139
1 Manual del usuario Fast T-Jet ® Blazer TJB-1650 Un producto de OCTUBRE - 2007 Version 3.3 Tempe, Arizona USA

Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

1

Manual del usuario Fast T-Jet ® Blazer

TJB-1650

Un producto de

OCTUBRE - 2007 Version 3.3

Tempe, Arizona USA

Page 2: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Tempe, Arizona. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida mecánica o electrónicamente o en ninguna forma sin el consentimiento anterior por escrito de U.S. Screen Print & Inkjet Technology (U.S. Screen). La información de este manual es de naturaleza informativa solamente, está sujeta a cambio y no debe ser interpretada como un compromiso de U.S. Screen, quien no asume responsabilidad alguna por cualquier error que aparezca en este documento. T-Jet®, T-Jet® Blazer y Fast T-Jet® Blazer son marcas registradas de U.S. Screen Print & Inkjet Technology, Tempe, Arizona. Todas las marcas, nombres de marca y derechos de autor reciben créditos por uso de software y de imágenes. PostScript, Adobe Photoshop, y Adobe Illustrator son marcas registradas de Adobe Inc. Apple Macintosh es marca registrada de Apple Corp. CorelDraw es marca registrada de Corel Corp. Epson es una marca registrada de Epson Corp. Los derechos de autor federales le permiten a uno hacer una copia del software incluido con la impresora Fast T-Jet® Blazer por razones de respaldo y archivo únicamente. Cualquier otra duplicación del software, incluyendo copias para la venta, préstamo, alquiler o regalo, supone una violación de las leyes vigentes y está sujeta a cargos criminales o civiles. Aviso en relación a cambios y actualizaciones. Nos esforzamos en hacer mejoras a nuestro sistema de impresión. Este manual no siempre seguirá la secuencia del video/DVD que usted recibió con la máquina. Este manual contiene la información más reciente y precisa. Nos reservamos el derecho de hacer mejoras o cambios al producto. Algunas fotografías en este manual pueden ser diferentes a los de la máquina que se le envió.

U.S. Screen Print & Inkjet Technology Sede del U.S. Screen Print Institute,

una subdivisión de U.S. Graphic Arts, Inc. 1901 E. 5th Street

Tempe, Arizona 85281 EEUU Impreso en EEUU.

Page 3: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

Una carta de parte del Presidente de la empresa Instrucciones de seguridad – simbología Capítulo Uno: Introducción………...…………………..……...………. 11 Fast T-Jet® Blazer - puntos importantes…………………………… 11 Lo Básico……………………………………………………………. 11 Mantenimiento………………………………………………………. 12

Condición del arte…………………..………………………………. 12 Información importante acerca de soporte………………………………. 13 Horario de soporte…………………………………………………… 13 Acerca del negocio del decorado de prendas y donde aprender más.. 13 El libro……………………………………………………………….. 14 DVDs instructivos sobre el diseño gráfico por computador…… 14 DVDs instructivos sobre mercadotecnia y comercialización….. 14 La internet…………………………………………………………… 15 Ferias industriales y revistas especializadas……………………. 15 Nuestro consejo…………………………………………………………….. 15

Capítulo Dos: Desempacado y montaje…………………...……………… 16

Desempacado de la Fast T-Jet® Blazer…………..…………………. 16 Instalación de la interfaz de usuario…….....……………………….. 18 Repaso de la conectividad de la impresora ………………………… 19 Control del medio ambiente y la humedad………………………….. 19 Instrucciones finales de desempaque……………………………….. 20 Enchufar el cable a la fuente eléctrica……………………………… 21 Encender y apagar la impresora……………………………………. 21 Conectar la impresora al computador……………………………… 21 Preparativos para la impresión……………………………………… 22 Rellenar los cartuchos de sistema de flujo contínuo de tinta......... 23 Cambiar de marca de tinta............................................................. 24 Restablecer el tiempo de uso de los cartuchos................................. 24

Capítulo Tres: Interacción con su impresora………...……………….. 25

Listado de botones de pantalla LCD e íconos importantes….…... 25 Los botones LCD........................................................................... 25 Los íconos LCD............................................................................. 25

Interfaz de usuario………………………………..……………...……….... 26 La pantalla de selección de modalidades..................................... 26 La pantalla de la utilidad de movimiento manual del mecanismo

CONTENIDO

Page 4: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

(MMMU)........................................................................................ 26 La pantalla del ajuste del espacio libre entre el cabezal (PHCA). 27 La pantalla de la utilidad del control del sistema (SPCU).............. 27 La pantalla de la selección de la alarma........................................ 28 Instalación de Drivers Epson ….……………………………………….... 28 Capítulo Cuatro: Utilidades del inicio……..…….………………........... 30

Limpieza de cabezales…….……………………………………………..... 30 Limpieza forzada........................................................................... 30

Establecer la altura de la tabla ….……………………………………...... 31 Realizar comprobación de boquillas…………………………………….. 32 Alinear el cabezal................................................................................... 34 Cómo usar el panel remoto de Epson LFP.......................................... 37 Alineamientos del cabezal.......................................................... 38

Realizar una prueba de los inyectores y limpieza potenciada.... 40 Capítulo Cinco: Introducción al Software …………………………… 41 Software gráfico y el RIP.................................................................. 41

FastARTIST™ and FastRIP™ ..…………………….…………………... 42 FastRIP™................................................................................... 42

Utilización del software de diseño gráfico ………………………..… 43 Tipos de imagen…………………………………………………………... 43 Vectorizadas............................................................................... 43 Pixeladas en mapas de bits........................................................ 43 Resumen..................................................................................... 44 Editar arte en mapas de bits usando FastARTIST/Photoshop.............. 44 Tipos y resoluciones de archivos................................................ 45 Verificar el modo del archivo....................................................... 46 Verificar tamaño y resolución del archivo.................................... 47 Verificar nivel de saturación del arvhivo...................................... 48 Ajuste de la imagen..................................................................... 48 Usando la curva de tonalidad...................................................... 49 Edición de mapas de bits con FastARTIST................................. 50 Selección de áreas de ajuste....................................................... 50 Canales y capas........................................................................... 51 Creación de imágenes con fondo transparente con FastARTIST. 51 Eliminar fondos con Photoshop.................................................... 51 Corrección de arte lineal inferior con Photoshop y FastARTIST...... 53 Arte para prendas de fondo claro y oscuro........................................ 53 Capítulo Seis: Imprimir con Fast T-Jet® Blazer ……………………….. 55

Pasos básicos para la impression de una camiseta blanca………... 55 Tablas para cargar la camiseta..................................................... 55 Los pasos de la impresión............................................................. 56

Resolución, velocidad y calidad de impresión................................... 60

Page 5: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

Modos de impresión y FastRIP............................................................. 60 Modos de impresión Foto y Dibujo para CMYK............................. 61 Modos de impresión para ocho colores......................................... 61 Modos de impresión de la base blanca.......................................... 61 Al concluir una tarea de impresión....................................................... 62 El curado de la tinta en la prenda................................................. 62 Mantenimiento preventivo....................................................................... 63 Cancelar un comando de impresión........................................................ 65 Productividad y coste de tinta.................................................................. 65

Capítulo Siete: Imprimir con tinta blanca……...………………………… 66 Precauciones y advertencias................................................................... 66 Lo básico respecto del apresto............................................................... 67

Tipos de apresto............................................................................... 68 La importancia del modo de aplicación del apresto.......................... 68

La impresión de la tinta blanca................................................................ 70 Indicaciones para el lavado de las prendas impresas........................... 72 Búsqueda de fallas con la impresión de la tinta blanca........................ 73

Capítulo Ocho: Imprimir sobre otros artículos………………………….. 74 Localización y colocación.......................................................................... 74 Ajustar la altura de la tabla........................................................................ 75 Impresión de artículos no-textiles............................................................. 76 Impresión en pelotas de golf..................................................................... 78 Sugerencias sobre la impresión en artículos no-textiles........................ 81 Capítulo Nueve: Sugerencias para mejorar la calidad………..…… 82 Agenda regularizada para la limpieza del cabezal................................. 82 Limpieza automatizada del cabezal....................................................... 82 Mantenimiento de la botella de desechos.............................................. 82 Reemplazo del cabezal.......................................................................... 83 Capítulo Diez: Mantenimiento preventivo y solución de problemas . 85 Limpieza de la banda codificadora ……………………………….. 86 Apagar la impresora al conlcuir la jornada................................... 86 No rebase las botellas de tinta..................................................... 87 Revisar almohadillas absorbentes/Limpiar estación de sellado

del cabezal y revisar el cabezal a diario...................................... 87 Control de humedad y temperatura ………………………………. 88 Imprimir con la tapa cerrada........................................................ 88

Cuando no vaya a utilizar su impresora ………………..………... 88 Otras recomendaciones............................................................... 89 Cómo eliminar manchas de tinta ………………………….………. 89 Limpieza de los microcomponentes en los cartuchos.................. 89 El computador y la memoria RAM................................................ 90

Page 6: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

¿Dudas persistentes? Desenchufar todo y arrancar de nuevo..... 90 Limpieza y ajuste de la banda del mando…………..………......... 90 Mantenimiento diario de cinco minutos.............................................. 91 Lubricar mensualmente los rieles y las guías de los rieles........... 92 No se lubrica el tornillo del mando................................................... 94

Listado de control del mantenimiento diario y semanal................ 95

Capítulo Once: Detección y solución de problemas …..………….. 96

Capítulo Doce: Soporte técnico……………………………………… .. 111 Política de soporte................................................................................ 111 Horario de soporte..................................................................... 111 Soporte por video con cámara digital para internet................... 112 Soporte de parte de Epson........................................................ 112 Soporte para software de terceros............................................ 113 Mostrar su trabajo................................................................................ 113 Transportar la impresora...................................................................... 113

Apéndice A: Guía de funcionamiento…………...…...…………………. 114 Cumplimiento de normas............................................................. 114 Reglamentación y estándares de las leyes locales, estatales y federales...................................................................................... 115 Resumen de la responsabilidad del usuario..................................... 115 Preparación del cuarto de trabajo...................................................... 116 Ambiente..................................................................................... 117 Condiciones del cuarto................................................................ 118 Requisitos eléctricos.................................................................... 118 Operario principal........................................................................ 119 Especificaciones de impresión de la Fast T-Jet® Blazer.................. 120 Datos misceláneos............................................................................... 121 Inspección de la carga al momento de recepción de la misma... 121 Movimiento de la carga durante el transporte de la misma......... 121 Sitio dedicado para empacar la impresora.................................. 121

Desempaque............................................................................... 122

Apéndice B: Requisitos y advertencias…...………………………….. 123 Requisitos mínimos para Windows............................................. 123

Cumplimiento con FCC ………………………………………………….. 124

Declaración de conformidad…………………………...…………....... 125 Declaración de conformidad de la Unión Europea – CE............ 125

Garantía limitada………………………………………………………… 126

Page 7: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

Estimado Cliente: Quiero agradecerle personalmente su compra de nuestra nueva impresora Fast T-Jet® Blazer, impresora de inyección de tinta para textiles. Hemos hecho grandes inversiones en hardware y en la investigación de nuestras tintas para que la inyección de tinta sea capaz de plasmar en las prendas una realidad. Con su Fast T-Jet® Blazer, FastINK, y software especializado, usted podrá imprimir imágenes de vibrante realismo y de la más alta calidad en cuestión de minutos. La decoración de prendas entra en una nueva fase de sofisticación con nuestra impresora. Agradezco sus comentarios y espero que disfrute de usarla tanto como yo disfruté de diseñarla. Sinceramente,

Scott Fresener Presidente

Page 8: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

Page 9: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Instrucciones de seguridad

Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a imprimir

• Asegúrese de leer todas las indicaciones. • Use la fuente de electricidad indicada. • Conecte el equipo a tierra. No use el mismo enchufe para conectar otro

sistema, como una copiadora o unidad de aire acondicionado. • Ponga la impresora donde pueda ver bien el enchufe. • No permita que el cable se dañe. • Si usa una extensión de toma eléctrica, asegúrese de que los amperes de la

misma no excedan los amperes del cable de la impresora. • Mantenga los artículos electromagnéticos y otras fuentes potenciales de

magnetismo alejados de la impresora. • Mantenga la impresora alejada de lugares con humedad alta, que tiendan a

moverse o vibrar, así como de lugares con polvo y partículas. • Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para que ésta tenga la

ventilación adecuada. • No deje la impresora cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de

calor, o bajo el sol. • Ponga la impresora en una mesa o superficie estable que deje espacio

alrededor de la impresora. La impresora no funcionará adecuadamente si está inclinada o no está firme.

• Al empacar y cambiar de lugar la impresora no la ponga de lado o boca abajo, o la tinta se derramará.

• Apague la impresora antes de limpiarla. Limpie la superficie con un paño húmedo. No derrame ningún líquido en la impresora.

Precaución: • No desenchufe la impresora para apagarla. Apáguela desde el botón de

apagado. • No desenchufe la impresora sin que la luz verde esté apagada. • No tape ninguno de los conductos de ventilación de la impresora ni inserte • ningún cuerpo extraño. • A no ser que se lo indique este manual, no intente reparar la impresora por • su cuenta. Apague la impresora, desconéctela y llévela a un servicio técnico

autorizado. • Mantenga los niveles básicos de la máquina.

Page 10: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Instrucciones de seguridad para cartuchos de tinta:

• Mantenga siempre los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. • Al usar la tinta tenga cuidado de no derramarla sobre la piel. Si esto sucede

lávese con abundante agua y jabón. Si entra en los ojos, lávelos inmediatamente con agua.

• No ponga su mano en la impresora ni toque los cartuchos mientras estén en funcionamiento.

• No mueva el cabezal de impresión con la mano: puede dañar la impresora. • Guarde los cartuchos en un lugar oscuro y fresco. • Si usted guarda los cartuchos en un lugar frío, deje que se pongan a

temperatura ambiente antes de usarlos. • No desmonte el cartucho de tinta. Esto puede dañar el cabezal de impresión. • No toque el chip IC (microcomponente) en los cartuchos de tinta. Esto afectará

la actividad normal de impresión. • Si quita los cartuchos de tinta de la impresora asegúrese de ponerlos en una

bolsa individual alejados del polvo u otras partículas. Simbología Se usan tres símbolos en este manual para dar aviso de datos y/o procedimientos importantes.

Este ícono se usa para indicar puntos de importancia respecto a la operatividad correcta de la impresora. Indica una recomendación de ayuda.

Este ícono representa una recomendación general recogida de los muchos años de experiencia de parte de U.S. Screen Print & Inkjet Technology en la industria del decorado y la impresión de tinta en artículos textiles, haciendo que la experiencia con la Fast T-Jet sea de mayor aprovechamiento.

Tome nota de las advertencias asociadas con este ícono. El no acatar las recomendaciones críticas podría resultar en averías serias ocasionadas a la impresora, largos lapsos de tiempo muerto, reparaciones costosas o aún la posibilidad de daño personal corporal o aún, hasta la muerte.

Page 11: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,
Page 12: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del usuario Fast T-Jet ® Blazer

Al momento original de edición, este manual contiene la información más actual y detallada.

Nos reservamos el derecho a introducir cambios y mejoras en cualquier momento. Algunas de las fotografías de este manual pueden variar ligeramente de la máquina que usted acaba de recibir.

Page 13: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,
Page 14: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 1– Introducción

13

Capítulo 1 Introducción

La Fast T-Jet® Blazer es una impresora de inyección de tinta creada para imprimir en casi todo tipo de prenda, tela e incluso materiales no textiles como pelotas de golf, teclados, pelotas de tenis, etc. (La tinta no funciona en nylon ni en ciertos materiales sintéticos). En el pasado hacer ésto era difícil o incluso imposible porque no existía una tinta que funcionara a la perfección en algodón y a la vez en combinaciones de poliéster/algodón resistentes al lavado. Esto ha cambiado con la tinta para telas FastINK diseñada específicamente para estos materiales, con tan sólo darles un tratamiento especial de color (las camisetas oscuras con tinta blanca necesitan un apresto). La tinta FastINK para telas se utiliza también para imprimir materiales de índole no textil con tan solo aplicar los productos “FastT-Jet Pre y Pos Tratamientos para Artículos No-textiles" al artículo antes y después de imprimir.

La Fast T-Jet® Blazer se basa en tecnología estándar de inyección de tinta (la impresora Epson 4800/4880 es el corazón del sistema). Se puede imprimir desde cualquier tipo de Software comercial como Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe InDesign, CorelDRAW, Macromedia Freehand, QuarkXpress, FastARTIST (el software incluido con su impresora) y otros. Aparte de su alta fiabilidad y versatilidad, la Fast T-Jet® Blazer es una máquina rápida, capaz de imprimir una imagen estándar para camiseta en uno o dos minutos. Además de camisetas, la Fast T-Jet® Blazer puede imprimir bases para ratón, tangas, toallas, bolsas, baberos, gorras de béisbol, cuero y más. Use su imaginación: las posibilidades son ilimitadas.

Puntos importantes de la Fast T-Jet® Blazer Nociones básicas Probablemente esté usted impaciente por comenzar el proceso de estampación, y compartimos su entusiasmo. Sin embargo, antes de imprimir su primera camiseta, hay una serie de cuestiones básicas que necesita saber.

Por favor, lea este manual entero antes de disponerse a imprimir por primera vez.

1. La Fast T-Jet® Blazer imprime mejor sobre tejidos de algodón 100%. Se

recomienda no imprimir con Tinta blanca sobre tejidos oscuros que sean mezcla de 50% algodón y 50% poliéster. Al hacerlo, se apreciará una decoloración de la

Page 15: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Fast T-Jet® Blazer - Manual del usuario.

14

imagen elegida. Las prendas Rojas harán que el blanco aparezca como Rosa, e incluso las camisetas AAAmmmaaarrriii lll lllaaasss teñirán el color de la imagen a imprimir. Imprima sólo sobre prendas de tonos pastel o claros con tinta blanca y tejido mixto. Esto no afectará a las imágenes que carezcan del color blanco. Se he de tener en cuenta también que al imprimir sobre poliéster 100% u otros materiales sintéticos, la imagen impresa pueda perder el brillo original.

2. El software de la impresora únicamente funciona en sistema Windows, e incluye

las versiones más recientes de FastARTISTTM y FastRIPTM. FastARTIST es un programa gráfico para Windows que lo ayuda a preparar una imagen para imprimirla con sólo uno o dos movimientos del ratón. Con opciones para crear bases a un solo clic del ratón y con instrucciones sencillas de cortar y pegar, FastARTIST puede ayudarlo en su proceso de aprendizaje si no está usted familiarizado con programas gráficos.

3. Los usuarios de Photoshop, CorelDraw, llustrador, etc. con más experiencia, pueden escoger el programa de su predilección y fijar así la imagen para imprimirla. De todos modos, la imagen final DEBE IMPORTARSE A FastARTIST para poder imprimirse si se va a utilizar tinta blanca. Sólo una vez importada la imagen a FastARTIST se podrán aprovechar las ventajas de la función tutor para la creación de la base blanca.

4. Usuarios Macintosh – Se puede usar Macintosh para crear las imágenes y después transferirlas a una máquina PC/Windows en el momento de imprimirlas. Cada imagen debe pasar por FastRIP para su impresión. FastRIP es el administrador de impresión y permite no sólo que usted seleccione diferentes modalidades de impresión, sino también archivar trabajos de impresión para reimprimirlos en el futuro.

Mantenimiento A pesar de que la Fast T-Jet® Blazer es “simplemente” una impresora de inyección de tinta, el principal problema que encontramos al brindar apoyo técnico es la falta de mantenimiento de la máquina. Imprimir sobre camisetas no es lo mismo que imprimir en papel. Una camiseta suelta pelusa, y la cantidad de tinta que se deposita en los textiles es mayor que la necesaria para el papel. Además, cuando se imprime sobre camisetas oscuras es necesario aplicar un apresto a la camiseta. Este apresto puede entrar a la impresora y causar problemas, por lo cual recomendamos lo aplique lo más lejos posible de la impresora (esto es, en otro cuarto). Si usted se responsabiliza del mantenimiento requerido de su Fast T-Jet® Blazer disfrutará mucho trabajando con ella.

Arte gráfico de poca calidad Con todos los programas para gráficos que se encuentran disponibles en el mercado hoy en día, prácticamente cualquier persona es un artista. La mala calidad de las imágenes será uno de sus principales problemas. No existe magia alguna

Page 16: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 1– Introducción

15

que pueda hacer que una imagen de baja resolución y mala calidad se vea bien en una camiseta. Es importante que usted dedique tiempo para aprender todo lo que pueda sobre los programas de diseño y sobre algunos métodos simples para mejorar la calidad de las imágenes que entregan los clientes.

Importante información sobre Soporte Técnico

El soporte técnico de U.S. Screen Print & Inkjet Technology para su Fast T-Jet® Blazer es gratuito. Las Fast T-Jet® Blazer se venden a través de una red internacional de proveedores y en algunos casos directamente de U.S. Screen Print & Inkjet Technology. Si usted adquirió su equipo a través de un proveedor fuera de los Estados Unidos debe contactar al proveedor certificado capacitado en nuestra planta para soporte inicial. Si el proveedor no puede encontrar una solución a su problema, comuníquese con U.S. Screen directamente. Si compró una Fast T-Jet® Blazer de un proveedor no autorizado, es probable que desee contactarlo para soporte inicial. Pero NO se sienta obligado a acudir a su proveedor. Nuestros proveedores han sido capacitados en nuestra planta y certificados, pero para ayuda más actualizada comuníquese con U.S. Screen Print & Inkjet Technology. Larga distancia sin costo: + 1 888-MYTJETS (698-5387) Soporte Técnico: +1 480-929-2937 Oficina Corporativa: +1 480-929-0640 Fax: +1 480-929-0766 Email: [email protected] Internet: www.ScreenPrinters.net Haga clic en Support Horario de Servicio: Lunes a Viernes de 7:00 a.m. a 8:00 p.m. Sábados de 9:00 a.m. a 3:00 p.m. Nota: Arizona se desplaza entre dos zonas de horario.

En los meses de verano del hemisferio norte, Arizona está a la misma hora que California, o sea la hora del Pacífico. En invierno, Arizona comparte el mismo horario con Denver, Colorado, o sea la hora de las Montañas.

Existe un servicio de emergencia las 24 horas.

Algunas palabras sobre la industria de decoración de prendas y dónde aprender más

Usted está entrando a un negocio fantástico, en el cual puede ganar mucho dinero en poco tiempo pero, como en cualquier otro negocio, habrá altibajos. Deberá aprender acerca de nuestro rubro, los estándares de mercado, derechos de autor y leyes de marcas registradas, a qué precios vender su trabajo, cómo tratar con sus

Page 17: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Fast T-Jet® Blazer - Manual del usuario.

16

clientes y mucho más. Aprender acerca del negocio y el marketing es muchas veces más difícil que imprimir prendas. Existen valiosos recursos que pueden ayudarlo, incluyendo sitios en internet, revistas, libros, videos y ferias. Por favor vea el sitio www.ScreenPrinters.net para lo más reciente en materiales de capacitación.

El Libro

Uno de los libros más valiosos en la industria es “How to Print T-Shirts for Fun and Profit”, escrito por Scott y Pat Fresener y es la “Biblia” de la industria. Aunque este libro se enfoca en el proceso de impresión de prendas por la serigrafía, tiene excelentes secciones en los temas relacionados con la decoración general de prendas, incluyendo mercadotecnia y venta de sus creaciones, las leyes, la creación de imágenes, y lo mejor de todo, un completísimo directorio de proveedores.

DVDS sobre Diseño de Imágenes por Computadora

Para los principiantes es muy difícil aprender a crear diseños en computadora. Ofrecemos DVDs instructivos que explican cómo trabajar con CorelDraw, Adobe Illustrator y Adobe Photoshop. Estos DVDs están enfocados en los aspectos de la serigrafía, pero

tienen excelentes secciones sobre la creación de diseños, cómo reparar imágenes de baja calidad y mucho más.

DVDs de Marketing y de Negocios Los aspectos del negocio que tienen que ver con el marketing son generalmente los más complejos y frustrantes. Tenemos a la venta un DVD excelente llamado “Business and Marketing” que cubre todos los aspectos de los negocios de decoración de prendas.

También tenemos un excelente juego de DVD’s sobre Mercadeo y Ventas llamado “The Marketing Toolbox”. .

Page 18: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 1– Introducción

17

INTERNET El sitio número uno de la industria es: www.screenprinters.net. Aquí encontrará usted artículos, información sobre la industria, una guía del comprador y foros abiertos. Ferias y Revistas de la Industria Existe un buen número de revistas sobre la industria y docenas de ferias sobre serigrafía e impresión alrededor del mundo. Dos de las mejores fuentes de información son la página en Internet www.screenprinters.net y el libro “How To Print T- Shirts.” Ambos contienen listados sobre ferias y convenciones.

Nuestro consejo

Cuando se comienza un negocio es fácil pensar que todo va a salir bien. Usted necesita pensar positivamente acerca de esta aventura, pero al principio prepárese para lo peor. Si usted acepta pedidos antes de recibir la impresora, se dará cuenta que es difícil cumplir con las fechas de entrega debido al tiempo que toma aprender a operar la impresora y algunos problemas inesperados. Este negocio es similar al de la serigrafía textil, o sea, es un negocio de fechas límitantes de entrega: camisetas para eventos, ocasiones especiales, todo esto y con fechas de tiempo limitado, etc. Usted debe darse siempre un margen de error. Los proveedores de camisetas pueden atrasarse con un pedido o usted puede olvidarse de revisar el inventario de tintas y descubrir que le falta un color. Y si, también tendrá que arruinar algunas camisetas, lo cual debe aceptar como parte normal de este negocio. Para tener éxito, hay que darse siempre un tiempo extra para los pedidos y no hacer promesas que sean difíciles de cumplir. No hay nada más gratificante que ver a alguien usar una de sus creaciones, pero nada más deprimente que trabajar toda una noche para cumplir un pedido. Todos los que han trabajado en esta industria han vivido la gloria y el fracaso. Planee cada proyecto con calma y no se olvide de darse un espacio extra para entregar sus pedidos a tiempo.

Page 19: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Fast T-Jet® Blazer - Manual del usuario.

18

Page 20: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 2 – Desempaque y montaje.

19

Capítulo 2

Desempaque y Montaje ¡Guarde la caja y todo el material de empaque! Si no sigue usted estas instrucciones paso a paso, SU GARANTÍA QUEDARÁ INVALIDADA .

Su Fast T-Jet® Blazer es una máquina de grandes dimensiones y ha sido enviada en una cajón de embalaje de gran solidez, diseñado para que las piezas delicadas queden protegidas. Desempaque la impresora con cuidado, y, por favor, guarde todos los materiales de envío, bolsas, cajas e instrucciones. Usted los necesitará si alguna vez necesita empacar la impresora para reparaciones o para transportarla. NO retorne o envíe su Fast T-Jet® Blazer sin usar su embalaje original, pues esto podría anular la garantía. El cajón de embalaje puede desmontarse para un cómodo almacenamiento.

Desempacando su Fast T-Jet® Blazer La Fast T-Jet® Blazer se envía totalmente montada en un solo cajón de gran tamaño. Lo único que necesitará usted instalar es la interfaz de usuario (UI). Debe haber recibido usted, antes de la llegada de su impresora, una lista de Requisitos previos a la instalación. En ella se destaca la importancia de las condiciones ambientales, del desembalaje y de otros detalles importantes para el óptimo funcionamiento de su impresora. Importante:

La impresora junto con la base pesa más de 275 kilos. Debido al volumen de la máquina, se requieren 4 personas para trasladarla. NO intente sacar la impresora del cajón con menos de 4 PERSONAS. Cada una de ellas debe

colocarse en una esquina de la máquina, y asegúrese de levantarla sujetándola por la base, como indica la imagen.

Levante desde este punto en las 4 esquinas a la vez.

Page 21: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

20

Page 22: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 2 – Desempaque y montaje.

21

El mueble inferior lleva ruedas en la base para facilitar el desplazamiento en su tienda. Recuerde que el espacio que se requiere para su impresora y para poder trabajar en torno a ella es de 3.6 m x 3.6 m. Se necesitará espacio adicional para el secado, aplicación del apresto, etc. Note: Aparte cualquier obstáculo. La anchura de pasillos y vanos de puerta necesaria es de 36 pulgadas (92 cm). Cuando la Blazer se halle en la posición decidida, A mano baje las patas de las 4 esquinas. Usando un nivel (que puede comprar en cualquier almacén), compruebe que la cama de impresión y la impresora están al mismo nivel. Las patas tienen todas una rosca, y pueden subirse o bajarse para regular la altura. Una vez nivelada la impresora, asegure la tuerca de fijación a la base del mueble inferior.

Instalando la interfaz de usuario

La interfaz de usuario (UI) controla el funcionamiento básico de la impresora y es sensible al tacto. Para instalarla necesita una llave Allen de 5mm. Desempaque la UI y tome los 2 tornillos de cabeza hexagonal (5mm) para la instalación.

1. Coloque el soporte de extensión en la parte posterior, y asegúrelo a la base de la impresora usando la llave Allen, como muestra la imagen derecha.

2. Conecte el cable del Puerto serial a la base del mueble inferior.

Pata regulable

Tuerca de fijación

Page 23: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

22

Conectividad de la impresora

Control ambiental y de humedad

La Fast T-Jet® Blazer no debería exponerse al sol directo, corrientes de aire, áreas de polvo, fuerzas magnéticas potentes o humedad excesiva. A la máquina no le gusta tener demasiada sequedad ni humedad. Un nivel de 40% to 80% de humedad relativa es ideal. Cuidado, usted tendrá las manos húmedas tras haber rellenado los cartuchos de tinta del sistema. Debe proteger también con esteras o similar el suelo y alfombras. Asegúrese de que la base entera de la impresora descansa sobre una superficie nivelada y estable que aguante su peso. Esto significa que las 4 patas deben estar sobre la misma superficie de soporte. Por ser un aparato electrónico, a su impresora NO le gustan los lugares demasiado calientes ni fríos sin control de ambiente por aire acondicionado. CUIDADO. Días o semanas en un lugar seco y cálido hará que el cabezal de impresión se obture. En el capítulo 10 están las instrucciones para instalar los cartuchos de limpieza rellenables, en caso de que piense no usar la impresora por un periodo largo. Para mayor comodidad y eficiencia, coloque su Fast T-Jet® Blazer cerca de la plancha térmica o pequeño secador que utilizará para curar la tinta. Si tiene dos o tres impresoras en su equipo de trabajo, colóquelas todas alrededor de la fuente de calor.

ON

OFF

AC Cable de corriente USB conexión de cable

Conexión de puerto serial UI

Interruptor / botón de encendido y apagado.

Cable eléctrico de la cama de impresión. ¡NO DESCONECTAR!

Page 24: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 2 – Desempaque y montaje.

23

Por la noche, cuando la impresora no esté en marcha, cúbrala para protegerla del polvo y partículas.

¡Importante!

Para imprimir con tinta blanca, debe tratar la prenda previamente con apresto. NO pulverice el apresto cerca de su Fast T-Jet® Blazer. Hágalo en un cuarto distinto; si no es posible, proteja el lugar de la aplicación

con un biombo o caja de cartón. El apresto es pegajoso y puede causar daños graves al cabezal de impresión y a la cinta codificadora, que es una fina cinta de plástico transparente con datos que el cabezal de impresión debe leer durante el funcionamiento. La cinta codificadora le dice al cabezal de impresión dónde exactamente ha se ir la imagen. Si la cinta se ensucia o daña, la impresora se confundirá, e imprimirá multitud de imágenes iguales, listas de tinta sólida u otro tipo de extrañas representaciones.

Instrucciones finales de desempaque Quite la cinta de empaque que cubre la tapa. Ábrala. NO intente mover el cabezal del lugar de descanso; la Fast T-Jet® Blazer hace que el cabezal de impresión se acople en una estación encapsuladora. Al forzar el cabezal usted dañará la impresora. Aviso: Por haber una pequeña cantidad de tinta en la esponjita dentro de la estación encapsuladora durante la instalación, no hay que alarmarse; esto es normal. Antes de empacar cada impresora comprobamos que funcione adecuadamente.

• Libere la lengüeta de seguridad verde situada en la base del cartucho.

Page 25: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

24

Conecte el equipo a una toma de corriente

Conecte la impresora a una toma de corriente adecuada. La Fast T-Jet® Blazer tiene incorporado un transformador de doble voltaje, lo cual le permite trabajar a 50 ó 60 ciclos de corriente, es decir, entre 110 y 220 voltios. NO ENCIENDA LA IMPRESORA TODAVIA; HAY QUE INSTALAR EL SISTEMA CENTRAL DE TINTA. Inserte el cable en la unidad y enchufe el otro extremo a un contacto con protección para variación de frecuencia. NO conecte muchos objetos en la misma extensión.

Para mejores resultados conecte el equipo a un regulador de energía UPS (Uninterruptible Power Supply) que le ayudará a evitar daños en las prendas en caso de que haya fluctuaciones de corriente. NO conecte otros equipos que necesiten mucha energía en el mismo circuito. Si tiene una plancha térmica con termoestato que regula la temperatura automáticamente esto causará variaciones en la corriente. ¡Esto es MUY IMPORTANTE!

Encendido y apagado de su impresora Para encender (ON) su Fast T-Jet® Blazer, accione primero el interruptor principal (situado junto a la entrada del cable de corriente). Debe esperar entonces hasta que el LED virtual con el distintivo “Automatic Mode” se vuelva rojo, antes de presionar el botón de encendido “Power On” (color naranja). Tardará aprox. 5 segundos Para apagar (OFF) su Fast T-Jet® Blazer, debe pulsar el botón Power (Emergency) Off (Rojo) de la UI antes de apagar el interruptor principal situado en la unidad propiamente dicha (junto a la entrada del cable de corriente). Al apagarse, su impresora pasa por un ciclo que encapsula el cabezal para impedir taponamientos del cabezal. NO apague la impresora en la toma de corriente o extensión, pues esto IMPEDIRÁ el proceso normal de apagado.

Conectando su impresora al computador La Fast T-Jet® Blazer se puede conectar al computador utilizando un cable paralelo, un cable serial USB. La impresora viene con un cable USB dorado, utilice este cable para mejores resultados. En cualquier caso tenga cuidado

Interruptor principal

El LED virtual se vuelve rojo al cabo de 5 segundos

Page 26: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 2 – Desempaque y montaje.

25

de no usar un cable que sea muy largo y no utilice una caja de comunicación múltiple pues puede causar problemas de comunicación entre ls impresora y su PC. Para poder conectar su impresora, ratón y sentinela o dispositivo de seguridad (“Dongle”), necesitará 3 puertos USB libres. Se necesita un computador PC con sistema operativo Windows, tal como Windows XP o Vista. Para trabajar mejor, utilice un computador muy veloz, que tenga como mínimo 1 GB de memoria RAM. La memoria RAM no es muy cara, así que, si puede, instale más RAM para poder imprimir imágenes grandes sin problemas. El cable Universal Serial Bus (USB) es el sistema estándar en todos los computadores nuevos. Lo que no se sabe generalmente es que sólo una cantidad limitada de energía se suple para el cable entero. Esto significa que si usted tiene varios equipos conectados a diferentes puertos USB en el computador, tendrá problemas de comunicación con su impresora.

Si es posible utilice un computador especialmente para trabajar con la impresora y no conecte nada (webcams, otras impresoras, palancas de juegos, etc). en los otros puertos USB, salvo un ratón. Esto le dará los mejores resultados al imprimir.

Aviso Importante: Si no cumple con las recomendaciones de clima, espacio, electricidad, mantenimiento y condiciones de uso, puede invalidar la garantía de su Fast T-Jet® Blazer. NO debe estar en un lugar caliente y seco con mucho polvo, ni ser conectada en una fuente de electricidad junto con otros equipos. Por favor lea y entienda las condiciones de uso y requerimientos mínimos de mantenimiento de su valiosa inversión.

Preparándose para imprimir Su Fast T-Jet® Blazer utiliza un sistema global de tinta. Cada cartucho contiene unos 200 ml de tinta por color (x8) y permite rellenarlos con facilidad cuando se necesite. Para prevenir derramamiento o goteo de tinta, el sistema global no está instalado en su impresora. Para impedir que los componentes se sequen, ha sido enviada la impresora con cartuchos limpiadores. Tendrá que retirarlos usted, pues estos cartuchos NO contienen tinta. Para sacar los cartuchos limpiadores, localice las palancas azules situadas a la derecha de cada hilera de cartuchos de tinta. Al poner las palancas en posición UP

Palancas azules para extracción de cartuchos

Page 27: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

26

liberará los cartuchos. Cuando la palanca está en posición DOWN los cartuchos quedarán fijados en su sitio. Rellenando los cartuchos de tinta del Sistema central

(El sistema central de suministro de tinta enviado con su Fast T-Jet® Blazer tal vez no sea exactamente igual al de la imagen derecha). Durante el montaje inicial, o en cualquier momento que el nivel de tinta de los cartuchos descienda, tendrá que rellenarlos manualmente. Elija un lugar donde las salpicaduras no causen daños y protéjalo con periódicos, servilletas de papel o un trapo. Se recomienda utilizar guantes desechables.

1. Su impresora trae botellas de FastINK3TM de 250 ml, de color CCCiiiaaannn , Magenta, AAAmmmaaarrriii lll lllooo y Negro, y también 1 litro de tinta FastINKTM Blanca. Además encontrará 8 cartuchos de tinta para flujo continuo y 8 embudos. Se usará un cartucho para cada color (CMYK) y 4 cartuchos para la tinta blanca.

2. Para rellenar el cartucho, quite la tapa y

coloque el embudo en el agujero. Al verter la tinta, levante el embudo un poco para que el aire pueda salir y la tinta entre con suavidad.

NO llene en exceso los cartuchos. Hay marcas en el frente de cada cartucho, a intervalos de 50ml. La marca superior es el punto de 200ml. NO sobrepase esta marca.

3. Tape la botella de nuevo. Repita el paso 2 para cada color hasta haber rellenado los 8 cartuchos.

4. Atendiendo a la codificación de color especificada en el cartucho para el color de

tinta correcto de cada uno de ellos, coloque los cartuchos de tinta en su Fast T-Jet® Blazer y baje las palancas azules para fijar el Sistema de tinta en su lugar. La tinta FastINKTM blanca se usará en los cartuchos 5 al 8.

Page 28: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 2 – Desempaque y montaje.

27

Cambiando de marca de tinta. Su Fast T-Jet® Blazer viene empacada de fábrica con tinta para telas FastINK3. Con una impresora de inyección común se puede cambiar la marca de tinta del fabricante a otras marcas de tinta sin problema alguno por lo general. En el caso de las impresoras de textiles esta situación puede causar problemas. No todas las tintas son iguales y no deben mezclarse. Si usted decide usar cualquier otra marca en su Fast T-JeT® Blazer usted DEBE purgar todo el sistema de tintas con una solución especial (a la venta a través de U.S. Screen) antes de hacerlo. Si no lo hace, la mezcla de las dos tintas puede convertirse en una especie de colesterol que se pega a las paredes de las mangueras de tinta y el cabezal. En si, esta mezcla puede tapar de manera permanente las boquillas de impresión e invalidar la garantía.

Reconfigurando los Cartuchos de Tinta Su sistema de cartuchos tiene chips inteligentes que están diseñados para aparecer siempre como llenos (“Full” en inglés). Un chip de cartucho de chorro estándar le dice a la impresora que ya no tiene tinta contando el número de gotas de tinta; por eso este sistema no puede usarse con un sistema de tintas de flujo continuo como el de la impresora Blazer. Si usted imprime todo el día, el chip puede creer que el cartucho está bajo de tinta, cuando en realidad no lo está. Si esto ocurre, saque el cartucho que indique Low Ink y haga uso del Módulo de Reconfiguración (Reset Module) para cambiar su estatus. La luz Roja del módulo parpadeará mientras cambia usted el cartucho. La luz Roja desaparecerá una vez completada la tarea.

Page 29: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

28

Page 30: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 3 – La impresora.

29

Capítulo 3

La impresora Podrá usted acceder a todas las utilidades (limpieza de cabezales, comprobación de boquillas, alineación de cabezales u otra función de mantenimiento) desde el Panel de control de la LCD (pantalla de cristal líquido) situada bajo la tapa con bisagras y sobre los cartuchos de tinta blanca.

Botones e íconos importantes de su pantalla LCD Muchos de los diferentes Modos de Impresora de su Fast T-Jet® Blazer (Printer Modes) (que no deben confundirse con las Modalidades de impresión (Print Modes) que se refieren únicamente a la plasmación de la imagen) se hace referencia a través de los íconos y frases (Icons y Phrases) que aparecen en su pantalla LCD. Debido a la compleja naturaleza de la Epson 4800/4880, dispone usted de muchos Modos y Funciones diferentes, y la lista que presentamos a continuación no abarca ni mucho menos todas las posibilidades. Sin embargo, sí trata en detalle las principales cuestiones que puede usted encontrarse en su operación diaria, y aquellos que pueden aplicarse a la impresión de prendas con tinta. (Para obtener una lista más exhaustiva de las Funciones y Modos de la Epson 4800/4880, consulte el manual de Epson incluido con su impresora.) Botones de la pantalla LCD

Los íconos de la pantalla LCD

El ícono del Folio responde a Modo Folio (Sheet Mode) precedido de cualquier palabra, tal como Modo “Ready (Sheet)” “(Sheet) Preparado”, o “Sin Papel (Sheet)” mode .

El ícono Roll (Rollo) responde a Roll Mode (Modo Rollo) precedido de cualquier palabra, como “Preparado” (“Ready (Roll)” o “Sin Papel (Roll)” se refiere a ese Modo.

Pausa Flecha izquierda Flecha abajo Flecha arriba Flecha derecha/ Tecla Intro (Enter)

Page 31: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Fast T-Jet® Blazer – Manual del usuario.

30

El ícono Roll & Scissors (Rodillo y tijera) responde al modo para Corte del Rollo (Roll Cut Mode) precedido de cualquier palabra, tal como “Preparado” (“Ready (Roll Cut)”) o “Sin Papel (Roll Cut)” se refiere a ese Modo.

La Interfaz de usuario La Fast T-Jet® Blazer es la primera impresora T-Jet® de tinta sobre tejidos que lleva incluye una Interfaz de usuario (UI) en su diseño. El UI añade comodidad y funciones, que le permitirán realizar diversas operaciones desde la pantalla en vez de tener que manipular la impresora propiamente dicha. Cada pantalla es sensible al tacto, y le permite a usted navegar entre pantallas o cambiar la configuración de pantalla y sus ajustes con sólo tocarla con su dedo. Actualmente hay 5 pantallas de UI. Pantalla de Selección de Modo El menú de Selección de Modo le permitirá elegir entre Mantenimiento Manual (Maintenance) o Modalidades de Auto Impresión (Auto (Printing) modes). Para cambiar de Manual a Auto, o de Auto a Manual, toque el disco rotatorio una vez. Desde esta pantalla puede también elegir el número de pasadas para cada prenda. Antes de dar la orden Imprimir (comando de impresión – Print Command), toque el número deseado. Pantalla de Utilidad del mecanismo de Movimiento Manual (MMMU) La pantalla MMMU Screen controla el movimiento de la impresora antes de y después de completar un trabajo. La cama de la impresora tiene 3 posiciones preestablecidas, listadas bajo el título “Posición” (“Position”): Home, Nest e Index.

• Pulsando el botón Home durante 2 segundos llevará la impresora a la parte

Page 32: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 3 – La impresora.

31

posterior de la cama. En esta posición empezará usted la impresión. Pulsando el botón Index durante 2 segundos moverá la impresora a la parte delantera de la cama. Esta es la posición de mantenimiento, desde la que realizará usted la comprobación de boquillas, alineación de cabezales, etc. Pulsando el botón Nest durante 2 segundos inmovilizará la impresora y la alineará con el sensor frontal. En esta posición no deben realizarse funciones de impresión ni de mantenimiento. Es SOLO para comprobar el correcto funcionamiento del sensor. Bajo el epígrafe “Jog” (agitarse), se pueden controlar movimientos limitados de la impresora.

• Pulsando el botón FOR, puede mover la impresora más hacia la parte delantera de la cama.

• Pulsando el botón REV, puede mover la impresora más hacia la parte trasera de

la cama. Pantalla del Ajuste del Espacio entre el Cabezal y la Tabla (AECT o en inglés, PHCA) La pantalla de PHCA se utiliza para establecer el espacio apropiado requerido por el cabezal de su impresora (3mm).

• Pulsando el botón UP elevará el cabezal de impresión.

• Pulsando DOWN bajará el cabezal de

impresión. Pantalla de control del Sistema (SPCU) La pantalla SPCU puede usarse en vez del menú de la impresora que aparece en el panel de control de la LCD en circunstancias específicas.

• Pulsando el botón Reset vaciará la memoria de la impresora. Se usaría esta función en caso de abortar o cancelar un trabajo.

Page 33: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Fast T-Jet® Blazer – Manual del usuario.

32

• Pulsar el botón Pause pausará un

trabajo de impresión en curso.

• El botón Reload se usará SÓLO en caso de que así lo indique el Departamento de soporte técnico.

Si lo pulsa, recibirá un mensaje de “Remove Paper” (Quitar el papel) en el panel de control de su LCD. La única forma de eliminar este mensaje y retornar a las funciones normales es apagar la impresora (OFF) y volverla a encender (ON).

Pantalla de Selección de Alarmas La pantalla de selección de Alarmas le permitirá controlar la sirena de aviso. Para DESACTIVAR todas las alarmas, vaya a la pantalla Mode Select (Selección de Modos) y seleccione la opción Manual por medio del disco giratorio virtual. Regrese a la pantalla de Selección de Alarma y toque tanto los interruptores visuales de Audible como de Visual para ponerlos en posición de OFF. Si decide volver a ACTIVAR la alarma, los pasos serían: Pantalla de Selección de Modo > Modo Manual > Pantalla de Selección de Alarma > Alarma Auditiva y Visual en posición de ON (Mode Select Screen > Manual mode > Alarm Select Screen > Audible y Visual Alarms ON.)

Siempre que elija el Modo Manual de la pantalla de Selección de Modo (Mode Select Screen), debe acordarse de retornar a esa pantalla y cambiar el disco giratorio virtual a Auto para que puedan realizarse las funciones de impresión.

Instalación del driver Epson El driver de una impresora es el software necesario para que la impresora funcione. A fin de que su Fast T-Jet® Blazer opere debidamente, tendrá usted que descargar la versión más actualizada para la Epson Stylus Pro 4800/4880, a su disposición en

Page 34: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 3 – La impresora.

33

www.Epson.com. Siga los links de la sección Drivers & Support y podrá elegir la versión compatible con su sistema operativo.

Los usuarios de Windows Vista deberán elegir el driver de 32 bit ó 64 bit basándose en su sistema operativo, no en su procesador. Estos drivers NO son intercambiables, sino específicos.

La Fast T-Jet® Blazer es una versión muy modificada de la Epson 4800/4880, con cientos de piezas no distribuidas por Epson. Por eso Epson no ofrece soporte técnico para la Fast T-Jet® Blazer ni ningún otro driver de software. Todo el soporte para el driver y los componentes internos de Epson vendrá de U.S. Screen. Si tiene cualquier duda al instalar el driver, contacte con nuestro Departamento de Soporte técnico, y estaremos encantados de ayudarle.

Page 35: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Fast T-Jet® Blazer – Manual del usuario.

34

Page 36: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 4 – Utilidades para el inicio.

35

Capítulo 4

Utilidades para el inicio

U.S. Screen no se hace responsable de cualquier daño causado por la tinta a alfombras, suelo, muebles, etc. Lea y entienda todos los procedimientos antes de usar la Fast T-Jet® Blazer.

Una vez que esté listo el Sistema de tinta e instalado el Driver de impresión, queda todavía un último paso antes de que pueda usted empezar a imprimir. debe usted realizar un proceso de iniciación que haga que empiece a fluir la tinta, colocar la platina a la altura correcta para la impresión y asegurarse de que las boquillas del cabezal de impresión están correctamente alineadas para que la producción de imágenes sea óptima. Para empezar este proceso, ENCIENDA la impresora colocando el interruptor en la posición marcada “UP”.

Limpieza de cabezales Se pueden hacer 2 tipos de limpieza de cabezales en la Fast T-Jet® Blazer; una limpieza REGULAR, y una limpieza FUERTE. Ambos destaponan las boquillas para que la tinta pueda salir de ellas de forma fluida. Dependiendo de la seriedad del problema, puede que la única posibilidad que tenga usted sea la limpieza FUERTE. Pero, téngalo en cuenta: esta limpieza consumirá gran cantidad de tinta. Para evitar tener que realizar limpiezas fuertes, recomendamos hacer al menos una limpieza regular de cabezales al día. Este ciclo usará también bastante tinta, pero muchísima menos que la limpieza fuerte.

Limpieza Fuerte Debe realizarla durante la instalación, para asegurarse de que la tinta fluye como es debido por los conductos de tinta. Tendrá que realizar aprox. 3 limpiezas fuertes para poder empezar a hacer uso de su impresora. La orden de ejecutarlas se ejecuta desde el panel de control de la LCD. Siga estos pasos: Ponga la impresora en estado Print. Para ello, levante la cubierta de la impresora y localice el panel de control de la LCD situado sobre los cartuchos de tinta blanca. Pulse 2 veces la flecha IZQUIERDA (LEFT).

Pantalla LCD en estado de Impresión (Print) e icono de Salida de papel (Paper Out)

/Cortar rollo (Roll Cut)

Page 37: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

36

La pantalla LCD indicará “Ready” (Listo). Pulse la flecha IZQUIERDA (LEFT) una vez más. La pantalla LCD indicará “Paper Out” (Papel Ausente) y mostrará el icono de “rollo de papel con tijeras”. La impresora está ahora en estado de Impresión (Print).

Siempre que quiera ir a estado de Impresión (Print), así es como lo hará.

Vuelva a poner la impresora en estado “Ready” (Listo) pulsando la flecha DERECHA (RIGHT) 1 vez.

o Con la impresora en estado Ready, pulse la flecha DERECHA (RIGHT) 1 vez.

o Pulse la flecha UP y recorra el menú de funciones hasta llegar a Mantenimiento (“Mantenimiento”). Pulse la flecha DERECHA (RIGHT) 1 vez.

o Pulse la flecha DOWN para recorrer el menú hasta llegar a “Power Cleaning.” Para ejecutar una Limpieza Fuerte, pulse la flecha DERECHA (RIGHT) 1 vez.

o La pantalla LCD le informará del estado de la limpieza fuerte mostrando los porcentajes. En la marca de 10%, la pantalla le pedirá que ponga las dos palancas azules adyacentes a los cartuchos de tinta en posición UP.

o En la marca de 20%, le pedirá que coloque las palancas en posición DOWN. Se le pedirá que vuelva a mover las palancas al llegar a la marca de 30%, 40% y 50%. En el punto 50%, ambas palancas estarán en posición DOWN y ya no tendrá que volver a ajustarlas durante el resto del ciclo.

o Una vez completada la limpieza fuerte, la pantalla de LCD dirá “Ready” (Listo). Realice otras 2 limpiezas fuertes a continuación.

Fijando la altura de la tabla Durante la configuración de inicio es necesario ajustar la cama de impresión (mesa o tabla – “platen” en inglés) a la altura adecuada. Además, si necesita elevar o bajar la tabla para acomodar distintas prendas u otros artículos, tendrá que seguir igualmente estos pasos:

o En la UI, apague la impresora (OFF) usando el botón de Emergency. o Encienda la impresora (ON) y déjela que pase por un ciclo de inicio. o En la UI, pulse el botón de la mano derecha “RIGHT HAND” hasta que

aparezca la pantalla de Mode Select. (Consulte página 45 para detalles sobre las pantallas de la Interfaz de Usuario (UI)

Page 38: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 4 – Utilidades para el inicio.

37

o En la esquina superior izquierda hay un disco giratorio virtual que señala “Auto.” Pulse el disco giratorio 1 vez y rotará a “Manual.”

o Usando los botones de “manos”, pase a través de las pantallas de la UI hasta llegar a la pantalla MMMU.

o Pulse el botón Jog hasta que la impresora esté sobre una tabla de camisetas.

o Levante la tapa de la impresora si no está ya levantada. Localice el botón para soltar el carro (Carriage Release). Púlselo y con la mano mueva el carro hasta que esté sobre la tabla de camisetas.

o o o En la UI, use las flechas de mano para ir pasando por la interfaz hasta

llegar a la pantalla Platen to Head Clearance Adjust (PHCA). o Use las flechas UP/DOWN para regular la altura del cabezal y situarla a

aproximadamente 3 mm. Lo que en realidad sube y baja es la Platina, NO el carro de impresión. Así, el botón UP acerca la Platina al cabezal de impresión, y el botón DOWN baja la Platina alejándola del cabezal de impresión.

o Deslice el carro de impresión de vuelta a la estación de depósito. o Regrese a la Interfaz UI y navegue por las pantallas hasta hallarse de

nuevo en la pantalla MMMU. Bajo el título Position, pulse Home. o Oirá un pitido sonoro y la cama se moverá. La cama se detendrá en la

posición Home.

Realice una comprobación de boquillas Debe imprimir una comprobación de boquillas para asegurarse de que el cabezal de impresión funciona correctamente. Puede usar papel o acetato para este test, pero recomendamos acetato tal como FastPOSITIVETM que puede adquirir de U.S. Screen. Si no, es difícil ver la tinta blanca sobre papel blanco. Para iniciar la comprobación de boquillas:

o Lleve la impresora del estado Print a estado “Ready (Sheet)” pulsando el botón de la flecha izquierda (LEFT) 2 veces. La pantalla LCD indicará

Botón de soltura del carruaje.

Page 39: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

38

“Ready” y verá el icono de la hoja de papel. Sólo estando en “Ready (Sheet)” puede moverse la unidad de impresión.

o Usando el botón de la mano derecha (“RIGHT hand”), pase por las pantallas de la IU hasta llegar a Mode Select Screen. Asegúrese de que el disco virtual está en posición Manual.

o Pulse de nuevo el botón de la mano derecha (“RIGHT hand”) de la UI hasta llegar a la pantalla de utilidad de Manual Mechanism Movement (MMMU).

o Coloque su hoja de película o papel en la primera cama de camisetas. La primera posición es la que está más alejada de la UI y de los cables de corriente. Cuide de alinear el film o papel con la esquina inferior derecha de la tabla de camisetas (segúm mira de frente la parte delantera de la impresora.)

o Bajo el título Position, pulse el botón Index. Esto hará avnzar la impresora hasta el principio de la cama de impresión. Usando el botón Rev, sitúe la unidad de impresión sobre el material en el que imprimirá usted la Comprobación de boquillas.

o Debe ahora cambiar el modo de la impresora a “Ready (Roll)”. Pulse el botón de la flecha izquierda (LEFT) en el panel de control de la LCD 2 veces. La pantalla indicará “Ready” con el icono de un rollo de papel.

o En el Panel de control, pulse la flecha derecha (RIGHT) 1 vez y la pantalla indicará “Printer Setup.” Pulse la flecha Down (Abajo) 1 vez hasta ver “Test Print.”

o Pulse el botón de la flecha derecha (RIGHT) 1 vez hasta ver “Comprobación de boquillas.” Pulse la flecha derecha (RIGHT) otra vez y “Print” aparecerá en la pantalla.

o Para efectuar la Comprobación de boquillas, pulse el botón de la fecha derecha (RIGHT) 1 vez.

Si la Comprobación de boquillas no se imprime correctamente, ejecute una limpieza regular de cabezales. Para ello, mantenga pulsado el botón de la flecha derecha (RIGHT) 3 segundos. Después de que la limpieza de cabezal se haya completado, realice otra Comprobación de boquillas.

Si, EN CUALQUIER MOMENTO, ha realizado tres Comprobaciones de boquillas sin reiniciar su impresora, debe apagar (OFF) la impresora antes de ejecutar otra.

Un vez que haya obtenido usted resultados satisfactorios de su Comprobación de boquillas, pulse el botón de apagado (OFF) de la interfaz de usuario (UI). Después de

Page 40: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 4 – Utilidades para el inicio.

39

que la impresora haya completado su proceso de apagado, enciéndala (ON) desde la interfaz de usuario (UI).

Alineando el cabezal de impresión Además de los requisitos de configuración inicial, puede que sea necesario realizar una alineación del cabezal de impresión en otras circunstancias, tales como:

• Si el cabezal de impresión ha entrado en contacto con cualquier objeto, ya sea una prenda o una de las camas de impresión de prendas.

• Si las impresiones presentan líneas verticales o algunas partes de la imagen aparecen desalineadas.

• Si aparece cualquier tipo de bandas.

Por favor, ¡vaya con cuidado! Si el cabezal de impresión se ha golpeado con CUALQUIER superficie sólida, puede que se haya dañado sin remedio y tenga que reemplazarse. Tanto si está realizando la configuración inicial como si está corrigiendo pequeñas imperfecciones de impresión, los pasos siguientes son necesarios para alinear el cabezal de impresión de su Fast T-Jet® Blazer.

Alinear el cabezal de impresión de su Fast T-Jet® Blazer le llevará aproximadamente de 20 a 30 minutos. Antes de empezar, asegúrese de que sabe bien qué pasos debe seguir y de que dispone del tiempo suficiente para completar el proceso. Una vez empezada la alineación, NO puede usted salir de la función sin apagar la máquina. Además, intentar salir antes de tiempo puede suponer una grave desalineación del cabezal u otras problemas de funcionamiento. La configuración inicial puede requerir 2 ó 3 alineaciones del cabezal.

NO puede usted saltarse este proceso durante la configuración, o sus imágenes impresas podrían sufrir las consecuencias. Es importantísimo realizar una alineación COMPLETA del cabezal de impresión para obtener buenas imágenes impresas con su Fast T-Jet® Blazer.

1) Para empezar el proceso de alineación, ponga la impresora en el modo “Paper Out

(Roll Cut)”. La pantalla LCD indicará “Paper Out” y mostrará el icono del roll (“roll”) además del icono de tijeras (“scissors”).

Page 41: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

40

2) Pulse la flecha izquierda (LEFT) dos veces, para que la pantalla LCD indique “Ready” (“Listo”).

3) En la interfaz de usuario, pase por las diversas pantallas hasta llegar a la pantalla

Mode Select, (de selección de modo). Asegúrese de que el disco giratorio virtual está en posición “Manual.”

4) Use las “flechas de mano” (“Hand Arrows”) para llegar a la pantalla MMMU. Use el

botón For bajo el título Jog para hacer avanzar la unidad de impresión de 4 a 6 pulgadas (6 a 9 cm).

5) En el Panel de control de la LCD, pulse la flecha izquierda (LEFT) 1 vez, hasta que

la pantalla indique “Ready (Roll Cut).” 6) Prepare 1-2 hojas de acetato para cubrir un área de 16” x 24” (41 cm x 61 cm).Tb

puede usar papel, para imprimir las imágenes de la alineación del cabezal, pero será muy difícil ver la tinta blanca sobre papel blanco. Cuide de alinear su papel o acetato con la esquina superior izquierda de la tabla de impresión de prendas #1.

7) Desde la pantalla MMMU de la interfaz de usuario (UI) pulse el botón Index para

mover la unidad de impresión a su posición Index (la parte delantera de la cama de impresión).

8) En el panel de control de la LCD, pulse la tecla Intro (Enter)/Flecha derecha

(RIGHT) 1 vez. La pantalla LCD indicará “Printer Setup.” 9) Pulse la flecha Abajo (Down) 5 veces, hasta que la LCD indique, “Head Alignment” (Alineación de cabezal) 10) Pulse Enter 1 vez, y la LCD indicará, “Paper Thkns.” 11) Pulse la flecha Abajo (Down) 1 vez a Alineación (“Alignment") 12) Pulse la tecla Enter (Intro) 1 vez para ver “Alignment Auto.” 13) Pulse la flecha Down (Abajo) para ver “Alignment Manual.” 14) Pulse la tecla Enter (Intro) 1 vez y la LCD indicará, “Alignment Manual Uni-D.” 15) Pulse la flecha Down (Abajo) para seleccionar “Alignment Manual Bi-D All.” 16) Pulse la tecla Enter (Intro) para empezar a imprimir. 17) El proceso de impresión llevará aproximadamente 10 minutos. Cuando esté

completado, verá dos columnas y tres grupos de líneas (marcadas #1, #2 y #3) y muestrarios de color. Estos grupos estarán compuestos por:

Page 42: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 4 – Utilidades para el inicio.

41

• 12 líneas verticales numeradas 1-9 • 9 Muestrarios para cada uno de los tres colores CCCyyyaaannn (C), Magenta (M) y

AAAmmmaaarrriii lll lllooo (Y) numerados 1-9 • 12 líneas verticales más, numeradas 1-9 • 12 Muestrarios para las 4 boquillas blancas, etiquetadas (Lk), (Lc), (Lm) y

(LLk) y numeradas 1-9

Cada grupo estará identificado con un número (1-3) y la designación PK/MK. Verá que hay dos columnas de grupos idéntico. El primero, o columna izquierda, se usará para el calibrado. La segunda columna es sólo una imagen duplicada de la primera.

La pantalla LCD indicará “#1 PK *5.” Esto se refiere a la primera serie de líneas verticales (MK se refiere al Negro) numeradas 1-9 en el primer grupo. Examine con cuidado las líneas impresas y decida cuál es la más nítida y recta. Usando la flecha UP o DOWN, pase por los números 1-9 hasta el que se corresponda con la mejor línea que usted haya seleccionado. Pulse la tecla Enter (Intro). Un asterisco (*) aparecerá delante del número que ha seleccionado, y luego la Pantalla LCD indicará “#1 PK C *5.” La “C” de este siguiente elemento del menú se refiere al muestrario de color CCCyyyaaannn . Examine los muestrarios CCCyyyaaannn y seleccione el más cercano a un rectángulo perfecto, sin ninguna clase de discontinuidad de color. En la Pantalla LCD, use la flecha UP o DOWN paa pasar por los números 1-9 hasta el que se corresponda con el mejor rectángulo que usted ha seleccionado. Pulse la tecla Enter (Intro).

Un asterisco (*) aparecerá delante del número que ha seleccionado, y luego la Pantalla LCD indicará “#1 PK C *5.” Debe repetir el proceso de selección de la mejor línea y el mejor rectángulo para cada serie de colores y líneas de los tres grupos antes de haberse completado el proceso de Alineación del cabezal.

Cuando el proceso se haya completado, la pantalla LCD retornará al menú principal

Estos patrones serán blancos cuando use Tinta blanca

Estos patrones serán blancos cuando use Tinta blanca

Page 43: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

42

“Alignment Manual” o estado “Ready”.

Ahora DEBE apagar la impresora. NO puede usted imprimir o realizar ninguna otra función de mantenimiento en su máquina sin APAGAR antes la impresora una vez completada la Alineación del cabezal. No necesita hacer una desconexión total; es suficiente con apagarla desde la interfaz de usuario (UI).

Después de que su impresora haya completado su ciclo de apagado, puede usted volver a encenderla (ON) y bien empezar a imprimir o realizar otra Alineación del cabezal para comprobar los resultados de las calibraciones anteriores. Recuerde que quizá se le pida que realice 2-3 Alineaciones del cabezal para calibrar inicialmente la máquina y ponerla a punto para imprimir.

Si realiza otra alineación del cabezal, se le pedirá de nuevo que elija y seleccione las mejores líneas y muestrarios de color de cada grupo. NO puede usted salir de este proceso antes de tiempo. Si usted no desea hacer más cambios, simplemente acepte los valores preestablecidos (pulsando la tecla Enter (Intro)) a medida que aparecen en la LCD hasta que la rutina está completada.

Usando el Panel remoto LFP de Epson También tiene la opción de realizar una Alineación Uni-Direccional y Bi-Direccional del cabezal desde su computadora. Además, puede hacer una Revisión de boquillas y una Limpieza fuerte usando el Panel remoto LFP de Epson. Éste puede instalarse en su computadora desde el CD del Driver de Epson Stylus Pro 4800 que le llegó con su Fast T-Jet® Blazer, o puede usted descargar la utilidad Remote Panel desde la página web de Epson, www.epson.com. Seleccione Drivers & Support y seleccione la versión de Stylus Pro 4800 basado en su Sistema Operativo (Windows XP, Vista, 2000 etc. o MAC). Con el Panel remoto de Epson instalado y su computadora conectada a su impresora, tendrá que poner la Fast T-Jet® Blazer en modo “Ready (Roll)” para que el software pueda comunicarse con su máquina. Si la impresora no está ene. modo “Ready (Roll)”, recibirá usted un mensaje de error “Communication Failed” (comunicación fallida). Para poner su impresora en el modo “Ready (Roll)”, debe estar en la posición Index. Esto se logra poniendo la impresora en modo “Ready (Sheet)” mientras la unidad de impresión está en posición Home. Desde el modo “Paper Out (Roll Cut)”, estado Print, pulse la flecha izquierda (LEFT) 2 veces. Seleccione Manual en el Modo de Selección de pantalla de la interfaz de usuario (UI) y pulse Index desde la pantalla MMMU de la UI. Una vez que la unidad de impresión se detiene en la posición Index, al presionar el botón de la flecha izquierda (LEFT) 2 veces

EPSON LFP Remote Panel.lnk

Page 44: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 4 – Utilidades para el inicio.

43

2x en la pantalla LCD la impresora se colocará en el modo apropiado. Haga doble clic en el icono de la LFP de Epson en su escritorio o vaya a Start > Programs > Epson > Epson LFP Remote Panel > Epson LFP Remote Panel para iniciciar el software. Desde la Pantalla principal seleccione su impresora (Epson Stylus Pro 4800) en el menú desplegado y luego haga clic en Media Adjustment para realizar una Alineación del cabezal o Limpieza fuerte, Comprobación de boquillas o Limpieza fuerte.

NO cambie ningún valor ni haga uso de otras Utilidades que las especificadas en este manual. Su Fast T-Jet® Blazer es una versión muy modificada de la Epson 4800 y varias configuraciones vienen predeterminadas de fábrica. Si usted modifica cualquier valor preestablecido, puede suponer un serio contratiempo y/o gastos adicionales.

Alineación del cabezales

1) Haga clic en Media Adjustment y luego seleccione Auto Adjustment desde la

siguiente pantalla. Desde el menú desplegable seleccione Bi-Directional o Uni-Directional Alignment. NO seleccione ninguna de las opciones de Auto Alignment (autoalineación) que ofrece esta pantalla.

Si usted está realizando este proceso como parte de la configuración inicial de su impresora o si usted nota un problema grave de registro, se recomienda que ejecute la alineación Uni-Direccional primero, seguida de una Alineación Bi-Direccional. Si sólo desea optimizar los ajustes de la impresora, se puede usar la Alineación Bi-Direccional.

Page 45: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

44

2) Dentro de las pantallas de alineación Bi-Direccional o Uni-Direccional, ponga una marca en cada uno de los recuadros que aparecen debajo de “Dot Size”. Seleccione “Other” para Media Type, introduzca “2” para Paper Thickness (grosor del papel) y seleccione Standard desde el menú desplegable de Platen Gap.

NO modifique ninguno de los números de los recuadros esta vez.

3) Prepare 1-2 hojas de acetato para cubrir un área de 16” x 24” (41 cm x 61 cm).Tb

puede usar papel, para imprimir las imágenes de la alineación del cabezal, pero será muy difícil ver la tinta blanca sobre papel blanco. Cuide de alinear su papel o acetato con la esquina superior izquierda de la tabla de impresión de prendas #1.

Con la impresora in la posición Index, la cama para camisetas (Shirtboard) #1 es la que ahora está directamente debajo de la unidad de impresión (Assembly).

4) Pulse Print. Consulte el paso #17 (página 28) para ver imágenes y una descripción del resultado y de cómo seleccionar la entrada correspondiente.

5) Una vez que la impresora haya completado el test de patrones, en lugar de

introducir los números por medio de la pantalla LCD, introduzca la información de los mejores resultados en los recuadros correspondientes de la pantalla de Alineación.

6) Haga clic en Save para guardar sus calibraciones. Si usted sale de esta pantalla sin haberlas guardado, se perderán. Si esto ocurriera, regrese a la pantalla de la alineación correcta, vuelva a introducir sus números y seleccione Save.

Page 46: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 4 – Utilidades para el inicio.

45

Ahora DEBE apagar la impresora. NO puede usted imprimir o realizar ninguna otra función de mantenimiento en su máquina sin APAGAR antes la impresora una vez completada la Alineación del cabezal. No necesita hacer una desconexión total; es suficiente con apagarla desde la interfaz de usuario (UI).

Después de que su impresora haya completado su ciclo de apagado, puede usted volver a encenderla (ON) y bien empezar a imprimir o realizar otra Alineación del cabezal para comprobar los resultados de las calibraciones anteriores. Recuerde que quizá se le pida que realice 2-3 Alineaciones del cabezal para calibrar inicialmente la máquina y ponerla a punto para imprimir. Comprobación de Boquillas y Limpiezas Fuertes

Para realizar una Comprobación de boquillas o una Limpieza fuerte, seleccione Limpieza fuerte (“Power Clearing”) desde la pantalla principal del Panel remoto de Epson. Dentro de la siguiente pantalla, seleccione su impresora en el menú desplegable y haga clic en la función deseada. Cuando el proceso esté completado, haga clic Salir (Exit). Si la Comprobación de boquillas no se imprime correctamente, ejecute una limpieza regular de cabezales. Para ello, mantenga pulsado el botón de la flecha derecha (RIGHT) 3 segundos. Después de que la limpieza de cabezal se haya completado, realice otra Comprobación de boquillas.

Si, EN CUALQUIER MOMENTO, ha realizado tres Comprobaciones de boquillas sin reiniciar su impresora, debe apagar (OFF) la impresora antes de ejecutar otra.

Un vez que haya obtenido usted resultados satisfactorios de su Comprobación de boquillas, pulse el botón de apagado (OFF) de la interfaz de usuario (UI). Después de que la impresora haya completado su proceso de apagado, enciéndala (ON) desde la interfaz de usuario (UI).

Page 47: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

46

Page 48: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 5 – Repaso del Software

45

Capítulo 5

Instalación y Configuración del Software Su computador La Fast T-Jet® Blazer es una impresora de alto rendimiento. Las imágenes utilizadas pueden ser muy grandes y la información que se manda desde el FastRIPTM a la impresora debe ir a velocidades muy altas (índice de alta velocidad). Para lograr la mayor velocidad y reducir problemas en la comunicación entre el computador y la impresora, usted necesita un computador muy potente. Puede utilizar un computador estándar o inclusive una lap-top para la Fast T- Jet® Blazer , pero para obtener los mejores resultados el computador debe tener al menos 512 MB de RAM, pero 1 ó 2 GB de RAM son mejores. Si usted desea trabajar y producir diseños mientras imprime en la Fast T-Jet® Blazer necesitará tener RAM adicional en su computador. Para óptimos resultados le recomendamos usar un computador únicamente para la Fast T- Jet® Blazer . También es importante tomar en cuenta que si va a utilizar un cable USB (recomendado), no debe tener nada más conectado a ese puerto a excepción del ratón. Los puertos USB no tienen mucho poder y entre más periferia esté conectada a ellos, menos poder tendrán. Para trabajar con FastARTISTTM DEBE tener una PC compatible con Windows. Si usted trabaja con MAC le recomendamos preparar su trabajo utilizando sus programas favoritos y pasarlo a la PC al imprimir. Software para gráficos y RIPTM Su nueva Fast T-Jet® Blazer incluye las versiones más recientes de FastARTISTTM y FastRIPTM. FastARTISTTM es un programa gráfico para Windows que lo ayuda a preparar una imagen para imprimirla con sólo uno o dos movimientos del ratón. Con opciones para crear bases como “one click wonder” y con instrucciones sencillas de cortar y pegar, FastARTISTTM puede ayudarlo en su proceso de aprendizaje si no está familiarizado con programas gráficos. Los usuarios de Photoshop®, CorelDraw®, Illustrator®, etc., con más experiencia, pueden escoger el programa de su predilección y así fijar la imagen para imprimirla. Existe también la opción de importar una imagen a FastARTISTTM de cualquier otro programa de gráficos y asíaprovechar las ventajas de la función del tutor de la base blanca. Una vez que el archivo de la imagen está listo para imprimir, debe ser enviado a un software especial llamado RIPTM (Raster Image Processor, por sus siglas en inglés) que le dice a la máquina qué resolución usar, cuántas veces tiene que pasar para

Page 49: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer™

46

dar color, cómo y cuando imprimir trasfondo y destellos y cuánta tinta aplicar. Es el corazón de las impresoras de calidad en cualquier programa de gráficos y nosotros tenemos nuestro propio programa llamado FastRIPTM. Para mayor información sobre la instalación y uso de FastARTISTTM y FastRIPTM consulte el manual del usuario de los programas. Para mejores resultados APAGUE todos los protectores de pantalla cuando imprima usando su Fast T-Jet® Blazer .

Instalando FastARTISTTM and FastRIPTM El software es la magia detrás del poder de su impresora Fast T-Jet® Blazer no solo la tinta y la impresora. Como mencionamos antes, su Fast T- Jet® Blazer viene con dos poderosos programas: FastARTISTTM y FastRIPTM. FastARTISTTM es un programa de gráficos completo, muy parecido a CorelDRAW® y Adobe Photoshop®. Puede usted usarlo para crear todas sus imagines, o puede usted crear las imágenes en CorelDRAW® o Adobe Photoshop® e importarlas a FastARTISTTM para beneficiarse de su tutor de la base blanca con un solo clic o de sus muchas otras opciones. FastRIPTM FastRIPTM es un driver para impresora especialmente diseñado para la Fast T-Jet® Blazer . Un RIPTM convierte la información de un programa de imágenes a un código de computador llamado Postscript. Este es un poderoso lenguaje de descripción de página que permite mayor control sobre la impresora, control que no sería posible con un driver común. FastRIPTM le permite:

• Visualizar antes de imprimir • Control de la cantidad de tinta a usar • Mayor velocidad de impresión comparada con un driver estándar.

FastRIPTM es facilísimo de usar, y es casi transparente cuando se usa con Fast T-Jet® Blazer.

Page 50: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 5 – Repaso del Software

47

Note: Es importante tener un conocimiento básico tanto de FastARTISTTM como de FastRIPTM. Aunque los manuales puedan parecer muy extensos, no se deje intimidar por el tamaño. Necesita saberlo usted TODO para poder empezar a trabajar con ellos.

Introducción a los programas de gráficos por computador

Para poder lograr una buena imagen sobre una prenda de vestir, es necesario tener un archivo de buena calidad. Los clientes no siempre saben qué tipo o calidad de imágenes se necesitan, así que entregan imágenes de muy baja calidad. Si además usted no tiene experiencia en diseño por computador es probable que trabaje con malas imágenes y al final piense que una mala impresión sea culpa de la Fast T-Jet® Blazer . Es común que algunos clientes que están trabajando por primera vez con la Fast T-Jet® Blazer nos digan que no pensaron que tendrían que saber sobre programas de diseño. Imprimir en prendas no es como imprimir fotografías de una cámara digital. Si, parece muy sencillo y PUEDE llegar a ser muy sencillo, pero en el mundo de la impresión de prendas existen otras variables. Tipos de imagen

Vectorización En la actualidad hay dos programas principales de diseño: de Vector y Mapa de Bits. FastARTISTTM, CorelDraw®, Adobe Illustrator® y Macromedia Freehand son Programas de Vectores. Estos programas crean imágenes basados en formas, parecido a un libro para colorear. Por lo general tienen cientos, o incluso miles de tipos de letras y algunos contienen grandes cantidades de imágenes que se pueden utilizar para crear nuevos diseños. Los programas de vectores se usan generalmente para imágenes con bordes definidos como diseños para carreras de automóviles o motos, mascotas de colegios o equipos deportivos, logotipos corporativos, etc.

Page 51: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer™

48

Programas de Píxeles (Mapas de Bits) A los programas como FastARTISTTM y Adobe Photoshop® se les llama programas de píxeles, o programas con base de raster, y funcionan muy bien con imágenes de tipo fotográfico. Los programas de mapa de bits pueden aclarar, oscurecer, enfocar y crear imágenes. Photoshop® es un programa común de gráficos que muchos usan para manipular imágenes, pero FastARTISTTM tiene también herramientas similares. Las imágenes con muchas gradaciones o de tipo fotográfico generalmente se crean y manipulan con programas como FastARTISTTM y Photoshop®. Note: FastARTISTTM es a la vez un programa de mapa de bits y de vectores gráficos.

Síntesis Si usted tiene pensado crear sus propias imágenes, necesitará un programa de vectores y un programa de mapas de bits. El programa de vectores se usa para trabajar con figuras, texto y orillas, mientras que el de bits se utiliza para cualquier imagen fotográfica o que requiera muchos detalles. FastARTISTTM funciona con ambos tipos de imágenes. FastARTISTTM puede usarse para crear la imagen entera si es necesario. Por tener herramientas parecidas a CorelDRAW® y Photoshop®, quienes ya conocen bien otros programas de gráficos pronto dominarán FastARTISTTM.

Editando creaciones con mapas de bits en FastARTISTTM/Photoshop®

La siguiente sección contiene pistas y sugerencias sobre cómo crear imágenes para su Fast T-Jet® Blazer . Recuerde, si usted sabe usar un programa de gráficos que no sea FastARTISTTM solo tiene que crear las imágenes en el programa de su predilección. Para usuarios avanzados de programas como Photoshop® y CorelDraw®, la imagen completa puede prepararse para imprimir directamente en FastRIPTM, incluyendo las imágenes que requieren de un fondo blanco.

Note que los tonos blancos de destellos (que no deben confundirse con el fondo blanco), solo están disponibles imprimiendo con FastARTISTTM.

Además de su capacidad para trabajar con imágenes basadas en vectores, tales como gráficos de borde definido, clipart y manipulación de fuentes, FastARTISTTM realizará gran cantidad de funciones de edición básica de píxeles necesarias cuando el cliente le

Page 52: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 5 – Repaso del Software

49

entrega un archivo de píxeles/ mapa de bits, por ejemplo: JPG, GIF, TIFF o PSD. En serigrafía no es común hacer una pequeña tirada de camisetas que incluyan imágenes fotográficas. Pero con su Fast T-Jet® Blazer si su cliente quiere una imagen de todo un equipo en una camiseta, no será un problema, porque con su nueva impresora, puede generar pedidos pequeños de imágenes fotográficas. El problema del negocio de las camisetas es que los clientes necesitan imágenes de alta resolución y frecuentemente todo lo que tienen es una pequeña imagen de baja resolución. Usted TIENE QUE aprender a convertir las imágenes para darles tamaño y resolución adecuada, además de aprender cómo hacer las imágenes más brillantes (la mayoría de las imágenes carecen de brillo) usando buena saturación de color. Puede ser que esa sea la UNICA vez que tenga que usar las herramientas de edición de FastARTISTTM o Photoshop®. Acerca de Photoshop® A medida que usted comience a trabajar con diferentes clases de imágenes en diferentes formatos y resoluciones, será muy importante tener las herramientas adecuadas para limpiar y preparar las imágenes para impresión. Aunque FastARTISTTM es un poderoso programa de gráficos, habrá momentos en los que se requiera un programa como Photoshop para funciones de edición específicas. Photoshop® es compatible con FastARTISTTM lo cual es excelente al momento de trabajar con imágenes de bits. Nuestro objetivo es prepararlo con los conceptos básicos de edición de imágenes, para que usted pueda imprimir las mejores imágenes posibles. Al principio, aprender programas de gráficos como FastARTISTTM y Photoshop® puede parecer complicado. Tenga en cuenta que usted sólo utilizará una pequeña parte del programa la mayor parte del tiempo. Usted puede estarse preguntando: “¿Por qué necesito Photoshop® si tengo FastARTISTTM?” En sí, usted puede hacer prácticamente cualquier cosa que necesite con FastARTISTTM, pero Photoshop® es mucho más poderoso cuando se trata de crear una imagen con componentes fotográficos. Además, Photoshop® es mucho más efectivo cuando se trata de reparar y limpiar imágenes de poca calidad. Dónde conseguir Photoshop® Photoshop® es el producto principal de Adobe Systems, www.adobe.com. Se consigue por unos US $650 y en este momento la versión más actualizada es la 9.0

Page 53: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer™

50

CS3. Lo mejor es tener la versión más reciente, pero francamente, usted puede hacer todo lo que vamos a mostrar usando la versión 5.5. Si es estudiante, profesor o trabaja en alguna institución de educación, puede conseguir una copia para educadores en sitios en la web como www.academicsuperstore.com. Tipos de archivos y resolución Photoshop® y FastARTISTTM le permiten abrir una gran variedad de archivos, incluidos tif, jpg, gif, eps, psdyai entre otros. Si abre un archivo de vectores que ha sido hecho en Illustrator® por ejemplo, Photoshop® lo convertirá en un Mapa de Bits. Este proceso se llama rasterización. Lo importante es mantener la resolución lo suficientemente alta para que la imagen esté bien definida. Generalmente se dice que un archivo necesita tener 300 DPI al tamaño de impresión para mantenerla nitidez. En la impresión de camisetas, puede usar resoluciones de 150 a 200 DPI en el tamaño final. Photoshop® está configurado para abririmágenesdevectoresa72dpi. La imagen de la derecha muestra dos imágenes con 72 DPI (superior) y300 DPI (inferior) respectivamente. La imagen con 72 DPI es menos nítida.

Revise los Atributos del Archivo Este es un paso que la mayoría de los usuarios nuevos no siguen al abrir un archivo. Es muy importante saber los atributos del archivo la primera vez que se abre, así como determinar qué tipo de archivo es, CMYK o RGB. El archivo debe estar en RGB ya que la Fast T-Jet® Blazer no imprime spot color (colores planos o de tono continuo).

Incluso si el archivo es formato CMYK en otra aplicación, FastARTISTTM lo abre o importa como RGB, pero lo abrirá a una resolución mayor que la normal. Para mejores resultados, de ser posible convierta el archivo a RGB antes de importarlo a FastARTISTTM.

Photoshop® hará procesos de separación de color CMYK, pero por razones de manipulación de archivo y ajuste usted debe trabajar en formato RGB. En Photoshop®, para ver el tipo de archivo vaya a Image/Mode. Si aparece como CMYK, haga clic en RGB.

Page 54: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 5 – Repaso del Software

51

Revise el tamaño del archivo y la resolución

A continuación, usted DEBE saber la verdadera resolución y tamaño de la imagen. De no hacerlo, usted pudiera estar trabajando con un archivo muy pequeño y no saberlo. En FastARTISTTM, importe un archivo de calidad fotográfica y haga clic en el menú principal del mapa de bits y después en Image Size (tamaño de la imagen) Usted verá el verdadero tamaño de la imagen. Si la resolución es muy baja, cambie el tamaño y haga clic en “Apply”. Recuerde que el tamaño apropiado de unaimagendebeserde150a200dpi. Si las imágenes son muy pequeñas cambie el tamaño de la imagen antes de cambiar la resolución. Después de ajustar el tamaño de la imagen, haga clic en menú principal del mapa de bits y después en Image Size (tamaño de imagen). Cambie la resolución y seleccione Bicubic (como se muestra a continuación), y haga clic en Apply.

En Photoshop®, vaya a Imagen>Tamaño de la Imagen. Si dice "pixels per CM” cambie a pulgadas y después anote el tamaño final deseado de las imágenes. Reajuste la resolución y asegúrese de que “Bicubic” esté seleccionada como se muestra a continuación. El tamaño físico debe ser el tamaño final de la impresión. Si tiene una imagen de resolución muy baja, su única opción es cambiar el tamaño y la resolución de la imagen. Generalmente se llama a esto “Upsampling.” Photoshop® hace esto con la imagen, pero debe calcular dónde colocar los píxeles restantes y de qué color hacerlos. Las imágenes puede que tengan entonces bordes más suaves, ¡pero estarán también menos pixeladas! Si puede conseguir de un cliente un archivo de alta resolución, hágalo. CorelDRAW® y Adobe Illustrator® tienen funciones de imagen similares.

Page 55: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer™

52

¡Aviso Importante! Si el archivo original es de baja resolución, usted tendrá que aumentar el archivo a su tamaño de impresión final y de 150 a 300dpi (150 está bien para fotos e

imágenes sin bordes definidos; 300 a 350 es mejor si hay bordes definidos o gráficos). Usted puede trabajar en el archivo y añadir caracteres adicionales u otros elementos. Tiene que aumentar el tamaño para que los elementos adiciones que usted agregue estén a una mayor resolución. Si no está seguro de la nitidez de la imagen, use la función de lupa. La imagen puede verse muy bien pero no ser lo suficientemente nítida una vez que use la lupa. La impresión imprimirá de la manera que se ve amplificada.

Revise la Saturación del Archivo Las imágenes de los clientes pueden ser planas y necesitar un retoque de color. Revise la saturación del archivo en FastARTISTTM: Bitmap>CMYK Color Adjustments >Hue Saturation; en Photoshop®: Imagen>Ajustes>Saturación.

Enfocando Imágenes Normalmente, siempre puede dar mayor nitidez a una imagen. Si su archivo viene de una agencia autorizada, no dé por hecho que el diseñador conoce las necesidades de impresión. Las imágenes que se imprimen sobre textiles no solo se vuelven más oscuras sino que pierden su nitidez. Usted DEBE hacerlas lo más nítidas posible. EnPhotoshop, vaya a Filtro/ Enfocar/ Mascara de enfoque; en FastARTISTTM: Bitmap/ Filters/ Sharpen/ Unsharp Mask. No deje que el término “unsharp” (desenfocar) lo confunda. Este término es de la era de las cámaras fotográficas manuales y simplemente crea áreas de alto contraste.

Page 56: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 5 – Repaso del Software

53

Mueva el deslizador de Cantidad (Amount) a150%. Ajuste el Píxel Radio (Radio del Píxel) a 1 y Threshold (umbral) a 8. Revise la apariencia de la imagen. Para comparar el original con la versión enfocada, active y desactive el botón Preview (vista preliminar) y compare los resultados. Si no hay mucha diferencia, manipule el botón “Amount”. Llegue hasta 500% de ser necesario pero no permita que la imagen se texturice demasiado.

Usando la curva de tono En serigrafía, sublimación e impresión digital directa sobre prendas de vestir, las imágenes tienden a volverse un poco oscuras al imprimir. Si tiene una imagen con muchos detalles en las áreas con sombras, éstos seguramente se perderán al imprimir. Hay que ajustar los “niveles de densidad” del Archivo. En Photoshop® vaya al menú Imagen y seleccione Ajustes/Curvas. En FastARTISTTM vaya al menú Bitmap y seleccione CMYK Color Adjustments/Curves. La función Tone Curve es una herramienta que le permite ajustar áreas tonales desde los “reflejos” (highlights) más iluminados hasta las “sombras” (shadows) más oscuras. Colocando el cursor en la mitad de la curva “medios tonos” (midtones) y moviendo el ratón hacia arriba o hacia abajo, puede aclarar y oscurecer los tonos medios de una imagen. Haciendo clic en la esquina superior y arrastrando el ratón hacia adentro, puede aclarar los reflejos. Juegue con Tone Curve y vea qué pasa. Una buena curva para imágenes muy planas forma una “S” ligera, con 25% de reflejos y 75% de sombras.

Page 57: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer™

54

Editando mapas de Bits con FastARTISTTM Photoshop® siempre está en formato de Mapas de Bits porque es un Programa de Píxeles. FastARTISTTM está en modalidad de edición de Vectores (así como CorelDraw® y Adobe Illustrator®). Para editar imágenes de bits en estos programas es necesario encontrar las herramientas de edición de Mapas de Bits. En el caso de FastARTISTTM, simplemente haga clic doble en la imagen. Esto cambia las herramientas de la parte superior a los iconos estándar de edición de bits (muy similares a los de Photoshop®).

Seleccionando áreas Si desea ajustar una Curva de Tonos o usar la herramienta Unsharp Masking en áreas definidas utilizando FastARTISTTM, haga doble clic en la imagen para que aparezcan las herramientas para mapa de bits y después haga clic en el icono que parece un lazo. Sostenga el botón del ratón presionado y dibuje alrededor del área que desea cambiar. Cuando suelte el ratón se verá un borde amarillo que identifica el área seleccionada. Ahora todo lo que haga ocurrirá SOLAMENTE en esta área. Con Photoshop® puede seleccionar estas áreas utilizando las Herramientas de Selección de la Barra de Herramientas. Haga clic en la imagen que parece un lazo y sostenga el botón del ratón presionado y dibuje alrededor del área que desea cambiar. Cuando suelte el ratón se verá un borde de líneas en movimiento, llamadas “hormigas caminando”. Acaba de seleccionar un área. Ahora todo lo que haga ocurrirá SOLAMENTE en esta área. Es parecido a “seleccionar” un objeto en Corel o Illustrator. Para cancelar la selección, vaya al menu Seleccionar y De-seleccionar. Si desea seleccionar áreas cuadradas o redondas, utilice la herramienta de la parte superior izquierda, Herramienta de marquesina “Marquee Tool”. Funciona igual que el lazo pero con áreas geométricas rectangulares u ovaladas.

Page 58: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 5 – Repaso del Software

55

Capas y Canales Lo que realmente distingue a Photoshop® de FastARTISTTM y CorelDraw® es la capacidad de trabajar en capas. En Photoshop®, si organizó las paletas de la forma que le recomendamos, tendrá la paleta de capas y la de canales abiertas. La gente generalmente confunde las dos. Estas son las reglas. La paleta de canales se usa para crear nuevos canales. La paleta de capas se usa para crear o construir la imagen. La paleta de capas se usa para poner construir imágenes en capas, incluyendo texto. Las capas no imprimen. Notará que la paleta de canales muestra cuatro canales: RGB, R, G y B. Su archivo de prueba probablemente muestra solo una capa llamada Background (fondo). Para detalles sobre capas en Photoshop® consulte el Manual de Photoshop®.

Transparencia en FastARTISTTM Para crear fondos transparentes en FastARTISTTM haga clic dos veces en la imagen para escribir el estado de edición del mapa de bits. Haga doble clic en la imagen del escritorio Usando la función cuentagotas “Eyedropper”, haga clic en el fondo rojo y después haga clic en el botón “Add Color” en la caja de selección de color, volviéndolo rojo.

Atención: El color de fondo puede ser cualquier color sólido, no solo el rojo. Por ejemplo, también puede ser blanco, negro, amarillo, verde, etc. FastARTIST solo elimina un tono. Si su imagen tiene un fondo multicolor o desvaído, use Photoshop® para preparar la imagen para impresión.

Para hacer el rojo transparente haga clic en el ojo que está junto al color seleccionado (si lo selecciona de nuevo va a desactivar cualquier color transparente).

Page 59: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer™

56

Eliminando Fondos con Photoshop®

Para hacer la remoción de fondos lo más fácil posible, intente mantener un fondo consistente/neutral. Por ejemplo, si está fotografiando la motocicleta que aparece a continuación, estaciónela frente a una pared o un fondo que contenga un color mucho más claro que la motocicleta. Esto ayudará a Photoshop® a determinar la diferencia entre el fondo seleccionado y el objeto (como lo es la motocicleta).

Usando la varita mágica –Haga clic y borre

Con la varita mágica usted simplemente hace clic en las áreas neutras alrededor de la imagen. Funciona mejor si el fondo es ligeramente diferente que cualquiera de los contornos de su imagen. Tan solo haga clic y vea como la varita mágica sigue el contorno de la imagen. Si la línea de puntos entran en el diseño principal, cambie la tolerancia en la barra de propiedades (La configuración original es 33 píxeles). Photoshop® y FastARTISTTM cuentan con la opción de Varita Mágica (una varita con destellos en un extremo).

Usando el filtro extractor

Photoshop® tiene un filtro extractor: haga un trazo en el contorno de la imagen y después llene el centro con color; Photoshop® elimina todas las áreas alrededor de la imagen creando un fondo transparente. El extractor funciona bien pero es preferible usar la varita mágica en el contorno de la imagen y después rellenar el centro.

Aviso: La varita mágica y el filtro extractor funcionan mejor cuando el fondo es un color sólido y sin tonalidades.

Convirtiendo la Selección en una nueva Capa

En Photoshop® usted necesita colocar la imagen principal en una capa con fondo transparente (tiene la apariencia de un tablero de ajedrez enmarcando la imagen). Con un fondo transparente puede agregar textos, sombras, destellos y más.

Page 60: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 5 – Repaso del Software

57

Reparando imágenes en Photoshop® y FastARTIST Usted también puede usar un programa de edición de mapas de bits para mejorar imágenes. Hablamos con anterioridad de la resolución de las imágenes. Una imagen de baja resolución tiene orillas borrosas. Una mayor resolución mejora la calidad de las orillas o contornos. Para imágenes en blanco y negro usted puede usar la técnica de aumentar la imgen que explicamos anteriormente y después una “curva de tonos” para evitar hacer las orillas blancas y negras sin áreas grises. Este proceso puede hacerse en FastARTISTTM, Photoshop, CorelDraw®, y Adobe Illustrator®. ¡Importante!

Usted debe reparar las imágenes de baja calidad. Si el formato es en píxeles como tif, psd, jpg, gif, etc., no asuma que será brillante, nítido, de alta resolución y listo para imprimirse. Usted debe revisar la saturación y reparar el archivo si es necesario, revisar si necesita enfoque o si hay que saturar los colores, o reducir la intensidad si aparenta ser muy oscuro. Aclare la imagen si parece muy oscura ya que puede imprimir aún más oscura.

Imágenes para prendas claras y oscuras En resumen, para preparar su archivo para el proceso de impresión, usted debe saber primero en qué color de tela va a imprimir la imagen. Esto determina si el fondo de la imagen necesita ser transparente, blanco, negro o en algunos casos blanco y negro. En prendas de colores claros, la Fast T-Jet® Blazer imprimirá la imagen tal y como aparece pero no imprimirá tonos blancos. Si usted necesita blanco en la imagen será necesario poner un fondo en la imagen. Imprimir en color sin usar un fondo es la manera más fácil de imprimir una prenda. Las prendas de colores oscuros siempre requieren una base que permita que los colores se distingan en la prenda. Usted puede crear esa base con la ayuda de FastARTISTTM o con programa de gráficos de su elección. Cuando imprima una imagen de tonalidades en una prenda de color oscuro, usted debe tener dos versiones de la misma imagen: una en fondo blanco y otra con fondo negro. Las dos imágenes deben procesarse en FastARTISTTM para lograr los resultados deseados.

Page 61: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer™

58

Consulte el manual del software Esta sección sirve como resumen global introductorio al mundo de las aplicaciones gráficas. En los capítulos 6, 8 y 9 del manual para el software FastARTIST se ofrece información detallada sobre los procesos de manipulación de los archivos y como preparárlos para la impresión de los mismos tanto para fondos claros como también para aquéllas prendas oscuras. Para mayor información en relación a Photoshop/FastARTISTTM y cualquiera de los pasos antes mencionados, por favor consulte los manuales del usuario de ambos programas.

Page 62: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 6 – Imprimiendo con la Fast T-Jet® Blazer

59

Capítulo 6

Imprimiendo con la Fast T-Jet® Blazer Su Fast T-Jet® Blazer es muy fácil de usar. Simplemente cree una imagen en su programa de diseño favorito, cargue una camiseta en la impresora, escoja la modalidad de impresión adecuada (resolución de impresión, número de pasadas, cantidad de tinta blanca), presione el botón y ¡listo! ¡Camiseta al instante! Pasos básicos para imprimir una camiseta blanca Y bien, ha llegado el momento. Usted ya ha instalado el sistema de tintas y har creado una imágen sencilla en su programa de gráficos favorito y está listo para destrozar varias camisetas de prueba. Sí, no es más que una CAMISETA y usted debe de aceptar el hecho de que, incluso siendo un experto, se cometen errores, y a diario, en este negocio. Tiene que aprender a imprimir una camiseta. Al principio usted se va a tener que aprender dónde hacer la impresión y cómo hacer para que el programa sepa el lugar a imprimir en la camiseta. La impresora también tiene que aprender a funcionar. La primera vez que instale el sistema de tintas, puede ser que la tinta no fluya bien. Eso no lo sabrá sino hasta que ya haya impreso una camiseta o dos o pruebe las boquillas. Use camisetas limpias ya bastante usadas, o tan sólo acepte el hecho de que tiene que arruinar algunas camisetas nuevas y compre algunas más. La primera impresión que haga NO será la mejor, pero después de algunas impresiones sabrá como hacerlo como un profesional. Base para camisetas Su Fast T-Jet® Blazer tiene varias bases para imprimir prendas. La impresora se envía con 3 bases de tamaño estándar para adulto y dos de tamaño superior, pero puede usted comprar más bases o fabricarlas usted mismo. De hecho, podría colocar una plancha de espuma todo a lo largo de los sujetadores prendas para imprimir una toalla de playa, por ejemplo. Cada base está fijada por tornillos de metal a la platina. Éstos están alineados con una

5

Page 63: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

60

serie de agujeros inferiores.

La cama para camisetas está compuesta de una plancha de goma espuma colocada sobre una base de acero. Aunque la base es casi indestructible, el resto de su impresora no lo es. NO coloque nada

sobre la cama de impresión. NO ES UNA BALDA DE ALMACENAMIENTO. Además, NO aplique ningún limpiador ni pegamento a las planchas de goma espuma, pues éstas se corroerán y desintegrarán, ocasionando un desastre en sus camisetas. Los armarios de almacenamiento situados bajo la impresora están diseñados especialmente para ayudarle a usted a almacenar camisetas, etc. Si es usted un impresor experimentado, quizá se pregunte qué es lo que sujeta la camiseta y la mantiene en su sitio. En su Fast T-Jet® Blazer, las camisetas descansan simplemente sobre la base de impresión de prendas. Pasos para imprimir: 1. Encienda la impresora. La máquina hará una serie de movimientos y clics para

situar la cabeza de impresión en posición correcta y hacer que fluya la tinta.

2. Sirviéndose del agarrador, tire manualmente de la platina

hacia fuera, hasta que la tercera base de camisetas libre el cuerpo de la impresora.

3. Cargue la(s) camiseta(s).

• Las camisetas pueden estar llenas de pelusa. Algunas tienen más pelusa que otras. ¡Cuidado! La pelusa es su enemiga. Puede pegarse a los componentes internos de la Fast T-Jet® Blazer. Para mejores resultados tome la camiseta por los hombros y sacúdala antes de ponerla en la base de impresión. Esto también le ayudará a eliminar algunas arrugas. Para optimizar los resultados, use una prensa de calor para calentar y aplanar la prenda y los filamentos antes de cargarla para su impresión.

• Extienda bien la prenda sobre la superficie de impresión y doble el resto sobrante de la prenda e introdúzcalo entre la parte superior e inferior.

Page 64: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 6 – Imprimiendo con la Fast T-Jet® Blazer

61

• NO deje el cuello o las costuras expuestos sobre la superficie, pues el cabezal de impresión podría tropezar con ellos al imprimir. Sitúe el cuello fuera de la parte superior de la cama y asegúrese de que no estorbará. Es muy importante que la camiseta esté plana. Cualquier arruga en la superficie podría suponer que la impresión fuera débil o se saliera de lugar.

• Empuje la platina en dirección a la impresora, de vuelta a la posición de funcionamiento, hasta que su borde coincida con el borde del raíl de la cama

4. Elija las imágenes que desea imprimir.

• Hay diversas maneras de imprimir con la Fast T-Jet® Blazer.

o Puede imprimir directamente a

FastRIPTM desde su programa de gráficos favorito.

o O puede usted imprimir desde

FastARTISTTM. (Consulte el manual de usuario de FastARTISTTM para obtener sencillas instrucciones.)

• Asegúrese de que la imagen de que la imagen es del tamaño correcto y de que

la ha ubicado en su programa de gráficos en una “página” del mismo tamaño que la cama de impresión.

o La manera más fácil de imprimir en el lugar correcto es creando una plantilla en su programa de gráficos favorito que se corresponda con el tamaño y posición de los sujetadores de prenda, o utilizando FastARTISTTM y cargando una plantilla ya diseñada. (Recuerde que DEBE usar FastARTISTTM si imprime con tinta blanca. Repase el capítulo 6 para más detalles.)

o La Blazer acogerá un área de impresión de 17” x 47” (43cm x 119cm).

Puede usted crear una página normalizada que represente este tamaño (Custom Page Size) en FastARTISTTM o en su programa de gráficos favorito.

FastARTISTTM se refiere a las dimensiones de sus páginas por “anchura” y “altura”. Para imprimir imágenes de dos dimensiones en una prenda u objeto no textil, es importante darse cuenta de que “altura” significa lo mismo que “largura”.

Page 65: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

62

• FastARTISTTM— Tamaño de página – Ir a Layout (Diseño) > Page Size (Tamaño de página)

• FastRIPTM— Configuración– Dentro de FastARTISTTM ir a File (Archivo)> FastRIP Setup (Diseño de FastRIP)

• Puede abrir (Open) una plantilla o maqueta (Template) y luego importar (Import )

cada gráfico a la posición de impresión correcta atendiendo a las líneas de coordenadas que representan un esquema de cada sujetador de prendas. La plantilla tiene un indicador de lugar, amarillo o rosa, para mostrarle el tamñano del gráfico. (Haga click en un bloque de color para eliminarlo.)

FastARTISTTM tiene plantillas ya cargadas, de 13” x 16” (estándar) or 16” x 20” (tamaño superior ) para que coincidan con su área de impresión. Si está creando imágenes en Photoshop® u otro programa de diseño gráfico, asegúrese de que crea tamaños de página (Page Sizes) que reflejen estas dimensiones.

Cuando abra una plantilla, tenga presente la velocidad de impresión a la hora de importar gráficos. También puede colocar los gráficos de lado en una plantilla y cargar la camiseta de lado.

5. Seleccione la modalidad de impresión (Print Mode) adecuada. Hay gran variedad de modalidades en el software de FastRIPTM que le ofrecen la ventaja de imprimir imágenes de óptima calidad a una velocidad más lenta o imprimir imágenes de calidad inferior, imágenes de color punteado, a velocidades más altas.

Page 66: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 6 – Imprimiendo con la Fast T-Jet® Blazer

63

Todos los diseños son diferentes y cada uno requiere particularidades distintas..

6. En la interfaz de usuario, use las flechas de “mano” para hacer pasar las pantallas hasta llegar a la interfaz Selección de modalidad (Mode Select). Seleccione el número de pasadas que desea hacer apretando el botón virtual correspondiente.

7. Dé la orden de imprimir (Print) desde su programa de gráficos o FastARTIST™. 8. Los dos botones verdes de la parte inferior de la UI ahora parpadearán. Apriete los

dos simultáneamente para que la imagen empiece a imprimirse.

NO pulse los botones verdes de la parte inferior de la UI antes de enviar el trabajo que ha de imprimirse, desde su programa de gráficos o FastARTIST™.Esto supondría graves errores de la impresora y arruinaría sus camisetas.

Recomendamos que haga TODAS sus impresiones a través de FastRIP™ and FastARTIST™, incluso cuando NO esté usando tinta blanca. Tras completar el diseño en otro programa de gráficos, impórtelo a FastARTIST™ y utilice las plantillas que encontrará allí para que el trabajo de impresión sea óptimo.

Éste será el aspecto de su selección de modalidad de impresión si imprime directamente de Adobe Photoshop. (Quizá NO tenga las mismas modalidades de impresión disponibles en su versión de la Fast T-Jet® Blazer.)

Éste será el aspecto de su selección si imprime usando FastARTIST. (Quizá NO tenga las mismas modalidades de impresión disponibles en su versión de la Fast T-Jet® Blazer.)

Page 67: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

64

Algunas palabras acerca de resolución, velocidad y calidad

Usted se dará cuenta de que cada modalidad de impresión tiene varias resoluciones. La resolución que usted elija no sólo determina la calidad de la impresión sino también la velocidad. Si usted va a usar una resolución baja como 360 DPI, va a imprimir a una velocidad mucho más alta, pero no de muy buena calidad. Esto se debe a que resoluciones bajas aplican menos puntos de tinta por pulgada (DPI) lo que permite al cabezal moverse mucho más rápido. Las cabezas de impresión también deben estar perfectamente alineadas con esta resolución o usted empezará a ver “bandas” en su impresión. Bandas son las pequeñas líneas horizontales que atraviesan la imagen de lado a lado. Para la mayoría de las imágenes 306 DPI es adecuada pero, dependiendo de la imagen a imprimir, puede ser que usted quiera incrementar la resolución. Si usted tiene la intención de usar resoluciones más altas, como 720 o 1440, usted notará un descenso en la velocidad pero una mejora en la calidad de impresión. La calidad de impresión y la cantidad de tinta provista son directamente proporcionales a los puntos por pulgada (DPI). Un DPI más alto aumentará la calidad de la impresión y de tinta, pero al mismo tiempo reducirá la velocidad de impresión. Le sugerimos usar una menor resolución para imágenes como caricaturas y una resolución más alta para imágenes fotográficas. Los modalidades de impresión que contienen “HS” (CMYK Cartoon 3602 pass StandardHS) al final son modalidades de impresión bi-direccional. Esto significa que la cabeza de impresión imprimirá en ambas direcciones. Comparadas con la modalidad unidireccional, que imprime en una sola dirección, las modalidades bi-direccionales son dos veces más rápidas. Las unidireccionales incrementarán su velocidad de impresión especialmente si está usted usando una resolución alta. Tenga cuidado de revisar que no se estén creando bandas o sombras al usar modalidades bi-direccionales. Es muy importante que las cabezas están perfectamente alineadas.

Modalidades de Impresión y FastRIP

El número de modalidades de impresión puede parecerle muy grande. Una vez que comience a imprimir se dará cuenta de que no son difíciles de usar. Pronto encontrará la modalidad que sea de su agrado.

En un principio, la modalidad de impresión más versátil tanto para fotografías COMO para caricaturas es 720 DPI para CMAN (CMYK) y 1440 DPI para base. También es una práctica común imprimir 2 veces la misma imagen para conseguir una mayor saturación del color.

Page 68: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 6 – Imprimiendo con la Fast T-Jet® Blazer

65

Modalidades de Impresión CMYK Caricatura y Fotografía La Fast T-Jet® Blazer tiene tres modalidades de impresión: Caricatura, Fotografía y Base. Las modalidades caricatura y fotografía (cartoon & photo) imprimirán la imagen a color al imprimirla desde FastARTIST u otro programa de diseño. Estas dos modalidades de impresión fueron creadas para ajustar las características de la impresión de acuerdo con la imagen a imprimir. Si está imprimiendo gráficos de vectores con colores fijos, use Modalidades de Caricatura, o “Cartoon Print Modes.” Si está usando imágenes de mapas de bits, use Modalidades de Fotografía o “Photo Print Mode”. Las modalidades de caricatura son diseñadas para:

• Inyectar más tinta con mejor saturación • Usarse con imágenes que no son de importancia crítica • Un DPI menor

Las modalidades de fotografía: • Inyectan menos tinta con colores muy precisos • Reproducen una imagen extremadamente detallada • Utilizan un DPI mayor para asegurar la calidad de la impresión.

Modalidad de 8 colores La Fast T-Jet Blazer ofrece un modo de 8 colores con ciano, magenta, amarillo, negro, rojo, verde, azul y naranja. Esta configuración sirve solo para la impresión en fondos blancos y claros. La combinación de colores adicionales produce una dimensión detallada que de otra manera no se conseguiría.

El sistema de 8 colores es opcional. Comuníquese con su representante de U. S. Screen Print para adquirir el juego completo de tintas. Lea el capítulo 7 del manual de FastARTIST para conocer detalles sobre la colocación de las tintas.

Modalidades de impresión para fondos (bases) Las modalidades de impresión para fondos se seleccionan solamente al imprimir en el programa FastARTIST. Con modalidades de caricatura y de fotografía en tres diferentes resoluciones, usted puede seleccionar la modalidad adecuada para su imágen. Para camisetas oscuras pruebe la modalidad 1440 DPI para alcanzar una base más fuerte y consistente. La resolución de 1440 DPI esparce más tinta a una velocidad menor brindando una cobertura extremadamente pareja. Si usted está imprimiendo camisetas de colores claros puede ser que no sea necesario imprimir una base tan fuerte, así que puede ser que 720 DPI o 360 DPI funcionen mejor.

En algunos casos necesitará hacer DOS pases de impresión para obtener una buena

Page 69: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

66

saturación de color y minimizar el sangrado. Cuando elija una Modalidad de impresión de 2 pases (2 Pass) la impresora no colocará el doble de tinta, sino que permitirá que la primera pasada se seque ligeramente antes de poner la segunda. Esto produce menor sangrado y colores más vivos.

Al terminar un trabajo de impresión

Cuando su Fast T-Jet® Blazer termine de imprimir, la impresora volverá a la posición Home y los dos botones verdes de la interfaz de usuario (UI) se iluminarán y lanzaran destellos.

1. Extienda la impresora para que la tercera base de impresión esté totalmente fuera del cuerpo de la impresora.

2. Retire las prendas y cúrelas.

3. Cargue la(s) prenda(s) siguiente(s) y

continúe la impresión.

Curación de las prendas Una vez terminadas, las imágenes impresas deben fijarse para que la tinta se asiente por completo. Utilice un secador o prensa termofijadora siguiendo estas instrucciones:

Prendas claras (Usando o no FastBRIGHTTM) Tiempo de curación: Aproximadamente 60-90 segundos con presión media a fuerte. (60 libras. PSI) Temperatura de curación: 330°F (166°C) Prendas oscuras (Usando apresto FastINKTM) Tiempo de curación: Aproximadamente 180-240 segundos con presión media a fuerte. (60 libras PSI) Temperatura de curación: 330°F (166°C)

Page 70: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 6 – Imprimiendo con la Fast T-Jet® Blazer

67

Importante!

Algunas camisetas pueden chamuscarse si se curan demasiado tiempo. Una prensa termofijadora puede proporcionar una curación más uniforme y, además, cuando imprima con tinta blanca, verá que hay menos filamentos que sobresalgan de la imagen.

Antes de hacer su primer tiraje de producción, es importante que haga una prueba de lavado para encontrar la curación apropiada. El clima puede afectar el tiempo de curación. El exceso de humedad puede alargar los tiempos de fijado y algunas prendas pueden necesitar más tiempo que otras. Debe usted encontrar el tiempo de curación que se ajuste a su clima y modalidad de impresión elegida. Usted debe hacer SIEMPRE pruebas de lavado y también debe revisar la temperatura de su prensa termofijadora periódicamente. Puede controlar la temperatura del secador o de la termofijadora con una pistola de rayos infrarrojos. Estas pistolas cuestan menos de US $100 y las puede conseguir en casi todos los proveedores de artículos para serigrafía. Usted no DEBE descuidar el proceso de fijado. Si está usando un secador de banda, haga que la banda se desplace a muy baja velocidad y asegúrese de que la prenda esté bien extendida en la banda. Si está utilizando una prensa termofijadora, ajuste a una presión relativamente alta. Debe cerrar la prensa protegiendo la impresión con un pedazo de papel o una lámina de Teflón. Puede utilizar papel de hornear. Probablemente ya quemó alguna camiseta durante las pruebas de temperatura. Esto es normal en el negocio de decoración de prendas de vestir. Además, si usó una prensa termofijadora para curar la impresión, puede ser que algunas camisetas muestren una leve decoloración(es más común en colores medios y rojos que en el negro). Esta decoloración se desvanecerá cuando la camiseta se enfríe o cuando se lave. Mantenimiento preventivo Debe realizar una limpieza de cabezales si ocurre cualquiera de los siguientes incidentes: Si aparecen rallas en la impresión, si caen gotas de tinta en la prenda durante el ciclo de impresión o si la impresora no ha sido ajustada por algunos días, entonces necesitará hacer una limpieza de cabezales. Presione EL BOTÓN la FLECHA DERECHA DURANTE 3 SEGUNDOS

Page 71: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

68

para que la Fast T-Jet® Blazer comience un ciclo de limpieza. Puede hacer la limpieza mientras la unidad está imprimiendo, si es necesario. La mejor manera de comprobar la calidad de impresión es hacer una comprobación de boquillas. Si ha hecho muchas camisetas y algunas han entrado en contacto con la cabeza de impresión, limpie la pelusa de la parte inferior de la cabeza. Revise la configuración del sujetador de camisetas para evitar que este problema ocurra. Suele ser difícil distinguir tinta blanca cuando se hace un chequeo de boquillas en una camiseta blanca o en un pedazo de papel. Y a la inversa, es también difícil ver los colores en un fondo negro. Use un pedazo de acetato transparente FastPOSITIVE impermeable (se usa para hacer positivos en el proceso de impresión textil/con marcos) para el chequeo de boquillas. Las gotas o manchas de tinta se deben quitar ANTES de curar, utilizando una pistola de eliminación de manchas (Spot Removal gun). Tenga cuidado de NO pulverizar la impresión mientras esté húmeda. Las camisetas impresas se pueden lavar de modo normal. Si es posible, dé a sus clientes instrucciones de lavado en Agua Fría Únicamente, Secado a Mediana Temperatura, y recomiende que volteen la camiseta al revés antes de lavar o secar. Es posible que el color pierda un poco de intensidad con la primera lavada. Esto es normal y muy similar a lo que ocurriría con una camiseta hecha con serigrafía. Pero si se deslavan en exceso, asegúrese de revisar la temperatura de la secadora. Si las camisetas están húmedas por exceso de humedad ambiental, colóquelas en la prensa de calor por unos segundos para secarlas completamente antes de ponerlas en la impresora.

Cancelando un trabajo de impresión Ocasionalmente, una orden de Impresión simplemente no imprime. Esto puede ser ocasionado por un problema del archivo, la impresora no está en la posición de Load (origen) cuando se envía la orden, el indicador de tinta Ink muestra que falta un color u otras cosas. Si alguna vez ha tenido una impresora a chorro sabrá que a veces es muy

Page 72: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 6 – Imprimiendo con la Fast T-Jet® Blazer

69

difícil cancelar una orden de Impresión Para cancelar un trabajo de impresión en Windows. Cuando manda una orden de impresión desde su Programa de Diseño, el RIP trabaja por unos segundos y luego manda la orden al Administrador de Impresión Windows. Es casi imposible cancelar una Orden de Impresión dentro del RIP si se encuentra todavía en el Administrador de Impresión. Para abrir el Administrador de Impresión, simplemente haga un clic doble en el icono de la impresora que se encuentra en la parte inferior derecha de su Monitor. Esta área se llama el Task Bar (Barra de Tareas). Cuando se abre el Administrador de Impresión aparece el estado de la Orden de Impresión. Una Orden que NO esté imprimiendo puede aparecer como si lo estuviera (impresora apagada, pensando que no tiene tinta, etc.) Para cancelar la Orden simplemente selecciónela con el ratón y luego vaya al menú File (Archivo) y seleccione Cancel All Documents (Cancelar todos los Documentos). Para cancelar un trabajo de impresión en FastRIP, hacer un clic con el botón derecho del ratón sobre el Archivo y abortar la Orden de Impresión. Si le aparece una imágen recortada en la camiseta, no canceló completamente la Orden de Impresión en FastRIP.

Si tiene que cancelar un trabajo de impresión mientras se está imprimiendo, recomendamos que apague tanto el computador como la impresora. Esto limpiará la memoria, el cachè y los buffers en los que todavía podría estar almacenada la imagen.

Índices de producción y costes de tinta Se puede descargar una matriz de Producción y Costes en www.screenprinters.net > Support > Blazer > Downloads.

Page 73: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

70

Page 74: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 7 – Imprimiendo con tinta blanca

71

Capítulo6

Imprimiendo con tinta blanca

Introducción a la Tinta blanca Usar tinta blanca para imprimir en una prenda negra no es un proceso fácil. Las aberturas en la cabeza de impresión son tan pequeñas que no se puede usar tinta espesa como la tinta que se usa comúnmente en serigrafía (Plastisol). Pero imprimir con tinta blanca es posible en la Fast T-Jet® Blazer por medio de una combinación de tinta muy especial que tomó más de un año desarrollar, el programa de impresión FastRIP que permite a la impresora aplicar más tinta de la que está diseñada a esparcir, el programa FastARTIST que crea una base especial y archivos de destellos blancos, y un apresto revolucionario que permite que la tinta se fije en la parte superior de la prenda y permanezca blanca. Advertencias y Precauciones Su impresora Fast T-Jet® Blazer se encuentra equipada con la más reciente innovación en tinta textil, FastINK3. Esta tinta está diseñada para producir blancos brillantes y destellos, a la vez que resiste la fijación del pigmento.

SE NECESITA retar suavemente las botellas de tinta blanca.

Page 75: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

72

Si nota una ligera separación, quite cada botella de tinta blanca de la impresora gire cada una ligeramente en una rotación de 90º. No se agiten. Si agita la botella bruscamente puede hacer que se formen paquetes de aire que pueden dañar la impresión. Precauciones a seguir con el apresto (pretratamiento). El apresto es una solución con apariencia lechosa, sinolorynotóxico. Una reacción química entre el apresto y la tinta blanca hace que los pigmentos se fijen por encima de la prenda. Es IMPORTANTISIMO que su cabeza de impresión no tenga contacto con una prenda que haya sido tratada con apresto, ¡inclusive una vez que ya esté seca! Usted debe también tener buena ventilación cuando use el apresto y, de ser posible, aplicarlo a las prendas en otro cuarto.

NO PULVERICE el apresto cerca de la impresora. De hecho debería aplicar el apresto en un cuarto distinto, para asegurarse de que éste no se inflitra en la Fast T-Jet® Blazer durante la pulverización. Si no es possible utilizar otro cuarto, podría emplearse en su lugar una caja de carton de tamaño grande y aplicar el apresto dentro de ella.

¡ Importante! Su impresora tiene un chip de auto-ajuste (“auto-reset”) en cada cartucho de tinta.

Estos chips cuentan el número de gotas de tinta aplicadas para que la impresora pueda determinar si el cartucho está vacío. Bajo circunstancias normales usted nunca se quedará sin tinta porque al encender y apagar la impresora, el chip se ajusta a “lleno”. Sin embargo, al imprimir con tinta blanca el chip informa de que la tinta blanca se acabó. Si esto pasa DURANTE un ciclo de impresión, la impresora puede dejar de imprimir y los indicadores rojos –uno o los tres-que monitorizan los colores blancos emitirán destellos. Si usted apaga la impresora durante este ciclo arruinará la camiseta. En su lugar, abra y saque cada cartucho que haya causado una luz roja y vuelva a introducirlos en su sitio. Después de seguir estas instrucciones, los cartuchos y los chips están reconfigurados. Si el nivel de tinta está por debajo del indicador mínimo del cartucho, rellénelo con tinta antes de volver a insertarlo en su impresora. Para más detalles, consultar la página 17 de este manual.

Page 76: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 7 – Imprimiendo con tinta blanca

73

Dos Clases de Apresto Actualmente ofrecemos dos clases de apresto: el apresto FastINKTMTextile Pretreatment y el apresto FastCOLORTM Textile Pretreatment. El apresto FastINK se utiliza con prendas de colores oscuros permitiendo crear tonos blancos extremadamente brillantes y colores vibrantes que destaquen. FastINK solo debe usarse en prendas de colores medianos a oscuros debido a la posible decoloración de camisetas de colores claros al exponerse a la luz directa del sol.

NO MEZCLE los dos aprestos o puede arruinar sus camisetas.

Aplicando el Apresto Es esencial que aplique el apresto de manera pareja para asegurar que la impresión se vea de la manera adecuada (libre de puntos claros y oscuros). Usted puede usar sprays, irrigadores de plantas u otros métodos para aplicar una capa uniforme de apresto FastINK, pero el mejor método es usar una pistola (comúnmente usada para pintar superficies grandes como un porche o mobiliario). Su Fast T-Jet® Blazer incluye una pistola marca Wagner, pero si compró una Fast T-Jet® Blazer fuera de los Estados Unidos, puede se que su máquina NO incluya la pistola. Estas pistolas son económicas ($70 dólares en una tienda de herramientas.) y no están diseñadas para trabajo a gran escala. Considere tener a la mano una pistola adicional.

Un consejo: Es sencillo limpiar su pistola y así asegurará la larga vida del equipo. Simplemente llene la botella de almacenamiento con agua y dispárela con la pistola como lo haría con cualquier otra solución.

¡Es muy importante aplicar el apresto correctamente! Los dos aprestos (FastBRIGHT y FastINK White) son líquidos que permiten que los pigmentos de tinta blanca no se fijen en la prenda. Al aplicar el apresto, no sature la prenda: aplique los líquidos con movimientos uniformes en toda la superficie. No moje por completo la camiseta. Las camisetas de colores claros sólo requieren un rociado ligero, pero las de colores oscuros o negros necesitarán una aplicación mayor. No se preocupe: usted aprenderá a rociar la cantidad

Page 77: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

74

correcta a medida que vaya practicando. Tenga en cuenta que si no rocía alguna sección o si el apresto sale de manera irregular, se notará en la impresión. Seque el apresto con un secador de pelo, plancha de transferencia de calor, o banda de secado. Al usar la plancha de transferencia de calor use papel sin silicón, que puede adquirir de U.S. Screen, para proteger la prenda en el momento de secar el apresto. Si usa un papel con silicón sellará el apresto en la superficie de la camiseta y puede causar que la tinta blanca no se adhiera de la manera correcta.

Puede usar una bandeja de hornear tratada con papel pergamino vegetal (“quillon”, en inglés) para secar el apresto. Si el papel se pega al apresto después de que ha terminado de aplicarlo en la camiseta, ¡puede ser que usted haya puesto demasiado apresto o que la plancha de calor esté ajustada con mucha presión! Puede utilizar papel de estraza grueso, o papel Kraft color café como protector en la prensa de calor al secar el apresto. Fije la plancha a presión media de 8 a10 al segundos al secar el apresto a 330°F.

Una cantidad de apresto excesiva puede hacer que la imagen impresa sea poco resistente al lavado.

Al usar inyección de tinta, tiende la tinta a adherirse a cualquier fibra suelta que sobresalga de la camiseta. Al imprimir una base blanca es posible que estas fibras se saturen y se noten después de que el color se haya aplicado. Es por eso que recomendamos usar una prensa o plancha de secado con presión ligera para aplanar las fibras de manera adecuada. La banda de secado o algún método similar de secar el apresto no va a “aplanar” las fibras, lo que resultará en una calidad de impresión pobre.

Algunos usuarios han informado de que la resistencia al lavado es mayor si se rocía la camiseta con agua ANTES de aplicar el apresto. Imprimiendo con tinta blanca

Recordatorio: Si no ha usado la impresora por algunos días, limpie los cabezales dos o tres veces para que la tinta blanca comience a fluir. Incluso si la usa de manera regular, acostúmbrese a agitar ligeramente las botellas de tinta para evitar la sedimentación.

1. Al imprimir con tinta blanca, es importante que prepare el archivo correctamente en FastARTIST. Consulte el manual FastARTIST para instrucciones detalladas.

Page 78: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 7 – Imprimiendo con tinta blanca

75

Al poner base para imágenes de colores sólidos, generalmente usted imprime primero la tinta blanca y después la de colores. Hacer bases para colores sólidos es sólo cuestión de un clic al usar FastARTIST. Si la imagen tiene tinta blanca como parte del diseño, se da una segunda capa de blanco al mismo tiempo que se hace la impresión de los otros colores. La segunda capa de blanco se llama destello y realza el brillo del blanco. Al imprimir imágenes fotográficas usted va a necesitar crear un ciclo llamado “Underbase Wizard”. Esta modalidad especial de FastARTIST crea una imágen adicional que FastRIP utilice para imprimir una base de tinta blanca. Al ponerle base a una imágen fotográfica, la base NO es solamente blanca sino que tiene un tono gris. Tiene áreas claras y oscuras para dar a la imagen profundidad de dimensión en la camiseta. Esta es la clave para imprimir imágenes brillantes y suaves en camisetas oscuras.

2. Usted debe decir a FastRIP qué Modalidades de impresión quiere usar para la tinta blanca y la de colores. Ya hechas sus selecciones, puede usarlas una y otra vez para otros trabajos de impresión. Para camisetas oscuras, usted puede lograr tinta blanca de muy buena calidad de impresión si selecciona la modalidad de impresión1440 DPI Print Mode para la base de tinta blanca .Para los colores azul, magenta, amarillo y negro y los destellos de blanco, elija la modalidad de impresión 360o720 DPI Print Modes. Para camisetas de colores medios use la modalidad de impresión 720 DPI (más rápida que 1440 DPI) para la base de tinta blanca. En algunos casos, las camisetas de colores muy claros pueden no necesitar una base blanca, así que las imágenes se pueden imprimir con solo usar CMYK y destello blanco para ahorrar tiempo. El destello blanco imprime al mismo tiempo que el de color.

De ser posible NO combine modalidades de impresión. Usted se dará cuenta de que ciertas modalidades de impresión contienen una ‘HS” y “HS (Bi-Direccional)” mientras que las modalidades estándar no tienen ninguna. NO USE modalidades estándar junto con modalidades HS. El resultado puede ocasionar problemas de registro y pérdida de imágenes. Esto no se refiere a la resolución de impresión 60, 720, o 1440. Las resoluciones de impresión pueden combinarse como sea necesario. Si no está seguro de cómo funcionan juntas las diferentes modalidades de impresión, haga una prueba antes de dar una orden de impresión.

Atención: Para más información sobre modalidades de impresión, lea en el capítulo 5 de este manual la sección “Resoluciones, velocidad y calidad”.

3. Aplique el apresto a la camiseta y cárguela en la impresora. ¡NO permita que el cabezal de la impresora toque la camiseta con el apresto ya aplicado! Si el apresto entra en contacto con la tinta blanca del cabezal, el cabezal se puede taponar de manera permanente.

Page 79: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

76

Recuerde: puede tener que probar con varias camisetas antes de aprender qué cantidad de apresto debe aplicar.

4. Marque en el contador el número de pasadas. Si usa la modalidad 1440 DPI para tinta blanca seguida de la modalidad de impresión720 DPI para los colores azul, magenta, amarillo y negro (CMYK) y el destello, sólo necesita DOS pasadas.

5. Dé la orden a la impresora. Imprima usando la opción "Print” en FastARTIST. FastRIP se abrirá y mostrará el progreso del trabajo de impresión. Recuerde apretar las dos luces verdes de destello intermitente del UI al mismo tiempo para iniciar la impresión.

En FastRIP, haga clic en el botón derecho del ratón a puntando al archivo cargado en la lista de trabajos por imprimir y seleccione “Spool” solamente. Cuando el archivo se cargue, presione el botón derecho del ratón otra vez y seleccione “View Raw Data”. Si escoge la modalidad de impresión 1440 DPI de tinta blanca de una pasada, no podrá ver la información.

6. Cure la impresión. Con cuidado quite la camiseta de la plancha y cure la impresión. La tinta Blanca tiene que curarse durante más tiempo que la de los colores estándar. (Refiérase a la página 54 para tiempos y detalles). Si usa una plancha de transferencia de calor, coloque un pliego de papel pergamino tratado con silicón (un papel común de forrar moldes para el horneado) sobre la impresión y cierre la plancha bajo presión media o pesada. Cuando abra la plancha, quite el papel inmediatamente. El papel puede usarse varias veces. Use el papel tratado con silicón para curar SÖLO una vez terminada la impresión completa. Corre el riesgo de arruinar la camiseta si usa el papel de silicona en la fase de preparación. Si quiere una impresión de acabado satinado o brillante (glossy), use una hoja de teflón (Teflon pad) en lugar de papel tratado con silicón. Las puede comprar directamente de los fabricantes de planchas de transferencia de calor.

Para obtener mejores resultados al imprimir imágenes con tonalidades en tinta blanca, usted debe tener dos versiones de la imagen a imprimir para empezar. Una versión debe tener un fondo blanco y la otra un fondo negro. Estos dos archivos pueden crearse en Photoshop, Adobe Illustrator, CorelDraw o incluso en FastARTIST. Si utiliza algún otro programa, simplemente guarde o exporte los archivos como un archivo en formato JPG bajo una resolución de150 DPI para la impresión final. importe estos archivos a FastARTIST.

Page 80: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 7 – Imprimiendo con tinta blanca

77

Existe un excelente video guía sobre cómo hacer bases con dos versiones de la imagen al mprimir en la página de T-Jet®. Instrucciones de lavado Para asegurarse de que la impresión se duradera, la camiseta debe voltearse (con las costuras hacia afuera) y lavarse en agua FRIA y secarse en el ciclo delicado. De ser posible, incluya instrucciones de lavado en la camiseta entregada al cliente final. Si UD aplica el apresto de la manera correcta y escoge las modalidades de impresión correctas, UD debe lograr imágenes brillantes y de buena calidad como éstas:

Page 81: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

78

Problemas con la tinta blanca Problema: Las impresiones de tinta blanca son opacas Solución1: Puede ser que usted no haya aplicado el apresto suficiente o que no esté usando la modalidad de impresión1440. Solución2: Probablemente el cabezal esté taponado. Si pudo imprimir blanco anteriormente y ahora carece de brillo, probablemente las boquillas estén taponadas. Debido a la naturaleza del pigmento blanco, los cabezales pueden taponarse más de lo normal. Puede usted limpiarlas fácilmente haciendo dos o tres limpiezas de cabezales. Solución3:La función de destellos (“Highlight”) en FastARTIST puede no ser la correcta. Puede ser que esté imprimiendo tinta blanca SOBRE los colores azul, magenta, amarillo y negro (CMYK). Vuelva a cargar la imagen en FastARTIST y vuelva a crear la base usando HighlightWizard. Intente no aplicar el destello o simplemente reducirlo. Solución4: La tinta reseca puede ocasionar que el cabezal no selle adecuadamente. La composición del pigmento blanco hace que se acumule en la estación de depósito y en la parte que la limpia. La tinta seca alrededor del borde de la estación de depósito va a interferir con la impresora y a forzar tinta fuera del cartucho durante la limpieza de cabezales. Use un hisopo o cotonete con punta de esponja y agua o limpiador de vidrios para limpiar las siguientes áreas como se muestra a continuación DEBE usted revisar y (de ser necesario) limpiar estas partes A DIARIO.

D

Estación del sellado del

cabezal Bandeja de

desecho

Cabezal de

impresión

Page 82: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 8 – La impresión de artículos no-textiles

79

Capítulo 8

La impresión de artículos no-textiles

Imprimiendo en Artículos Generales La Fast T-Jet® Blazer puede imprimir en prácticamente cualquier tela o material y por lo general no requiere de un instrumento de fijado como pinzas o ganchos. FastINK para su Fast T-Jet® Blazer es una tinta con base de agua diseñada para funcionar no sólo en telas, si no también en materiales como madera sin acabados, almohadillas para ratón, pelotas de golf, teclados, cubiertas de enchufes y mucho más. Con la ayuda del apresto y la solución de tratado FastINK se adhiere a prácticamente cualquier tipo de superficie. Lugar y Ubicación La parte más difícil a la hora de imprimir artículos de un tamaño fuera de lo normal es determinar su lugar de impresión. Recuerde ,si usted tiene la máquina de frente, el extremo exterior derecho es “cero” en su programa de gráficos. Puede usted hacer simplemente un formato o una página que sirva como guía y que sea del tamaño de su adaptador de camisetas.

Page 83: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

80

FastARTISTTM le permite ajustar el tamaño de página para que sea del mismo tamaño de sus artículos en la ventana de configuración de página. Deberá también fijar el tamaño correcto de página en la configuración de FastRIP(FastRIP Setup.)

FastARTISTTM, para hacer referencia a sus dimensiones de página, habla de anchura y “altura”. Cuando se vara a imprimir una imagen de dos dimensiones sobre una prenda no textil, es importante tener en cuenta que “altura” (height) significa lo mismo que “largura”.

• FastARTIST Tamaño de Página– Diríjase a Layout, después a PageSize • FastRIP Setup– Abra File y después FastRIP Setup

Ajustando la altura de la Cama Para objeten resultados de impresión óptimos, la superficie de impresión debe estar 3 milímetros por debajo del cabezal de impresión. Si el artículo tiene una costura o tiene tela en exceso, estas áreas deben estar a una distancia mayor que la superficie a imprimir.

Asegúrese de que la prenda u objeto no textil está siempre a una distancia minima de 3mm. respecto al cabezal de impresión.

Page 84: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 8 – La impresión de artículos no-textiles

81

Los requisitos para la impresión de artículos no-textiles: Para llevar a cabo con éxito la impresión de artículos no-textiles, se necesitan:

1. Pretratamiento para no-textiles. 2. Postratamiento para no-textiles. 3. (2) Brochas de cerda fina. Otras opciones: 1. Acondicionador del pretratamiento (Non-Textile Primer). 2. Artefacto para sostener objetos (ej.: artefacto para pelotas de golf. 3. Modos de impresión y maquetas para artículos no-textiles.

Con la adecuada ventilación del ambiente, lleve un par de guantes de goma al aplicar y usar las sustancias químicas para no-textiles. Maneje estos productos con cuidado. Use protección ocular (gafas de seguridad) durante la aplicación del aerosol. Antes del uso, consulte la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) incluido con estos productos. Guarde sustancias químicas fuera del alcance de los niños.

Inicio

Es necesario determinar si los químicos para no-textiles se queden pegados a la superficie que se quiera imprimir. Ciertas superficies aceptan la aplicación directa del pretratamiento para no-textiles. Otras superficies requieren una aplicación de un acondicionador del pre-tratamiento antes de aplicar el pre-tratamiento para no-textiles. Generalmente, las superficies lisas como por ejemplo coberturas plásticas de interruptores de la luz, teclados de computadores, encendedores y hasta azulejo con acabado brillante van a necesitar una aplicación del acondicionador antes de aplicar el pre-tratamiento. Como prueba, aplique una cantidad mínima del pre-tratamiento para no-textiles en la superficie deseada. Si no se queda pegado, será necesario emplear el acondicionador y posteriormente el pre-tratamiento. Haga ensayos con pequeñas cantidades para ir familiarizándose con el proceso haciendo un gasto mínimo del producto.

Acondicionador para el pre-tratamiento de no-textiles

Este producto se aplica sobre superficies de alto brillo, no porosas antes de usar el pre-tratamiento de no-textiles. NO IMPRIMA TINTA DIRECTAMENTE SOBRE EL ACONDICIONADOR. Proteja el área de trabajo con papel de periódico antes de emplear estos químicos.

Indicaciones: Con una brocha de cerda fina, moje las cerdas con el acondicionador sin que se sobre sature. En la superficie no-textil con la brocha mojada, aplique suavemente una camada del acondicionador de manera lisa y uniforme. El acondicionador debe ser

Page 85: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

82

aplicado en una camada fina para asegurar la consecución de una impresión con calidad óptima. Al completar este proceso, limpie la brocha con agua caliente para quitar todo el acondicionador. Se puede echar este producto de manera atomizada por ejemplo con aerografía pero es factible que este método no deje una aplicación uniforme en la superficie. De emplear la aerografía u otro método atomizador en la aplicación del acondicionador, es posible que se tenga que diluir el acondicionador con agua. De ser así, aplique doble camada del acondicionador en la superficie. Limpie con agua caliente y jabón los desechos, desparramos y las brochas usadas de forma inmediata después del empleo del acondicionador. Antes de proceder con la aplicación del pre-tratamiento para no-textiles, deje secar por completo la camada del acondicionador. El tiempo de secado varía. Se puede anticipar aproximadamente una hora o tal vez más para el secaod al aire del acondicionador. Para acelerar el secado, se puede emplear un secador de pelo, una lámpara de calor o una pistola de calor a temperatura baja. Se puede usar un horno de secado siempre y cuando no entre en contacto el artículo con el dispositivo calórico.

Pre-Tratamiento para no-textiles El pre-tratamiento sirve como base receptor para la tinta en artículos de plástico, madera y metal. Para mayor durabilidad, use el pos-tratamiento en la superficie impresa. La tinta en la Fast T-Jet Blazer no se cambia por otra para la impresión de los artículos no-textiles.

Indicaciones: Moje las cerdas de una brocha fina con el pretratamiento sin que se sobre sature. Aplique suavemente una camada sobre la superficie no textil de manera uniforme. Si antes se hubiera utilizado el acondicionador entonces aplique por completo sobre esa superficie la camada del pretratamiento. El acondicionador ha de cubrirse por completo con el pretratamiento. El pretratamiento se ha de aplicar como camada fina para lograr una calidad óptima. Limpie la brocha con agua caliente después del uso. Se puede atomizar este producto pero es factible que no deje una cada uniforme. Se puede diluir el producto con agua para emplear la aerografía u otros atomizadores y luego hacer dos aplicaciones del producto. Limpie el producto derramado y la brocha con agua caliente y jabón de inmediato después de terminar de aplicar el pretratamiento. Deje secar por completo el pretratamiento antes de aplicar el pos-tratamiento. El tiempo de secado varía. Puede llevar una hora o más para secarse. Se puede agilizar el secado con un secador de pelo, una lámpara caliente o una pistola de calor en temperatura baja. No deje que el artículo impreso toque el artefacto calórico. Se recomienda realizar anticipadamente las aplicaciones del acondicionador y el

Page 86: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 8 – La impresión de artículos no-textiles

83

pretratamiento a todos los artículos que se quiera imprimir en la tarea de producción para ganar tiempo. Luego uno puede aplicar el postratamiento a todos los artículos impresos en otro evento.

Preparación de la imagen Para preparar la imagen antes de su impresión, se puede usar las aplicaciones gráficas de siempre tales como CorelDraw, Ilustrador y Photoshop de Adobe, etc. Recomendamos el empleo del software FastARTIST. Se se desea usar tinta blanca va ser imprescindible usar FastARTIST en la preparación del arte. Para los propósitos de este manual se ha elegido mostrar la preparación de la imagen usando FastARTIST.

1. Configure el área de impresión. Se necesita una regla en forma flexible o cinta. Mida el ancho y la altura del área imprimible del artículo no-textil. En FastARTIST seleccione File>FastRIP Setup.

2. De la ventana Setup seleccione Page Setup. En la ventana de Page Setup bajo la opción Page seleccione Custom. Adicione los datos que se hubiera medido del ancho (Width) y la altura (Height) del artículo no-textil. Haga clic en OK después de ingresar los datos para regresar al sitio de trabajo.

3. Seleccione Layout>PageSize. Bajo Page Size ingrese los datos de la altura y el ancho (Height y Width) de acuerdo con las medidas sacadas del artículo no-textil. Haga clic en OK al terminar de ingresar los datos para regresar al sitio de trabajo. Las dimensiones que se hubieran ingresado se representan con un casillero negro localizado en el espacio de trabajo. Si no se visualiza, haga clic en View>Show Page Size para poder visualizar la caja negra.

La impresión en pelotas de golf Con la impresión de pelotas de golf se necesita el artefacto para sostener las pelotas de golf, el pretratamiento y el postratamiento. No se usa el acondicionador.

1. Cargue las pelotas de golf en el artefacto para sostener las mismas. Coloque el escudo protector encima de las pelotas de golf para que no se contanimen con tinta las áreas que no se quiera decorar.

2. Moje las cerdas de una brocha fina con el pretratamiento sin que se sobre sature. Aplique suavemente el pretratamiento a la superficie expuesta de la pelota de golf de manera uniforme.

3. Deje que se seque por completo la camada de pretratamiento antes de que se impriman las pelotas de golf con la tinta. El tiempo de secado varía. Puede llevar hasta una hora o más en secarse al aire. Se puede agilizar el proceso de secado con un secador de pelo, una lámpara de calor o una pistola de calor a temperatura baja.

Page 87: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

84

Colocación del artefacto para sostener pelotas de golf Cuadre los cuatro agujeros de la base del artefacto de sostén para las pelotas de golf con los cuatro pernillos en la cama ajustable de la base. Coloque las pelotas de golf en el artefacto. Use la pantalla PHCA en el UI para establecer la distancia óptima entre el cabezal y la superficie imprimible. Si usa múltiples artefactos para pelotas de golf, asegúrese de revisar la distancia entre el cabezal y las pelotas en cada artefacto, uno por uno.

Cargar la plantilla para pelotas de golf (solo para FastARTIST) 1. Ir a File>Open y haga doble clic en la plantilla para pelotas de golf para abrirla. 2. Importar las imágenes o el texto deseado y poniéndolos dentro de las líneas de

la red. 3. Seleccione uno de los siguientes modos de impresión: Non-Textile Photo 1440 Standard Non-Textile Photo 1440 Standard HS Non-Textile Cartoon 1440 Standard Non-Textile Cartoon 1440 Standard HS Non-Textile Photo 2880 Standard Non-Textile Photo 2880 Standard Non-Textile Cartoon 2880 Standard Non-Textile Cartoon 2880 Standard HS 4. Imprima a través de FastRIP.

Proteja la impresión con una capa transparente del Postratamiento para no-textiles

El postratamiento para no-textiles de la Fast T-Jet ofrece una cobertura de protección para impresiones en superficies no-textiles. El postratamiento previene el desvanecimiento de la tonalidad de los colores. Extiende la vida útil de la imagen impresa, la deje impermeable y la proteje de la luz UV.

Indicaciones: Agite bien la lata antes de usar. Aplique a la superficie impresa solo una vez que la tinta se hubiera quedado totalmente seca en la superficie. Aplique una camada fina sin que se acumule en grumos. De ocurrir una acumulación del postratamiento, use una laca disolvente para quitarla. Se puede aplicar una segunda camada aproximadamente 2 minutos de tiempo de secado de la primera camada. Deje que las superficies tratadas y acabadas se sequen durante un lapso de entre 30 minutos a una hora en un ambiente limpio sin pelusas. Permita que se cure la tinta durante 24 horas antes de entregar al usuario final. Después del uso, limpie la válvula de la lata del aerosol. Si por la válvula salga un chorro inconsistente, procure desobturar la válvula con un trapito suave. Déle una media vuelta para cerrarla.

Page 88: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 8 – La impresión de artículos no-textiles

85

Advertencias y Datos para la Seguridad Solo utilice el postratamiento para no-textiles en un lugar bien ventilado. Los vapores producidos por el postratamiento son nocivos. Pueden afectar el cerebro o el sistema nervioso central causando mareo, dolor de cabeza o náusea. Podría causar irritación en la nariz, la garganta y el pulmón. Contacto extensivo podría dañar el hígado, los riñones o la sangre. Podría causar irritación a los ojos o la piel. Es dañino consumir este producto. La repetida y prolongada contacto con solventes en el sitio de trabajo está asociada con daño al cerebro y al sistema nervioso. La inhalación intencional en concentración de este producto podría ser dañino o fatal. PRECAUCION: No deje que se quiebre no se queme la lata. La exposición prolongada de la lata al calor o al sol podría provocar la explosión de la misma. No deje la lata expuesta al calor. No almacene la lata en lugares en que la temperatura ascienda por encima de los 120º F (48º C). Los vapores pueden prender explosivamente. Guarde la lata alejada de calor, chispas y llamas. Los vapores pueden causar un incendio repentino. No fume durante el empleo de este producto. Extinga toda fuente de llamas incluso la llama piloto de cualquier aparato a gas como calefactores, hornos, etc., motores eléctricos y otras posibles fuentes de encendido durante el empleo de este producto y hasta que se hayan desaparecido todos los vapores. Evite el cúmulo de vapores abriendo ventanas y puertas para lograr ventilación cruzada. Utilice este producto solo en ambientes bien ventilados. No inhale los vapores ni la pelusa expuesta a los vapores. Asegúrese de respirar aire renovado durante la aplicación del producto y durante el tiempo de secado. De experimentar ojos lagrimados, dolor de cabeza o mareo o si el monitoreo del aire demuestre que los niveles de vapor se hubieran elevado por encima de los límites aceptables, lleve puesto un respirador apropiado y correctamente rellenado (aprobado por NIOSH/MSHA) durante y después del empleo del producto. Siga las indicaciones del fabricante del respirador. Evite contacto con los ojos, la piel y la ropa. Lávese bien después del uso. Guarde fuera del contacto de los niños. Primeros auxilios: En caso de que ocurriese contacto con el producto, riegue los ojos o la piel con agua abundante durante por lo menos 15 minutos. Quite la ropa y calzado contaminados. Busque atención médica. Lave la ropa antes de usarla de nuevo. Si se tragara el producto, busque atención médica de inmediato. Si le cuesta respirar, abandone el área y ubíquese al aire fresco. De persistir la falta de aliento, busque atención médica de inmediato. Limpie el producto derramado con un elemento absorbente inerto. De acuerdo con la reglamentación vigente en su lugar para tales asuntos, elimine los desechos del producto, el elemento de limpieza absorbente inerto contaminado y la lata del producto con lo que pudiera quedar del contenido sin uso. El fabricante no se responsabiliza por pérdidas o daños, sea como sea, de manera directa, indirecta, incidental o consecuencial, independientemente de la teoría legal afirmada, incluso la negligencia y responsabilidad estricta. Lea la hoja de datos de seguridad de los materiales (MSDS) antes de usar el producto.

Page 89: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

86

Recomendaciones para la impresión en artículos no-textiles • Aplique con brocha fina los químicos de manera uniforme.

• Use dos brochas, una para el acondicionador y otra para el pretratamiento.

• Limpie con agua caliente las brochas inmediatamente después del uso.

• Para cuadrar la imagen antes de imprimirla el artículo no-textil, coloque encima del área imprimible deseado una hoja poliéster transparente adaptada para la inyección de tinta para imprimir la imagen en la hoja de plástico.

• El máximo área imprimible de la Fast T-Jet Blazer mide 17 x 47 pulgadas.

• Para agilizar el tiempo de secado del artículo no-textil impreso y si tiene una termofijadora (plancha térmica – prensa para transferencias térmicas) se puede acercar el artículo no-textil recién impreso a la plancha caliente sin dejar que el artículo toque la plancha térmica.

Page 90: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 9 – Recomendaciones para mejorar la calidad de impresión

87

Capítulo 9 Recomendaciones para

mejorar la calidad de impresión

Un problema típico que suele ocurrir durante la impresión es la ausencia de líneas (a lo cual se llama “bandas”) en la imagen final. Las causas más comunes de las bandas son un cabezal de impresión sucio, obstruido o con un cabezal desalineado. Si sus impresiones son demasiado claras, o les faltan puntos o líneas, puede que tenga que limpiar el cabezal. Una limpieza del cabezal será necesaria si deja secar alguna de las botellas del sistema continuo de tintas o si ha dejado de usar su impresora por algunos días.

Además de las advertencias que se mencionan en este capítulo, consulte el capítulo 4- “Iniciándose con su impresora” para obetener más información sobre Limpieza de cabezales, Comprobación de boquillas, Ajustes de la cama y Alineación de cabezales.

Limpieza regular del cabezal Puede realizar una limpieza regular de cabezales simplemente presionando el botón de la flecha DERECHO que aparece en el panel de control LCD durante 3 segundos. Además, debería poner siempre su impresora en OFF cuando no esté en uso, para permitir así que se efecúe un ciclo de limpieza automática del cabezal en el momento de volver a encenderse.

Mantenimiento de la Botella de desechos Cuando la Botella de desechos esté llena, el panel de control LCD indicará “Waste Tank Full” y no podrá usted iniciar más tiradadas de impresión (aunque terminará de imprimir la imagen en curso). Dado que la pantalla de LCD está situada bajo la cubierta de la impresora, necesitará usted monitorizar los niveles de la Botella de desechos todo a lo largo del día mientras trabaja. Si la Botella está llena, tendrá que sacarla de la máquina y cambiar el eyector. Luego deberá usar el Chip Reset Module para volver a configurar el chip de la Botella de desechos. Encontrará instrucciones detalladas de cómo hacerlo en una hoja aparte, incluida con el sistema de tintas.

Indicador de nivel de la botella de desechos

Page 91: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

88

NO tome por costumbre limitarse a reconfigurar el chip de la Botella de desechos. Es importantísimo que compruebe usted visualmente el estado de los eyectores de la Botella de desechos. Si parecen necesitar ser reemplazados, hágalo. El no reemplazarlos cuando es necesario HARÁ que la tinta se desborde de la Botella y se derrame

sobre piezas clave de su impresora, lo cual, además de suponer un desastre enorme en cuanto a la limpieza que deberá usted realizar, puede producir un cortocircuito en la placa base. Esto puede salirle muy caro, por el tiempo que no podrá trajar usted y por los costes de la reparación. La garantía NO CUBRE este tipo de incidentes. La Botella de desechos está situada debajo del banco de cartuchos de tinta blanca y detrás de un protector metálico. Éste está sujeto por cuatro tornillos que UD deberá soltar: dos en el costado y dos debajo.

Después de quitar los tornillos, deslice con suavidad la carcasa metálica, y podrá acceder fácilmente a la Botella de desechos. Para sacar la Botella, simplemente deslícela hacia fuera. Para volver a colocarla, deslícela hacia dentro y atornille la carcasa de vuelta en su posición inicial.

U.S. Screen NO se responsabiliza de ningún daño que la tinta pueda causar a la propiedad del usuario: alfombras, suelos o muebles. Por favor, lea atentamente y entienda bien los procedimientos de uso y mantenimiento antes de utilizar la Fast T-Jet® Blazer.

Reemplazo del Cabezal de Impresión En caso de que usted dañe el cabezal de impresión por contacto indebido con una prenda u otro objeto, es probable que tenga que reponerlo. Si no puede alinear el cabezal. Si deja usted la impresora desatendida durante largos periodos de tiempo,

Page 92: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 9 – Recomendaciones para mejorar la calidad de impresión

89

puede producirse un taponamiento peligroso que haga necesario reemplazar el cabezal de impresión. Reemplazarlo lleva menos de 30 minutos, y encontrará un vídeo de instrucciones en www.screenprinters.net. También puede descargar una hoja de referencia en formato PDF. Los cabezales de impresión pueden conseguirse de U.S. Screen Print and Inkjet Technology, o posiblemente de su proveedor. Si depende usted de su Fast T-Jet® Blazer y no puede permitirse el lujo de estar sin trabajar unos días, le recomendamos que tenga siempre consigo un cabezal de repuesto.

Page 93: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

90

Page 94: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo10- Mantenimiento Preventivo y Resolución de Anomalías

91

Capítulo 10

Mantenimiento Preventivo y Resolución de Anomalías

Su T-Jet Blazer no tendrá problema alguno si usted se toma el tiempo para entender y darle el mantenimiento necesario. El 95% de las llamadas a soporte técnico son de personas que no han dado el mantenimiento adecuado a sus impresoras. Aunque la T-Jet Blazer aparente ser solamente una impresora de inyección, es una impresora MUY ESPECIAL. Al imprimir en prendas, la impresora debe inyectar MUCHA MAS tinta de la que inyecta en papel. Esto puede causar y causará que el exceso de tinta penetre los componentes internos si no se le da mantenimiento de manera regular a la impresora. Al imprimir camisetas oscuras con tinta blanca, debe usar apresto. Este líquido es pegajoso, y si lo aplica cerca de la máquina puede entrar en los componentes internos. Las impresoras de inyección no funcionan bien en cuartos con temperaturas altas y secas, ni en condiciones donde haya polvo o falta de limpieza. Tenga en cuenta las condiciones del clima bajo las que mantiene su impresora. Usted ha hecho una inversión; para sacarle el mayor provecho, dedique tiempo a aprender los simples pasos que mantendrán contenta a su impresora y que a usted le generarán dinero.

Mantenga limpia la Cinta Codificadora Uno de los problemas por los que recibimos más llamadas es cuando la impresora se “confunde” al imprimir una imagen. La impresora sabe dónde tiene que imprimir por medio de una banda delgada llamada la cinta codificadora. Si ésta se ensucia, las imágenes pueden imprimir en el lugar equivocado, la tinta puede manchar las camisetas, pueden salir imágenes dobles, bandas oscuras a lo largo de la impresión, líneas horizontales, y mucho más. Al moverse, el cabezal de la impresora lee esta cinta transparente, que contiene información. Si la cinta se llena de pelusa de las camisetas, o sale demasiada tinta, la impresora puede no funcionar adecuadamente. Para prevenir esta situación, dé mantenimiento a su impresora a diario y una vez a la semana de acuerdo con las instrucciones de esta sección.

Page 95: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del usuario de la Fast T-Jet® Blazer

92

A DIARIO– Limpie la cinta codificadora 1. Presione el botón de tinta (“ink”) para que el cabezal se acople en la estación de depósito. Mueva manualmente el cabezal al centro de la cama de impresión. Esto le permitirá limpiarla parte de la tira codificadora que se encuentra en la estación de depósito. Apague la impresora y desconéctela.

2. Puede usar bastoncillos con punta de espuma, agua, limpiador de ventanas o líquido limpiador, pero para mejores resultados use toallitas desechables de alcohol isopropílico. NO use materiales que pudieran rayar la cinta. Cubra ambos lados de la cinta con la toallita de alcohol y deslícela en ambas direcciones. Si la toallita se ve muy sucia, utilice una segunda toallita y vuelva a limpiar la tira codificadora. Presione el botón “Ink” de nuevo para que el cabezal se acople de nuevo en la estación de depósito. Limpie el resto de la tira codificadora. 3. Seque la cinta AL AIRE.

¡Atención!: La cinta codificadora es TRANSPARENTE y con pequeñas marcas. Tenga cuidado de NO rayarla, o el sensor no la leerá correctamente. Use SÓLO BASTONCILLOS CON PUNTA DE ESPUMA o toallitas de alcohol isopropílico par el mantenimiento y limpieza de su Fast T-Jet® Blazer.

Apague su impresora por la noche Apague la máquina por las noches usando el Interruptor de circuito. Espere a que la impresora se apague (el cabezal de impresión se acoplará a la estación de depósito) y después apague el interruptor principal localizado junto al cable. NO APAGUE LA IMPRESORA TIRANDO DEL CABLE. SI USA UNA EXTENSIÓN ALARGADORA, NO APAGUE LA IMPRESORA DESCONECTANDO LA EXTENSIÓN.

Page 96: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo10- Mantenimiento Preventivo y Resolución de Anomalías

93

No llene en exceso las botellas de tinta Al llenar las botellas de tinta DETÉNGASE al llegar a la marca de 200 ml. que aparece en el frente de la botella. Esto prevendrá un exceso de presión, lo que podría causar que la tinta se derramara del cabezal de impresión. Revise el Estado de la Bandeja de desecho con regularidad/ Limpie la Estación de depósito a diario La Bandeja de desecho/ Limpiador recoge gran cantidad de tinta en poco tiempo. Compruébela con regularidad y límpiela durante el día tantas veces como sea preciso, a fin de evitar que la tinta se derrame sobre los componentes de la impresora y caigan gotas de tinta sobre las prendas. La estación de depósito es la pieza rectangular en la que se acopla el cabezal de impresión. Asegúrese de que el sello de goma no esté cubierto de tinta seca o fibras textiles, así como el exterior del cabezal. Use un bastoncillo con punta de espuma, agua, limpiador de vidrios, líquido de limpieza o alcohol isopropílico para mantenerlo limpio. El cabezal de impresión se acopla en la estación de depósito cuando no está en uso. Los residuos de tinta alrededor de la estación de depósito pueden ocasionar que el cabezal no se acople o no selle adecuadamente. Esto puede causar obstrucciones en la salida de tinta. La tinta Blanca se acumula más rápido y es más espesa que la tinta de colores.

Cabezal de impresión

Estación de depósitp

Bandeja de desecho/

Limpiador

Page 97: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del usuario de la Fast T-Jet® Blazer

94

Atención: Al limpiar la estación de depósito, asegúrese de NO sacarla de su lugar, o el cabezal no se acoplará debidamente. Si utiliza demasiada fuerza se saldrá de su lugar. Al limpiar el cabezal de impresión, cuide de limpiar sólo los laterales. NO TOQUE las boquillas.

Control del Ambiente y de la Humedad Usted DEBE controlar el ambiente en el que tiene su Fast T-Jet® Blazer. Durante el invierno, a veces se utiliza calor seco para caldear las habitaciones. Esto no es bueno para las impresoras a chorro, que prefieren niveles de humedad entre el 40% y el 80%. Si su habitación es de ambiente seco, coloque un humidificador y compre un higrómetro barato en cualquier tienda, a fin de medir el nivel de humedad. En el verano, si la humedad es muy alta, use un de-humidificador. Es importante que no coloque esta impresora en un ambiente con polvo, sucio o cuyo ambiente no esté controlado (como un taller de serigrafía). Para mejores resultados coloque su impresora en un cuarto libre de polvo con aire acondicionado.

Importante: No permita que los ventiladores “soplen” aire en los cabezales, o la tinta podría secarse y taponar los cabezales, afectando seriamente el funcionamiento de su impresora.

Imprima con la tapa cerrada Debido a la naturaleza del apresto para tinta Blanca, trate de preparar las camisetas en un cuarto diferente o alejado de su impresora. Si no puede hacerlo, asegúrese de que la tapa de la impresora esté puesta en todo momento y especialmente durante el proceso de impresión. El apresto inmediatamente tapa los cabezales de impresión. Le sugerimos que cree un área cerrada y protegida para poner el apresto, como una caja grande o algo parecido que mantenga la contaminación al mínimo. Esto no solo protege los cabezales de impresión sino que también mantiene limpia la cinta codificadora.

Cuando no vaya a usar su Fast T-Jet® Blazer por un tiempo En caso de que no vaya a usar su Fast T-Jet® Blazer durante un mes o más:

1. Retire todos los cartuchos de tinta y reemplácelos por cartuchos de líquido limpiador recargables.

Page 98: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo10- Mantenimiento Preventivo y Resolución de Anomalías

95

2. Realice 2 limpiezas tal como se indica en el capítulo 2.

3. Asegúrese de que el cabezal queda encapsulado en la Estación de depósito sin

holgura alguna.

4. Apague la impresora y el interruptor principal.

IMPORTANTE: NO HAGA UNA LIMPIEZA DE BOQUILLAS CON LOS CARTUCHOS DE LIMPIEZA PUESTOS. El líquido limpiador se derramaría dentro de la impresora y causaría daños graves.

Eliminando gotas de tinta en camisetas Al limpiar los cabezales de impresión, la cabeza en sí es limpiada por la impresora. En ocasiones, este proceso no elimina pequeñas cantidades de pelusa que se puede acumular en la parte inferior de la cabeza. Esta pelusa puede crear una acumulación de tinta bajo la cabeza debido a que la tinta tiende a gotear en las camisetas. La manera más sencilla de limpiar el cabezal es colocar la cama de impresión en la posición de carga; esto dejará espacio suficiente para limpiar debidamente el cabezal. Limpie la pelusa y el residuo de tinta con un bastoncillo con punta de esponja y solución limpiadora o limpiador de vidrios.

TENGA CUIDADO de no frotar el cabezal, pues es donde se encuentran las boquillas.

Limpie los chips del sistema continuo de tintas Los pequeños chips en la parte de atrás de los cartuchos de tinta pueden ensuciarse y no hacer contacto. Si los colores imprimen con ciertos destellos rojos, limpie los chips con un bastoncillo con punta de esponja y alcohol isopropílico, o con la goma de un lápiz.

Page 99: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del usuario de la Fast T-Jet® Blazer

96

Tenga mucha memoria RAM en su computador

RAM es la memoria temporal que su computador usa al procesar datos complejos. NO es cara. La mayoría de los computadores tienen 512mb de RAM, lo que no es suficiente especialmente al usar FastARTIST y FastRIP. Su computador debe tener un mínimo de 1 a 2 GB de RAM.

Si utiliza o se pasa a Windows Vista, necesitará 2 GB de RAM para que su impresora y software funcionen debidamente. Si no está seguro - desconecte todo En ocasiones las impresoras de tinta se “confunden”, especialmente si detiene usted la impresión en medio de un trabajo. Si la T-Jet Blazer comienza a comportarse de manera errática, apague todo y desconecte la impresora. Asegúrese de desconectar el cable USB que conecta la impresora con el computador, donde pudiera existir información. Deje todo desconectado por algunos minutos. Vuelva a conectar.

DEBE usted cancelar todas las impresiones para que esto funcione, o pueden empezar de nuevo una vez que encienda la impresora y el computador.

Limpie/Ajuste de la Banda Con el uso normal, se puede atorar pelusa cubierta de apresto en el perno de la banda del cabezal de impresión localizado en la parte posterior derecha dentro de la impresora. La pelusa tapona las el mecanismo de la banda, la cual puede salirse y causar que la cama se jale y no imprima. De manera periódica revise esta parte y límpiela con un cepillo o aspiradora para computador. ¡Asegúrese de no tocar la cinta codificadora, ya que dada su fragilidad podría dañarse fácilmente. Sacuda las camisetas o caliéntelas por adelantado para reducir la pelusa Las camisetas generan mucha pelusa y es importante reducir la cantidad de pelusa dentro de la impresora. Acostúmbrese a sacudir las camisetas antes de cargarlas en la impresora. Si siente que sus camisetas generan demasiada pelusa, use un rollo de papel adhesivo o un rodillo de los empleados para recoger el pelo de las mascotas para limpiar las camisetas cuando ya estén en la base. También puede calentarlas por unos

Page 100: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo10- Mantenimiento Preventivo y Resolución de Anomalías

97

segundos en la plancha de transferencia de calor para aplanar las fibras. NO LIMPIE LA CUBIERTA DE PLASTICO CON WINDEX La cubierta de plástico de su Fast T-Jet® Blazer debe limpiarse con agua y jabón solamente. La cubierta roja de plexiglás que protege el exterior metálico de la impresora de la oxidación y de corrosión puede cuartearse si se limpia con limpiavidrios Windex o alcohol isopropílico. Para prevenir cualquier daño use jabón detergente suave y agua. Puede usar Windex en los laterales metálicos y en la cama de impresión, si quiere, pero tenga cuidado de que no toque NINGUNA parte del área de la ventana roja.

Mantenimiento diario Desde el momento en que use la tinta blanca en camisetas oscuras y rocíe el apresto, el mantenimiento diario es crítico para el funcionamiento de su impresora. Si no sigue las instrucciones de mantenimiento que se indican a continuación, su garantía se anulará, y dañará usted su impresora. Ya hemos tocado muchos de estos puntos en este manual, pero la siguiente lista le ayudará a fijar prioridades en cuanto a las cosas que tiene que hacer de manera regular. • Apague la máquina por la noche. Apague el interruptor por la noche para asegurar que el cabezal de impresión se acople en el lugar adecuado en la estación de depósito. • Limpie las cabezas cada mañana y al final de cada turno Tras encender la máquina al comienzo del día limpie las cabezas 3 o 4 veces. La manera rápida es presionando el botón Ink durante tres segundos. Es preferible usar la opción de limpieza en Epson, Epson Cleaning Utility. Limpie las cabezas al final de cada tirada de camisetas o al final del día. • Limpie la estación de depósito La estación de depósito es la pieza rectangular en la que se acopla el cabezal de impresión. Asegúrese de que el sello exterior de goma está libre de tinta seca o fibras. Use un bastoncillo con punta de esponja, agua destilada, limpiavidrios o alcohol isopropílico. • Limpie la bandeja de desecho/ limpiador con regularidad La Bandeja de desecho/ Limpiador recoge gran cantidad de tinta en poco tiempo. Compruébela con regularidad y límpiela durante el día tantas veces como sea preciso, a fin de evitar que la tinta se derrame sobre los componentes de la impresora y caigan gotas de tinta sobre las prendas.

Page 101: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del usuario de la Fast T-Jet® Blazer

98

• Limpie el cabezal de impresión Limpie la tinta acumulada o las fibras alrededor de la parte inferior del cabezal de impresión con un bastoncillo, agua, limpiavidrios o líquido limpiador. • Limpie la cinta codificadora Debido a los trabajos de impresión y a los procesos de limpieza de cabezales el plástico transparente de la banda codificadora puede ensuciarse. La banda es el “cerebro” de la impresora y si el cabezal no puede leer la información de la cinta, se confunde e imprime tinta en donde no debe. Limpie la cinta codificadora con un bastoncillo y limpiavidrios o una toallita de alcohol isopropílico. • Revise los niveles de tinta Revise visualmente los niveles de tinta del sistema continuo de tintas y asegúrese de que:

Los niveles de tinta NO estén por encima de la línea de llenado, o la tinta puede gotear del cabezal.

Los niveles de tinta NO estén demasiado bajos (los tubos de tinta se secarán). • Monitorice los niveles de la Botella de desechos Cuando la Botella de desechos esté llena, el panel de control LCD indicará “Waste Tank Full”. Dado que la pantalla de LCD está situada bajo la cubierta de la impresora, necesitará usted monitorizar los niveles de la Botella de desechos todo a lo largo del día mientras trabaja. Si la Botella está llena, tendrá que sacarla de la máquina y cambiar el eyector. Luego deberá usar el Chip Reset Module para volver a configurar el chip de la Botella de desechos. ¡NO reconfigure el chip sin comprobar los eyectores! Si no cambia usted los eyectores cuando lo precisen, esto podría resultar en goteo de tinta, lo cual afectaría gravemente su impresora.

Mantenimiento Semanal (dependiendo del volumen de producción) • Limpie la banda y el mecanismo del carro Limpie el mecanismo del carro del cabezal y la banda con una aspiradora para computador o con un cepillo pequeño. Asegúrese de no tocar la banda codificadora pues ¡es frágil y podría dañarla!

Mantenimiento mensual o trimestral (dependiendo del volumen de la producción) Lubrique los rieles de guía

Dependiendo de la producción de su tienda, necesitará lubricar los rieles guía cada mes o cada tres meses. Mantener estas guías bien engrasadas asegurará que el mecanismo de impresión se deslice con suavidad sobre los rieles, ayudando así a prevenir la formación de bandas y otros problemas de imagen. Utilice una pistola

Page 102: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo10- Mantenimiento Preventivo y Resolución de Anomalías

99

engrasadora para inyectar aceite jabonoso con base de litio (Grasa Blanca) en los dos accesorios Zerk.

NO lubrique en exceso. Hace falta sólo un pequeño “chorrito” por guía.

NO LUBRIQUE EL EJE DE ARRASTRE El eje NUNCA debe lubricarse ni limpiarse con productos químicos, debido a que contiene ya una cubierta especial para evitar que el polvo se acumule en él, ya que éste podría entorpecer el movimiento fluido de la cama de impresión. Si se le aplica cualquier producto, esto haría que el polvo se acumulara en su superficie, contaminando el mecanismo y su desplazamiento. Eje de

arrastre

Se puede adquirir una pistola lubricante y el aceite con base de litio en casi todos los almacenes de repuestos de automóvil. Conecte la pistola con el accesorio Zerk, tal como muestra la imagen, para lubricar los rieles guía. Hay 2 por lado, o sea, 4 en total.

Page 103: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del usuario de la Fast T-Jet® Blazer

100

Hojas de control del mantenimiento diario y semanal

Las siguientes hojas de control pueden ser usadas como guía para asegurarse que está dando el mantenimiento adecuado a su unidad. Pueden ser descargadas del sitio

www.screenprinters.net.

Page 104: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

101

Capítulo 11 Resolución de anomalías

Problema: Después de imprimir la imagen el color luce fabuloso, pero después de curar la camiseta, la impresión toma una apariencia desvaída, opaca. Causas y Soluciones:

• La temperatura seleccionada en la prensa de calor es muy elevada. Asegúrese de tomar la temperatura usando un termómetro de luz infrarroja (que no requiera contacto) o bandas probadoras de calor. Si la temperatura es muy alta, podría incluso quemar la camiseta o la tinta.

• Se está aplicando mucha presión sobre la camiseta durante el curado. Cuando use la prensa de calor sobre las camisetas, asegúrese de no estar aplicando demasiada presión. No hace falta aplicar demasiada presión para que la prensa de calor quede afianzada.

• No está empleando el papel adecuado para proteger la camiseta al usar la Prensa de Calor, durante el proceso final de curado.

Asegúrese que el papel que está empleando para curar tiene tratamiento de silicón o es un cojín de Teflón.

Prevención: Conozca bien su prensa de calor o secadora, pues existen diferentes configuraciones y modelos. Verifique frecuentemente la temperatura generada para asegurarse de que la temperatura seleccionada es en verdad la temperatura en la prensa. (Consulte el capítulo 5 para ltiempos de curado y detalles.)

Problema: La primera imagen impresa es fantástica, pero el registro de la base y del color superior no funciona para las imágenes siguientes. Causas:

• Está usted usando un tamaño de página mayor que el área máxima que puede imprimirse. Asegúrese de estar utilizando las plantillas prediseñadas de FastARTIST™.

• Ha pulsado usted los botones verdes de la IU antes de enviar el trabajo a imprimir desde FastARTIST™ u otro programa de gráficos. Debe hacer clic en Imprimir (Print) en FastARTIST™ ANTES de pulsar los

Page 105: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

102

botones verdes de la IU. Solución: Deberá apagar y volver a cargar su Fast T-Jet® Blazer 2 veces para eliminar el error. Apague completamente la impresora. Cárguela de nuevo y permita que realice un ciclo completo de inicio. Apáguela totalmente una segunda vez. Cuando haya vuelto a realizar un ciclo de inicio completo, el error habrá desaparecido.

Problema: El cabezal de impresión está goteando tinta y esparciéndola sobre las prendas. Causas y Soluciones:

• El cabezal de impresión se ha dañado por un golpe. Pida un cabezal de impresión de repuesto.

• La estación de depósito está sucia, Limpie completamente la estación de depósito. Ésta puede ensuciarse con pelusa o fibras de las prendas, o tinta seca, impidiéndole limpiar adecuadamente el cabezal de impresión. • Hay residuos o fibras textiles en el cabezal de impresión o en el carro. Limpie cuidadosamente la parte inferior del cabezal de impresión para eliminar cualquier residuo, tinta seca y fibras textiles. Revise que la estación de depósito esté libre de polvo o fibras. • Sale demasiada tinta del cabezal de impresión. Si usted llenó las botellas del sistema de tintas por encima de la marca de llenado, podría haber mucha presión en los conductos de tinta del sistema, de modo que ésta se vería forzada a salir del cabezal de impresión. • La altitud puede tener consecuencias. El sistema de tintas requiere la presión atmosférica apropiada para impulsar la tinta al cabezal de impresión. Si usted está experimentando una cantidad de problemas inusual y vive en un lugar de altitud considerable, no llene las botellas de tinta hasta el borde.

• El sistema de tintas no funciona Llame a soporte técnico.

Page 106: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

103

Prevención:

• Revise siempre la altura del cabezal de impresión antes de empezar a imprimir. • Limpie frecuentemente la estación de depósito. • Retire diariamente los residuos del cabezal de impresión. • No llene las botellas por encima de la marca.

Problema: La imagen impresa se destiñe, se decolora, se desvanece o se difumina. Causas y Soluciones:

• La prenda no fue curada de manera adecuada. Las tintas deben estar entre los 300 °F para un curado adecuado. Aplique el calor por 60 segundos para prendas blancas; y por 180 segundos o más para prendas de colores más oscuros.

• Se está aplicando mucha o muy poca presión en la prensa de calor.

Al presionar la prenda, la parte superior de la prensa de calor debe reposar suavemente sobre el papel silicón o Teflón. Esto permite que salga la humedad de las tintas, y un curado adecuado sin quemar la camiseta.

• La temperatura de la prensa de calor no es la adecuada

Asegúrese de que la prensa de calor está calentando cabal y correctamente a 330°F. Puede determinar esto empleando un termómetro de luz infrarroja (que no requiera contacto) o con bandas probadoras de calor.

• Aplicó demasiado apresto

No remoje la prenda en apresto. No imprima en camisetas todavía húmedas de apresto. Use una plancha de calor para secar el apresto antes de imprimir.

• El apresto no se aplicó en la cantidad correcta. Aplique más apresto en las camisetas que siguen y cure de nueva cuenta.

• Aplicó demasiado apresto. Use menos apresto para la próxima.

• Tipo de tela incorrecto utilizado para la impresión.

Para mejores resultados, imprima sobre algodón 100%. De este modo, ¡los colores lucirán fantásticos! Para mezclas 50/50 algodón –poliéster, la tinta debe ser curada rápidamente a fin de evitar posibles decoloraciones.

Page 107: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

104

• Lavado incorrecto Lave la prenda con agua fría y séquela en el modo de tejidos delicados de su secadora.

Prevención: • Asegúrese de que la prensa de calor está calentando cabal y correctamente. La

prensa de calor sólo debe apretar ligeramente a la prenda. • Aplique bien el apresto y hágalo lejos de la impresora. • Cure el apresto apropiadamente. (Vea el Capítulo 5 para tiempos de curado)

Problema: Los colores impresos no se parecen a los que se ven en el monitor de la computadora antes de imprimir. Causas y Soluciones:

• Las boquillas del cabezal de impresión podrían estar taponadas. o Efectúe una revisión de boquillas sobre un acetato limpio para ver cómo

están funcionando. o Limpie la estación de depósito. o Efectúe una limpieza del cabezal y una repetición de la revisión de

boquillas para ver si hay alguna mejoría. o Use los cartuchos recargables limpiadores para efectuar la repetición de

la limpieza del cabezal y ver si hay alguna mejoría. NO ejecute un chequeo de boquillas con los cartuchos de limpieza.

• La imagen tine un Perfil ICC adjunto.

FastARTIST™ utiliza su propio Perfil ICC; asegúrese de no aplicarlo en su programa preferido de gráficos. Consulte el manual de su programa de gráficos en la sección referente a perfiles ICC.

• Ha marcado un perfil ICC en CorelDraw. Vaya a Archivo/Imprimir y seleccione Misc. seguido deTab. Quite la marca de Aplicar Perfil ICC.

• La estación de depósito no está trabajando correctamente. Limpie la estación de depósito. Prevención: En general, cuando el color imprime incorrectamente es debido a que una boquilla está taponada. Si usted está tratando de imprimir una imagen naranja pero le sale amarilla, significa que la boquilla de tinta magenta está taponada y el pigmento no puede mezclarse para producir el naranja deseado.

Page 108: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

105

La pieza de su T-JET que requiere la mayor atención es la estación de depósito. Asegúrese de que SIEMPRE esté limpia. El cabezal de impresión la utiliza para no secarse mientras la impresora no está en uso. También se usa durante la limpieza del cabezal y, si la estación de depósito está sucia, la impresora no puede limpiar correctamente el cabezal, dejando taponada la boquilla obstruida. Nota: Cuando cree una imagen en cualquier programa de software, asegúrese de emplear un monitor policromático en modo RVA, pues es así como el monitor “ve” los colores. Nunca aplique un perfil ICC.

Problema: Las impresiones salen fuera de lugar o hay largos huecos en ellas. Causas y Soluciones:

• Se están empleando diferentes modos de impresión. Revise y verifique los ajustes al inicializar FastRIPTM y asegúrese de que todos los modos de impresión son del mismo tipo. Si está utilizando un modo de impresión de alta velocidad para el color, entonces debe emplear el mismo para la base (i. e. modalidad de impresión Photo 720 Standard HS y base Image Normal 1440 DPI HS).

• La cinta codificadora está sucia y necesita ser limpiada. Limpie la cinta codificadora.

• Si está poniendo base y está empleando el asistente para base, las

versiones en blanco y negro de las imágenes tienen tamaños diferentes. Revise muy bien la altura y anchura de las imágenes para asegurarse de que tienen el mismo tamaño.

• El carro del cabezal de impresión brinca, generando así que éste no lea

correctamente la cinta codificadora. Limpie la banda guía y su mecanismo.

• Hay un error de comunicación entre su Fast T-Jet® Blazer y su

computadora. Asegúrese de que no tiene ninguna tarea pendiente en FastRIP o en su lista de tareas de Epson, si la tiene, bórrela. Después apague su Fast T-Jet® Blazer y desconéctela, dejándola así aproximadamente durante medio minuto. Conéctela nuevamente e intente de nuevo.

También es conveniente verificar que está usando el puerto correcto mediante FastRIP. Inicie FastRIP y seleccione Impresoras/Controlar Impresoras (Printers/Manage Printers).

Page 109: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

106

Asegúrese de estar usando el puerto Epson Stylus. Abra FastRIPTM y seleccione Impresoras/ Administrar impresora (Printers/Manage Printer) y compruebe que el recuadro panel de control esté marcado. Otro posible problema es el tipo de cable que usted está empleando. Recomendamos usar un cable USB, y NO emplear cables largos, interruptores de comunicación o convertidores de uno a varios puertos, o incluso conexiones USB inalámbricas. Prevención:

• Siempre revise bien los ajustes de FastRIP antes de enviar un trabajo a la impresora.

• Limpie la cinta codificadora una vez por semana. • Siempre asegúrese de que las imágenes sean del mismo tamaño cuando use el

asistente para base en FastARTIST™. • Revise la comunicación entre su computadora y su impresora.

Problema: Las Fuentes no se imprimen correctamente sobre la prenda. Causas y Soluciones:

• Algunas veces las Fuentes, especialmente las de tipo script, no se imprimen bien o no se imprimen en absoluto.

Esto suele suceder en programas vectoriales. El driver o controlador de la Fast T-Jet® Blazer podría no cargar o reconocer alguna fuente correctamente. Convierta el texto en una imagen gráfica. Dependiendo del programa de gráficos, este comando puede llamarse Convertir a Curvas(Convert to Curves) o Crear boceto (Create Outlines). También es posible que tenga que hacer esto si está imprimiendo caracteres vectoriales con una imagen de mapa de bits. Intente importar o imprimir un archivo diferente para ver si el problema persiste.

Problema: La impresora se detiene a la mitad de una rutina de impresión y detiene su comunicación con la computadora. Causas y Soluciones:

Page 110: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

107

• Los controladores de la impresora pueden requerir ser reinstalados. Los controladores de impresora tienden con frecuencia a perder comunicación con el sistema operativo WindowsXP. La solución más sencilla es reinstalar el controlador.

• Hay muchos dispositivos conectados a los puertos USB. Si tiene muchos dispositivos conectados a los puertos USB, desconéctelos todos a excepción de su ratón y la Fast T-Jet® Blazer. Los otros cables reducen la potencia generada por los puertos.

• El archivo de la imagen podría estar dañado. El archivo a imprimir podría estar dañado. Intente con otro diferente.

• El cable USB puede ser demasiado largo. Su cable USB no debe ser MAYOR a seis pies (1.83m) de longitud.

Prevención: • Muy sencillo: no sobrecargue el puerto de la impresora. • Si tiene dudas, apague y desconecte todos los dispositivos a excepción del cable USB entre la impresora y la computadora.

Problema: Al imprimir tinta blanca, no se imprime tinta blanca o no están disponibles los ajustes de base. Causas y Soluciones:

• Usted no ha seleccionado la impresora correcta en FastRIP.

Inicie FastRIP. Haga clic en Impresoras/Controlar Impresoras (Printers/Manage Printers) y cerciórese de que la impresora seleccionada sea la Fast T-Jet® Blazer. Si NO está seleccionada, FastRIP no sabe que tiene que utilizar tinta blanca.

Problema: Cuando usted envía un trabajo a la impresora, no pasa nada.

Page 111: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

108

Causas y Soluciones:

• La computadora no está comunicándose con la impresora. Revise los ajustes del puerto en FastRIP. En la ventana de FastRIP, haga clic en Impresoras/Controlar impresoras (Printers/ManagePrinters). El puerto seleccionado debe ser Epson stylus pro 4800_usb00*. *. Revise el recuadro Panel de Control en la derecha. Asegúrese de que no haya ya otros trabajos pendientes en la lista de tareas de impresión.

• La impresora aún no está lista para imprimir el trabajo. o La botella de desechos puede estar llena. Compruebe la pantalla LCD. o Revise si alguno de los cartuchos de tinta indica estar vacío. o Quizá no se encuentre en estado de Imprimir (Print). (Repase el Capítulo 2).

Problema: El color de la camiseta se ve a través de la base. Causas y Soluciones:

• No hay suficiente apresto sobre la camiseta. o Use una buena pistola atomizadora, como la Atomizadora marca

"Wagner", para extender una capa uniforme de apresto. o Planche la camiseta en una prensa de calor antes del apresto; esto

comprimirá los tejidos permitiendo que el apresto se adhiera mejor a la camiseta.

o Cerciórese de cubrir totalmente el área imprimible. Use el apresto al 100%. No intente diluirlo con agua para ver si las impresiones mejoran.

• Las boquillas de tinta blanca están taponadas. o Efectúe una revisión de boquillas sobre un acetato limpio para ver cómo

están funcionando. o Limpie la estación de depósito. o Efectúe una limpieza del cabezal y una repetición o Use los cartuchos recargables limpiadores para efectuar la repetición de

la limpieza del cabezal. • Los ajustes de la base en FastARTIST™ no son los mejores o no están

Page 112: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

109

puestos correctamente. o Revise sus ajustes de base y compárelos con los ajustes pre-

configurados del Capítulo 6 – Imprimiendo con Tinta Blanca. (Siempre tenga en cuenta que cada imagen es un caso particular; éste es sólo un modelo de referencia).

• Los cartuchos de tinta blanca no están bien purgados. o Quite los cartuchos de tinta blanca y use la jeringa para extraer de ellos el

aire. Efectúe varias limpiezas del cabezal para extraer todo el aire posible de los conductos.

Prevención: • La práctica es la única manera de aprender. Usted desarrollará su propio estilo para

aplicar apresto a las prendas. • Pruebe a planchar sus camisetas antes de aplicar apresto, ya que esto comprimirá

los tejidos asegurando así que éste se adhiera a la camiseta y no que los tejidos se adhieran entre sí.

• Hay que dar mantenimiento a su máquina periódicamente. Mantener su máquina limpia es lo más importante para hacer magníficas impresiones sobre una camiseta obscura. Efectúe regularmente limpiezas del cabezal y revisiones de las boquillas para que éstas funcionen correctamente. Dése un tiempo para conocer su máquina y su software. Cerciórese de hacer sus primeras impresiones de base empleando los ajustes por omisión indicados en la sección Imprimiendo con Tinta Blanca en el Capítulo 7.

Problema: Hay bandas horizontales a lo largo de la impresión (en uno o en todos los colores). Causas y Soluciones:

• La tinta en la salida de las boquillas se ha secado

o Efectúe limpiezas de cabezales y revisiones de boquillas hasta que obtenga un resultado satisfactorio.

o Coloque los cartuchos de limpieza o el sistema continuo de tintas limpiadoras y efectúe limpiezas de cabezales y revisiones de boquillas hasta que obtenga un resultado satisfactorio.

o Una obstrucción severa o permanente del cabezal puede requerir su reemplazo.

• La estación de depósito no está limpiando correctamente el cabezal de

impresión. o Esto depositará más residuos en el cabezal ocasionando que se tape.

Limpie a consciencia la estación de depósito. Puede limpiarse con las

Page 113: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

110

toallitas incluidas en el kit de mantenimiento y limpiavidrios. Asegúrese de limpiar el empaque de goma) alrededor de la estación de depósito y la pieza limpiadora.

• Hay burbujas de aire en los conductos del sistema continuo de tintas, las cuales ocasionan que pequeñas cantidades de tinta se sequen en el interior del cabezal de impresión y las boquillas. Purgue nuevamente el sistema continuo de tintas empleando una jeringa. Una vez que el sistema esté purgado, efectúe una limpieza de cabezal y una revisión de las boquillas hasta lograr un resultado satisfactorio.

• Está usted empleando el modo de impresión 360 DPI o alguno de Alta Velocidad (AV), pero los cabezales no están en perfecto alineamiento. Alinee los cabezales o utilice el modo de impresión 720 DPI. El modo de impresión 360 DPI es el más rápido, pero también el de menor calidad, pues el cabezal tapado o desalineado se hará evidente en la impresión de bandas horizontales.

Prevención:

• ¡Limpie diariamente la estación de depósito! • Efectúe limpiezas del cabezal antes de imprimir por las mañanas, así como una

revisión de boquillas para determinar el estado del cabezal de impresión antes de imprimir sobre las prendas.

• Asegúrese de que los conductos del sistema continuo de tintas no tienen aire antes de imprimir.

Problema: Los archivos tardan mucho en imprimirse. Causas y Soluciones:

• Imprimir desde CorelDraw está creando varios archivos temporales.

Imprimir desde cualquier versión de CorelDRAW® puede crear numerosos archivos temporales; se crean en la memoria de su computadora y se van desechando conforme los va usando la impresora. Ocurre cuando una o más copias de un archivo son enviadas a la impresora al tiempo que se quiere imprimir otra que apenas está en proceso. También puede suceder que una imagen de mapa de bits se coloque en en el documento. Si los archivos temporales superan la memoria física de su computadora, es probable que el archivo no se imprima o que le lleve mucho tiempo hacerlo. Una forma de evitar este problema es exportar el archivo como una imagen con formato JPG, y luego traerla de vuelta a CorelDraw utilizando la función Importar. Si el mapa de bits fue creado en Adobe Photoshop, ábralo en Photoshop. Reduzca la resolución a 200 DPI aproximadamente. Guarde este archivo e impórtelo de vuelta a CorelDraw.

Page 114: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

111

Trate de imprimir desde programas diferentes como Adobe Photoshop, Acrobat Reader, o Adobe Illustrator. Estos programas de gráficos no generan tantos archivos temporales como CorelDraw.

• La resolución de su archivo es demasiado elevada. Resoluciones de entre 150 a 225 DPI (en el tamaño final de impresión) son más que suficientes para imprimir directamente sobre prendas. Si usted recibe archivos con resoluciones mayores, conviértalas a otros de menor resolución para reducir los tiempos de decodificación y de impresión.

Prevención: Procure usar archivos pequeños en la medida de lo posible y no envíe muchas órdenes de impresión al mismo tiempo.

Problema: La impresora está imprimiendo largas franjas de color, líneas verticales de color, o sólo imprime parcialmente. Causas y Soluciones:

• La Cinta Codificadora o el Sensor Codificador atrás del cabezal de impresión están sucios.

• La Cinta Codificadora es el corazón de la máquina. Contiene información que el Sensor Codificador atrás del cabezal de impresión puede leer mientras éste se mueve para arriba y para abajo. Si se presenta CUALQUIER contaminación como apresto, polvo, tinta o residuos sobre la Cinta Codificadora o sobre el ojo del sensor codificador, la impresora quedará MUY CONFUNDIDA. Esta es la causa #1 de los problemas de impresión anormal.

Limpie la cinta codificadora con limpiador para vidrios.

• El cinturón puede estar sucio.

Límpielo. Prevención:

• Mantenga limpia el área de impresión, la tapa de la máquina cerrada, y apreste las camisetas lejos de la impresora.

• Sacuda las camisetas antes de imprimir sobre ellas para remover el exceso de pelusa que podría ensuciar la cinta codificadora.

• Cuando imprima sin parar en producción a gran escala, limpie frecuentemente la cinta codificadora para evitar que la máquina eche a perder alguna camiseta durante algún ciclo de impresión.

Page 115: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

112

Problema: Cuando imprime una base blanca, le aparece un recuadro blanco tapando toda la imagen. Causas and Soluciones:

• Revise sus ajustes en FastARTISTTM.

En FastARTISTTM vaya primero a Archivo, y luego a Ajustes de FastRIP (File > FastRIP Setup >) Escoja la pestaña ajuste de la base (Underbase Setup). Asegúrese de que el recuadro superior que dice poner base a todos los objetos con este color de capa base esté marcado, y de que el recuadro que dice Resaltar todos los objetos con este color NO esté marcado.

Asegúrese de ver la imagen en el visualizador Ver imagen cruda de FastRIP para comprobar que se vea bien ANTES de enviarla a la impresora. Por favor tenga en cuenta: Si usted elige el modo de impresión 1440 DPI white one pass, usted no podrá previsualizar la imagen al natural.

Problema: La calidad de la impresión de salida es inaceptable cuando se imprimen imágenes de mapa de bits. Las imágenes están suavizadas: carecen de claridad y nitidez. La resolución de la impresión final es de 72 DPI. Causas y Soluciones: La resolución de la imagen es demasiado baja. La resolución de 72 DPI es sólo para visualizar una imagen en el monitor de la computadora. Las imágenes a imprimir deben tener una resolución entre los 150 y 225 DPI para conseguir una imagen clara y nítida. Puede intentar aumentar la resolución de la imagen, pero ésta de cualquier modo se verá suavizada al imprimirse.

Problema: Cuando se envía la orden de impresión a la Fast T-Jet® Blazer, el cabezal se mueve como si

Page 116: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

113

estuviera imprimiendo, pero no sale tinta. Causas y Soluciones:

• No hay flujo de tinta en el sistema continuo de tintas. Quite la tapa a cada botella y vuélvala a colocar.

• El cable plano del cabezal de impresión está quemado o no está conectado.

Si usted salpica o moja accidentalmente con tinta o líquido limpiador el cable plano gris conectado al cabezal de impresión, puede provocar un corto. Revise si hay señales de quemaduras en los conectores y verifique que está conectado correctamente. Esto último suele suceder cuando usted ha reemplazado el cabezal de impresión.

• La Placa Base de la computadora se ha dañado.

Existe la probabilidad de que la placa base de la impresora se haya dañado. La tarjeta podría haber tenido un defecto o quizá tenía tinta o líquido limpiador derramado. Si la tinta o el líquido limpiador corren a través del cable plano o llegan hasta la cama, puede ocurrir un corto en la tarjeta principal.

• La Estación de Depósito está taponada.

La estación de depósito puede requerir limpieza. Si el cabezal de impresión no se acopló correctamente, TODAS las boquillas pueden estar obstruidas.

Problema: La imagen se está imprimiendo fuera de la tabla de camisetas o en el lugar equivocado. Causas y Soluciones: Tiene un error en los ajustes del software. Asegúrese de que el tamaño de página en el que está trabajando es igual al tamaño de página final para impresión. Es un error común testar trabajando en un tamaño de página en el programa de gráficos, y en otro diferente en FastRIP.

Problema: Modificación de la configuración por defecto establecida en fábrica. Causes and Solutions: La impresora llega a usted con unos ajustes por defecto, configurados por U.S. Screen

Page 117: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

114

antes del envío; sin embargo, he aquí una lista de los modos que aparecen en el menú de configuración de la impresora. NO varíe estos ajustes. Si le parece que alguno de los ajustes es incorrecto, DEBE ponerse en contacto con el Soporte Técnico de atención al cliente ANTES de hacer ningún cambio. Separación de platina Platen Gap- STD Configuración inicial INIT Settings- EXEC Auto limpieza Auto Cleaning- OFF Auto comprobación de boquillas Auto NZL CK- OFF Comprobación de tamaño de papel Sheet Size CK- OFF Refrescar margen Refresh MRGN- OFF Cortar Ajustar Cut Adj- EXEC Tiempo muerto Time Out- OFF Alineación de papel PAPER ALGN- OFF margen de papel PPR Margin- Default Página de código Code Page- PC437 Interfaz INTERFACE- Auto Línea de página Page Line- OFF

Problema: Sólo uso mi impresora los fines de semana y muchas veces al momento de usarla las boquillas están tapadas. Causas y Soluciones:

• La tinta se está secando en el cabezal de impresión por falta de uso. Si usted NO va a usar su impresora regularmente, la tinta puede secarse parcialmente y tapar las boquillas. La mejor solución es encender su impresora todos los días, aún cuando no intente imprimir nada. Al encender la impresora, el cabezal de impresión se prepara. Esto es suficiente para prevenir que las boquillas se tapen. NO tiene que hacer limpieza de cabezales si no lo desea. Al inicializar su impresora, puede apagarla para así asegurar que el cabezal se acople en la estación de depósito.

TENGA EN CUENTA: Asegúrese de observar el procedimiento de apagado y encendido de la impresora para evitar daños al cabezal de impresión.

Problema:

Page 118: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 11 – Resolución de anomalías

115

Al imprimir imágenes vectoriales, los colores impresos no son los mismos que aparecen en el programa. Causas y Soluciones:

• FastRIPTM es un procesador de imágenes de mapa de bits.

Al pasterizar una imagen vectorial, FastRIPTM debe convertir una imágen de vectores en un gráfico de mapa de bits. En ocasiones la traducción de colores no es exacta, resultando en diferencias a la hora de impresión.

Para reproducción consistente de color, guarde su imagen en formato JPG de alta calidad y envíela al RIP para impresión.

Page 119: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

116

Page 120: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 12 - Soporte Técnico

117

Capítulo12

Soporte Técnico Reglas de Soporte Técnico El soporte técnico para su impresora es gratuito. Como la impresora es muy fácil de usar, la mayoría de las preguntas tienen que ver con el uso de FastARTIST, FastRIP, o al imprimir de programas para gráficos en específico. La manera más rápida de contactarnos es por correo electrónico a [email protected]. Anote todos los detalles e incluya el número de serie de su impresora y el número de serie de la llave (sentinela o "dongle") del software.

Aviso: Si usted compró la impresora de un distribuidor en los Estados Unidos, usted NO tiene que regresar al distribuidor para recibir soporte técnico. Simplemente llame o envíe un correo electrónico a nuestras líneas de ayuda. Si usted compró la impresora de un distribuidor fuera de los Estados Unidos, puede ponerse en contacto con su distribuidor para obtener atención técnica inmediata.

Horario de Atención Soporte técnico +1 480-929-2937 Corporativo +1 480-929-0640 Fax +1 480-929-0766 Email:. : [email protected] Internet: www.screenprinters.net Haga clic en Support Horario de asistencia: 7:00am - 8:00pm Lunes a Viernes 9:00am a 3:00pm Sábado (Horario de las Montañas) USA Servicio de Emergencia las 24 horas Aviso: Arizona no sigue el horario de verano. En el verano, Arizona está a la misma hora que California.

Apoyo Telefónico Tenemos un personal excelente que con gusto lo ayudarán con los procesos. Al llamar, por favor tenga listo su número de serie y una descripción detallada del problema. Si recibió un mensaje de “error”, por favor incluya el número de error que aparece en su impresora. En ocasiones la llamada se facilita si usted envía su pregunta por fax o email antes de llamar. Las llamadas a nuestro centro de ayuda son gratuitas dentro de los Estados Unidos. Las llamadas internacionales NO son gratuitas.

Page 121: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

118

Soporte técnico 24 horas La dirección de correo electrónico para soporte técnico las 24 horas del día y los 7 días de la semana es [email protected]. Para soporte por correo electrónico, incluya el nombre completo de su compañía, el nombre de la persona a contactar, teléfono, dirección, número de serie y una descripción detallada sobre el problema. ¡Ahora brindamos soporte técnico a través de webcam! Usted puede comprar una cámara de Internet (webcam) para su computadora y hablar EN VIVO con uno de nuestros técnicos. Encuentre más información sobre cómo utilizar esta grandiosa forma de soporte técnico en la página web de Fast T-Jet® Blazer en www.screenprinters.net. Soporte Técnico Gratuito vía Internet Tenga acceso a documentos de apoyo en la Internet en la página www.screenprinters.com haciendo clic en el vínculo que dice Support localizado en la página principal. El área de soporte técnico está diseñada para manterlo informado sobre cambios y actualizaciones.

Page 122: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Capítulo 12 - Soporte Técnico

119

Asesoría para Epson La Fast T-Jet® Blazer es una versión altamente modificada de una Epson 4800, con cientos de piezas adicionales cuyo distribuidor no es Epson. Por lo tanto, Epson no ofrece soporte para la Fast T-Jet® Blazer. Aunque, por su utilidad, ofrecemos el driver de impresión Epson 4800 con el consentimiento de Epson, Epson no ofrece soporte para este driver. Todo el soporte técnico para el driver Epson y los componentes internos Epson vendrá de U.S. Screen. Soporte Técnico para otros programas Haremos todo lo posible por ayudarlo a imprimir desde programas como CorelDraw, Photoshop, Illustrator, etc., pero no ofrecemos soporte técnico gratuito ni capacitación en estos programas. Presentación de su Trabajo Si quiere presentar al mundo entero las piezas que ha creado en su impresora Fast T-Jet® Blazer, tenemos una nueva galería en screenprinters.net donde puede subir fotografías de sus creaciones. Véala en www.screenprinters.net.

Page 123: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

120

Transportando la impresora Debe usted tener mucho cuidado a la hora de mover y transportar su FastT-Jet® Blazer. Es una máquina muy delicada y de mucho peso. Puede usted cambiarla de lugar dentro de su tienda siempre que se asegure de que estará nivelada. Si debe usted retornarla para su reparación, o antes de trasladarla a un nuevo local, debe llamar a Soporte técnico para obtener instrucciones detalladas.

Page 124: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice A - Guía Operativa

121

Apéndice A

Guía Operativa Aviso Consideramos que la información ofrecida en este manual sobre el funcionamiento normal y debido de la impresora Fast T-Jet® Blazer de inyección de tinta para la impresión directa de prendas es una información precisa y completa. U.S. Screen no ofrece otras garantías ni hace otras aseveraciones, expresas ni implícitas, con respecto al material de este manual. Ni U.S. Screen ni ninguna otra parte implicada en el diseño, manufactura o distribución de la impresora de inyección de tinta Fast T-Jet® Blazer para la impresión directa de prendas, ni por lo tanto ningún sector de estas partes, se hace responsable de posibles desperfectos debidos a errores u omisiones de este manual, o de la exactitud de la información contenida en él. U.S. Screen ha intentado asegurarse, dentro de las posibilidades prácticas razonables, de que los productos de su empresa están diseñados y construidos para que no supongan ningún riesgo cuando se utilizan debidamente y se toman todas las precauciones contenidas en este documento y en los demás documentos enviados con la Fast T-Jet® Blazer. U.S. Screen se reserva el derecho de hacer cambios a la información contenida en este manual sin previo aviso. El usuario de este manual debería consultar a un representante de U.S. Screen para averiguar si se han hecho tales cambios. CONFORMIDAD CON LAS MEDIDAS ESTÁNDAR Se ha comprobado y verificado que la impresora Fast T-Jet® Blazer se ajusta a las directivas europeas correspondientes y es apta, en consecuencia, para llevar el distintivo CE. CONFORMIDAD CON LAS EMISIONES DE RADIOFRECUENCIA La impresora Fast T-Jet® Blazer™ se ha sometido a pruebas que garantizan que cumple los límites establecidos para los aparatos digitales en conformidad con la Parte

Page 125: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

122

15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias perniciosas cuando se opera en un entorno comercial. Operar con este material de impresión en un área residencial puede causar interferencias indeseables, en cuyo caso el usuario será responsable de subsanar dichas interferencias y correrá asimismo con los gastos. LEYES, NORMAS Y MEDIDAS FEDERALES, ESTATALES Y LOCALES Es responsabilidad del usuario indagar y asegurarse de la conformidad de la Fast T-Jet® Blazer de inyección de tinta para la impresión directa de prendas con las leyes y la normativa federales, estatales y locales en cuanto a la configuración, puesta en marcha y operación de la impresora. USSPIT no hace aseveración alguna de haber indagado, o tener conocimiento de, la normativa individual federal, estatal o local y, siendo así, no puede aceptar ninguna responsabilidad por la falta de cumplimiento con esas leyes, normas y medidas federales, estatales y locales en que pudiera incurrir el cliente. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que la salida de gases del cuarto de trabajo y de la impresora, el sistema de reposición de aire, los suelos, la ventilación, y los servicios de agua, desechos y electricidad cumplen todas las ordenanzas. El usuario no debería presuponer que cumple todos los procedimientos, avisos y medidas de precaución necesarios ni que no se requerirá o será conveniente tomar medidas adicionales, bien por las particulares o excepcionales condiciones o circunstancias actuales del área de trabajo, o bien por los requisitos de las leyes, estándares y normas federales, estatales y locales pertinentes. Cualquier cuestión relacionada con estas instrucciones debería ponerse en conocimiento de un representante de U.S. Screen. Las responsabilidades del cliente El cliente debe:

• Procurar un área que cumpla los requisitos descritos en este manual. La impresora Fast T-Jet® Blazer de inyección de tinta requiere un área mínima de 12 pies x 10 pies (3.6 m x 3.6m) para la impresora y el espacio de trabajo circundante. Se necesitan también áreas o cuartos adicionales para secado, aplicación del apresto a las prendas, producción y almacenamiento de prendas.

• Emplear personal cualificado y con experiencia en sus respectivos oficios

(electricistas, carpinteros, montadores, etc.) para cualquier modificación del local o nueva construcción e instalación de todos los servicios.

• Proporcionar cualquier equipamiento adicional que no sea proporcionado por

U.S. Screen pero que resulte imprescindible para el uso de la Fast T-Jet® Blazer y para el proceso de impresión:

Page 126: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice A - Guía Operativa

123

o Un computador compatible con Windows y que disponga de, al menos, 1MB de RAM, procesador Pentium 4 de 1.8 GHz y puertos para conexiones USB2.

o Un área para la aplicación del apresto que no esté próxima a la impresora.

o Una prensa de transferencia de calor o un secador de banda para el

tratamiento con apresto y el secado de prendas cuando se imprime sobre tejido oscuro con tinta blanca.

• Reciba el equipo de impresión debidamente. Cuente con el personal y el

material necesario para la descarga y el desplazamiento de los contenedores de envío al área de almacenamiento o directamente al área de producción. La Fast T-Jet® Blazer es enviada en un único cajón de gran tamaño y ha de manipularse con la ayuda de una horquilla, carro elevador o grúa para tarima. El cajón con la impresora y demás utensilios pesa más de 500 libras (227 kg.)

• Antes de mover los contenedores del área de recogida, compruebe que los

pasillos y vanos de puertas dejan suficiente espacio para el traslado y quite cualquier obstáculo. La anchura mínima de los vanos de puerta debe ser de 36 pulgadas (92 cm.)

• Asegúrese de que todo esté completamente preparado para la instalación del

sistema. Es esencial contar con todos los servicios necesarios (HVAC y eléctricos) a la hora de la instalación. Cuente con personal especializado para ayudarle a instalar cada una de las áreas. La Fast T-Jet® Blazer debe tener estar conectada a un solo cable de corriente, y a una sola toma eléctrica que tenga al menos 15 amperes. Tiene doble voltaje, y puede usarse tanto a 110v como a 240v.

• Comprometerse a realizar diaria y semanalmente el sencillo mantenimiento

descrito en el Manual, incluida la limpieza de cabezales y del recipiente de desechos.

Preparación del local de trabajo El primer paso para preparar el local de trabajo es planificar dónde estará situado cada componente del sistema. Haga una lista completa de todo el equipamiento y de los accesorios que deban estar incluidos en el área de impresión y decida la forma en la que el trabajo se realizará entre ellos. Busque un método de trabajo que resulte eficiente.

Page 127: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

124

Medio ambiente Como mejor funcionará la impresora es en un local limpio y sin polvo, a temperatura uniforme entre 68° F y 85° F (20°C and 29°C)y una humedad relativa de entre 40% 80% (sin condensación)

Si la impresora opera en un ambiente de humedad relativa inferior al 40% o de temperatura inferior o superior al margen recomendado, las boquillas de impresión no funcionarán debidamente y esto tendrá serias repercusiones en la calidad de las imágenes impresas. Descuidar este punto podría invalidar la garantía.

El suelo del espacio de trabajo debe poder limpiarse con facilidad y no debe generar polvo ni electricidad estática. Ha de tenerse en cuenta que pintar el local en tonos neutros de gris y utilizar luces blancas (“luz de día”) ayudará a los operarios y clientes a juzgar la exactitud de los colores. Lo ideal sería no colocar la Fast T-Jet® Blazer en el mismo cuarto que otros elementos potencialmente peligrosos para la impresora, que puedan causar vapores de tinta o polvo excesivo. Esto incluye, aunque no exclusivamente, la aplicación del apresto usado para imprimir con tinta blanca. Si es inevitable que compartan el mismo cuarto que la impresora, ésta debería estar aislada, bien por un eficaz extractor de humos y vapores, o mediante una partición. El polvo excesivo y los vapores de tinta pueden causar problemas de fiabilidad con la impresora. La impresora NO DEBE colocarse en un ambiente de taller donde la temperatura y la sequedad ambiental sean altas, o donde haya polvo o vibración notable del suelo. Si la impresora ha de colocarse por fuerza en un lugar así, será necesario construir temporalmente un habitáculo cerrado con plástico y materiales de construcción. Éste habrá de cumplir la normativa local de edificación. Superar las especificaciones medioambientales puede afectar la calidad de las imágenes, debido al posible goteo del cabezal de impresión, fallos de éste (satélites) y rápido secado de la tinta sobre la superficie de los cabezales. No cumplirlas puede invalidar la garantía. Requisitos de ventilación Se REQUIERE un sistema de salida de humos y ventilación y un sistema aire acondicionado para que la impresora Fast T-Jet® Blazer funcione adecuadamente. Esta máquina no produce olores, y la tinta no es tóxica, pero se necesita una ventilación adecuada para el uso del apresto. Durante el curado de las prensa, éstas desprenden

Page 128: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice A - Guía Operativa

125

sustancias químicas que, sin ser tóxicas, pueden irritar los ojos. Condiciones del local de trabajo Temperatura 68 a 85°F (20 ta 29°C) Humedad relativa 40% to 80% (sin condensación) Suelo Suficientemente sólido como para soportar una

máquina que pesa 181 kg. Llano y nivelado (desnivel permitido: 1/8” en una recta de 40 pulgadas. (3 mm en una recta de 1000 mm) Vibración mínima de otros elementos circundantes.

Nivel de luz ambiental: Del tipo general de oficina (700–1000 lux) Tipo: Luz blanca, indirecta, fluorescente. Local: Al menos 5 cambios de aire por hora, con un 20%

de aire puro de entrada a su retorno, es lo recomendable. Esto es sobre todo para la comodidad del operario.

Carga de calor: 4000 watts Calidad del aire: Limpio y sin polvo. Evite fuertes corrientes de aire

sobre la máquina. Acceso al local: 36 pulgadas (92 cm) de anchura en el vano de la

puerta para permitir el paso de la impresora. Requisitos eléctricos Se recomienda seriamente tener un circuito eléctrico exclusivo para su impresora y computador. El circuito debería tener un mínimo de 110v y un máximo de 240v, 50/60 Hz, una carga de 15A, una sola fase y toma de tierra con un interruptor de circuito GFCI de 6.6KW. Debería disponerse de un circuito exclusivo para el dispositivo térmico, ya sea una plancha térmica o un pequeño secador de banda. Consulte al fabricante del equipo para obtener datos específicos sobre el circuito apropiado. La corriente alterna debe suministrarse con un interruptor GFCI independiente, con toma de tierra aislada de otros aparatos eléctricos. Se recomienda que el circuito incluya un interruptor que pueda dejar la máquina “fuera de servicio” a efectos de mantenimiento. El circuito de retorno por tierra debe ser de calidad de computador y la toma de tierra debe estar aislada. El flujo del suministro eléctrico debe ser constante y sin fluctuaciones de voltaje, pues éstas afectarían gravemente el funcionamiento de la impresora.

Page 129: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

126

Suministrar a la impresora un voltaje superior o inferior al mencionado resultará en intermitencia de datos e impresión defectuosa. Si el voltaje disponible está fuera de estos márgenes, USSPIT recomienda el uso de un transformador para aumentar o disminuir el voltaje a fin de suministrar a la impresora uno comprendido dentro de dichos límites. Ninguna garantía, expresa o implícita, tendrá validez en caso de funcionamiento fuera de los márgenes citados. Para que la instalación y las operaciones de mantenimiento normal resulten cómodas, tenga enchufes de voltaje adecuado cerca del área de trabajo. El operario principal La impresora Fast T-Jet® Blazer requiere que haya un operario principal que será el responsable de la operación y la rutina de mantenimiento de la impresora. Para poder realizar debidamente este trabajo, el operario necesitará tener cierta pericia. Es de esperar que la persona en cuestión sea capaz de operar con la impresora y realizar el debido mantenimiento. El operario principal será crucial para el buen funcionamiento de la impresora, y debe elegirse cuidadosamente. Todos los operarios que trabajen con una Fast T-Jet® Blazer deben ser mayores de 18 años Se recomienda que el operario principal reúna estas cualidades:

• Experiencia en el manejo de un PC de Windows. Esto incluye unos conocimientos básicos de los programas informáticos de gráficos como CorelDRAW, Ilustrador o Photoshop de Adobe.

• Conocimientos técnicos y experiencia en electrónica y mecánica.

• Aptitudes para el color.

Los siguientes puntos son aconsejables, aunque no esenciales:

• Experiencia en impresión de imágenes

• Experiencia en teoría del color

• Estudios formalizados de electrónica.

Page 130: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice A - Guía Operativa

127

Especificaciones de la impresora Fast T-Jet® Blazer

Método de impresión: Inyección de tinta Tamaño: 35”ancho x 46”alto x 77”largo (89 x 117 x 196cm) Debido a la trayectoria de la cama, se requiere un

espacio total de 61” (153’5 cm) de extremo a extremo.

Peso: 400 libras (182kg) Motor de Inyección: 8 colores (4-CMYK 4-Blanco) 180 boquillas por color.

Dimensiones de embalaje: 41”W x 54”H x 82”L (104 x 137 x 208cm)

La impresora se envía por contenedor y no por UPS o FedEx. El envío ha de hacerse por transporte común.

Voltaje, potencia, corriente: 110 - 240v AC 60/ciclo 4 amps. Conexión al computador: USB 2.0 Maquinaria adicional: Horno de secado y/o plancha térmica; computador potente para FastARTIST™y FastRIP™ Resoluciones de impresión: 2880 X 1440dpi

1440 X 720dpi 720 X 720dpi 360 X 360dpi

Superficie maxima de impresión: 17” x 47” (43 x 119cm)

Condiciones ambientales : La impresora trabaja de manera óptima en una

habitación limpia, sin polvo, a temperatura constante entre 68°F y 85°F (20°C y 29°C), con humedad relativa de entre 40% y 80% (no condensatoria). Operar la impresora a una humedad menor al 40% o por encima o por por debajo de la temperatura indicada resultará en un funcionamiento y calidad no óptimos.

.

Page 131: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

128

AVISO: Se pueden incluir en el envío bultos adicionales de accesorios, tintas y software. Información diversa / miscelánea: Nivel de ruido del equipo: medio 72 dBA; máx. 78 dBA. Temperatura durante transporte y almacenamiento: entre 40°F (5C) to 120°F (55C). Unidad montada sobre ruedas con freno y ajustables para facilitar su correcto emplazamiento.

Envío y recepción U.S. Screen enviará las máquinas y sus componentes por el medio de transporte común de su elección, a menos que el cliente solicite otra forma de envío. Éste se efectuaría a través de FOB Tempe, Arizona, y supondría que el cliente se haría cargo de todos los gastos de transporte, seguro y servicios especiales (como entrega a domicilio) y descarga de la máquina al ser entregada. Inspeccionar el envío al ser recibido Inspeccione el contenido de todas las cajas y bultos al ser recibidos por si hubiera cualquier desperfecto. Si es posible, hágalo mientras el agente de entrega está presente. Fotografíe cualquier daño y curse una reclamación inmediatamente, a través del agente de entrega. La responsabilidad legal de la empresa de transporte concluye al cabo de 15 días de ser entregado el envío. Traslado de la maquinaria al ser recibida Utilice el personal y equipo apropiado para trasladar la maquinaria del contenedor de transporte al lugar donde será instalada. Mida con exactitud pasillos, vanos de puertas y altura de arcos y asegúrese de que hay espacio suficiente para que la impresora Fast T-Jet® Blazer™ pase con amplitud (36 pulgadas / 92 cm). Compruebe que los ascensores u otros medios de elevación soportarán el peso de la maquinaria (400 libras. o 182kg). Los transportistas comunes no tienen obligación de descargar envíos de peso superior a 100 libras (45 kg). Debe tener usted preparada una elevadora de horquilla para descargar la impresora del camión. Si es posible, solicite un camión con elevador de tarimas para poder mover el cajón sin riesgos. Lugar de almacenamiento Tenga preparado un lugar resguardado donde almacenar el envío, que debería estar próximo al lugar en que la máquina se instalará, a fin de facilitar el desembalaje y montaje del equipo.

Page 132: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice A - Guía Operativa

129

Desembalaje El peso de la impresora es de 400 libras (182 kg) y se necesitan 4 personas para sacarla de la caja. La base de la impresora tiene ruedas para facilitar el transporte sobre un suelo nivelado y duro. También puede sacarse de la caja mediante un sistema elevador que extraiga la impresora por su parte superior, con una grúa.

Conserve TODO el material de embalaje, bolsas, cajas, correas, etc., por si tuviera que transportar o reenviar la máquina en el futuro.

Page 133: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer

130

Page 134: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Manual del Usuario – Fast T-Jet Blazer Apéndice B – Guía de funcionamiento

131

Requisitos y advertencias Requisitos MINIMOS para WindowsTM

PC compatible con Microsoft WindowsTM, con un procesador Pentium 4 de 1.8 GHz

Un mínimo de 1 GB de RAM. Si se usa Windows Vista OS, se recomienda 2 GB.

Un mínimo de 100 GB de espacio de disco libre en el disco duro.

Monitor de alta resolución (1280 x 1024 pixeles recomendado)

Unidad de CD-ROM o DVD para instalación de software.

Un puerto USB 2.0 libre para conectar la impresora. Para conectar un ratón y el dispositivo de seguridad (Dongle) se requerirán dos puertos adicionales.

Page 135: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice B – Guía de funcionamiento

132

Cumplimiento con las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EEUU: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los lineamientos de un dispositivo digital Clase B, en apego a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lineamientos están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no existirá interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa en efecto interferencia dañina en la recepción de señales de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia por uno u otro de los siguientes medios: Reorientar o reubicar la antena de recepción. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente de aquélla a la que está conectado el receptor. Consulte a su proveedor o a un técnico experto de radio/televisión para recibir ayuda. PRECAUCIÓN: La conexión mediante un cable de interfaz de un equipo sin protección a este equipo anulará la Certificación de la FCC de éste y podría causar niveles de interferencia que rebasaran los límites establecidos por la FCC para este equipo. Es responsabilidad del usuario conseguir y utilizar un cable de interfaz con un equipo protegido al usar este equipo. Si este equipo tiene más de un conector de interfaz, no deje cables conectados en los puertos sin utilizar. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante pueden anular la autoridad para operar el equipo. Para usuarios en Canadá Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

Page 136: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice B – Guía de funcionamiento

133

Declaración de Conformidad De acuerdo con la 47 CFR, Parte 15 para Computadores Personales y Periféricos de Clase B; y/o Tabletas CPU y Fuentes de Poder utilizadas con Computadores Personales Clase B: Nosotros: U.S. Screen Print & Inkjet Technology, una división de U.S. Graphic Arts, Inc. con domicilio en: 1901 East 5th Street Tempe, Arizona EEUU 85281 y número telefónico +480 9290640, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto aquí identificado cumple con la 47CFR Parte 2 y 15 de las reglas de la FCC como un aparato digital Clase B. Cada producto puesto en el mercado es idéntico a la unidad patrón probada y verificada de cumplir con las normas. Los registros acumulados tienden a reflejar que el equipo que está siendo producido puede tener variaciones aceptables dentro de un margen controlado, debido a la cantidad de producción y conforme a una base estadística como lo requiere la 47CFR 2.909. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo podría no ocasionar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar una operación indeseable. Nombre Comercial: U.S. Screen Print & Inkjet Technology, Home of the U.S Screen Printing Institute Tipo de Producto: Impresora Ink Jet Modelo: Fast T-Jet® Blazer TJB-1650

Declaración de Conformidad con la Unión Europea - CE Una muestra de este equipo ha sido probada en rigor con los Requerimientos Esenciales de Salud y Seguridad de la Directiva de Maquinaria. Basado en Conformidad con la Directiva de Maquinaria, el Equipo Bajo Prueba -TJet Blazer de U.S. Graphic Arts, Inc., dba U.S. Screen Print & Inkjet Technology en Tempe, Arizona EUA es considerado EN CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ESTABLECIDAS por la Directiva de Maquinaria (98/37/EC) y las Instrucciones del Consejo Reformador de la Directiva de Maquinaria (91/368/EEC) y (93/44/EEC). En adición, el Equipo Bajo Prueba cumple con los requerimientos de la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC) y la Directiva EMC (89/336/EEC). Prueba cumple con los requerimientos de la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC) y la Directiva EMC (89/336/EEC).

Page 137: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice B – Guía de funcionamiento

134

Garantía Limitada U.S. Screen Print & Inkjet Technology (“USSPIT”) garantiza que la impresora de inyección de tinta para la impresión directa en camisetas Fast T-Jet® Blazer Estándar (“unidad”) está libre de defectos en mano de obra y materiales (la garantía no incluye el cabezal de impresión) por un período de un año a partir de la fecha de compra, en piezas y servicio, siempre y cuando la unidad sea mantenida y operada bajo uso normal. Esta garantía no es para reparaciones a domicilio y se considera una garantía “en el sitio de origen”, pues requiere que la unidad sea regresada a U.S. Screen o a un centro autorizado por U.S. Screen de servicio, para su reparación. La garantía limitada no incluye el cabezal de impresión. El reemplazo del cabezal de impresión oscila alrededor de un coste aproximado entre $500 -$600 USD. Todos los precios y especificaciones de diseño están sujetos a cambio. La unidad o la parte defectuosa deberá enviarse con porte pagado a USSPI en Tempe, Arizona EUA o a un centro de servicio autorizado por USSPI para su reparación. La Fast T-Jet® Blazer debe ser enviada por alguna compañía de carga. Usted DEBE asegurar la impresora enviada por el total de su valor de venta. Si necesita asistencia para encontrar una compañía de carga, contacte con U.S.Screen Print & Inkjet Technology. Podemos ayudarle a recoger y a entregarla a Fast T-Jet® Blazer a U.S. Screen mediante alguna compañía de carga para revisión y/o reparación. Si la impresora Fast T-Jet® Blazer es enviada mediante una compañía que no es de carga o si no se envía sobre una tarima, U.S. Screen Print & Inkjet Technology se reserva el derecho de rechazar el embarque de la Fast T-Jet® Blazer. Ejemplos de compañías que no son de carga son Federal Express, UPS, U.S.Mail (Servicio de Correos de EUA), Airborne Express, etc. Estas medidas son para eliminar riesgos de daño en el transporte. Aunque hemos puesto todo de nuestra parte para proporcionar especificaciones e instrucciones precisas, USSPIT no asume responsabilidad alguna por daños, provocados o incidentales, que puedan resultar del buen o mal uso de este producto, o por daños causados a la unidad por modificaciones realizadas por el usuario. USSPIT se reserva el derecho de modificar especificaciones en la manufactura de sus productos. Se entiende y se acuerda que la obligación de USSPIT en contrato, intortus, bajo toda garantía, en negligencia, en estricta obligación o en cualquier otro caso no excederá el retorno de la cantidad pagada en la compra por el Comprador. No obstante esto, bajo ninguna circunstancia USSPIT será responsable de daños indirectos, especiales o consecutivos (ya sean perjudiciales o benéficos). El precio fijado para el equipo es consideración y responsabilidad de USSPIT. Ninguna acción, independientemente de su tipo, resultante de las transacciones realizadas bajo este Acuerdo, podrá ser realizada por el comprador después de un (1) año de que la causa de la acción haya ocurrido. Nuestra garantía, como se ha especificado, es exclusiva, y ninguna otra garantía, ya sea oral o escrita, se expresa o sobreentiende. USSPIT se desentiende especialmente de cualquier garantía tácita mercantil empleada para un fin particular. Esta garantía comienza desde la fecha de embarque al cliente original. Es

Page 138: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice B – Guía de funcionamiento

135

transferible, pero sólo será válida si se muestra prueba de compra y un número de serie válido el cual se encuentra adherido a la máquina. Esta garantía no es extensible al cabezal de impresión o a piezas de fácil reemplazo tales como fusibles. Esta garantía no protege unidades que han sufrido mal uso, negligencia o accidente, o a unidades que han sido operadas de modo contrario a las instrucciones que se especifican en este manual. Esta garantía no aplica para daños provocados por mantenimiento inapropiado o por falta del mantenimiento indicado en el Manual de Usuario, así como por daños por transporte inapropiado, desastres tales como incendio, inundación o relámpagos, corriente eléctrica inapropiada, problemas de software, interacción con productos no fabricados por USSPIT, o servicio realizado por alguna entidad diferente a Servicios Autorizados USSPIT. Se debe obtener una autorización escrita de USSPIT antes de aceptar cualquier unidad o reparación. Las refacciones de reemplazo son enviadas por servicio de carga por cobrar. Las refacciones enviadas por nosotros antes de recibir de usted una pieza defectuosa deberán ser pagadas por usted al recibir la senadición a su costo de envío. Una vez que nosotros recibamos la pieza defectuosa, si consideramos que ésta falló y que no fue en efecto dañada por el cliente, reembolsaremos el costo de la refacción. LA GARANTÍA Y SOLUCIÓN PROPORCIONADAS ARRIBA SON EXCLUSIVAS Y SUBSTITUYEN CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA INCLUYENDO, MAS NO LIMITANDO A, LAS GARANTÍAS TÁCITAS MERCANTILES, LAS QUE NO SON PROHIBIDAS, O LAS QUE CONVIENEN A UN PROPÓSITO PARTICULAR. ALGUNAS LEYES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS TÁCITAS. SI ESTAS LEYES APLICAN, ENTONCES TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS Y TÁCITAS ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO PREVIAMENTE. A MENOS QUE AQUÍ SE ESTABLEZCA, CUALQUIER DECLARACIÓN O PRESENTACIÓN REALIZADA POR CUALQUIER OTRA PERSONA O COMPAÑÍA ES NULA. SI SE PRESENTA EL CASO DE QUE LAS SOLUCIONES MENCIONADAS FALLEN, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE USSPIT SE LIMITARÁ A REEMBOLSAR EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO PROTEGIDO POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. EXCEPTO EN EL MODO EN QUE SE HA DISPUESTO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NI USSPIT NI SUS AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER PÉRDIDA, INCONVENIENCIA, O DAÑO, INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O PROVOCADOS QUE RESULTEN DEL USO O DISCAPACIDAD PARA USAR ESTE PRODUCTO, YA SEA QUE RESULTEN DEL QUEBRANTAMIENTO DE LAGARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. En Canadá, las garantías incluyen tanto garantías como condiciones. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en lo que respecta a la duración de las garantías, y algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o provocados, por lo que las limitaciones y exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicar para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede que usted tenga otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.

Page 139: Manual del usuario Fast T-Jet Blazer - Equipment Zone...Manual del Usuario de la Fast T-Jet® Blazer Derechos de autor ©2004-2007 Scott Fresener and U.S. Screen Print & Inkjet Technology,

Apéndice B – Guía de funcionamiento

136

Para que esta Garantía Limitada tenga efecto, usted debe enviar de vuelta la Tarjeta de Registro de Garantía Limitada vía correo o fax a USSPIT dentro de los diez días posteriores a la recepción de su unidad Fast T-Jet® Blazer.