32
MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador de aislamiento

MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

  • Upload
    doantu

  • View
    231

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

MANUAL DEL USUARIO

FLIR MODELO IM75

Multímetro /Probador de aislamiento

Page 2: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 2

Tabla de contenido

1. DESCARGOS 4

1.1 Copyright 4

1.2 Aseguramiento de la Calidad 4

1.3 Documentación 4

1.4 Disposición de Residuos Electrónicos 4

2. SEGURIDAD 5

2.1 Cumplimiento con la FCC 6

2.2 Cumplimiento con Industria Canadá 7

3. INTRODUCCIÓN 8

3.1 Características principales 8

4. DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR 9

4.1 Medidor 9

4.2 Posiciones del selector de funciones 10

4.3 Botones de función, Panel Selector, e interruptor giratorio 11 4.3.1 Panel Selector 12 4.3.2 Interruptor giratorio 12

4.4 Descripción de la pantalla 13

4.5 Iconos de pantalla e Indicadores 14

5. OPERACIÓN 15

5.1 Encendido del medidor 15 5.1.1 Apagado automático 15

5.2 Selección manual de CA / CD 15

5.3 Auto Escala 15

5.4 Advertencias 'inteligentes' de fuera de escala 15

5.5 Modos Retención de Datos y Retención Automática 16 5.5.1 Modo Retención de Datos 16

5.6 Medición de voltaje 16

5.7 Medición de resistencia de aislamiento 17 5.7.1 Prueba PI / DAR 17

5.8 Mediciones de Resistencia de Conexión a Tierra(CERO Ω) 18

5.9 Prueba de continuidad 18

Page 3: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 3

5.10 Prueba de diodo 19

5.11 Medidas de capacitancia 19

5.12 Funcionalidad ampliada 20 5.12.1 Selección de Modo 20 5.12.2 Modo VFD (solamente VCA) 20 5.12.3 Modo de frecuencia (solamente VCA) 20 5.12.4 Modo Pasa/No Pasa (COMPARAR) 20 5.12.5 Utilidad de configuración 21 5.12.6 Modo silencioso 22 5.12.7 Modo grabación de datos (99 puntos) 22

5.13 Bloqueo de Teclado 22

5.14 Transmisión de datos de medición a través de Bluetooth® 23 5.14.1 General 23 5.14.2 Procedimientos para enlazar la cámara 23 5.14.3 Procedimiento para la App FLIR TOOLS 23

6. MANTENIMIENTO 24

6.1 Limpieza y almacenamiento 24

6.2 Reemplazo de la batería 24

6.3 Reemplazo del fusible 24

6.4 Disposición de Residuos Electrónicos 24

7. ESPECIFICACIONES 25

7.1 Especificaciones generales 25

7.2 Especificaciones de escalas eléctricas 26

7.3 Especificaciones de entrada 28

8. SOPORTE TÉCNICO 29

9 GARANTÍAS 30

Page 4: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 4

1. Descargos

1.1 Copyright

© 2014-2017, FLIR Systems, Inc. Todos los derechos reservados en todo el mundo. Ninguna parte del software incluyendo el código fuente se puede reproducir, transmitir, transcribir ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o por cualquier medio, electrónico, magnético, óptico, manual o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de FLIR Systems.

La documentación no se debe, en su todo o en parte, copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o transmitir por cualquier medio electrónico o legible por máquina, sin el consentimiento previo, por escrito, de FLIR Systems.

Los nombres y marcas de los productos en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de FLIR Systems y/o sus filiales. Todas las demás marcas comerciales, nombres comerciales o nombres de empresas mencionados en este documento se utilizan sólo para identificación y son propiedad de sus respectivos dueños.

1.2 Aseguramiento de la Calidad

El Sistema de Gestión de Calidad bajo cual estos productos son desarrollados y fabricados ha sido certificado conforme a la norma ISO 9001.

FLIR Systems está comprometido con una política de desarrollo continuo; por lo tanto, nos reservamos el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquiera de los productos sin previo aviso.

1.3 Documentación

Para acceder a los últimos manuales y notificaciones, vaya a la pestaña Descargar en: http://support.flir.com. Sólo toma unos minutos inscribirse en línea. En el área de descarga también puede encontrar las últimas versiones de los manuales de nuestros productos, así como los manuales de nuestros productos históricos y obsoletos.

1.4 Disposición de Residuos Electrónicos

Al igual que con la mayoría de los productos electrónicos, este equipo debe ser desechado de una manera respetuosa con el medio ambiente, y de acuerdo con las normas vigentes para los residuos electrónicos.

Por favor, póngase en contacto con su representante de FLIR Systems para más detalles.

Page 5: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 5

2. Seguridad

NOTAS DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el dispositivo, debe leer, entender y seguir todas las instrucciones, peligros,

advertencias, precauciones y notas.

FLIR Systems se reserva el derecho de descontinuar modelos, piezas o accesorios, y otros artículos,

o de cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.

Retire las pilas si el aparato no será utilizado durante un período prolongado.

Declaraciones de advertencia

No utilice el dispositivo si no cuenta con los conocimientos adecuados. Puede ser aplicable la

capacitación formal y/o legislación nacional para las inspecciones eléctricas. El funcionamiento

incorrecto del dispositivo puede causar daños, choque, lesiones o la muerte a personas.

No inicie el procedimiento de medición antes de fijar el selector de función en la posición correcta.

Esto puede causar daños en el instrumento y puede causar lesiones a las personas.

No cambie a resistencia cuando se mide la tensión. Esto puede causar daños en el instrumento y

puede causar lesiones a las personas.

Debe desconectar los cables de prueba del circuito en el que hizo la prueba antes de cambiar la

escala. Si no lo hace, pueden ocurrir daños al instrumento y lesiones a las personas.

No sustituya las baterías antes de quitar los cables de prueba. Esto puede causar daños en el

instrumento y puede causar lesiones a las personas.

No utilice el dispositivo si los cables de prueba y/o el dispositivo muestran señales de daños.

Puede lesionar a las personas.

Tenga cuidado al hacer las mediciones si los voltajes son más de 25 VCA rms o 35 VCD. Hay riesgo

de choque de estas tensiones. Puede lesionar a las personas.

No haga pruebas de diodo, resistencia o continuidad antes de haber desconectado del equipo

condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición. Puede lesionar a las

personas.

No utilice el dispositivo como una herramienta para identificar terminales en vivo. Debe utilizar las

herramientas correctas. Si usted no utiliza las herramientas correctas pueden ocurrir lesiones

personales.

Asegúrese de que los niños no pueden tocar el dispositivo. El dispositivo contiene objetos

peligrosos y piezas pequeñas que los niños pueden tragar. Si un niño se traga un objeto o una

parte, hable con un médico inmediatamente. Puede lesionar a las personas.

No deje que los niños jueguen con las baterías y/o el material de embalaje. Ya que pueden ser

peligrosos para los niños si los usan como juguetes.

No toque las baterías vencidas o dañadas sin guantes. Puede lesionar a las personas.

No provoque un cortocircuito de las baterías. Esto puede causar daños en el instrumento y puede

causar lesiones a las personas.

No coloque las pilas al fuego. Puede lesionar a las personas.

Page 6: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 6

Precauciones

No utilice el aparato para un procedimiento para el que no está hecho. Esto puede causar daños a la protección.

Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual para mayor información.

Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos.

Doble aislante.

UL no es una indicación o una verificación de la exactitud del medidor

2.1 Cumplimiento con la FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencia que

pueda ocasionar un mal funcionamiento. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar suficiente protección contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme al instrucciones, puede causar interferencia a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en alguna instalación particular. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede corregir la interferencia con una o más de los siguientes métodos:

1. Reorientar o reubicar la antena receptora. 2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conectar el equipo en un toma corriente de pared diferente a donde está conectado el

receptor. 4. Consultar al vendedor o a un técnico experimentado en radio/TV.

Page 7: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 7

ADVERTENCIA

Los cambios o modificaciones a esta unidad que no sean expresamente aprobados por la parte responsable de cumplimiento, podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

2.2 Cumplimiento con Industria Canadá

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:

Este dispositivo cumple con las normas para exención de licencia de Industry Canada RSS. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.

Page 8: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 8

3. Introducción Gracias por elegir el multímetro para aislamiento FLIR IM75. Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable.

3.1 Características principales

Doble pantalla digital extra grande de 4000 cuentas con iluminación de fondo

Escala automática inteligente con indicación de fuera de escala

Características de auto retención de datos (Auto Hold) y retención de datos estándar (Data Hold)

Selección de menús en pantalla y tecla de navegación

Modo de avance de frecuencia-variable (filtro de paso bajo)

Selector de voltaje de prueba de resistencia de aislamiento del panel frontal

Función COMPARATIVA con indicación LED en panel frontal de color codificado PASA/NO PASA

0.1% de precisión DCV

Memoria de datos de 99 registros Grabar/Recuperar

Luces de trabajo de alta potencia incorporado

Conexión Bluetooth®

Clasificación de categoría de seguridad: CAT IV-600V, CAT III-1000V

Page 9: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 9

4. Descripción del medidor

4.1 Medidor

1. Luz de trabajo

2. Pantalla LCD

3. LED PASA/NO PASA (verde / rojo)

4. Selector giratorio de función

5. Botones de función (detallados a continuación)

6. Toma de entrada positiva (+) de la sonda de voltaje, capacitancia, diodo y continuidad

7. Toma de entrada negativa COM (-) de la sonda

8. Toma de entrada positiva (+) del sensor de resistencia de aislamiento y resistencia de conexión a tierra

1. Luz de trabajo 2. Sujetadores de sensores de prueba 3. Soporte inclinado 4. Acceso a batería y fusible

Figura 4-1 Vista frontal

Figura 4-2 Vista posterior

Page 10: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 10

4.2 Posiciones del selector de funciones

OFF El medidor está apagado y en el modo de ahorro de energía completa.

El medidor puede medir el voltaje (V) a través de las entradas de sensor.

El medidor puede medir la capacitancia, la polaridad del diodo y continuidad a través de las entradas de sensor. El tipo de medición es elegido por el botón MODO.

CERO Ω Modo de prueba de resistencia de conexión a tierra.

50V, 100V, 250V, 500V, 1KV: Selecciones de voltaje de prueba de resistencia de

aislamiento

Page 11: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 11

4.3 Botones de función, Panel Selector, e interruptor giratorio

MODO

Utilice este botón para cambiar el modo de funcionamiento del medidor (ej.: CA vs. CD)

También selecciona los valores de resistencia de aislamiento a comparar para la prueba PASA/NO PASA

RETENCI

ÓN

Presione para RETENER lecturas en la pantalla durante los modos de medición MMD normal (véase la Sección 5.5 Modos Retención de datos y Auto-Retención). Presione y sostenga durante el modo de bloqueo de teclado (véase la Sección 5.13 Bloqueo de Teclado). En MODO PRUEBA DE AISLAMIENTO este botón servirá para activar la función de bloqueo de prueba para la prueba continua de resistencia de aislamiento. Vea la Sección 5.7 Medición de resistencia de aislamiento para más información.

Utilice este Panel Selector para iniciar/detener las Pruebas de resistencia de aislamiento, para habilitar modos de funcionalidad ampliada, y para navegar las opciones de menú modo. Se proporcionan más detalles en la Sección 4.3.1 Panel Selector

El interruptor giratorio se utiliza para seleccionar una función de medición. Los detalles figuran en la sección 4.3.2 Interruptor giratorio

Presione este botón para salir de un modo de funcionalidad extendida.

Presione este botón para activar/desactivar la luz de fondo de la pantalla.

Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para activar/desactivar la luz de trabajo.

Presione para activar/desactivar la comunicación de MeterLink® (Bluetooth), consulte la sección 5.14 Transmisión de datos de medición mediante Bluetooth®

Page 12: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 12

4.3.1 Panel Selector Hay cinco (5) botones de función "blanda" dispuestos en un cuadrado, como se muestra a continuación. Las funciones cambian dependiendo de la sub-función elegida en el momento. Generalmente los botones de flecha se utilizan para la navegación y el botón-TEST OK se utiliza para la selección de un objeto o comenzar una prueba. La información se detalla a continuación:

Panel Selector IM75

Al presionar el botón TEST OK selecciona una opción basada en menús. El botón TEST OK también se utiliza para entrar a los submenús para las pantallas de selección. Nota: Cuando en MODO DE PRUEBA DE AISLAMIENTO presiona y mantiene TEST OK genera un voltaje de prueba (hasta soltar el botón manualmente). En el modo de Bloqueo de Prueba se utiliza este botón (se utiliza junto con el botón HOLD/LOCK) para Iniciar y Detener las pruebas continuas de resistencia de aislamiento. Vea la Sección 5. Medición de resistencia de aislamiento para más detalles. No hay que confundir la función de bloqueo de prueba de resistencia de aislamiento con la función de bloqueo de teclado (sección 5.13). El botón IZQUIERDO () es para desplazarse a las opciones anteriores en el nivel del menú actual. Cuando se alcanza el inicio de un grupo de selecciones, siga presionando la tecla IZQUIERDA para ir al final de la lista. El botón DERECHO () es para desplazarse a las opciones siguientes en el nivel del menú actual. Cuando se alcanza el fin un grupo de selecciones, siga presionando la tecla DERECHA para ir al inicio de la lista. El botón ARRIBA () es para desplazarse a las opciones seleccionables anteriores en el nivel actual del menú. Al llegar al inicio de un grupo de selecciones, se ignoran otras presiones del botón ARRIBA. El botón ABAJO () para desplazarse a las opciones seleccionables anteriores en el nivel actual del menú. Al llegar al fin de un grupo de selecciones, se ignoran otras presiones del botón ABAJO.

4.3.2 Interruptor giratorio Hay nueve (9) posiciones dedicadas del interruptor giratorio:

OFF: El medidor se apaga.

Voltaje CA/CD: El medidor puede medir el voltaje a través de las entradas de sonda. El tipo de medición es elegido con el botón MODO. La medición por defecto es de tensión alterna (CA).

Figura 4-3 Panel Selector

Page 13: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 13

CAPACITANCIA / DIODO / CONTINUIDAD: El medidor puede medir la capacitancia, la polaridad del diodo y continuidad a través de las entradas de sensor. El tipo de medición es elegido con el botón MODO.

Cero Ω: El medidor puede medir la resistencia de conexión a tierra, a través de las entradas de sonda. La unidad de medida es Ohmios (Ω).

50V: El medidor puede generar un voltaje de PRUEBA DE 50 VCD y medir la resistencia de aislamiento a través de entradas de sonda Cero Ω/Aislamiento y COM.

100V: El medidor puede generar un voltaje de PRUEBA DE 100 VCD y medir la resistencia de aislamiento a través de entradas de sonda Cero Ω/Aislamiento y COM.

250V: El medidor puede generar un voltaje de PRUEBA DE 250 VCD y medir la resistencia de aislamiento a través de entradas de sonda Cero Ω/Aislamiento y COM.

500V: El medidor puede generar un voltaje de PRUEBA DE 500 VCD y medir la resistencia de aislamiento a través de entradas de sonda Cero Ω/Aislamiento y COM.

1000V: El medidor puede generar un voltaje de PRUEBA DE 1000 VCD y medir la resistencia de aislamiento a través de entradas de sonda Cero Ω/Aislamiento y COM.

4.4 Descripción de la pantalla

1. Área principal de visualización 2. Área de pantalla secundaria 3. Gráfico de barras (coincide con la lectura en la pantalla principal) 4. Modos de funcionamiento (detallados más adelante en esta guía) 5. Las unidades de medición para pantallas primaria y secundaria 6. Alertas e iconos de estado (detallados enseguida)

Figura 4-4 Instantánea de pantalla

Page 14: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 14

4.5 Iconos de pantalla e Indicadores

Indica que la comunicación Bluetooth® está activa

DE ENSAYOS Indica una prueba de aislamiento en curso y voltaje de prueba presente

Indica que el voltaje medido es mayor a 30 V (AC o DC)

H Indica que el medidor está en modo de retención (Hold) (H sólida) o de retención automática (H intermitente)

Indica que el medidor está en modo bloqueado

Icono de memoria se muestra con la ubicación de la memoria activa (1-99)

Indica el estado de voltaje de la batería

APO Indica que la función de apagado automático está activada

Indica que el medidor está midiendo voltaje CA

Indica que el medidor está midiendo voltaje CD

Gráfica de barras analógica

Icono del modo VFD (variador de frecuencia)

Icono del modo de frecuencia

Icono resistencia de conexión a tierra

INSUL Icono de resistencia de aislamiento

COMP Icono comparar (PASA/NO PASA)

PI Icono del índice de polarización

DAR Icono de relación de absorción dieléctrica

Icono modo de Configuración

Icono de modo silencioso

Page 15: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 15

5. Operación Nota: Antes de utilizar el dispositivo, debe leer, entender y seguir todas las instrucciones, peligros, advertencias, precauciones y notas.

Nota: Cuando el medidor no está en uso, debe ajustar el interruptor de función a la posición apagado (OFF).

Nota: Al conectar los cables de la sonda al dispositivo bajo prueba, conecte el cable negativo antes de conectar el cable positivo. Al quitar los cables de la sonda, retire el cable positivo antes de retirar el cable COM (negativo).

5.1 Encendido del medidor

1. Ajuste el selector de función a cualquier posición para encender el medidor. 2. Si el indicador de batería muestra que el voltaje de la batería está bajo o si el medidor no se enciende, reemplace la batería. Consulte la sección 6.2 Reemplazo de la batería.

5.1.1 Apagado automático El medidor entrará en modo de suspensión temporal después de 30 minutos de inactividad. El medidor pita tres veces 20 segundos antes de apagarse. Presione cualquier botón o gire el Interruptor giratorio para evitar que el medidor se apague. El tiempo de espera de apagado automático se restablece. Para desactivar el apagado automático (APO), presione el botón MODE mientras enciende el medidor. Para cambiar el tiempo de APO, lea la sección 5.12.6 Utilidad de configuración

5.2 Selección manual de CA / CD

Cuando se mide voltaje, presione el botón MODO para seleccionar el voltaje CA o CD.

5.3 Auto Escala

La escala automática es el único modo de operación para capacitancia; las escalas son seleccionadas automáticamente por el medidor. Las pruebas de aislamiento y resistencia de conexión a tierra permiten la selección de pruebas de voltaje mediante el interruptor giratorio.

5.4 Advertencias 'inteligentes' de fuera de escala

Si la entrada es mayor / menor al rango de escala completa, la pantalla mostrará >x o <x, donde x es el extremo alto o bajo del rango de la escala completa.

Page 16: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 16

5.5 Modos Retención de Datos y Retención Automática

Estos dos modos se discuten en detalle a continuación. En el menú Configuración, si retención automática (Auto-Hold) está en OFF, el medidor funcionará en el modo de retención estándar. Si en el menú de configuración retención automática (Auto-Hold) está en ON, el medidor funcionará en el modo retención automática.

5.5.1 Modo Retención de Datos En el modo de retención de datos, presione el botón HOLD para capturar la medición que se muestra en la pantalla principal. La lectura capturada se mostrará en el área de visualización superior secundaria (luego la pantalla principal funciona normalmente). El icono 'H' aparecerá sólido en la pantalla LCD en el modo de retención. Para salir del modo de retención (HOLD), presione de nuevo el botón HOLD.

5.5.2 Modo de retención automática (Auto-Hold) Si el modo retención automática (Auto-Hold) se encuentra activada en el menú de configuración, presione el botón HOLD para activar el modo Auto-Hold (icono 'H' de la pantalla aparecerá destellando). En modo de retención automática las lecturas son capturadas de igual manera que en modo de retención estándar. La diferencia es que la lectura capturada, que aparece en los dígitos más pequeños en pantalla secundaria, se actualizará cada vez que se mida una lectura 50 unidades mayor o menor que la lectura capturada. Para salir del modo retención automática, Presione el botón HOLD.

5.6 Medición de voltaje

1. Fije el selector de función en la posición . 2. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM y el cable rojo de la sonda en el terminal V. 3. Utilice el botón MODO para seleccionar las mediciones de voltaje CA o CD.

El indicador será mostrado para mediciones de corriente alterna.

El indicador será mostrado por mediciones de corriente continua. 4. Conecte los contactos del sensor en paralelo a la parte a prueba 5. Lea el valor del voltaje en la pantalla

Page 17: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 17

5.7 Medición de resistencia de aislamiento

1. Utilice el selector giratorio para seleccionar el voltaje de aislamiento (50V, 100V, 250V, 500V, ó 1 kV).

2. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM y el cable rojo de la sonda en la terminal de aislamiento.

3. Seleccione INSUL para activar el modo de función de resistencia de aislamiento, como se

describe en la sección 5.12.1 Selección de modo. 4. Durante la prueba, aparecerá el voltaje de aislamiento en el área de lectura secundaria

(superior). La resistencia se mostrará en el área principal de lectura. 5. Presione TEST OK para iniciar la prueba. 6. Para bloquear la prueba para pruebas continuas, presione el botón HOLD / LOCK (aparecerá el

icono de bloqueo) y luego presione el botón TEST OK para prueba continua. 7. El icono TEST en la pantalla LCD se mostrará mientras genera voltaje. 8. Presione TEST OK de nuevo para detener la prueba

Nota: La función de memoria de registro de datos de 99 puntos no se puede activar en la forma habitual durante el uso de la función de resistencia de aislamiento (ya que el botón TEST OK se utiliza para las pruebas en este caso y no para guardar lecturas). Sin embargo, la última lectura, se retiene en la pantalla y se puede guardar en la forma normal como se describe en la sección de funcionalidad ampliada más adelante en la Sección 5.12.8 Modo de registro de datos.

5.7.1 Prueba PI / DAR Nota: PI (índice de polarización); DAR (relación de absorción dieléctrica)

1. Seleccione la prueba PI o DAR como se describe en la sección 5.12.1 Selección de

modo. 2. Presione el botón TEST OK para probar. 3. Presione el botón MODO para mostrar el tiempo de prueba en el área de lectura superior.

(La LCD mostrará el icono RELOJ y el tiempo transcurrido). PI es una prueba de diez minutos y DAR es una prueba de un minuto.

4. La prueba se detendrá automáticamente y el resultado (relación) se muestra en el área principal de pantalla. El LED PASA/FALLA indicará el resultado de la prueba (verde para PASA, y rojo para NO PASA).

Page 18: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 18

5.8 Mediciones de Resistencia de Conexión a Tierra (CERO Ω)

1. Mueva la perilla de función a la posición de resistencia de conexión a tierra (ZERO Ω); el icono

de resistencia de conexión a tierra aparecerá.

2. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM y el cable rojo de la sonda en la terminal CERO OHM.

3. Antes de la prueba, ponga en corto los extremos de las sondas y presione el botón MODO. El icono ZERO aparecerá en la pantalla y se guardará el valor de compensación. Si los cables de prueba no están en corto, o si hay resistencia residual, la pantalla mostrará > 2.00 ohmios (esta indicación podría ser debido a cables defectuosos, la inserción inadecuada de cables de prueba o problema del medidor. No debe intentar continuar las pruebas hasta que se determine la causa raíz de la alta resistencia.

4. Presione TEST OK para realizar una prueba.

5. Para bloquear la prueba, presione el botón HOLD / LOCK (aparecerá el icono de bloqueo ) y

luego presione el botón TEST OK para prueba continua. 6. Presione TEST OK de nuevo para detener la prueba. 7. Tenga en cuenta que el modo de medición de resistencia de conexión a tierra también se

puede utilizar para medir la resistencia estándar a 40kohmios Nota: La función de memoria de registro de datos de 99 puntos no se puede activar en la forma habitual durante el uso de la función de resistencia de conexión a tierra (ya que el botón TEST OK se utiliza para las pruebas en este caso y no para guardar lecturas). Sin embargo, la última lectura, se retiene en la pantalla y se puede guardar en la forma normal como se describe en la sección de funcionalidad ampliada más adelante en la Sección 5.12.8 Modo de registro de datos.

5.9 Prueba de continuidad

Advertencia: No haga pruebas de diodo, resistencia o continuidad antes de haber desconectado del equipo condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición. Puede lesionar a las personas.

1. Fije el selector de función en la posición .

2. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM y el cable rojo de la sonda en la terminal V.

3. Utilice el botón MODO para seleccionar medición de continuidad. Se mostrará el indicador .

4. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM (negativo) y el cable rojo de la sonda en la terminal positiva.

5. Toque las puntas de la sonda a través del circuito o componente bajo prueba. 6. Si la resistencia es 30 ± 5 Ω (nominal) o menos, el medidor pitará.

Nota: Este umbral es seleccionable por el usuario en el menú Configuración bajo Cotin

(continuidad): Escala: 10-50 Ω; Incremento: 1; Predeterminado: 30 Ω.

Page 19: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 19

5.10 Prueba de diodo

Advertencia: No haga pruebas de diodo, resistencia o continuidad antes de haber desconectado el equipo de condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición. Puede lesionar a las personas.

1. Fije el selector de función en la posición . 2. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM y el cable rojo de la sonda en el terminal

V. 3. Utilice el botón MODO para seleccionar la función de prueba de diodo. Se mostrará el

indicador . 4. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM (negativo) y el cable rojo de la sonda en

la terminal positiva. 5. Toque la punta de la sonda a través del diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Anote el

valor en la pantalla. 6. Invierta la polaridad de las sondas, intercambiando los puntos de prueba de la sonda. 7. Toque la punta de la sonda a través del diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Anote el

valor nuevo en la pantalla

5.11 Medidas de capacitancia

Advertencia: No haga pruebas de capacitancia antes de cortar la tensión del condensador u otros dispositivos bajo prueba durante una medición. Puede lesionar a las personas.

1. Fije el selector de función en la posición .

2. Utilice el botón MODO para seleccionar medición de capacitancia. Se mostrará la unidad F (Faradios).

3. Inserte el cable negro de la sonda en la terminal COM (negativo) y el cable rojo de la sonda en la terminal positiva.

4. Toque las puntas de la sonda a través de la pieza bajo prueba. 5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla.

Nota: Para valores de capacidad muy grandes, se puede tardar varios segundos para que la medición se asiente y se estabilice la lectura final.

Page 20: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 20

5.12 Funcionalidad ampliada

Diversos modos disponibles que proporcionan una funcionalidad ampliada como se detalla a continuación.

5.12.1 Selección de Modo Los iconos de modo aplicables para el tipo de medición seleccionado son desplegados en la parte inferior de la pantalla. Cuándo un modo es activado, el icono es enmarcado.

Utilice los botones de flecha izquierda / derecha para desplazarse hasta el icono del modo deseado. Destellará el Icono seleccionado.

1. Presione el botón TEST OK para activar el modo seleccionado (destellando). 2. Utilice los botones arriba / abajo de flecha para desplazarse por las opciones de modo

(si los hay). Consulte la sección relacionada con el modo específico para obtener instrucciones detalladas.

3. Presione el botón TEST OK para desactivar el modo seleccionado (destellando).

5.12.2 Modo VFD (solamente VCA) En el modo VFD (variador de frecuencia), el ruido de alta frecuencia se elimina de la medición de voltaje a través del uso de un filtro de paso bajo. El Modo VFD está disponible al medir VCA.

1. Seleccione y luego presione el botón TEST OK para activar el modo seleccionado

(destellando).

5.12.3 Modo de frecuencia (solamente VCA) En modo de frecuencia, la frecuencia se muestra en la pantalla principal y el período se muestra en la pantalla secundaria. El modo de frecuencia está disponible en medición de voltaje CA.

1. Seleccione y habilite el modo frecuencia, como se describe en la sección 5.12.1,

Selección de modo.

5.12.4 Modo Pasa/No Pasa (COMPARAR) 1. Seleccione el valor de voltaje de aislamiento deseado con el selector giratorio.

2. Seleccione COMP y habilite el modo de función Pasa/No Pasa como se describe en la

sección 5.12.1 Selección de modo. 3. Utilice el botón MODO para seleccionar el valor de la resistencia para comparar. (Hay

segmentos de valor de resistencia y un icono COMPARAR en la pantalla LCD, las opciones de valor de resistencia son 100kohm, 200kohm, 500kohm, 1Mohm, 2Mohm, 5Mohm, 10Mohm, 20Mohm, 50Mohm)

4. Presione TEST para iniciar el proceso. 5. Observe la luz verde / luz roja para la indicación de PASA/NO PASA.

Fig. 5-1 Iconos de modo

Page 21: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 21

5.12.5 Utilidad de configuración En Configuración, defina los ajustes para las distintas opciones del medidor:

Apagado automático apagado (indicada por el texto APO): Un modo en el que se puede ajustar el periodo de tiempo tras el cual el medidor entra en modo de reposo. El rango es de 1 a 30 minutos, o apagado. El valor predeterminado de fábrica es 10 minutos.

Luz de fondo auto apagado (indicada por el texto b.Lit): Un modo en el que se puede ajustar el periodo de tiempo tras el cual la luz de fondo se apaga. El rango es de 1 a 30 minutos, o apagado. El valor predeterminado de fábrica es 5 minutos.

Umbral de Continuidad (indicada por el texto Cntin): Un modo en el que se puede ajustar el umbral para las pruebas de continuidad.

Retención automática (indicada por el texto A.Hold): Seleccione el modo de retención automática (modo de retención automática activo) u OFF (modo de retención de datos activa). Para más información, consulte la sección 5.5 Modo de retención de datos y modo de retención automática.

1. Seleccione y habilite el modo Configuración, como se describe en la sección 5.12.1

Selección de modo. 2. Utilice el botón de flechas arriba / abajo para desplazarse por las opciones del modo APO,

b.Lit, Cntin, A.Hold, y RESET mostrado en la pantalla secundaria. 3. Presione el botón TEST OK para activar la opción mostrada.

APO: Utilice los botones de flecha izquierda / derecha para cambiar el tiempo de apagado automático.

b.Lit: Utilice los botones de flecha izquierda / derecha para cambiar el tiempo de apagado automático de la luz de fondo.

A.Hold: Utilice los botones de flecha izquierda / derecha para configurar auto retención / retención de datos. On indica que el modo de retención automática está activo. Off indica que el modo de retención de datos está activo.

Cntin: Utilice los botones de flecha izquierda / derecha para cambiar el umbral de continuidad.

RESET: Presione el botón TEST OK para restablecer los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.

Page 22: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 22

5.12.6 Modo silencioso En modo silencioso, se desactiva el zumbador de alerta. El modo silencioso no afecta el

zumbador de continuidad.

Seleccione y habilite el modo silencioso como se describe en la sección 5.12.1 Selección

de modo.

5.12.7 Modo grabación de datos (99 puntos) El medidor cuenta con 99 posiciones de memoria para guardar datos de medición.

Seleccione y habilite el modo MEM como se describe en la sección 5.12.1 Selección de

modo. Use las teclas de flechas para acceder a las opciones de modo: SAVE, LOAD, Y CLEAR (GUARDAR, CARGAR, y BORRAR) mostrados en la pantalla secundaria. SAVE (guardar): Los datos de la pantalla principal se guardan en un lugar de memoria indicada por el "88" en el área superior de pantalla. LOAD (carga): Se muestran los datos guardados en el lugar de la memoria (identificado por el indicador '88'). Utilice las teclas de flecha para desplazarse a los lugares de memoria. Utilice el botón para salir del modo CARGAR.

CLEAR (borrar): Se borran los datos de todos los lugares de memoria.

5.13 Bloqueo de Teclado

En el modo de bloqueo el medidor ignora todas las presiones de botón, excepto RETENCIÓN. La función de apagado automático, consulte la sección 5.1.1 Apagado automático, se desactiva en el modo de Bloqueo. Presione y sostenga el botón HOLD/LOCK durante 3 segundos para entrar/salir del modo de bloqueo. En el modo de bloqueo, se muestra el indicador de bloqueo. No confunda el modo de bloqueo de teclado con la función de bloqueo de prueba utilizado para la prueba de resistencia de aislamiento continuo (véase la Sección 5.7 Medición de resistencia de aislamiento).

Page 23: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 23

5.14 Transmisión de datos de medición a través de Bluetooth®

5.14.1 General Algunas cámaras de infrarrojos de FLIR Systems son compatibles con comunicación Bluetooth, y a esas cámaras puede transmitir los datos de medición del medidor. Los datos luego son fusionados con la tabla resultante en la imagen IR. Esto se facilita aún más a través de una herramienta de software FLIR conocido como METERLiNK®. Para transmitir los datos a un dispositivo iOS/Android, descargue la aplicación FLIR TOOLSTM y siga la guía en pantalla.

La transmisión de datos de medición es una manera conveniente de añadir información importante a una imagen IR. Por ejemplo, en la identificación de una conexión de cable recalentado, es posible que desee saber su voltaje. El alcance Bluetooth es de 10 metros (32 pies) como máximo.

5.14.2 Procedimientos para enlazar la cámara

1. Encienda la cámara y luego encienda el medidor.

2. Presione el botón en el medidor para activar Bluetooth. El icono Bluetooth aparecerá

destellando en la esquina superior izquierda de la pantalla del medidor. 3. Enlace la cámara de infrarrojos con el instrumento. Consulte el manual de la cámara para

obtener información sobre cómo enlazar dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione la variable que desea utilizar (voltaje, resistencia de conexión, etc.). Los

resultados del medidor serán ahora mostrados automáticamente en la tabla resultante en la esquina superior izquierda de la pantalla de la cámara de infrarrojos.

5.14.3 Procedimiento para la App FLIR TOOLS

1. Encienda la tableta, teléfono inteligente o computadora y ejecute la App FLIR TOOLS. 2. Encienda el medidor y gire el selector giratorio a la posición deseada. 3. En el medidor, presione el botón Bluetooth. 4. Enlace el medidor con la App FLIR TOOLS bajo “instrumentos”. 5. Cambie a la App FLIR TOOLS para ver las mediciones 6. Conecte el medidor al circuito a prueba. 7. Las mediciones estarán visibles en la App FLIR TOOLS. * * Consulte la Ayuda de la App FLIR TOOLS para más información.

Page 24: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 24

6. Mantenimiento

6.1 Limpieza y almacenamiento

Limpie el medidor con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o solventes.

Si el medidor no se va a usar durante un período prolongado, extraiga las pilas y guárdelas por separado.

6.2 Reemplazo de la batería

El símbolo de la batería destella sin 'barras' cuando las baterías han llegado a un nivel crítico de 7.0V. El símbolo permanece activo y visible, mientras que la LCD está encendida. El medidor muestra las lecturas dentro de las especificaciones, mientras que el indicador de batería baja está encendido. Cuando esto ya no es posible, la pantalla se pone en blanco. El medidor se apaga antes de mostrar un voltaje fuera de tolerancia.

1. Para evitar descargas eléctricas, desconecte el medidor si está conectado a un circuito, quite la sonda de las terminales, y ajuste el selector de función a la posición OFF antes de intentar reemplazar las baterías.

2. Desenrosque y retire la tapa del compartimento de la batería. 3. Reemplace las seis baterías AAA estándar, observando la polaridad correcta. 4. Asegure la tapa del compartimiento de la batería.

6.3 Reemplazo del fusible

El fusible es accesible a través de la tapa del compartimento de la batería. El fusible tiene una clasificación de 440 mA / 1000 V, de quemado rápido de cerámica con un mínimo de interrupción de 10 kA.

6.4 Disposición de Residuos Electrónicos

Al igual que con la mayoría de los productos electrónicos, este equipo debe ser desechado de una manera respetuosa con el medio ambiente, y de acuerdo con las normas vigentes para los residuos electrónicos. Por favor, póngase en contacto con su representante de FLIR Systems para más detalles.

Page 25: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 25

7. Especificaciones

7.1 Especificaciones generales

Pantalla 4,000 cuentas con gráfico de barras

Controles

Selector giratorio de 9 posiciones

Panel Selector de 4 vías con botón central OK/TEST

LED: Pasa (verde), No Pasa (rojo)

(5) botones de función dedicados: Modo, Cancelar, Retener / Bloquear, Bluetooth, luz de fondo

Luz de fondo LED blanco

Luces de trabajo Conjunto LED blanco

Frecuencia de medición 2 muestras por segundo, nominal

Frecuencia de actualización 2 veces por segundo

Impedancia de entrada 3MΩ VCD / VCA <100pF,

Voltaje CA de ancho de banda 50Hz – 500Hz

Fuente de energía 6 Pilas "AAA" (LR03)

Consideraciones de duración de la batería

El medidor puede realizar 1200 mediciones de resistencia de conexión a tierra con pilas alcalinas nuevas. Estas son pruebas estándar de 1Ω con un ciclo de trabajo de 5 segundos encendido y 25 segundos apagado.

Resistencia de aislamiento: El medidor puede realizar 300 pruebas de resistencia de aislamiento con baterías alcalinas nuevas. Estas son pruebas estándar de 1MΩ con un ciclo de trabajo de 5 segundos encendido y 25 segundos apagado. Esto no incluye Bluetooth o el uso de Luz de fondo.

Apagado automático (APO) Programable por el usuario OFF a 30 minutos en incrementos de 1 minuto, con pre-alerta audible (de 20 segundos)

Tipos de medición Voltaje CA RMS Verdadero, voltaje CD de resistencia de conexión a tierra, resistencia de aislamiento, capacitancia, diodo y continuidad

Protección por sobre corriente (fusible)

fusible cerámica de acción rápida de 440 mA / 1000 V, con un mínimo de interrupción de 10 kA

Índice de Polarización y Análisis relación de absorción dieléctrica

PI (Índice de Polarización) = R10-min / R1-min DAR (relación de absorción dieléctrica) = R1-min / R30-sec Donde R10-min: La resistencia de aislamiento medido en el punto de 10 minutos después de presionar el botón TEST. R1-min: La resistencia de aislamiento medido en el punto de 1 minuto después de presionar el botón TEST. R30-sec: La resistencia de aislamiento medida en el punto de

Page 26: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 26

30 segundos después de presionar el botón TEST.

Otras indicaciones Batería baja progresiva, fuera de escala

Memoria interna (99) lugares de memoria

Temperatura de operación 0 a 50°C (32 a 122°F)

Temperatura de almacenamiento

-20 a 60°C (-4 a 140°F)

Humedad de operación Max. 80% hasta 35°C (95°F) con disminución lineal a 60% a 45°C (113°F)

Humedad de almacenamiento 80% como máximo

Use en interiores solamente

Altitud 2000m (6561’)

Dimensiones 95mm x 207mm x 52mm (3.7” x 8.1” x 2.0”)

Peso 630g (1.4 libras.), incluyendo las baterías

Aprobaciones de agencias FCC Clase B, CE, UL/CSA, EN 61557

7.2 Especificaciones de escalas eléctricas

Nota: La precisión está especificada entre 18°C a 28°C (65°F a 83°F) y menos de 75% de humedad relativa)

Función Escala Resolución Precisión de la lectura

Voltaje CD 1000.0V 0.1V ± (0.1% 5 dígitos)

Voltaje CA

1000.0V 0.1V 50Hz - 60Hz ± (1.5% 5 dígitos);

61Hz – 500Hz ± (2.0% + 5 dígitos);

VFD de voltaje CA

1000.0V 0.1V 50Hz - 60Hz ± (1.5% 5 dígitos);

61Hz – 500Hz ± (5.0% + 5 dígitos);

Notas:1. Voltaje de inicio de medición: </-50VCA (añadir 20 dígitos para precisión)

2. Corte VFD/LPF = 800Hz (punto -3dB)

3. Impedancia de entrada 3MΩ // menos de 100 pF

Page 27: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 27

Función Escala Resolución Precisión de la lectura

Resistencia de conexión a tierra

40.00 Ω 0.01 Ω ± (1.5% + 5 dígitos) *

400.0 Ω

4000 Ω

40.00kΩ

0.1 Ω

1 Ω

0.01KΩ

± (1.5% + 3 dígitos)

Notas: 1. * ≤ 1.00Ω añadir 3 dígitos. 2. Voltaje de prueba en circuito abierto: >4.0V, <8V 3. Corriente de cortocircuito ≥200.0mA

4. Detección de circuito vivo si es mayor o igual a 2V @CA / CD Entradas de prueba inhibidas. La LCD superior indicará el voltaje real detectado.

Función Escala Resolución Precisión de la lectura

Continuidad 400.0 Ω 0.1 Ω ± (0.5% + 2 dígitos)

Diodo 2.000V 0.001V ± (1.5% + 2 dígitos)

Notas: Continuidad: Zumbador incorporado suena cuando se alcanza el umbral de resistencia medida (ajustable de 10Ω a 50Ω, por defecto es 30Ω). Corriente MAX de prueba de Continuidad: 1mA Voltaje de circuito abierto MAX de Continuidad > 3.0V Corriente de prueba MAX de Diodo: 1mA Voltaje de circuito abierto MAX de Diodo: 3.0V Protección de sobre carga: 1000V CA Rms o CD

Función Escala Resolución Precisión de la lectura

Capacitancia

1000 mF 1mF ± (1.2% + 2 dígitos)

10.00mF 0.01mF ± (1.2% + 20 dígitos)

Notas: 1. Protección de sobre carga: 1000V CA Rms o CD

Función Escala Resolución Precisión de la lectura

Frecuencia (VCA)

400.0Hz 0.1Hz ± 5 dígitos

4.000kHz 0.001kHz ± 5 dígitos

40.00kHz 0.01kHz ± 5 dígitos

Page 28: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 28

Función Escala de resistencia

Resolución Precisión de la lectura

Resistencia de aislamiento

4.000MΩ

40.00MΩ

0.001MΩ

0.01MΩ

± (1.5% 5 dígitos)

400.0MΩ

4000MΩ

0.1MΩ

1MΩ

± (3.0% 5 dígitos)

4.1GΩ-20.0GΩ 0.1GΩ ± (10.0% + 3 dígitos)

Voltajes de prueba Resistencia Min. Resistencia Máx.

50V 50kΩ 50.0MΩ

100V 100kΩ 100.0MΩ

250V 250kΩ 250.0MΩ

500V 500kΩ 500.0MΩ

1000V 1MΩ 20GΩ

Notas: 1. Corriente de prueba = 1 mA

2. Precisión de voltaje de prueba = 0%, +20% corriente de prueba de cortocircuito = 1 mA (nominal)

3. Función de descarga automática: Tiempo de descarga <1 segundo para Cap. <1μF

4. Max. carga capacitiva: Operable con un máximo de carga de 1μF.

5. Detección de circuito vivo: Si> 2V CA / CD detecta prueba inhibida La LCD superior indicará el voltaje real detectado.

7.3 Especificaciones de entrada

Función Entrada máxima

Voltaje CA, voltaje CD 1000V CD/CA

Prueba de aislamiento Sin entrada de voltaje VIVO - Protegido

Page 29: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 29

8. Soporte Técnico

Sitio web principal http://www.flir.com/test

Sitio Web de Soporte Técnico http://support.flir.com

Correo electrónico de soporte técnico

[email protected]

Correo electrónico de Servicio / servicio de reparación

[email protected]

Teléfono de Soporte +1 855-499-3662 (llamada gratuita)

Page 30: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 30

9 Garantías

9.1 Garantía global limitada de por vida de FLIR La garantía global limitada de por vida de FLIR cubre los productos de prueba y medición (el "producto") de FLIR adquiridos directamente a FLIR Commercial Systems Inc., y sus afiliados (FLIR) o a un distribuidor o revendedor de FLIR a través de los que el comprador se ha registrado en línea en FLIR, según los términos y condiciones de este documento. Esta garantía solo se aplica a los productos válidos (ver a continuación) adquiridos y fabricados después del 1 de abril de 2013. LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS INCLUIDOS EN LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA, LAS OBLIGACIONES DEL COMPRADOR, EL MODO DE ACTIVAR LA GARANTÍA, LA COBERTURA DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS, CONDICIONES, EXCLUSIONES Y RENUNCIAS LEGALES IMPORTANTES. 1. REGISTRO DEL PRODUCTO. Para poder optar a la garantía limitada de por vida de FLIR, el comprador debe registrar el producto en FLIR a través de la web http://www.flir.com en un plazo de sesenta (60) DÍAS tras la fecha de compra del producto por parte del primer cliente minorista (la "fecha de compra"). Los productos válidos NO REGISTRADOS EN LÍNEA EN UN PLAZO DE SESENTA (60) DÍAS TRAS LA FECHA DE COMPRA, SOLO CONTARÁN CON UNA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO TRAS LA FECHA DE COMPRA. 2. PRODUCTOS CON COBERTURA. Tras el registro, los productos de prueba y medición que pueden optar a la garantía limitada de por vida de FLIR son: MR7x, CM7x, CM8x, DMxx y VP5x, sin incluir los accesorios que pueden tener su propia garantía. 3. PERIODOS DE GARANTÍA. Para los propósitos de esta garantía, el término "de por vida" se define como el periodo de siete (7) años tras la fecha en la que el producto deje de fabricarse o diez (10) años tras la fecha de compra (el periodo que sea más amplio). Esta garantía solo se aplica al propietario original de los productos. Cualquier producto con cobertura que se repare o reemplace según esta garantía limitada de por vida, está cubierto durante un periodo de ciento ochenta (180) días a partir de la fecha de envío de la devolución por parte de FLIR o durante el tiempo restante del periodo de la garantía aplicable, el plazo que sea más amplio. 4. GARANTÍA LIMITADA. De acuerdo con los términos y las condiciones de esta garantía limitada de por vida y con la excepción de las exclusiones y renuncias expuestas en este documento, FLIR garantiza, a partir de la fecha de compra, que todos los productos con cobertura registrados debidamente se suministran en conformidad con las especificaciones de productos de FLIR publicadas y libres de defectos materiales y de mano de obra durante el periodo de la garantía aplicable. LA ÚNICAY EXCLUSIVA SOLUCIÓN DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA Y, A ENTERA DISCRECIÓN DE FLIR, CONSISTE EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS DE FORMAS Y POR PARTE DE CENTROS DE SERVICIOS AUTORIZADOS POR FLIR. EN CASO DE QUE ESTA SOLUCIÓN SE CONSIDERE INSUFICIENTE, FLIRREEMBOLSARÁ AL COMPRADOR EL PRECIO DE COMPRA PAGADO Y NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD PARA CON EL COMPRADOR. 5. EXCLUSIONES Y RENUNCIAS DE LA GARANTÍA. FLIR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGUNA CLASE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS. EL RESTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (INCLUSO SI EL COMPRADOR HA INFORMADO A FLIR DEL USO INTENCIONADO DE LOS PRODUCTOS) Y DE NO INFRACCIÓN QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS DE ESTE ACUERDO. ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE EL MANTENIMIENTO RUTINARIO DE LOS PRODUCTOS, LAS ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE Y LA SUSTITUCIÓN DE MANUALES, FUSIBLES O BATERÍAS DESECHABLES.

ADICIONALMENTE, FLIR NIEGA EXPRESAMENTE CUALQUIER COBERTURA DE GARANTÍA CUANDO LAS RECLAMACIONES SE DAN POR DESGASTE NORMAL, ALTERACIONES, MODIFICACIONES, REPARACIONES, INTENTOS DE REPARACIÓN, USO INDEBIDO, MANTENIMIENTO INADECUADO, NEGLIGENCIA, ABUSO, ALMACENAMIENTO INAPROPIADO, FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO, DAÑOS (CAUSADOS POR ACCIDENTE O DE CUALQUIER OTRO MODO) U OTROS TIPOS INDEBIDOS DE CUIDADO O MANIPULACIÓN DE LOS PRODUCTOS A MANOS DE OTRAS PARTES AJENAS A FLIR O A PARTES DESIGNADAS EXPRESAMENTE POR FLIR. ESTE DOCUMENTO CONTIENE EL ACUERDO DE GARANTÍA COMPLETO ENTRE EL COMPRADOR Y FLIR Y REEMPLAZA NEGOCIACIONES DE GARANTÍA, ACUERDOS, PROMESAS Y ENTENDIMIENTOS REALIZADOS O ACORDADOS CON ANTERIORIDAD POR EL COMPRADOR Y FLIR. ESTA GARANTÍA NO SE PUEDE MODIFICAR SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO POR ESCRITO DE FLIR. 6. DEVOLUCIÓN, REPARACIÓN Y REEMPLAZO BAJO GARANTÍA. Para beneficiarse de reparaciones o reemplazos de productos con cobertura de garantía, el comprador deberá informar a FLIR de cualquier defecto material o de mano de obra en un plazo de treinta (30) días a partir de la detección de dicho defecto. Antes de proceder al servicio o la reparación bajo garantía, el comprador deberá solicitar a FLIR un número de autorización de devolución de material (RMA). Para obtener el número RMA, el Propietario necesitará proporcionar el recibo de la compra original. Para obtener información adicional, para informar a FLIR de posibles defectos materiales o de mano de obra, o para solicitar un número RMA, visite http://www.flir.com. La responsabilidad de cumplir todas las instrucciones de RMA proporcionadas por FLIR es exclusiva del comprador e incluye, sin limitaciones, el embalaje adecuado del Producto para el envío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y envío. FLIR cubrirá los gastos de la devolución al comprador de cualquier producto que FLIR repare o reemplace en consonancia con la garantía. FLIR se reserva el derecho de determinar, según su criterio exclusivo, si el producto devuelto está cubierto por la garantía. En caso de que FLIR determine que un producto devuelto no está cubierto por la garantía o queda excluido de la garantía por cualquier motivo, FLIR podrá cobrar al comprador una tarifa razonable por la manipulación del producto y devolver el producto al comprador, con todos los gastos a cuenta del comprador, u ofrecer al comprador la opción de tratar el producto como devolución no cubierta por garantía. 7. DEVOLUCIÓN NO CUBIERTA POR GARANTÍA. El comprador puede solicitar que FLIR evalúe o repare un producto sin garantía. Queda a entera discreción de FLIR aceptar la solicitud. Antes de que el comprador pueda devolver un producto sin garantía para la evaluación y la reparación, el comprador deberá ponerse en contacto con FLIR a través de http://www.flir.com para solicitar la evaluación y obtener un número RMA. La responsabilidad de cumplir todas las instrucciones de RMA proporcionadas por FLIR es exclusiva del comprador e incluye, sin limitaciones, el embalaje adecuado del producto para el envío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y envío. Tras autorizar la devolución y recibir el producto sin garantía, FLIR evaluará el producto e informará al comprador de las posibilidades de reparación, el coste de la misma y las tarifas asociadas a la solicitud del comprador. El comprador deberá cubrir el coste razonable de la evaluación de FLIR, el coste de las reparaciones o los servicios autorizados por el comprador y el coste del nuevo embalaje y la devolución del producto al comprador. Cualquier reparación de un producto sin garantía está garantizada por un plazo de ciento ochenta (180) días a partir de la fecha del envío de la devolución por parte de FLIR y únicamente como libre de defectos materiales y de mano de obra, y con sujeción a todas las limitaciones, exclusiones y renuncias expuestas en este documento.

Page 31: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 31

9.2 Garantía limitada de 2 años de prueba y medición de FLIR La garantía global limitada de por vida de FLIR cubre los productos de prueba y medición (el "producto") de FLIR adquiridos directamente a FLIR Commercial Systems Inc y sus afiliados (FLIR) o a un distribuidor o revendedor de FLIR a través de los que el comprador se ha registrado en línea en FLIR, según los términos y condiciones de este documento. Esta garantía solo se aplica a los productos válidos (ver a continuación) adquiridos y fabricados después del 1 de abril de 2013. LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS INCLUIDOS EN LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA, LAS OBLIGACIONES DEL COMPRADOR, EL MODO DE ACTIVAR LA GARANTÍA, LA COBERTURA DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS, CONDICIONES, EXCLUSIONES Y RENUNCIAS LEGALES IMPORTANTES. 1. REGISTRO DEL PRODUCTO. Para poder optar a la garantía limitada de FLIR, el comprador debe registrar el producto en FLIR a través de la web http://www.flir.com en un plazo de sesenta (60) DÍAS tras la fecha de compra del producto por parte del primer cliente minorista (la "fecha de compra"). Los productos válidos NO REGISTRADOS EN LÍNEA EN UN PLAZO DE SESENTA (60) DÍAS TRAS LA FECHA DE COMPRA, SOLO CONTARÁN CON UNA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO TRAS LA FECHA DE COMPRA. 2. PRODUCTOS CON COBERTURA. Tras el registro, los productos de prueba y medición que pueden optar a la garantía limitada de FLIR son: sistema Videoscopio VS70, cámara articulada VSAxx, cámara VSCxx, carrete de sonda VSSxx, terminal VST, sonda de ampliación de clavija MR02 y TAxx, sin incluir los accesorios que pueden tener su propia garantía. 3. PERIODOS DE GARANTÍA. El periodo de la garantía limitada aplicable a partir de la Fecha de compra es: Productos Periodo de garantía limitada VS70, VSAxx, VSCxx, VSSxx, VST, MR02 y TAxx DOS (2) años Cualquier producto con cobertura que se repare o reemplace según esta garantía limitada, está cubierto durante un periodo de ciento ochenta (180) días a partir de la fecha de envío de la devolución por parte de FLIR o durante el tiempo restante del periodo de la garantía aplicable, el plazo que sea más amplio. 4. GARANTÍA LIMITADA. De acuerdo con los términos y las condiciones de esta garantía limitada y con la excepción de las exclusiones y renuncias expuestas en este documento, FLIR garantiza, a partir de la fecha de compra, que todos los productos con cobertura registrados debidamente se suministran en conformidad con las especificaciones de productos de FLIR publicadas y libres de defectos materiales y de mano de obra durante el periodo de la garantía aplicable. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA Y, A ENTERA DISCRECIÓN DE FLIR, CONSISTE EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS DE FORMAS Y POR PARTE DE CENTROS DE SERVICIOS AUTORIZADOS POR FLIR. EN CASO DE QUE ESTA SOLUCIÓN SE CONSIDERE INSUFICIENTE, FLIRREEMBOLSARÁ AL COMPRADOR EL PRECIO DE COMPRA PAGADO Y NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD PARA CON EL COMPRADOR. 5. EXCLUSIONES Y RENUNCIAS DE LA GARANTÍA. FLIR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGUNA CLASE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS. EL RESTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (INCLUSO SI EL COMPRADOR HA INFORMADO A FLIR DEL USO INTENCIONADO DE LOS PRODUCTOS) Y DE NO INFRACCIÓN QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS DE ESTE ACUERDO. ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE EL MANTENIMIENTO RUTINARIO DE LOS PRODUCTOS, LAS ACTUALIZACIONES DE

SOFTWARE Y LA SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES O BATERÍAS DESECHABLES. EN ADICIÓN, FLIR NIEGA EXPRESAMENTE CUALQUIER COBERTURA DE GARANTÍA CUANDO LAS RECLAMACIONES SE DAN POR DESGASTE NORMAL, ALTERACIONES, MODIFICACIONES, REPARACIONES, INTENTOS DE REPARACIÓN, USO INDEBIDO, MANTENIMIENTO INADECUADO, NEGLIGENCIA, ABUSO, ALMACENAMIENTO INAPROPIADO, FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO, DAÑOS (CAUSADOS POR ACCIDENTE O DE CUALQUIER OTRO MODO) U OTROS TIPOS INDEBIDOS DE CUIDADO O MANIPULACIÓN DE LOS PRODUCTOS A MANOS DE OTRAS PARTES AJENAS A FLIR O A PARTES DESIGNADAS EXPRESAMENTE POR FLIR. ESTE DOCUMENTO CONTIENE EL ACUERDO DE GARANTÍA COMPLETO ENTRE EL COMPRADOR Y FLIR Y REEMPLAZA NEGOCIACIONES DE GARANTÍA, ACUERDOS, PROMESAS Y ENTENDIMIENTOS REALIZADOS O ACORDADOS CON ANTERIORIDAD POR EL COMPRADOR Y FLIR. ESTA GARANTÍA NO SE PUEDE MODIFICAR SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO POR ESCRITO DE FLIR. 6. DEVOLUCIÓN, REPARACIÓN Y REEMPLAZO BAJO GARANTÍA. Para beneficiarse de reparaciones o reemplazos de productos con cobertura de garantía, el comprador deberá informar a FLIR de cualquier defecto material o de mano de obra en un plazo de treinta (30) días a partir de la detección de dicho defecto. Antes de la devolución del producto por parte del comprador para proceder al servicio o la reparación bajo garantía, el comprador deberá solicitar a FLIR un número de autorización de devolución de material (RMA). Para obtener el número RMA, el Propietario necesitará proporcionar el recibo de la compra original. Para obtener información adicional, para informar a FLIR de posibles defectos materiales o de mano de obra, o para solicitar un número RMA, visite http://www.flir.com. La responsabilidad de cumplir todas las instrucciones de RMA proporcionadas por FLIR es exclusiva del comprador e incluye, sin limitaciones, el embalaje adecuado del Producto para el envío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y envío. FLIR cubrirá los gastos de la devolución al comprador de cualquier producto que FLIR repare o reemplace en consonancia con la garantía. FLIR se reserva el derecho de determinar, según su criterio exclusivo, si el producto devuelto está cubierto por la garantía. En caso de que FLIR determine que un producto devuelto no está cubierto por la garantía o queda excluido de la garantía por cualquier motivo, FLIR podrá cobrar al comprador una tarifa razonable por la manipulación del producto y devolver el producto al comprador, con todos los gastos a cuenta del comprador, u ofrecer al comprador la opción de tratar el producto como devolución no cubierta por garantía. 7. DEVOLUCIÓN NO CUBIERTA POR GARANTÍA. El comprador puede solicitar que FLIR evalúe o repare un producto sin garantía. Queda a entera discreción de FLIR aceptar la solicitud. Antes de que el comprador pueda devolver un producto sin garantía para la evaluación y la reparación, el comprador deberá ponerse en contacto con FLIR a través de http://www.flir.com para solicitar la evaluación y obtener un número RMA. La responsabilidad de cumplir todas las instrucciones de RMA proporcionadas por FLIR es exclusiva del comprador e incluye, sin limitaciones, el embalaje adecuado del producto para el envío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y envío. Tras autorizar la devolución y recibir el producto sin garantía, FLIR evaluará el producto e informará al comprador de las posibilidades de reparación, el coste de la misma y las tarifas asociadas a la solicitud del comprador. El comprador deberá cubrir el coste razonable de la evaluación de FLIR, el coste de las reparaciones o los servicios autorizados por el comprador y el coste del nuevo embalaje y la devolución del producto al comprador. Cualquier reparación de un producto sin garantía está garantizada por un plazo de ciento ochenta (180) días a partir de la fecha del envío de la devolución por parte de FLIR y únicamente como libre de defectos materiales y de mano de obra, y con sujeción a todas las limitaciones, exclusiones y renuncias expuestas en este documento.

Page 32: MANUAL DEL USUARIO FLIR MODELO IM75 Multímetro /Probador ... · PDF fileMultímetro /Probador de aislamiento . ... condensadores y otros dispositivos bajo prueba durante una medición

FLIR IM75 MANUAL DEL USUARIO Identificador de Documento: IM75-es-ES_AB 32

Corporate Headquarters FLIR Systems, Inc. 2770 SW Parkway Avenue Wilsonville, OR 97070 USA Telephone: +1 503-498-3547

Customer Support Technical Support Website http://support.flir.com Technical Support Email [email protected] Service and Repair Email [email protected] Customer Support Telephone +1 855-499-3662 (toll free)

Publication Identification No.: IM75-es-ES

Release version: AB

Release Date: Enero 2017

Language: es-ES