase) sobre la imposta un mínimo de 2"(50 mm) y sujete. Diagrame el diseño de manera que no haya solapaslaterales contra el flujo de agua.

Figura 5-15: Doble la mitad hacia atrás y quite la película antiadherente.

Corte los rollos en longitudes fáciles de manejar. Doble la mitad de lamembrana hacia atrás longitudinalmente y quite la película antiadherentedividida. Presione la membrana hasta fijarla en su lugar y repita el procedimientocon la mitad opuesta de la membrana. Utilice un rodillo pesado en toda lasuperficie de la membrana Flintlastic SA Mid Ply (o PlyBase) para fijarla.Trabaje hacia fuera para eliminar los espacios vacíos. Superponga 3" (75 mm) las longitudes y 6" (150 mm) las solapas de los

extremos de las solapas laterales de la membrana Mid Ply (o PlyBase).Desplace (escalone) las solapas de los extremos un mínimo de 3 pies

(91.44 cm). Corte las solapas de los extremos en las esquinas diagonalesopuestas en un ángulo de 45º aproximadamente 3" (75 mm) de las esquinaspara minimizar las juntas en “T”. Aplique una banda o una pequeña cantidad(un cuarto) con una paleta de adhesivo de brea modificada FlintBond™ SBS ,grado de paleta o calafateado, en el borde del corte angular para evitar uncapilar. El uso de una pistola de aire caliente manual en el área de unión antesde enrollar la membrana maximizará

Figura 5-16: Enrolle las juntas con un rodillo pesado.

la adherencia. En zonas propensas a las altas temperaturas, nieve y ciclosde congelamiento/descongelamiento, puede ser más efectivo usar la pistolade aire caliente para formar uniones y rellenar por completo todos losorificios con asfalto antes derretido con la pistola. Se recomienda aplicar unabanda de adhesivo de brea modificada FlintBond SBS, grado de calafateado,en todas las solapas laterales y de los extremos de Mid Ply (o PlyBase) paraevitar un capilar.

NOTA: CertainTeed ofrece una variedad de productos para techado comercial (MOD-BIT, BUR y membrana autoadherente) que pueden usarse tantoen techos planos residenciales como en cocheras abiertas, pórticos, solarios, etc. Visítenos en @ www.certainteed.com o solicite un Manual deespecificaciones de los sistemas comerciales CertainTeed para obtener más información.

Page 11: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

50 Capítulo 5 M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D

Figura 5-17: Corte las solapas de los extremos en un ángulo de 45 gradosen las esquinas diagonales opuestas.

No deje la base instalada Flintlastic SA Mid Ply (o PlyBase) expuestaa la intemperie; cúbrala con Flintlastic SA Cap el mismo día.

ANTES DE LA INSTALACIÓN DE FLINTLASTIC SA CAP (O SA CAP FR).

Si el borde del techo es de metal, proceda de la siguiente manera. Si se haaplicado Mid Ply o (PlyBase), instale un borde de metal calibre 26 mínimocon sujetadores correspondientes y coloque en una paleta uniforme de 1/8"-1/4" (3.175 mm - 6 mm) de espesor de adhesivo de brea modificada deacuerdo con SBS FlintBond, grado paleta. Quite el aceite de la superficie demetal con una solución de vinagre y agua. Imprime la superficie horizontaldel metal con FlintPrime SA y deje secar. Aplique una banda de adhesivoFlintBond grado calafateado al borde del metal, donde se une con Mid Ply(PlyBase). Proceda con la instalación de Flintlastic SA Cap (o SA Cap FR).

Figura 5-18: Aplique el metal al borde del techo.

Si no se especifica Mid Ply: Sobre Flintlastic SA NailBase, coloque unatira de FlintFlash SA de 93⁄4" (247.54 mm) de ancho (o corte una tira deMid Ply de esa medida) que se extienda 6" (150 mm) sobre el sectordel techo y al ras del borde del techo, autoadherido. Instale un borde demetal calibre 26 mínimo con sujetadores correspondientes y coloque enuna paleta uniforme de 1/8"-1/4" (3.175 mm-6 mm) de espesor deadhesivo de brea modificada de acuerdo con SBS FlintBond, grado paleta.Imprime la superficie horizontal del metal con FlintPrime SA y deje secar.Aplique una banda de adhesivo de brea modificada con SBS FlintBondgrado calafateado al borde lateral del techo, donde se une con la tira deMid Ply. Proceda con la instalación de la lámina.De manera similar, instale el tapajuntas de metal de la lámina con

tiras de MidPly o FlintFlash SA en todos los detalles de tapajuntas antesde la aplicación del tapajuntas de metal. Selle los bordes de las tirasde tapajuntas MidPly o FlintFlash con una banda de FlintBond. Consulte“Detalles típicos de construcción” para ver ejemplos. Si se ha instaladoMidPly como parte del sistema, coloque las bridas en FlintBond gradopaleta y sujete bien. Todos los tapajuntas de las láminas instaladosen transiciones que se superponen al recubrimiento mineral debencolocarse en una paleta uniforme de adhesivo FlintBond grado paleta.

APLICACIÓN DE FLINTLASTIC SA CAP (O SA CAP FR)

`Figura 5-19: Aplique la lámina para desplazar al menos 18 pulgadas

(455 mm) las solapas laterales subyacentes.

Antes de instalar Flintlastic SA Cap (o SA Cap FR), limpiar la superficie delSA NailBase (o PlyBase) o MidPly instalado. Para instalar Flintlastic SACap (o SA Cap FR), comience por la parte inferior del techo con un anchode rollo adecuado para desplazar las solapas 18" (455 mm) desdela membrana subyacente. Trabaje con longitudes fáciles de manejar.

Coloque SA Cap (o SA Cap FR) con una tira adhesiva con borde en ellado alto del techo. Instale en solapes, sin solapas contra el flujo de agua.

Page 12: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

51M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D Capítulo 5

Una vez colocada, levante y doble la mitad inferior de la membranahacia atrás (longitudinalmente). Quite la película antiadherente dividida ypresione firmemente en el lugar. Luego, repita el procedimiento con la otramitad (lado alto del techo) de la membrana. Siga el mismo diseño y los

mismos procedimientos con la película antiadherente dividida que paraMid Ply (o PlyBase), pero superponga 4" (100 mm) las solapas lateralesy 6" (150 mm) las solapas de los extremos. Utilice un rodillo pesadoen toda la superficie de Flintlastic SA Cap (o SA Cap FR) para fijarla yevitar espacios vacíos, trabajando hacia fuera desde el centro de la hoja.

A medida que se van instalando las longitudes de membrana, quitar latira adhesiva con borde antes de la superposición para mantener la zonadel adhesivo protegida y limpia. Corte las solapas de los extremos en lasesquinas diagonales opuestas en un ángulo de 45º aproximadamente4’’ (100 mm) de las esquinas para minimizar las juntas en T. Utiliceadhesivo de brea modificada de acuerdo con SBS FlintBond, grado paletapara todo el ancho de 6’’ (150 mm) de cada solapa del extremo antesde la superposición. Aplique una paleta uniforme de 1/8"-1/4" (3.175 mm- 6 mm) de FlintBond en todo el ancho de las solapas de la membranasubyacente. Instale la hoja superficie. Siempre aplique FlintBonda todo el ancho de cualquier superposición cuando aplique SA Cap(o SA Cap FR) sobre otro recubrimiento mineral como la solapa delextremo SA Cap (o SA Cap FR).En todos los puntos verticales y de tapajuntas, aplique adhesivo de brea

modificada con SBS FlintBond, grado paleta donde haya una superposicióncon el recubrimiento mineral. Una vez que se haya adherido la membrana, comprobar que todas las

solapas y uniones estén totalmente adheridas. Si puede levantarse lamembrana en cualquier lugar, nose ha adherido bien. Una sonda deuniones puede resultar útil para revisar los pequeños espacios vacíos delas solapas. Si es necesario, utilice una soldadora de aire caliente manualy un rodillo o aplique FlintBond para sellar las pequeñas zonas despegadas,si existen.

Figura 5-23: Aplique FlintBond en las superposiciones conrecubrimiento mineral.

EL DETALLE ADECUADO DE LA JUNTA EN T

• Antes de adherir las solapas de los extremos Flintlastic SA Mid Plyo Cap (o SA Cap FR), recorte la esquina inferior externa de la hojasubyacente en el extremo del rollo.

• Siga con la hoja superpuesta, recortando la esquina superior externa. • Las esquinas se deberán recortar en un ángulo diagonal de 51⁄2"(139.7 mm) de largo desde el extremo del rollo al borde exterior.

• El ancho del recorte deberá ser igual al ancho especificado de la solapalateral (4" (100 mm) para Flintlastic SA Cap [o SA Cap FR] y 3"(75 mm) para Flintlastic SA Mid Ply [o PlyBase]).

• Las esquinas recortadas deberán estar cubiertas por la colocaciónde las hileras siguientes.

Nota: Si se utiliza Flintlastic SA Mid Ply (o PlyBase), aplique una pequeñacantidad de un cuarto de FlintBond en la zona de la junta en T. Si se utilizaFlintlastic SA Cap (o SA Cap FR), la solapa del extremo se fija con FlintBondgrado paleta a lo largo del ancho de la solapa de 6" (150 mm).

Figura 5-24: Recorte las esquinas de las hojas subyacente y superpuestacomo se indica.

Page 13: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

52 Capítulo 5 M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D

Figura 5-28: Parapeto de 2 láminas

Figura 5-29: Parapeto alternativo de 2 láminas

Figura 5-30: Detalle de borde de canaletas de 2 láminas

DETALLES TÍPICOS DE CONSTRUCCIÓN — FLINTLASTIC SA PARASISTEMAS DE 2 LÁMINAS

Figura 5-25: Transición de tejas en 2 láminas

Figura 5-26: Drenaje de 2 láminas

Figura 5-27: Ventilación de 2 láminas

Page 14: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

53M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D Capítulo 5

DETALLES TÍPICOS DE CONSTRUCCIÓN — FLINTLASTIC SA PARASISTEMAS DE 3 LÁMINAS

Figura 5-34 Transición de tejas en 3 láminas

Figura 5-35: Parapeto de 3 láminas

Figura 5-36: Drenaje de 3 láminas

DETALLES TÍPICOS DE CONSTRUCCIÓN — FLINTLASTIC SA PARASISTEMAS DE 2 LÁMINAS (CONTINUACIÓN)

Figura 5-31: Imbornal de 2 láminas

Figura 5-32: Terminación de hormigón de 2 láminas

Figura 5-33: Detalle del borde de 2 láminas

Page 15: Manual del colocador de tejas de CertainTeed Contrapiso de ...macopa.com/sites/default/files/adjuntos-productos/msa_10_chapter_5... · 42 Capítulo 5 M A NU L DEO R TJ S I s Un consejo…

54 Capítulo 5 M A N U A L D E L C O L O C A D O R D E T E J A S D E C E R T A I N T E E D

Figura 5-40: Esquina interna del sistema de 2 láminas

Figura 5-42: Esquina externa del sistema de 2 láminas

Figura 5-41: Esquina interna del sistema de 3 láminas

Figura 5-43: Esquina externa del sistema de 3 láminas

DETALLES TÍPICOS DE CONSTRUCCIÓN — FLINTLASTIC SA PARASISTEMAS DE 3 LÁMINAS (CONTINUACIÓN)

Figura 5-37: Detalle del borde de 3 láminas

Figura 5-38: Imbornal de 3 láminas

Figura 5-39: Ventilación de 3 láminas