186
Dados do Veículo Modelo Cor VIN Nº do motor Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo para que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.

Manual Do Honda Civic 2003

  • Upload
    mritto

  • View
    1.693

  • Download
    20

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Do Honda Civic 2003

Dados do Veículo

Modelo Cor

VIN Nº do motor –

Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo paraque possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.

Page 2: Manual Do Honda Civic 2003
Page 3: Manual Do Honda Civic 2003

Visão Geral do seu Veículo

1-1

1VISÃO GERAL DO SEU VEÍCULOVISÃO GERAL DO SEU VEÍCULOVISÃO GERAL DO SEU VEÍCULOVISÃO GERAL DO SEU VEÍCULOVISÃO GERAL DO SEU VEÍCULO

Airbags(Pág. 2-9)

Trava das portas(Pág. 3-18)

Interruptoresdos vidroselétricos(Pág. 3-23)

Alavanca de abertura doporta-malas/Alavancade abertura da portinholado bocal de abastecimento(Págs. 3-19 e 5-2)

Alavanca de aberturado capô do motor(Pág. 5-3)

Alavanca da transmissão(Págs. 6-3 e 6-5)

Sistema de áudio/Relógio digital(Págs. 4-11 e4-16)

Controles de ventilação,aquecimento e ar-condicionado(Pág. 4-1)

Page 4: Manual Do Honda Civic 2003

Visão Geral do seu Veículo

1-2

Interruptor dos faróis/sinalizadores de direção(Págs. 3-9 e 3-10)

Interruptor dodesembaçadordo vidro traseiro(Pág. 3-12)

Controles dos espelhos retrovisores(Pág. 3-25)

Interruptor docontrole de cruzeiro(Pág. 3-13)

Alavanca de ajuste daposição do volante(Pág. 3-12)

Interruptor dos limpadores/lavador do pára-brisa(Pág. 3-11)

Botões do controle de cruzeiro(Pág. 3-13)

Page 5: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-1

2Seu veículo Honda está equipado com cin-tos de segurança e outros equipamentosque trabalham em conjunto para protegeros ocupantes durante uma colisão.Os cintos de segurança são as peças maisimportantes do sistema de proteção aosocupantes. Quando ajustados corretamen-te, reduzem a possibilidade de ferimentosgraves.Para proteção adicional, seu veículo Hondapossui Airbags (Sistema de Proteção Su-plementar – SRS) para o motorista e pas-sageiro dianteiro, além de barras lateraisde proteção acondicionadas nas portasque aumentam ainda mais sua segurança.Os bancos, os encostos de cabeça e astravas das portas também exercem umpapel importante para a segurança dosocupantes.

Para obter o máximo de segurança, verifi-que os seguintes itens antes de conduziro veículo:

• Se todos os ocupantes do veículo estãocom os cintos de segurança corretamen-te ajustados;

• Se as crianças menores estão adequa-damente acomodadas aos sistemas deproteção infantil;

• Se todas as portas estão fechadas e tra-vadas;

• Se os encostos dos bancos estão naposição vertical e os encostos de cabe-ça ajustados adequadamente;

• Se não há objetos soltos que poderiamser arremessados, causando ferimentospessoais em caso de colisão ou freadasbruscas.

Seguindo estas instruções e as descritasmais detalhadamente nas próximas pági-nas, os riscos de ferimentos graves aosocupantes em caso de colisão serão re-duzidos.

SEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇA

Page 6: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-2

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇADO VEÍCULOO seu veículo está equipado com diver-sos dispositivos que trabalham em con-junto para a sua segurança e a seguran-ça dos passageiros durante uma colisão.Alguns dispositivos não requerem nenhu-ma ação de sua parte, entre eles: estruturade aço de alta resistência ao redor do com-partimento dos passageiros, que proporcio-na maior segurança aos ocupantes do veí-culo; zonas de deformação dianteira e tra-seira que foram projetadas para se defor-mar e absorver a energia proveniente deuma colisão e tensionadores dos cintos desegurança que retraem automaticamente oscintos dianteiros no caso de uma colisão.

Zona de deformação

Airbag do motorista

Cinto desegurança

Banco eencosto

Encosto de cabeça

Zona dedeformação

Airbag dopassageiro dianteiro

Cinto de segurança

Estrutura desegurança

Tensionador docinto de segurança

Page 7: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-3

Dicas Importantes de Segurança• Os cintos de segurança foram projetados

para adultos e crianças maiores. Bebêse crianças menores devem ser acomo-dados seguramente aos sistemas deproteção infantil.

• O cinto de segurança também deve serusado por gestantes. Lembre-se, a melhormaneira de proteger o bebê é protegendoa mãe.

• Duas pessoas nunca devem usar o mes-mo cinto de segurança. Se isto aconte-cer, poderão ocorrer graves ferimentosem caso de colisão.

• Não passe o cadarço do cinto diagonalpor baixo do braço. Se for usado dessaforma, a pessoa poderá deslizar sob ocinto em caso de colisão. A força do cin-to será então aplicada diretamente so-bre o abdômen. Isto poderá causarferimentos sérios ou até mesmo fatais.

• Não coloque almofadas para o apoio doombro ou outros acessórios nos cintos desegurança. Isto pode reduzir sua eficiên-cia e aumentar o risco de ferimentos.

CINTOS DE SEGURANÇAPor que Usar os Cintos de Segurança?O uso dos cintos de segurança devida-mente afivelados e ajustados é fundamen-tal para sua segurança e a dos demaispassageiros.Em caso de colisão ou freada de emer-gência, os cintos de segurança ajudam aevitar que os ocupantes sejam lançadospara a frente e, principalmente, para forado veículo.Evidentemente, os cintos de segurançanão podem protegê-lo em todas as coli-sões. Entretanto, na maioria dos casos,reduzem a possibilidade de ferimentosgraves. Os cintos podem até salvar suavida. É por esse motivo que o Departa-mento Nacional de Trânsito obriga o usodo cinto de segurança para todos os ocu-pantes do veículo.

• O risco de ferimentos graves, emcaso de colisão, será maior se o cin-to de segurança não for usado.

• Certifique-se de que todos os ocu-pantes do veículo usem o cinto desegurança corretamente.

CUIDADO!

Page 8: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-4

Componentes do Sistema dosCintos de SegurançaSeu veículo Honda possui cintos de segu-rança em todas as posições dos bancos. Osbancos dianteiros e as posições externasdo banco traseiro possuem cintos retráteisde 3 pontos. A posição central do bancotraseiro apresenta um cinto subabdominal.

O sistema também possui umaluz no painel de instrumentos

para adverti-lo sobre a colocação do cintode segurança. Essa luz se acenderá quan-do a ignição for ligada e o cinto do moto-rista não estiver devidamente colocado.Um aviso sonoro também será ativado poralguns segundos.As páginas seguintes apresentam os com-ponentes e o funcionamento do sistemados cintos de segurança.

Cintos Retráteis de 3 pontosEste tipo de cinto de segurança apresentaum cadarço diagonal e um subabdominal.Cada cinto retrátil de 3 pontos possui umatrava de emergência. Ela permite que oocupante se movimente livremente sobreo banco, enquanto uma certa tensão émantida sobre o cinto. Em caso de colisãoou frenagem brusca, o cinto travará auto-maticamente.

Cadarçodiagonal

Ponto defixaçãosuperior

Fivela

Lingüetade engate

Cadarçosubabdominal

Cinto SubabdominalO cinto subabdominal é ajustável manual-mente sobre o quadril.

Extremidadedo cadarço

Lingüeta de engate

Fivela

Page 9: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-5

1. Puxe a lingüeta de engate por cima docorpo e introduza-a na fivela. Puxe ocinto com força para certificar-se de quea fivela esteja travada firmemente.

Uso do Cinto Retrátil de 3 Pontos

Antes de colocar o cinto de segurança, ajustea posição do banco, de forma que seja pos-sível acessar todos os controles do veículo.O encosto do banco deverá estar na posi-ção vertical.

Como Usar Corretamenteos Cintos de SegurançaA eficiência dos cintos de segurança po-derá ser aumentada se as instruções a se-guir forem lidas atenciosamente. Certifique-se de estar totalmente familiarizado com ouso deste dispositivo de segurança.

• O uso incorreto dos cintos de segu-rança aumenta o risco de feri-mentos graves em caso de colisão.

• Certifique-se de que todos os ocu-pantes do veículo usem o cinto desegurança corretamente.

CUIDADO!

Page 10: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-6

5. Se o cinto estiver envolvendo o pescoço,ajuste a altura do ponto de fixação su-perior do cinto ou sua posição no banco.Pressione os botões de destravamentoe ajuste o ponto de fixação do cinto naaltura desejada. O cinto pode ser ajus-tado em quatro posições diferentes.

4. Puxe o cadarço diagonal para cima afim de eliminar qualquer folga. Certifique-se de que o cadarço passe sobre o om-bro e diagonalmente sobre o tórax.

Não coloque o cadarço diagonal sobo braço.

Botão dedestravamento

CUIDADO!

6. Para destravar o cinto de segurança,pressione o botão vermelho da fivela. Emseguida, conduza o cinto em direção àcoluna da porta.

Após sair do veículo, certifique-se deque o cinto de segurança tenha retor-nado completamente à posição origi-nal, não interferindo no fechamentoda porta.

CUIDADO!

2. Verifique se os cadarços não estão torci-dos.

3. Posicione o cadarço subabdominal docinto na posição mais baixa possívelsobre o quadril. Isto fará com que a forçada colisão atue no osso pélvico.

Page 11: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-7

2. Posicione o cinto o mais baixo possívelsobre o quadril. Puxe a extremidade sol-ta do cinto para um ajuste confortável.

3. Para destravar o cinto, pressione o botãovermelho da fivela.

Uso do Cinto Subabdominal

1. Puxe a lingüeta de engate envolvendoseu quadril e introduza-a na fivela cen-tral.Se o cinto estiver muito curto, segure alingüeta de engate em ângulo reto epuxe-a para aumentar o comprimento docinto. Introduza a lingüeta de engate nafivela.

Page 12: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-8

Uso do Cinto para Gestantes

Proteger a mãe é a melhor maneira deproteger o futuro bebê. Portanto, as ges-tantes devem usar o cinto de segurançana posição correta sempre que estiveremdirigindo ou viajando em um veículo.Se possível, utilize o cinto retrátil de 3 pon-tos, lembrando-se sempre de manter o ca-darço subabdominal na posição mais baixapossível sobre o quadril.Manutenção dos Cintos de SegurançaPara manter os cintos de segurança sem-pre em perfeitas condições de uso, siga asinstruções abaixo:• Mantenha os cintos sempre limpos;• Puxe os cintos totalmente para fora e veri-

fique se não estão danificados;

Um cinto que tenha sido submetido aesforços, como por exemplo, em umacidente ou que esteja danificado, de-verá ser substituído em uma Conces-sionária Honda.

CUIDADO!

• Verifique se as travas funcionam correta-mente e se o cinto se retrai facilmente.

TENSIONADORES AUTOMÁTICOS DOSCINTOS DE SEGURANÇAOs cintos de segurança dianteiros apre-sentam tensionadores automáticos queproporcionam proteção adicional durantecolisões severas. Se os airbags diantei-ros forem acionados, os cintos serão au-tomaticamente tensionados para ajudar amanter o motorista e passageiro dianteirofirmemente no lugar.Quando os tensionadores são acionados,os cintos permanecem tensionados até quesejam soltos dos fechos da forma usual.A luz de advertência do airbag se acen-derá para indicar a existência de algumproblema com os tensionadores automá-ticos. (Consulte a Seção 3 “Luzesindicadoras e de advertência”).

Quando os airbags (bolsas de ar) sãoacionados, em casos de colisões fron-tais severas, os tensionadores automá-ticos dos cintos de segurança diantei-ros deverão ser substituídos juntamen-te à unidade do SRS (Sistema de Prote-ção Suplementar) e os airbags (bolsasde ar) do motorista e passageiro.

ATENÇÃO!

Page 13: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-9

O banco traseiro apresenta cintos de se-gurança de 3 pontos nas posições exter-nas. A posição central apresenta um cintosubabdominal.

PONTOS DE FIXAÇÃOAo substituir os cintos de segurança, cer-tifique-se de usar os pontos de fixaçãomostrados nas ilustrações.

Banco Dianteiro Banco TraseiroAIRBAG(Sistema de ProteçãoSuplementar – SRS)Seu veículo está equipado com airbagspara o motorista e passageiro dianteiro.

••••• Os riscos de ferimentos graves oufatais serão maiores em caso de co-lisão se os cintos de segurança nãoforem usados, mesmo se o veículoestiver equipado com airbag.

O airbag é composto de:• Airbags (bolsas infláveis), instalados no

volante e no painel de instrumentos,acima do porta-luvas;

• Sensores para detectar colisões fron-tais severas;

• Luz de advertência para alertar sobreum possível problema no sistema;

• Alimentação de emergência, caso o sis-tema elétrico do veículo venha a serdesconectado em um acidente.

ATENÇÃO!

A falta de inspeção ou manutençãoadequadas dos cintos de segurançapodem resultar em ferimentos gravesou fatais, pois os cintos podem nãofuncionar corretamente quando ne-cessário.Inspecione os cintos de segurançaperiodicamente e corrija qualquerproblema encontrado o mais rapida-mente possível.

CUIDADO!

Page 14: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-10

Considerações Importantessobre o AirbagOs airbags são ativados somente no casode uma colisão frontal severa. Porém, não se-rão ativados em colisões frontais moderadas,traseiras, laterais e capotamentos, mesmoque de grandes proporções.Os airbags são ativados apenas uma vez.Eles não poderão protegê-lo contra impac-tos adicionais que podem ocorrer durante aseqüência da colisão.

Ferimentos graves podem ocorrer em umacolisão severa, mesmo que os cintos de se-gurança sejam usados corretamente e queos airbags sejam ativados. Nenhum sistemaoferece proteção total no caso de colisõesseveras.É muito difícil determinar se os airbags deve-riam ou não ter inflado, analisando somentea deformação do veículo causada por umacolisão. Em alguns casos, uma deformaçãoacentuada indica que a carroceria absorveugrande parte da energia da colisão, sendoque o uso do airbag não se fez necessário.Em outros casos, um violento solavanco,como um impacto na parte inferior do veículo,poderá ocasionar a ativação do airbag.

Colisão Frontal de VeículosEquipados com AirbagEm uma colisão frontal severa, os sensoresdetectam a rápida desaceleração do veícu-lo e enviam um sinal para a unidade de con-trole. Essa unidade de controle ativa osairbags instantaneamente.Durante uma colisão, os cintos de seguran-ça irão ajudar a proteger a parte inferior docorpo e do tronco. O airbag absorverá aenergia proveniente do impacto, ajudandoa proteger a cabeça e o tórax do motoristae passageiro do banco dianteiro contrachoques no interior do veículo.Após inflarem, os airbags irão esvaziar-seimediatamente. Isto ocorrerá em uma fraçãode segundos.Após a colisão, poderá ser observada a pre-sença de fumaça. Essa fumaça é, na ver-dade, o pó proveniente da superfície dosairbags. Pessoas com problemas respirató-rios podem sentir-se momentaneamente in-comodadas com os produtos químicos utili-zados nos ativadores dos airbags.

Page 15: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-11

Após o airbag inflar-se, começará a esva-ziar-se imediatamente, e não interferirá,portanto, em sua visibilidade para operaroutros controles. O tempo total para inflare esvaziar é uma fração de segundo. Oacionamento do airbag pode até nem sernotado.Para sua segurança, não fixe qualquer obje-to no volante de direção, onde o airbag estálocalizado. Isto pode interferir no funciona-mento do airbag ou em caso de atuação dosistema, os objetos podem ser lançados nointerior do veículo, causando ferimentospessoais.

Funcionamento do Airbagdo PassageiroSempre que houver uma colisão frontal se-vera, o airbag do passageiro dianteiro seráacionado simultaneamente ao do motorista.Esse airbag é um pouco maior, sendo acio-nado com uma força considerável. Ele podeferir seriamente o passageiro dianteiro, seeste não estiver acomodado adequadamen-te e se o cinto de segurança não estiver sen-do usado corretamente.

Funcionamento do Airbagdo MotoristaSempre que houver uma colisão frontal se-vera, o airbag será ativado instantaneamen-te para ajudar a proteger a cabeça e o tórax.

Para atingir este objetivo, o airbag será in-flado com uma força considerável. Portanto,poderá causar algumas escoriações faciaisou outros ferimentos. Para reduzir a possibili-dade de ferimentos, posicione o banco o maisafastado possível do volante, porém de formaque não comprometa o conforto e o acessoaos controles do veículo.

Page 16: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-12

ManutençãoO airbag praticamente não necessita demanutenção. Porém, deve-se efetuar osserviços de manutenção no sistema emuma Concessionária Honda nas seguin-tes situações:• Se os airbags forem ativados, deve-

rão ser substituídos juntamente com aunidade de controle e com os tensio-nadores automáticos dos cintos de se-gurança;

• Se a luz de advertência SRS do airbagalertar sobre algum problema. Nestecaso, o sistema deve ser inspecionadoo mais rapidamente possível;

• Quando o veículo completar dez anos.

Não tente remover o airbag. Este ser-viço deve ser efetuado somente poruma Concessionária Honda.

A função da luz de advertência SRS no pai-nel de instrumentos é alertá-lo quanto a umpossível problema no sistema do airbag.O sistema deve ser verificado se:• A luz não se acender quando o interrup-

tor de ignição for ligado (posição II);• A luz permanecer acesa após a partida

do motor;• A luz se acender ou piscar com o veículo

em movimento.

CUIDADO!

CUIDADO!

O airbag do passageiro dianteiro está lo-calizado na parte superior do painel, aci-ma do porta-luvas sob uma tampa com ainscrição SRS.

Não coloque qualquer objeto sobreessa tampa. Se o airbag for acionado,o objeto poderá ser arremessado nointerior do veículo, causando ferimen-tos pessoais.Não instale o sistema de proteção in-fantil no banco do passageiro dianteiro.Se o airbag for acionado, poderá atingiro sistema de proteção infantil, deslocan-do-o de sua posição original e causan-do graves ferimentos à criança.

CUIDADO! (Modelo EX)

(Modelo LX/LXL)

Se alguma destas condições ocorrer,os airbags podem não funcionar quan-do necessário. Portanto, leve o veículopara ser inspecionado em uma Con-cessionária Honda o mais rapidamen-te possível.

SRS

Luz de Advertência do Airbag

Page 17: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-13

BANCOSPosição dos Encostos dos BancosOs encostos dos bancos dianteiros devempermanecer na posição vertical para ob-ter-se maior proteção dos cintos de segu-rança.

Se o encosto do banco estiver exces-sivamente reclinado, a capacidade deproteção do cinto de segurança seráreduzida, devido à possibilidade dedeslizamento sob o cinto, aumen-tando o risco de ferimentos em casode colisão.

Encostos de CabeçaEstes encostos protegem contra movimen-tos bruscos da cabeça. Para melhor prote-ção, ajuste-os de forma que as orelhasestejam alinhadas com a parte superior dosencostos de cabeça. Para informaçõessobre os procedimentos de ajuste, consul-te a Seção 3 “Encostos de cabeça”.

CUIDADO!

Precauções Importantessobre o Airbag• Não modifique o volante de direção ou

qualquer outro componente do airbag.Tais modificações podem tornar o siste-ma ineficiente.

• Não adultere os componentes ou fia-ção do sistema nem passe conduto-res elétricos próximos aos conduto-res do airbag. Isto poderá ativá-lo cau-sando sérios ferimentos aos ocupantes.

• Informe a pessoa que irá efetuar algumserviço em seu veículo de que ele estáequipado com airbag. Se os procedimen-tos e precauções descritos no Manual deServiços Honda não forem seguidos, po-derão ocorrer danos ao sistema ou feri-mentos pessoais.

• O desmanche total de um veículo equi-pado com airbag não inflado pode serperigoso. Solicite a assistência de umaConcessionária Honda caso haja neces-sidade de sucatear o veículo.

• Se o veículo for vendido, informe aonovo proprietário de que ele possuiairbag. Alerte-o sobre as informaçõese precauções descritas neste Manualdo Proprietário.

Page 18: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-14

COLOCAÇÃO DE OBJETOSEM LOCAIS SEGUROS• Antes de conduzir o veículo, certifique-

se de ter colocado, em local seguro,qualquer objeto que possa ser arremes-sado no interior do veículo, causandoferimentos pessoais ou interferindo naoperação dos controles.

• Não coloque nenhum objeto sobre opainel traseiro. Ele pode obstruir a suavisão ou ser arremessado contra al-gum ocupante em caso de colisão.

• Mantenha todas as tampas dos compar-timentos fechadas quando o veículo es-tiver em movimento. A tampa do porta-luvas aberta, por exemplo, pode cau-sar ferimentos no joelho do passagei-ro dianteiro.

Travas de Segurança para CriançasAs portas traseiras estão equipadas comtravas de segurança que impedem suaabertura pelo lado interno do veículo. Asportas poderão ser abertas somente pelolado de fora. Para informações sobre os pro-cedimentos de ajuste, consulte a Seção 3“Travas de segurança para crianças”.

PORTASTravas das PortasNão deixe as portas do veículo destrava-das. Um passageiro, principalmente umacriança, pode abrir a porta acidentalmentee cair do veículo. Também existe a possibili-dade do ocupante ser lançado para fora doveículo durante uma colisão se as portasnão estiverem travadas.

O seu veículo apresenta uma luzde advertência de abertura das

portas que indica quando uma porta nãoestá devidamente fechada.

Page 19: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-15

SEGURANÇA DE CRIANÇASAs crianças dependem dos adultos para suaproteção.

• Uma criança que não esteja acomo-dada corretamente pode sofrer feri-mentos graves em caso de colisão.

• Crianças menores devem ser aco-modadas a um sistema de prote-ção infantil posicionado e fixado fir-memente no banco traseiro com ocinto de segurança.

Considerações sobre aSegurança de Crianças• Nunca segure um bebê no colo no inte-

rior de um veículo em movimento. Se es-tiver usando o cinto de segurança, asforças e reação provocadas por uma co-lisão irão tirar o bebê de seus braços earremessá-lo no interior do veículo, pro-vocando ferimentos graves.

• Se estiver segurando um bebê no coloe não estiver usando o cinto de segu-rança, seu corpo poderá ferir o do bebêno interior do veículo.

• Nunca coloque o mesmo cinto de segu-rança sobre seu corpo e o de uma crian-ça. Durante uma colisão, o cinto de se-gurança poderá pressionar violenta-mente o corpo da criança e provocar gra-ves ferimentos. Além disso, o mesmocinto de segurança nunca deve ser usa-do por duas crianças. Se isto aconte-cer, poderão ocorrer graves ferimentosem caso de colisão.

CUIDADO!

CONDUÇÃO DO VEÍCULO COMANIMAIS DOMÉSTICOSAnimais soltos no interior do veículo são umgrande risco, pois podem interferir na condu-ção. Em caso de colisão ou frenagem brus-ca, eles podem ser arremessados no interiordo veículo, ferindo os ocupantes.Para a segurança dos próprios animais,acomode-os seguramente no veículo.A maneira mais recomendada para aco-modar um cachorro de médio ou grandeporte é a utilização de uma coleira especi-al para viagem. Essa coleira pode ser fixa-da no banco traseiro com o cinto de segu-rança. Coleiras especiais para viagem po-dem ser encontradas em lojas especiali-zadas em animais.

Page 20: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-16

Acomodação de CriançasDe acordo com as estatísticas de acidentescom crianças de todos os tamanhos e ida-des, elas estarão mais seguras quando de-vidamente acomodadas no banco traseiro.Sempre que possível, recomendamos queum sistema de proteção infantil seja firme-mente fixado com o cinto de segurança naposição central do banco traseiro.Crianças muito grandes para o sistema deproteção infantil devem ser acomodadas nobanco traseiro e devem usar o cinto retrátilde 3 pontos.

Acomodação de Criançascom menos de 9 kg

Uma criança com até 9 kg deve ser acomo-dada a um sistema de proteção infantil dotipo berço. Como as crianças têm o hábitode se inclinar, o sistema deve ficar viradopara a parte traseira do veículo.Recomendamos que o sistema seja colo-cado na posição central do banco traseiroe fixado com o cinto de segurança subab-dominal.

CUIDADO!

Nunca instale o sistema de proteçãoinfantil no banco dianteiro. Em casode colisão, o airbag do passageiro po-derá inflar e atingir o sistema, cau-sando sérios ferimentos.

• Por motivos de segurança, nunca deixeas crianças sozinhas no interior do veí-culo sem a supervisão de um adulto.

• Nunca deixe as crianças em pé ou ajoe-lhadas sobre o banco quando o veículoestiver em movimento.

• Coloque o cinto de segurança nas crian-ças e verifique o ajuste. O cadarço diago-nal deve estar abaixo do pescoço e so-bre o tórax. O cadarço subabdominaldeve estar posicionado no quadril e nãosobre o estômago.

Page 21: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-17

Acomodação de Criançascom mais de 18 kg

Crianças com mais de 18 kg devem seracomodadas nas laterais do banco trasei-ro com o cinto retrátil de 3 pontos.Coloque o cinto de segurança na criança.Verifique se existem folgas e ajuste-o deforma que o cadarço não passe pelo pes-coço. Caso isto aconteça, a criança de-verá sentar-se sobre uma almofada oubanco especial.

Armazenamento do Sistemade Proteção Infantil

Quando o sistema de proteção infantil nãoestiver em uso, remova-o do veículo oufixe-o firmemente para que não ofereçaperigo aos ocupantes durante uma colisão.

Acomodação de Criançasentre 9 e 18 kg

Uma criança entre 9 e 18 kg deve ser aco-modada a um sistema de proteção infantildo tipo poltrona.Recomendamos que o sistema seja colo-cado na posição central do banco traseiroe fixado com o cinto de segurança subabdo-minal.

Page 22: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-18

• Evite a inalação dos gases prove-nientes do sistema de escapamen-to. Eles contêm monóxido de car-bono, um gás incolor e inodoro quepode causar perda de consciênciaou até mesmo morte. Se houversuspeita de penetração dos gasesde escapamento no interior doveículo, determine e corrija a cau-sa o mais rapidamente possível.

• Não conduza o veículo com a tam-pa do porta-malas aberta. Isto podepermitir a entrada dos gases de es-capamento no interior do veículo.Se for necessário dirigir o veículonesta condição, mantenha todos osvidros abertos.

• Não deixe o motor ligado em áreasfechadas.

CUIDADO!Uma alta quantidade de monóxido de car-bono pode se acumular rapidamente emlocais fechados, tal como uma garagem.Não acione o motor em garagens com aporta fechada. Mesmo com a porta aberta,deixe o motor ligado somente o temponecessário para tirar o veículo do local.Quando a tampa do porta-malas está aber-ta, o fluxo de ar pode levar os gases deescapamento para o interior do veículo,criando uma condição de perigo. Se fornecessário dirigir com a tampa do porta-malas aberta, abra todos os vidros e ajus-te os sistemas de aquecimento e ventila-ção conforme descrito abaixo:1. Selecione o modo de ar fresco.2. Direcione a distribuição de ar para .3. Ajuste o ventilador na velocidade má-

xima.4. Ajuste o aquecimento, utilizando o bo-

tão de controle de temperatura.

CUIDADOS COM OS GASESDE ESCAPAMENTOA manutenção correta é a melhor proteçãocontra a entrada de gases no interior doveículo. O sistema de escapamento deveser completamente inspecionado por ummecânico qualificado sempre que:• O veículo for suspenso para a troca de

óleo;• Forem observadas mudanças no ruído

do escapamento;• O sistema de escapamento e a parte tra-

seira ou inferior do veículo forem danifi-cados em um acidente.

Page 23: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-19

EXTINTOR DE INCÊNDIOO extintor de incêndio está localizado soba extremidade dianteira do banco do pas-sageiro, fixado no assoalho do veículo.Para removê-lo, puxe a alça da presilhade fixação.As instruções de uso são descritas no pró-prio extintor.A manutenção é de responsabilidade doproprietário; portanto, siga as instruçõesdo fabricante impressas no próprio extin-tor.

TRIÂNGULO DE SEGURANÇAO triângulo de segurança encontra-se noporta-malas, localizado embaixo da cober-tura do assoalho.

DISPOSITIVO DE CORTE DE INJEÇÃODE COMBUSTÍVEL(Modelos com transmissão automática)

O sistema de alimentação está programa-do para interromper a injeção de combus-tível quando o veículo estiver parado, coma alavanca seletora em P ou N, e o motorestiver em altas rotações (máx. 5.000 rpm).Isto evita eventuais acidentes causadospelo acionamento indesejado da alavan-ca seletora.

BARRAS DE PROTEÇÃO LATERALSeu veículo Honda está equipado combarra de proteção acondicionada nasportas. Essas barras têm por finalidadeproteger os ocupantes contra impactoslaterais.

ÁLCOOL E DROGASDirigir um veículo requer atenção total. Ascondições de tráfego mudam rapidamentee é necessário estar apto a reagir na mes-ma velocidade. O álcool e as drogas afe-tam diretamente o reflexo. Mesmo os re-médios, com ou sem prescrição médica,podem produzir esse efeito.Existem leis que tratam da condução de veí-culos por pessoas embriagadas. Essas leisdeterminam a quantidade mínima de álcoolno sangue para que uma pessoa seja con-siderada embriagada. Contudo, a capacida-de de julgamento e tempo de reação tendema diminuir a cada drinque ingerido. A melhorcoisa a fazer é nunca dirigir embriagado.Quando beber, procure a companhia de umamigo ou conhecido que não tenha bebidopara dirigir seu veículo ou procure utilizarmeios alternativos de transporte, tais comotáxi e ônibus.Se isso não for possível, pare de beber eespere até estar em condições de dirigir. Otempo de espera é a única coisa que podedeixá-lo novamente em condições de dirigir;café e ducha fria não aceleram o processo.Se seus amigos tentarem dirigir após te-rem ingerido algum tipo de bebida alcoóli-ca, procure alertá-los sobre o perigo queisto poderá acarretar. Lembre-se que elesestarão dividindo as mesmas ruas ou es-tradas com você.

Page 24: Manual Do Honda Civic 2003

Segurança

2-20

ETIQUETAS DE SEGURANÇAEstas etiquetas estão fixadas nos locaismostrados na ilustração. Elas contêm in-formações referentes a perigos em poten-cial que podem causar sérios ferimentos.Leia todas as etiquetas cuidadosamente.

Etiqueta deadvertênciada bateria

Etiqueta de advertênciada tampa do radiador

SRS Airbag

SRS Airbag

Page 25: Manual Do Honda Civic 2003

3-1

Instrumentos e Controles

3INSTRUMENTOS E CONTROLESINSTRUMENTOS E CONTROLESINSTRUMENTOS E CONTROLESINSTRUMENTOS E CONTROLESINSTRUMENTOS E CONTROLES

Interruptores dosvidros elétricos

Alavanca de abertura doporta-malas/Alavanca deabertura da portinhola dobocal de abastecimento Alavanca de abertura

do capô do motor

Controles de ventilação,aquecimento, e ar-condicionado

Sistema de aúdio/Relógio digital

Controles dosespelhos retrovisores

Trava dasportas

Page 26: Manual Do Honda Civic 2003

3-2

Instrumentos e Controles

PAINEL DE INSTRUMENTOSO painel de instrumentos possui várias luzes indicadoras e de advertência para lhe fornecer informações importantes sobre o veículo.(Modelo LX/LXL)

Luz deadvertência decarga da bateria

Luz de adver-tência da pressãodo óleo

Luz de advertênciado sistema deinjeção eletrônica

Luz de advertência datampa do porta-malas

Luz indicadora do farol alto/lampejador do farol

Luz de adver-tência do freio deestacionamento edo sistema de freio

Luz de advertênciade abertura dasportas

Luz de advertênciado cinto de segurança

Luz deadvertênciado nível decombustível

Luz indicadora do sinalizadorde advertência

Luz indicadora sistemade segurança(se equipado)

Luz de advertênciado airbag

Page 27: Manual Do Honda Civic 2003

3-3

Instrumentos e Controles(Modelo EX)

Luz deadvertência decarga da bateria Luz de advertência

da pressão do óleo

Luz de advertênciado sistema deinjeção eletrônica

Luz de advertência datampa do porta-malas

Luz indicadora do farol alto/lampejador do farol

Luz de adver-tência do freio deestacionamento edo sistema de freio

Luz de advertência deabertura das portas

Luz deadvertência do ABS

Luz de advertênciado cinto de segurança

Luz deadvertênciado nível decombustível

Luz de advertênciado airbag

Luz indicadora dossinalizadores de direção

Luz indicadorado controle decruzeiro

Luz indicadora dosistema de segurança

Page 28: Manual Do Honda Civic 2003

3-4

Instrumentos e Controles

Luzes Indicadoras e de Advertência

Luz de advertência do cintode segurança

Esta luz se acenderá quando a ignição forligada e o cinto de segurança do motoris-ta não estiver colocado, permanecendoacesa até sua colocação. Se o cinto desegurança do motorista não for colocado,um alarme sonoro também será acionadopor alguns segundos antes do interruptorde ignição ser ligado (posição II).

Luz de advertência decarga da bateria

Esta luz se acenderá quando a ignição forligada, apagando-se depois que o motorcomeçar a funcionar. Se esta luz perma-necer acesa com o motor ligado, é sinalde que a bateria não está sendo carrega-da. Procure uma Concessionária Hondaimediatamente.

Luz de advertência do airbag

Esta luz se acederá quando a ignição forcolocada na posição II (ligada), apagan-do-se após alguns segundos. Se a luz seacender em qualquer outro momento, isso

Luz de advertência do freiode estacionamento e dosistema de freio

Esta luz possui duas funções:1. Acende-se para adverti-lo de que o

freio de estacionamento não foi total-mente desacionado. Dirigir o veículocom o freio de estacionamento aciona-do pode danificar os freios e pneus,além de desativar o sistema ABS (seequipado). Essa luz se acenderá quan-do a ignição for colocada na posição II.

2. A luz também pode indicar que o níveldo fluido de freio está baixo, se perma-necer acesa após o freio de estaciona-mento ser desacionado ou se acenderdurante a condução do veículo. Issonormalmente acontece devido ao des-gaste excessivo das pastilhas. Dirija-se a sua Concessionária Honda paraverificar se as pastilhas do freio estãodesgastadas ou se existe vazamentode fluido.

significa que existe algum problema nosistema de airbag ou nos tensionadoresautomáticos dos cintos de segurança.

Luz de advertência dapressão do óleo

Esta luz se acenderá quando a ignição forligada, apagando-se depois que o motorcomeçar a funcionar.Se a luz se acender durante a conduçãodo veículo, pare em um local seguro e des-ligue o motor. Procure uma Concessioná-ria Honda imediatamente.

Luz de advertência do ABS

Esta luz se acenderá quando a ignição forcolocada na posição II ou III, apagando-seapós alguns segundos. Se a luz de adver-tência permanecer acesa após o motor en-trar em funcionamento ou com o veículoem movimento, é sinal de que existe al-gum defeito no sistema ABS. O veículo de-verá ser inspecionado por uma Concessio-nária Honda o mais rapidamente possível.Mesmo com essa luz acesa, os freios con-vencionais continuarão funcionando nor-malmente.

(Modelo EX)(Modelo LX/LXL)

SRS

(Modelo EX)

Page 29: Manual Do Honda Civic 2003

3-5

Instrumentos e Controles

Luz de advertência do nívelde combustível

Esta luz se acenderá para alertá-lo de queo tanque de combustível deve ser reabas-tecido, porque o tanque contém aproxi-madamente 7 litros.

Luz de advertência deabertura das portas

Esta luz se acenderá quando alguma por-ta não estiver bem fechada.

Luz de advertência dosistema de injeção eletrônica

Esta luz se acenderá por alguns segundosquando o interruptor de ignição for ligado.Se esta luz se acender durante a condu-ção do veículo, isso significa que existealgum problema no motor ou nos sistemasde injeção eletrônica ou de controle deemissões. Se o veículo for conduzido nes-sas condições, o motor poderá ser seria-mente danificado.Se esta luz se acender, estacione o veículoem um local seguro e desligue o motor. Emseguida, ligue-o novamente. Se a luz per-manecer acesa, dirija-se a uma Concessio-nária Honda o mais rapidamente possível.Dirija em baixa velocidade e evite acele-ração total.

Se a luz de advertência se acender comfreqüência, mesmo que tenha efetuado osprocedimentos descritos, dirija-se a umaConcessionária Honda para efetuar umainspeção no sistema.

Luz de advertência da tampado porta-malas

Esta luz se acenderá caso a tampa do por-ta-malas não esteja bem fechada.

Luzes indicadoras dos sinalizadores dedireção e do sinalizador de advertência

Os sinalizadores de direção piscam paraindicar mudanças de direção à direita, àesquerda ou mudanças de faixa. Se a luzindicadora piscar com freqüência maiorque a normal, isso significa que algumadas lâmpadas está queimada. Substitua alâmpada defeituosa o mais rapidamentepossível (consulte a Seção 7, “Substitui-ção das lâmpadas dos sinalizadores dedireção dianteiros e das lanternas dian-teiras”). Caso contrário, outros motoristasnão serão advertidos sobre mudanças dedireção de seu veículo.Quando o botão do sinalizador de adver-tência for acionado, as luzes indicadorastambém irão piscar.

Luz indicadora do farol alto/lampejador do farol

Esta luz se acenderá quando os fachos al-tos dos faróis estiverem acesos e quandoo lampejador do farol for acionado.

Luz indicadora do controlede cruzeiro (Se equipado)

Enquanto o sistema de controle de cru-zeiro estiver acionado, esta luz permane-cerá acesa.Para informações sobre o funcionamentodo controle de cruzeiro, consulte nesta se-ção “Controle de cruzeiro”.

CRUISECONTROL

Luz indicadora do sistema desegurança

(Modelo LXL/EX)

Esta luz se acenderá quando o sistema desegurança for acionado.

Page 30: Manual Do Honda Civic 2003

3-6

Instrumentos e Controles

VelocímetroA velocidade é indicada em km/h.A desativação do velocímetro através dodesligamento de seu cabeamento elétri-co, mesmo que temporária, poderá pro-vocar sérias avarias na transmissão deseu Honda, além de não permitir o contro-le da velocidade do veículo, infringindo oCódigo Nacional de Trânsito.Com o velocímetro desativado, a unidadeeletrônica de controle do veículo estaráinterpretando que o veículo poderá estarparado, pemitindo eventualmente que amarcha a ré seja selecionada, mesmocom o veículo se deslocando à frente emalta velocidade. Se isso ocorrer, há gran-de risco de acidentes e inevitável com-prometimento da transmissão.Caso seja constatado o desligamento dovelocímetro, a garantia do veículo será au-tomaticamente cancelada.

Tacômetro Velocímetro

Hodômetro/Hodômetro parcial Botão de seleção/reajuste

Modelo EX

Modelo LX/LXL

C E

FH

TRIP AB

Tacômetro

Velocímetro

Hodômetro/Hodômetro parcial Botão de seleção/reajuste

Indicador decombustível

Indicador detemperatura

Indicador detemperatura

Indicador decombustível

Page 31: Manual Do Honda Civic 2003

3-7

Instrumentos e ControlesHodômetro/Hodômetro ParcialO hodômetro registra o total de quilôme-tros percorridos pelo veículo.O hodômetro parcial registra a distânciapercorrida pelo veículo num determinadotrajeto. Existem dois hodômetros parciais:A e B. O hodômetro e os dois hodômetrosparciais possuem o mesmo mostrador.Para selecionar qualquer um desses mos-tradores, pressione o botão de seleção/reajuste.Os hodômetros parciais funcionam deforma independente para que se possaregistrar duas distâncias percorridas peloveículo. Para reajustar o hodômetro par-cial em zero, pressione o botão de sele-ção/reajuste e mantenha-o pressionadoaté visualizar "0.0".Ambos os hodômetros parciais serão rea-justados em zero se a bateria descarre-gar ou for desconectada.

Indicador de Temperatura do Líquidode Arrefecimento do MotorDurante o funcionamento normal, o pon-teiro deve permanecer entre a faixa bran-ca e a parte central do indicador. Sob con-dições severas de uso, tais como condu-ção sob temperaturas muito elevadas ouem aclives prolongados, o ponteiro pode-rá subir em direção à seção superior dafaixa branca. Se o ponteiro atingir a faixavermelha, pare o veículo em local seguroe desligue o motor. Espere o motor esfriare verifique o nível do líquido de arrefe-cimento no reservatório. (Consulte a Se-ção 5 “Inspeção do nível do líquido dearrefecimento”).

TacômetroO tacômetro indica o número de rotaçõesdo motor por minuto. A leitura correta éfeita multiplicando-se o número indicadopor 1000.Para evitar danos ao motor, nunca conduzao veículo com o ponteiro na faixa vermelha.

Indicador de CombustívelIndica a quantidade disponível de com-bustível. A indicação do nível de combus-tível será mais precisa quando o veículoestiver sobre uma superfície plana, poden-do existir uma pequena variação em de-clives ou aclives.O ponteiro do indicador retorna à posi-ção E (vazio) após a ignição ser desliga-da. Quando o interruptor de ignição fornovamente colocado na posição II, o in-dicador mostrará imediatamente a quan-tidade de combustível.

Page 32: Manual Do Honda Civic 2003

3-8

Instrumentos e Controles

Controle de cruzeiro Interruptor dosinalizador deadvertência

Interruptor dodesembaçadordo vidro traseiro

Interruptor dos limpadores/lavador do pára-brisa

Buzina

Alavanca de ajusteda posição do volante

Interruptor dos faróis/sinalizadores de direção

Controles dosespelhos retrovisores

CONTROLES E DISPOSITIVOS

Page 33: Manual Do Honda Civic 2003

3-9

Instrumentos e Controles

CONTROLES E DISPOSITIVOSBotão de Controle da Luminosidadedo Painel de Instrumentos(Modelo LX/LXL)

Gire o botão localizado no lado esquerdodo painel de instrumentos para ajustar aintensidade das luzes.

Botão de controle da luminosidadedo painel de instrumentos

Botão de Controle da Luminosidadedo Painel de Instrumentos(Modelo EX)

Gire o botão de seleção/reajuste localiza-do no lado direito do painel de instrumen-tos para ajustar a intensidade das luzes.Ao acionar os faróis a intensidade daluminosidade do painel de instrumentosirá diminuir, permitindo novo ajuste.

FaróisO interruptor giratório da alavanca esquer-da controla a iluminação dos faróis. Gire ointerruptor para a primeira posição paraacender as luzes das lanternas dianteirase traseiras, as luzes do painel de instru-mentos e a luz da placa de licença. Gire ointerruptor para a posição para acenderos faróis.Se as luzes estiverem acesas e a igniçãodesligada, um alarme sonoro será acio-nado quando a porta do motorista for aber-ta.

Botão de seleção/reajuste

Page 34: Manual Do Honda Civic 2003

3-10

Instrumentos e Controles

Lampejador do Farol

Para lampejar os faróis, puxe levemente aalavanca em sua direção e solte-a. O farolpermanecerá na luz alta até que a alavancaseja solta, independente da posição do in-terruptor do farol.

Interruptor do Facho Alto eBaixo dos Faróis

Para alterar o facho de luz dos faróis, em-purre a alavanca para a frente até ouvir umclick. A luz indicadora do farol alto , nopainel de instrumentos, se acenderá quan-do o farol alto estiver acionado.Para retornar ao farol baixo, puxe a ala-vanca para a posição original.

Sinalizadores de DireçãoMovendo-se a alavanca dos sinalizadoresde direção para cima, acendem-se as lu-zes que sinalizam conversões à direita. Sea alavanca for posicionada para baixo, pas-sam a atuar os sinalizadores à esquerda.Se a alavanca for totalmente movida paracima ou para baixo, os sinalizadores dedireção continuarão a piscar mesmo apósa alavanca ser solta. O retorno da alavan-ca à posição inicial faz-se automaticamen-te após a conversão.Para sinalizar uma mudança de faixa,mova levemente a alavanca na direçãocorreta e mantenha-a nesta posição. A ala-vanca retornará para a posição inicial as-sim que for solta.

Alavanca dossinalizadores de direção

Page 35: Manual Do Honda Civic 2003

3-11

Instrumentos e Controles

MISTEmpurre a alavanca do limpador paracima, a partir da posição OFF, para acionaro modo MIST. As palhetas se movimen-tarão em alta velocidade até a alavancaser solta. Isso permite limpar o pára-brisarapidamente.

Limpadores do Pára-brisaEsta alavanca controla o limpador do pára-brisa. Ela apresenta cinco posições:

MIST Acionamento rápido;OFF Desligado;INT Funcionamento intermitente;LO Funcionamento contínuo em

baixa velocidade;HI Funcionamento contínuo em

alta velocidade.Empurre a alavanca para baixo para sele-cionar uma posição.Os limpadores serão acionados em pe-quenos intervalos na posição intermitente.Nas posições de baixa ou de alta velocidade,os limpadores se movimentarão continua-mente.

Lavador do Pára-brisaPara lavar o pára-brisa, puxe a alavanca emsua direção. O fluido será esguichado nopára-brisa até a alavanca ser solta.As palhetas se movimentarão em baixavelocidade enquanto a alavanca estiveracionada. Após soltar a alavanca, aspalhetas completarão mais um ciclo demovimentação.

Page 36: Manual Do Honda Civic 2003

3-12

Instrumentos e Controles

Sinalizador de AdvertênciaPressione o interruptor , localizado nomeio dos difusores centrais, para acionar osinalizador de advertência. Todos os sina-lizadores externos e as luzes indicadorasdos sinalizadores de direção e dosinalizador de advertência no painel deinstrumentos irão piscar.Para desligá-lo, pressione novamente ointerruptor.

O sinalizador deverá ser usado so-mente em caso de emergência e como veículo parado.

CUIDADO!

Desembaçador do Vidro TraseiroPressione o botão para ligar ou desligar odesembaçador do vidro traseiro. A luzindicadora permanecerá acesa durante ofuncionamento do desembaçador, após15 minutos de funcionamento o mesmoserá desligado automaticamente.O desembaçador será automaticamentedesligado quando a ignição for desligada.O desembaçador deverá ser ligado nova-mente quando o motor estiver ligado.Certifique-se de que o vidro traseiro este-ja desembaçado e que a visibilidade sejaadequada antes de conduzir o veículo.Os filamentos do desembaçador estão lo-calizados na parte interna do vidro trasei-ro. Limpe o vidro horizontalmente ao lon-go dos filamentos.

Ajuste da Posição do VolanteSempre ajuste o volante de direção antesde conduzir o veículo.

Siga os seguintes procedimentos paraajustar o volante de direção para cima oupara baixo:1. Empurre a alavanca localizada sob a co-

luna de direção totalmente para baixo.2. Mova o volante para a posição deseja-

da. Certifique-se de que o volante fiqueposicionado na direção do tórax, nuncana direção do rosto. Verifique tambémse o volante não obstrui as luzes indica-doras e de advertência do painel de ins-trumentos.

3. Puxe a alavanca para cima a fim de tra-var o volante.

Page 37: Manual Do Honda Civic 2003

3-13

Instrumentos e Controles

Controle de Cruzeiro(Modelo EX)

O controle de cruzeiro permite manter cons-tante velocidades acima de 40 km/h, sem anecessidade de manter o pedal do acele-rador pressionado. O controle de cruzeironão irá manter a velocidade programada,se a mesma for superior à potência for-necida pelo motor. Exemplo: Altas veloci-dades em aclive acentuado.Este dispositivo não deverá ser ativado sobcondições de tráfego pesado, estradas sinu-osas ou ainda em estradas escorregadias.

CUIDADO!

Como o controle de cruzeiro atua di-retamente no pedal do acelerador, nãorepouse o pé sob o pedal quando osistema estiver acionado. O pedal po-derá prensar seu pé.

CUIDADO!

• Não ajuste a posição do volante en-quanto estiver dirigindo, pois pode-rá ocorrer perda de controle do ve-ículo.

• Após ajustar a posição, certifique-se de que o volante esteja travadoseguramente, movendo-o levemen-te para cima e para baixo.

4. Certifique-se de que o volante esteja fir-memente travado, tentando movimentá-lo para cima e para baixo.

Para Acionar o Controle de Cruzeiro

1. Pressione o interruptor no painel de ins-trumentos. A luz indicadora se acenderá.

2. Acelere o veículo até atingir a velocida-de desejada, sempre acima de 40 km/h.

3. Pressione o botão SET/decel, localizadono volante de direção, e mantenha-opressionado até que a luz indicadora docontrole de cruzeiro no painel de instru-mentos se acenda. Isso significa que osistema está ativado. A velocidade ajus-tada pode variar levemente, particular-mente em aclives.

Interruptor do controle de cruzeiro

Page 38: Manual Do Honda Civic 2003

3-14

Instrumentos e Controles

Para Alterar a Velocidade Ajustada

A velocidade ajustada pode ser aumenta-da das seguintes maneiras:1. Pressione o botão RESUME/accel e

mantenha-o pressionado até atingir avelocidade desejada. Em seguida, solteo botão. A memória do sistema será pro-gramada para a nova velocidade;

2. Para uma aceleração gradativa, pres-sione o botão RESUME/accel repetida-mente. Cada vez que pressioná-lo, oseu veículo aumentará a velocidade emaproximadamente 1,6 km/h;

3. Para uma aceleração rápida, pressioneo pedal do acelerador até atingir a ve-locidade desejada. Em seguida, pres-sione o botão SET/decel para repro-gramar o sistema.

RESUME/accel

SET/decel

Se a velocidade aumentar ao percorrer umdeclive, use os freios até atingir a veloci-dade desejada. Isso irá cancelar o contro-le de cruzeiro. Para retornar a velocidadeajustada, pressione o botão RESUME/accel. A luz indicadora do controle de cru-zeiro se acenderá no painel de instrumen-tos.Nos aclives, a transmissão automática po-derá selecionar uma marcha mais reduzi-da para manter a velocidade ajustada.

A velocidade ajustada pode ser diminuidadas seguintes maneiras:1. Pressione o botão SET/decel e mante-

nha-o pressionado. Ao atingir a veloci-dade desejada, solte o botão; o sistemaserá reprogramado;

2. Para uma desaceleração gradativa,pressione o botão SET/decel repetida-mente. Cada vez que pressioná-lo, seuveículo diminuirá a velocidade em apro-ximadamente 1,6 km/h;

3. Pressione levemente o pedal do freioou da embreagem. A luz indicadora docontrole de cruzeiro irá apagar-se. Aoatingir a velocidade desejada, pressio-ne o botão SET/decel; o sistema seráreprogramado.

Para uma aceleração temporária acima davelocidade controlada, no caso de uma ul-trapassagem, utilize o pedal do aceleradornormalmente. Quando desejar retornar à ve-locidade controlada, retire o pé do acelera-dor. O veículo voltará à velocidade ajustada.

Page 39: Manual Do Honda Civic 2003

3-15

Instrumentos e Controles

Para retornar a essa velocidade, acelereaté que a velocidade ultrapasse 40 km/he, em seguida, pressione e solte o botãoRESUME/accel. A luz indicadora do con-trole de cruzeiro se acenderá e o veículomanterá a velocidade programada ante-riormente.Ao pressionar o interruptor do controle decruzeiro, o sistema irá desligar-se com-pletamente. Com isso, a memória da velo-cidade controlada será apagada.

Para Desligar o Controle de Cruzeiro

Existem três maneiras para desligar o sis-tema:• Pressione o pedal do freio ou da embrea-

gem;• Pressione o botão CANCEL no volante

de direção;• Pressione o interruptor do controle de

cruzeiro.

BotãoCANCEL

Ao pressionar o botão CANCEL, ou o pedaldo freio ou da embreagem, a luz indica-dorado controle de cruzeiro irá apagar-se e oveículo começará a reduzir a velocidade. Opedal do acelerador poderá ser utilizadonormalmente. O sistema manterá a veloci-dade ajustada anteriormente na memória.

Page 40: Manual Do Honda Civic 2003

3-16

Instrumentos e Controles

Para os veículos equipados comTransmissão Automática poderá serobservado o aquecimento da chavede ignição. Este aquecimento é abso-lutamente normal e não caracterizairregularidades no sistema.O aquecimento ocorre devido ao flu-xo magnético gerado nesta regiãopara reter a chave no interruptor deignição, caso a alavanca de seleçãonão esteja posicionada em "P"(Parking-Estacionamento).

ChavesExistem 2 tipos de chave:1. Chave mestra – utilizada para a ignição

e todas as travas do veículo:• Ignição;• Portas;• Tampa do porta-malas;• Alavanca de abertura do porta-malas.

2. Chave reserva – cópia da chave mestra.

ATENÇÃO!Chavemestra/reserva

Interruptor de IgniçãoO interruptor de ignição está localizado nolado direito da coluna de direção e possuiquatro posições:0 = Trava do volante;I = Acessórios;II = Ignição ligada;III = Partida do motor.

Page 41: Manual Do Honda Civic 2003

3-17

Instrumentos e Controles

1. Posição 0 (trava do volante)• A chave pode ser removida ou intro-

duzida somente nesta posição.• Para girar a chave da posição 0 para

I, pode ser necessário mover o vo-lante a fim de desativar a trava anti-furto.

• Para girar a chave da posição I para0, pressione-a e gire-a. A transmis-são automática deverá estar na posi-ção P antes de pressionar e girar achave para a posição 0. A travaantifurto irá travar a coluna de dire-ção quando a chave for removida.

Caso as rodas dianteiras estejam viradas,a trava antifurto dificultará girar a chave deignição da posição 0 para I. Gire o volantede direção firmemente para a esquerda oupara a direita à medida que gira a chave.

2. Posição I (acessórios)Nesta posição, o sistema de áudio e oacendedor de cigarros podem ser utili-zados.

3. Posição II (ignição ligada)• Esta é a posição normal de condução.

Todos os dispositivos e acessóriospodem ser utilizados com a igniçãoligada.

• Algumas das luzes do painel de instru-mento se acendem para verificação,apagando-se quando o motor entrarem funcionamento.

4. Posição III (partida do motor)• O motor de partida será acionado ao

girar a chave para esta posição. A cha-ve deve ser liberada para retornar àposição II.

• Um sinal sonoro será emitido se a cha-ve permanecer no interruptor de igni-ção na posição 0 ou I e a porta domotorista for aberta. Remova a cha-ve para desativar o sinal sonoro.

CUIDADO!

Nunca gire o interruptor de ignição paraa posição 0 ou remova a chave da igni-ção enquanto o veículo estiver em mo-vimento. O volante de direção poderátravar, causando a perda do controle doveículo.

Page 42: Manual Do Honda Civic 2003

3-18

Instrumentos e Controles

As portas dianteiras podem ser travadase destravadas pelo lado externo com achave. Para destravar somente a porta domotorista, insira a chave na trava da portae destrave-a. Caso deseje destravar asportas dos passageiros, mantenha a cha-ve, por alguns segundos, na posição des-travar e todas as portas serão destrava-das.Ao destravar a porta do passageiro dian-teiro, pelo lado externo com a chave, to-das as portas serão destravadas.

Travas Elétricas das Portas

Interruptor Principal daPorta do Motorista

O interruptor principal da porta do moto-rista permite o controle das travas de to-das as portas. Empurre o interruptor parabaixo para travar todas as portas. Empur-re-o para cima para destravá-las.Todas as portas são travadas quando opino da porta do motorista é pressionado,ou quando a porta do motorista é travadacom a chave pelo lado de fora.

Chave

Interruptor principal

PortasTravas das Portas

Todas as portas possuem um pino locali-zado em sua parte superior. Pressione opino da porta do motorista para travartodas as portas. Os pinos das outras por-tas travam e destravam somente as res-pectivas portas.Para travar as portas dos passageiros aosair do veículo, pressione o pino e feche aporta. Para travar a porta do motorista, puxea maçaneta externa e pressione o pino. Emseguida, solte a maçaneta e feche a porta.Certifique-se de que não tenha deixado achave no interior do veículo.

Page 43: Manual Do Honda Civic 2003

3-19

Instrumentos e Controles

Travas de Segurança para Crianças

Estas travas evitam a abertura acidental dasportas traseiras pelo interior do veículo.Para ativar as travas, coloque as alavan-cas localizadas em cada porta traseira naposição “LOCK” e, em seguida, feche asportas.Quando as portas estiverem travadas des-ta maneira, não poderão ser abertas pelolado interno, independente da posição dopino da trava da porta.Para abrir as portas, puxe o pino da travapara cima e utilize a maçaneta externa.

Alavanca

Porta-malasA tampa do porta-malas pode ser abertade duas maneiras:1. Puxe a alavanca localizada no lado es-

querdo do banco do motorista;2. Use a chave para destravar a tampa do

porta-malas.

Alavanca deabertura doporta-malas

Para fechar a tampa do porta-malas, em-purre-a para baixo.

Chave

Page 44: Manual Do Honda Civic 2003

3-20

Instrumentos e Controles

BancosAjuste da Posição dosBancos Dianteiros

Efetue o ajuste antes de conduzir o veículo.Para ajustar a posição do banco em rela-ção ao volante e aos pedais, puxe a ala-vanca localizada sob a extremidade dian-teira do banco e desloque-o para a posiçãodesejada. Em seguida, solte a alavanca ecertifique-se de que o banco esteja travadona posição correta, forçando-o para a frentee para trás.

Ajuste dos Encostos dosBancos Dianteiros

Para ajustar o ângulo de inclinação, puxea alavanca localizada no lado externo doassento e mova o encosto para o ângulodesejado. Em seguida, solte a alavanca.

CUIDADO!

A eficiência dos cintos de segurançaserá reduzida, em caso de colisão, se osencostos dos bancos estiverem exces-sivamente reclinados. Os cintos de se-gurança funcionam com maior eficiên-cia quando o motorista e o passageiroestiverem sentados na posição vertical.

Page 45: Manual Do Honda Civic 2003

3-21

Instrumentos e Controles

Ajuste da Altura doBanco do Motorista

A altura do banco do motorista é ajustá-vel. Gire o regulador localizado no ladoexterno do assento.

Efetue todos os ajustes antes de con-duzir o veículo.

CUIDADO!

Encostos de Cabeça

Os encostos de cabeça ajudam a reduzirimpactos no pescoço durante colisões tra-seiras. Eles estão instalados na parte su-perior dos bancos dianteiros e no encostodo banco traseiro.A altura dos encostos de cabeça dos ban-cos é ajustável.Para levantá-los, puxe-os para cima. Paraabaixá-los, pressione o botão e empurre-os para baixo.Se houver necessidade de remover o en-costo para lavagem ou reparos, puxe-o paracima até a posição mais alta. Em seguida,pressione o botão e remova o encosto dobanco.

Botão de liberação

Descansa Braço doBanco do Motorista

(Se aplicado)

O descansa braço dianteiro está localiza-do no encosto do banco do motorista.Puxe-o para baixo para usá-lo.

Page 46: Manual Do Honda Civic 2003

3-22

Instrumentos e Controles

Escamoteação do Encostodo Banco Traseiro

As metades esquerda e direita do bancotraseiro podem ser escamoteadas separa-damente pelo interior do porta-malas. Comapenas uma metade escamoteada, depen-dendo do lado pode-se transportar um oudois passageiros no banco traseiro.Encostos de Cabeça Ajustáveisno Banco Traseiro

Se os encostos de cabeça traseiros inter-ferirem nos bancos dianteiros, dificultan-do a escamoteação completa do bancotraseiro, remova-os. Pressione o botão deliberação para remover os encostos decabeça.

Para escamotear o banco traseiro pelo in-terior do porta-malas, puxe a alça de de-sarme localizada sob o tampão traseiro.Empurre o encosto para baixo e solte aalça de desarme.Para recolocar o encosto na posição ori-ginal, pressione-o firmemente contra otampão traseiro. Certifique-se de que o en-costo esteja travado, puxando sua partesuperior.Não coloque objetos pesados sobre o en-costo enquanto estiver escamoteado.Certifique-se de que todos os cadarços doscintos de segurança traseiros estejamposicionados na frente do encosto traseiroquando o banco estiver em sua posiçãooriginal.

Liberação

PuxePuxe

• Certifique-se de que todos os obje-tos localizados no porta-malas ouna abertura de acesso do porta-malas estejam devidamente pre-sos. Objetos soltos podem ser ar-remessados no interior do veículono caso de frenagem brusca.

• Nunca conduza seu veículo com oencosto traseiro escamoteado e atampa do porta-malas aberta, poisos gases de escapamento podempenetrar no compartimento de pas-sageiros.

CUIDADO!

Page 47: Manual Do Honda Civic 2003

3-23

Instrumentos e Controles

Vidros ElétricosSeu veículo está equipado com vidroselétricos. Gire o interruptor de ignição paraa posição II para levantar ou abaixar osvidros.Todas as portas apresentam um interrup-tor de controle dos vidros. Para abaixar ovidro, empurre o interruptor para baixo emantenha-o pressionado. Solte o interrup-tor quando o vidro estiver na altura dese-jada. Para fechar o vidro, puxe o interrup-tor para cima.

O painel de controle dos vidros está loca-lizado no descansa-braço do motorista.Para abrir os vidros dos passageiros, em-purre o interruptor correspondente parabaixo e mantenha-o nesta posição até queo vidro atinja a altura desejada. Parafechá-los, puxe o interruptor para cima.Solte-o quando o vidro estiver na alturadesejada.

Interruptor principal

Certifique-se de que as crianças es-tejam afastadas das janelas antes defechar os vidros. Caso contrário, po-derão ocorrer sérios ferimentos.

CUIDADO!

Interruptor dovidro do motorista

O painel de controle também contém es-tas funções extras:AUTO: Para abrir e fechar o vidro do mo-torista, empurre ou puxe firmemente o in-terruptor, soltando-o em seguida. O vidroserá abaixado ou levantado automatica-mente. Para que o movimento do vidro sejainterrompido, puxe o interruptor, caso es-teja sendo aberto, e empurre-o, caso es-teja sendo fechado. Para abrir ou fecharparcialmente o vidro do motorista, puxeou empurre o interruptor levemente e man-tenha-o nesta posição. O movimento dovidro será interrompido assim que o inter-ruptor for solto.O interruptor AUTO será iluminado quan-do a ignição for colocada na posição II.

Levantar

Abaixar

Page 48: Manual Do Honda Civic 2003

3-24

Instrumentos e Controles

Sistema de Segurança dos VidrosElétricos dos Passageiros

O interruptor principal controla os vidrosdos passageiros. Com esse interruptor ati-vado, os vidros dos passageiros não po-derão ser levantados ou abaixados nemmesmo pelo motorista. Entretanto, o inter-ruptor não influencia no funcionamento dovidro do motorista. Mantenha o interruptorprincipal ativado (pressionado) quandoexistirem crianças no interior do veículo.Esse procedimento evitará possíveisferimentos caso os vidros sejam abertosou fechados acidentalmente.Para desativar este dispositivo, pressionenovamente o interruptor.

Dispositivo de Auto-reversão

Caso o vidro do motorista encontre algumobstáculo enquanto estiver sendo fecha-do através da função AUTO, o movimentodo vidro será interrompido e em seguida,ele começará a descer automaticamente.Mesmo com esse dispositivo de seguran-ça para o vidro do motorista, certifique-sesempre de que os passageiros e objetosestejam longe dos vidros antes de fechá-los. Esta função não é ativada quando ovidro esta muito próximo da posição total-mente fechada.Um forte impacto devido às condições dasestradas pode afetar a função da auto-re-versão, fechando o vidro inesperadamen-te. Se isso acontecer freqüentemente, pro-vavelmente existe um problema com o sis-tema dos vidros elétricos. Diri ja-sea uma Concessionária Honda parainspecioná-lo. O vidro ainda pode ser fe-chado, puxando levemente o interruptorpara cima e mantendo-o nesta posição.

Se a bateria de seu veículo descarregar,for desconectada ou se o fusível do vidrodo motorista for removido, a função AUTOdo vidro do motorista será cancelada. Osistema de auto-reversão do vidro do mo-torista necessita ser reajustado, após a ba-teria ser reconectada ou o fusível ser ins-talado. Siga os seguintes procedimentos:1. Ligue o motor. Pressione o interruptor

do vidro do motorista até que o vidroseja completamente aberto.

2. Puxe o interruptor do vidro do motoris-ta para cima até que o vidro seja com-pletamente fechado e mantenha-o nes-ta posição por alguns segundos.

Se o vidro elétrico do motorista não funcio-nar corretamente após ter sido reajustado,dirija-se a uma Concessionária Honda.

Page 49: Manual Do Honda Civic 2003

3-25

Instrumentos e Controles

Espelhos Retrovisores Externoscom Regulagem Elétrica

Ajuste a posição dos espelhos retrovisoresexternos através do interruptor de ajustelocalizado no lado esquerdo do painel deinstrumentos.1. Ligue a ignição (posição II).2. Mova o seletor para L (lado do motorista)

ou R (lado do passageiro).

Seletor

3. Pressione a extremidade apropriada dointerruptor de ajuste para mover o espe-lho para a direita ou esquerda, e paracima ou para baixo.

4. Ao terminar o ajuste, mova o seletor paraa posição central. Isso o desligará. As-sim, os espelhos não sairão da posiçãoajustada caso o interruptor seja pressio-nado acidentalmente.

Interruptor de ajuste

Espelhos RetrovisoresEspelho Retrovisor Interno

Para melhor visibilidade, mantenha os es-pelhos retrovisores interno e externossempre limpos e ajustados corretamente.O espelho interno possui posições parauso diurno e noturno. A posição para usonoturno reduz o reflexo dos faróis de ou-tros veículos. Movimente a alavanca loca-lizada na parte inferior do espelho para afrente ou para trás a fim de selecionar asposições diurna ou noturna.

Alavanca

Page 50: Manual Do Honda Civic 2003

3-26

Instrumentos e Controles

Freio de EstacionamentoPara acionar o freio de estacionamento, puxea alavanca totalmente para cima. Para soltá-lo, puxe a alavanca ligeiramente para cima,pressione o botão em sua extremidade eabaixe totalmente a alavanca.A luz indicadora no painel irá apagar-sequando o freio de estacionamento estivertotalmente solto.

Conduzir o veículo com o freio de es-tacionamento acionado pode danifi-car os freios, pneus e eixos, além deafetar o desempenho do sistema ABS(se equipado).

Alavanca do freio de estacionamento

ATENÇÃO!

Porta-luvasAbra o porta-luvas, pressionando a maça-neta. Para fechá-lo, empurre-o firmemente.

Conduzir o veículo com o porta-luvasaberto pode causar graves ferimentosem caso de colisão.Se o porta-luvas permanecer aberto,poderão ocorrer sérios ferimentosem caso de colisão, mesmo que opassageiro esteja usando o cinto desegurança.Sempre mantenha o porta-luvas fecha-do durante a condução do veículo.

Porta-luvas

CUIDADO!

Espelhos RetrovisoresExternos Retráteis

Os espelhos retrovisores externos retráteispodem ser retraídos manualmente. Emcaso de impacto, como por exemplo emum acidente, e para maior segurança dospassageiros e pedestres, os espelhosretrovisores externos retraem-se. Certifi-que-se de retornar os espelhos para a po-sição original antes de conduzir o veículo.Nunca conduza seu veículo com os espe-lhos retrovisores retraídos.

Page 51: Manual Do Honda Civic 2003

3-27

Instrumentos e Controles

Em alguns modelos

O porta-copos do banco traseiro está lo-calizado na parte traseira do console.Para abrir o compartimento do porta-co-pos, puxe sua cobertura. Para fechá-lo,empurre sua cobertura até travá-lo.

Porta-coposUse o porta-copos somente quando o veí-culo estiver estacionado. Caso contrário, olíquido poderá ser derramado ao efetuar cur-vas ou passar por superfícies irregulares.

Tenha cuidado quando estiver usan-do o porta-copos. Em caso de derra-mamento, os estofados, tapetes,carpetes e componentes elétricospoderão ser danificados.

ATENÇÃO!

Page 52: Manual Do Honda Civic 2003

3-28

Instrumentos e Controles

Acendedor de CigarrosCom a ignição na posição I ou II, pressioneo botão do acendedor e aguarde alguns se-gundos. O acendedor retornará automati-camente assim que estiver pronto para serutilizado.

• Não mantenha o acendedor pressiona-do. Ele poderá aquecer-se em demasiae danificar o elemento incandescente.

Acendedor de cigarros

Compartimento CentralO compartimento central está localizadoabaixo do sistema de áudio e visa aacomodação de CDs.Em alguns modelos

Para abrir a tampa, puxe-a para baixo.Para fechar empurre-a.

Não tente abrir a tampa do comparti-mento central, caso o veículo sejaconduzido ou esteja estacionado emaclives.Um dispositivo de travamento da tam-pa é acionado nestas situações, paraevitar que caixas de CD ou pequenosobjetos sejam lançados para fora.

Porta-moedasO porta-moedas está localizado abaixo dodifusor de ar. Para abri-lo, puxe sua extre-midade inferior. Para fechá-lo, empurre-ofirmemente.

Porta-moedas

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

Page 53: Manual Do Honda Civic 2003

3-29

Instrumentos e Controles

Cinzeiro TraseiroEste cinzeiro está localizado na parte tra-seira do console central. Para abri-lo, puxesua extremidade superior. Para removê-lo,abra-o e puxe-o para cima e para fora.Para instalá-lo, siga o procedimento inver-so da remoção.

Cinzeiro

CUIDADO!

Não use o cinzeiro como um recipien-te de lixo. Use-o somente para apa-gar cigarros. Colocar cigarros ou fós-foros acesos em um cinzeiro com ou-tros materiais combustíveis podecausar um incêndio.

Para veículos com porta-copos traseiro

Cinzeiro DianteiroPara abrir o cinzeiro, puxe a extremidadeinferior.Para fechá-lo, empurre-o até travá-lo.

Placa de metal

Cinzeiro

Para remover o cinzeiro, puxe-o totalmen-te, pressionando simultaneamente a placade metal interna para baixo.

Não use o cinzeiro como um recipientede lixo. Use-o somente para apagar ci-garros. Colocar cigarros ou fósforosacesos em um cinzeiro com outros ma-teriais combustíveis pode causar umincêndio.

CUIDADO!

Page 54: Manual Do Honda Civic 2003

3-30

Instrumentos e Controles

Luzes de LeituraPressione as lentes para ligar as luzes deleitura. Pressione-as novamente paradesligá-las. As luzes de leitura podem serutilizadas a qualquer momento.

Luz do TetoO interruptor da luz do teto possui três posi-ções. Na posição OFF, a luz permanecerádesligada. Na posição central, a luz se acen-derá somente quando alguma porta for aber-ta. Após todas as portas estarem fechadas,a luz se apagará. A luz se apagará após,aproximadamente, seis segundos. Na posi-ção ON, a luz permanecerá acesa.A luz do teto (com o interruptor na posiçãocentral) acende-se quando a porta é des-travada com a chave.A luz do teto também se acenderá (com ointerruptor na posição central) quando achave for removida do interruptor de igni-ção. Se alguma porta não for aberta, a luzcontinuará acesa por alguns segundos, apa-gando-se em seguida.

Acesa

Apagada

Ativada pela porta

Espelho do Pára-SolPara utilizar este espelho, abaixe o pára-sol e abra a tampa do espelho.

Page 55: Manual Do Honda Civic 2003

4-1

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4EQUIPEQUIPEQUIPEQUIPEQUIPAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOSAMENTOSDE CONFORTODE CONFORTODE CONFORTODE CONFORTODE CONFORTOE COMODIDADEE COMODIDADEE COMODIDADEE COMODIDADEE COMODIDADE

FUNÇÕES DO SISTEMA DEAR-CONDICIONADOO uso correto do sistema proporciona maiorconforto em qualquer condição climática.A função básica é refrigerar o ambiente,mantendo uma temperatura agradável nointerior do veículo.O sistema de ar-condicionado deve ser uti-lizado também para desembaçar os vi-dros. Embora seja uma função secundá-ria, esta proporciona a remoção da umi-dade do ar e a conseqüente secagem dosvidros, eventualmente umedecidos pelovapor contido no ar. É esse vapor que cau-sa o embaçamento nos dias chuvosos.

Sistema Manual

1. Botão de controle de distribuição do fluxo de ar2. Botão de controle de temperatura3. Botão de controle do ventilador

Sistema Automático (Modelo EX)

4. Botão de recirculação de ar5. Botão do ar-condicionado6. Botão do desembaçador do vidro traseiro

1

2

5 64

1

64

3

2

5

3

Em dias frios e úmidos, o ar-condicionadodeve ser utilizado simultaneamente como aquecedor. Isso mantém os vidrosdesembaçados e a temperatura internaagradável.BOTÕES DE CONTROLEBotão de controle do ventiladorGire o botão para a direita a fim de aumentara velocidade do ventilador e o fluxo de ar.Botão de controle de temperaturaGire o botão para a direita a fim de au-mentar a temperatura do fluxo de ar.

Page 56: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-2

Modo de distribuição do fluxo de arFluxo de ar direcionado para os difu-sores do painel de instrumentos.Fluxo de ar dividido entre os difuso-res do painel de instrumentos e aregião dos pés.Fluxo de ar direcionado para a re-gião dos pés.Fluxo de ar dividido entre o pára-brisa e a região dos pés.

Botão do ar-condicionado (A/C)Este botão liga e desliga o ar-condiciona-do. A luz indicadora no botão se acenderáquando o ar-condicionado estiver ligado.Botão de recirculação de arEste botão controla a fonte de ar quecircula no sistema. Quando a luz indi-cadora do botão estiver acesa, o ar serárecirculado no interior do veículo (modode recirculação). Quando apagada, o arexterno será admitido no interior do veí-culo (modo de ar fresco).

Fluxo de ar direcionado para o pára-brisa.Modelo LX/LXL: Quando o modo dedistribuição do fluxo de ar é se-lecionado, o ar-condicionado é li-gado automaticamente.Modelo EX: Quando o modo de dis-tribuição de fluxo de ar édirecionado para o pára-brisa, o ar-condicionado é ligado automatica-mente.

Utilize o modo de recirculação somen-te durante a situação de resfriamentomais rápido do interior do veículo ouquando transitar por áreas com mui-ta fumaça e/ou poeira.Em condições normais, mantenhasempre ajustado em modo de ar fres-co, desta forma o ar externo será ad-mitido no interior do veículo.

ATENÇÃO!

Botão do desembaçador do vidro traseiroEste botão liga e desliga o desembaçadordo vidro traseiro (Consulte a seção 3“Desembaçador do vidro traseiro”).

Page 57: Manual Do Honda Civic 2003

4-3

Equipamentos de Conforto e Comodidade

Difusores CentraisA direção do fluxo de ar dos difusores cen-trais do painel de instrumentos pode serajustada. Mova o difusor para cima ou parabaixo e mova a alavanca lateralmente.

Difusores LateraisUtilize os botões localizados abaixo dosdifusores laterais para abri-los e fechá-los.

Fechado

Mova o difusor para cima ou para baixo, emova a alavanca lateralmente.

Difusor do lado do motorista Difusor do lado do passageiro

FechadoAberto

Aberto

Difusores centrais

Alavanca

Page 58: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-4

SISTEMA DE VENTILAÇÃO,AQUECIMENTO E AR-CONDICIONADOVentilaçãoSeu veículo possui um sistema contínuo decirculação de ar. O ar é admitido através dasentradas localizadas na base do pára-brisa.Circula pelo interior do veículo e é expelidopelas saídas próximas ao vidro traseiro.Esse sistema proporcionará ar fresco mes-mo que o veículo esteja parado.1. Gire o botão de controle de temperatura

totalmente para a esquerda. Certifique-se de que o ar-condicionado esteja des-ligado.

2. Direcione a distribuição de ar parae selecione o modo de ar fresco.

3. Ajuste o ventilador na velocidade de-sejada.

AquecimentoPara aquecer o interior do veículo, siga osprocedimentos descritos abaixo:1. Dê a partida no motor;2. Direcione a distribuição de ar para

e selecione o modo de ar fresco;3. Ajuste o ventilador na velocidade de-

sejada;4. Ajuste o aquecimento, utilizando o bo-

tão de controle de temperatura.

Aquecimento e Desumidificaçãoatravés do Ar-condicionadoO ar-condicionado retira a umidade do are, se utilizado em conjunto com o disposi-tivo de aquecimento, aquece e seca o in-terior do veículo.1. Ligue o ventilador.2. Ligue o ar-condicionado.3. Direcione a distribuição de ar para

e selecione o modo de ar fresco.4. Regule o botão de controle de tempe-

ratura de forma que a mistura de ar frio equente proporcione uma temperaturaagradável.

Ar-condicionado1. Para ligar o ar-condicionado, pressione

o botão do ar-condicionado. A luz indica-dora se acenderá quando a velocidadedo ventilador for selecionada.

2. Certifique-se de que o botão de controlede temperatura esteja ajustado na tem-peratura mais baixa.

3. Direcione a distribuição de ar para .4. Se o ar externo estiver úmido, selecione

o modo de recirculação. Se estiver seco,selecione o modo de ar fresco.

5. Ajuste o ventilador na velocidadedesejada.

O ar-condicionado exige maior carga domotor. Verifique o indicador de temperatu-ra do líquido de arrefecimento ao utilizar oar-condicionado em condições de tráfegopesado ou aclives longos. Se o ponteiroestiver próximo à faixa vermelha, desligueo ar-condicionado até o ponteiro retornarà posição normal.

Page 59: Manual Do Honda Civic 2003

4-5

Equipamentos de Conforto e Comodidade

Poderá ser observado a presença deuma névoa ("fumaça branca") prove-niente dos difusores de ar, quando oar-condicionado é ligado.Esta condição é absolutamentenormal e não caracteriza irregulari-dades no sistema.A névoa é causada pela condensaçãoda umidade do ar ao ser resfriado pelosistema de ar-condicionado.O surgimento da névoa está direta-mente associado com a umidaderelativa do ar.

1. Antes de entrar no carro, abra se pos-sível, pelo menos uma porta de cadalado. Isso faz com que a massa de arquente contida no veículo seja reno-vada.

2. Mantenha o botão de controle de ven-tilação na posição OFF (desligado) edê a partida no motor.

3. Abra todas as janelas até o final edirecione a entrada de ar para o pára-brisa .

4. Mantenha o botão de recirculação dear desligado para permitir a entradade ar externo

5. Ligue o botão de controle do ventila-dor do ar-condicionado com osdifusores laterais voltado para asjanelas.

6. Pressine o botão do ar-condiciona-do “A/C”.Esses procedimentos evitam que o arquente contido nas tubulações venhaa soprar na direção dos ocupantes dos

ATENÇÃO!

Para refrigerar mais rapidamente o in-terior do veículo em dias quentes, apóso mesmo estar estacionado por um pe-ríodo prolongado sob a luz solar, siga osprocedimentos abaixo:

Difusores centrais assentos dianteiros, causando des-conforto.

7. Coloque o veículo em movimento e,após cerca de 10 segundos, feche to-dos os vidros até aproximadamente 2dedos do batente final.

8. Selecione o modo de fluxo de ar paraos difusores centrais e direcione o flu-xo para o local desejado (motorista e/ou passageiro).

9. Gire o botão de controle do ventiladortotalmente para a direita a fim de au-mentar o fluxo de ar (posição máxima).

10. Quando o fluxo de ar proveniente dosdifusores estiver fresco, acione o bo-tão de recirculação e feche todos osvidros.

11. Aguarde que a temperatura abaixe aníveis confortáveis e faça os ajustesnecessários. Assim que for possível,mantenha a entrada de ar externo aber-ta para permitir a renovação do ar.

Névoa

Page 60: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-6

Recomendações sobre utilização dosistema de Ventilação, Aquecimento eAr-condicionadoO motor precisa estar ligado para que o arfrio ou quente saia pelos difusores de ar.O aquecedor utiliza o calor provenientedo líquido de arrefecimento do motor paraaquecer o ar. Se o motor estiver frio, oaquecimento do ar levará algum tempopara ser efetuado. O ar-condicionadoindepende da temperatura do motor.A melhor opção é sempre manter o siste-ma ajustado para a entrada de ar fresco.Os vidros poderão ficar embaçados seo sistema for mantido no modo derecirculação. Mantenha o sistema nessemodo somente ao transitar por áreas commuita fumaça ou poeira, ajustando-o no-vamente no modo de ar fresco assim queas condições do ar externo melhorarem.O ar fresco penetra pela base externa dopára-brisa. Retire sempre folhas, flores edemais materiais que possam obstruir aentrada de ar.

• Deixar o ventilador ligado para secar ointerior do veículo sempre que possí-vel. Um pouco antes de chegar ao des-tino final, desligue o botão do ar-condi-cionado a fim de cessar a condensação.

Caso o odor esteja muito forte, dirija-se auma concessionária Honda para inspeçãono sistema.Para evitar o odor desagradável, sigaos procedimentos abaixo:Quando estiver cerca de 3 a 5 minutos dolocal de destino:1. Desligue o botão “A/C”.2. Acione o botão de controle do ventila-

dor na posição máxima.3. Desligue o botão de recirculação.Esses procedimentos eliminam, significa-tivamente, a umidade contida no compo-nente do sistema de ar-condicionado, evi-tando a formação de fungos.Além disso, a temperatura interna do veí-culo irá se aproximando, gradualmente,

Odor proveniente do ar-condicionado

A sujeira acumulada no evaporador do ar-condicionado pode causar um odor desa-gradável causado pela umidade. Para evi-tar que isso aconteça, habitue-se a:• Não utilizar desodorizadores no interior

do veículo;• Ajustar a entrada do sistema para ar

fresco se houver pessoas fumandodentro do veículo;

• Manter o ventilador ligado o tempo todo,mesmo quando o botão do ar-condici-onado estiver desligado e os vidros es-tiverem abertos. Neste caso, direcioneo fluxo de ar para um dos difusores demaneira que não interfira no confortodos passageiros;

• Manter o ar-condicionado ligado o tem-po todo para desumidificar o ar quan-do a umidade estiver alta. Ajuste o sis-tema no modo de recirculação para evi-tar a entrada de ar com muita umidade.Se necessário, ajuste a temperaturapara obter maior conforto;

Page 61: Manual Do Honda Civic 2003

4-7

Equipamentos de Conforto e Comodidade

Pequena poça d'água se forma embaixodo veículo, após o uso do ar-condicionado:É normal que se observe um “vazamento”de água embaixo do automóvel após autilização do ar-condicionado.O componente do sistema de ar-condicio-nado responsável pelo resfriamento do ar,inevitavelmente condensa a umidade (va-por d'água) existente no ar.Esse componente está localizado no inte-rior do veículo, sob o painel, montadonuma caixa especial.A umidade condensada é drenada, atra-vés de um pequeno tubo plástico, da cai-xa para fora do veículo.

Serviços executados no sistema dear-condicionado com a finalidadede evitar odor não são cobertospela garantia, visto se tratar de uminconveniente gerado por uma açãoda natureza e não por defeitos defabricação ou montagem.Qualquer que seja o procedimentoadotado para reduzir o odor, não iráassegurar uma solução definitiva.

ATENÇÃO!

4. Selecione o modo de ar fresco (admis-são de ar externo). O “led” do botão derecirculação não deve estar aceso.

5. Em dias frios, gire o botão de controleda temperatura à direita (setor verme-lho), a fim de ajustar a temperatura.

6. Em dias quentes, gire o botão de con-trole da temperatura- à esquerda (setorazul), a fim de ajustar a temperatura.

7. Acione o desembaçador do vidro tra-seiro para ajudar a eliminar a umidadedo vidro.

Para melhorar a eficiência na operaçãode desembaçamento, mantenha a parteinterna dos vidros sempre limpa(desengordurada).Para limpeza dos vidros utilize apenasdetergente neutro e água, não utilize pro-dutos a base de silicone para a limpezadas partes plásticas do interior do veículo,pois o silicone se evapora quando expos-to ao sol, condensando-se sobre a super-fície interna dos vidros.

Desembaçamento dos vidrosA umidade presente no ar penetra no in-terior do veículo em dias chuvosos, assimcomo em dias quentes e úmidos. Além dis-so, os próprios passageiros em um veícu-lo podem aumentar a umidade através darespiração ou de roupas úmidas. A umi-dade elevada dentro do veículo secondensa nas superfícies internas das ja-nelas, provocando o embaçamento.Isto ocorre porque, quando a umidade doar entra em contato com a superfície dosvidros, que está mais fria que o ar,gotículas de umidade se condensam nes-ta superfície mais fria, provocando oembaçamento.Para obter maior rapidez no desembaça-mento dos vidros, principalmente do pára-brisa, opere o sistema de ar-condiciona-do conforme segue:1. Gire o botão de controle do ventilador

para a posição de velocidade máxima.2. Pressione o botão do ar-condicionado.3. Gire o botão de controle de distribui-

ção do ar para e posicione osdifusores laterais em direção às janelas.

da externa, o que evitará o choque térmi-co ao se abrir a porta.

Page 62: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-8

Ligue o ar-condicionado por aproxima-damente 10 minutos, pelo menos umavez por semana, mesmo durante o in-verno, a fim de lubrificar os vedadorese o interior do compressor e para as-segurar-se de que o sistema estejafuncionando corretamente.

ATENÇÃO!

SISTEMA AUTOMÁTICO - FUNÇÃO“AUTO”(Modelo EX)

O sistema de ventilação e aquecimentodo seu Honda possui capacidade total deventilação, aquecimento e condiciona-mento de ar. Esse sistema, em combina-ção com o ar-condicionado, regula a tem-peratura interna do veículo de acordo comsua seleção. O sistema também ajustaautomaticamente a velocidade do venti-lador e a distribuição do fluxo de ar, de-pendendo da temperatura ajustada.Para usar o sistema de ventilação e aque-cimento no modo automático, ajuste-o deacordo com as instruções abaixo:1. Ajuste o botão de controle do ventila-

dor na posição AUTO.2. Ajuste o botão de controle de distribui-

ção do fluxo de ar na posição AUTO.3. Ajuste a temperatura conforme deseja-

do, girando o botão de controle de tem-peratura. Ao girar esse botão para a di-

reita, aumenta-se a temperatura dofluxo de ar.

4. Selecione o modo de ar fresco.5. Para resfriar e desumidificar o interior

do veículo, pressione o botão do ar-condicionado a fim de acioná-lo.

Para aquecer ou resfriar o interior do veí-culo rapidamente, selecione o modo derecirculação de ar e ajuste o botão de con-trole de temperatura na posição deresfriamento ou aquecimento máximo.O sistema irá funcionar de forma contínuana posição máxima e não irá controlar au-tomaticamente a temperatura.Ao girar o botão de controle do ventiladorpara a posição OFF (desligado), o siste-ma será completamente desligado. Man-tenha o sistema completamente desliga-do somente por curtos períodos. Para evi-tar a formação de odor e umidade, mante-nha o ventilador funcionando o tempotodo.

Para Desligar o SistemaGire os botões de controle do ventilador ede temperatura totalmente para a esquer-da, a fim de desligar o sistema temporari-amente.Desligue o sistema completamente ape-nas durante os primeiros minutos de con-dução do veículo em dias frios, até que omotor esteja suficientemente aquecidopara operar o aquecedor. Mantenha o ven-tilador ligado o tempo todo para evitar aformação de odor no interior do veículo.

Page 63: Manual Do Honda Civic 2003

4-9

Equipamentos de Conforto e Comodidade

Funcionamento ManualVocê pode ajustar manualmente os con-troles do sistema para ventilação, aqueci-mento, condicionamento de ar, distribui-ção do fluxo de ar e velocidade do ventila-dor em várias combinações.

Botão do Ar-condicionado (A/C)Ao pressionar este botão, o ar-condicio-nado é ligado ou desligado. A luzindicadora no botão acende-se para indi-car que o ar-condicionado está ligado.Ao desligar o ar-condicionado, o sistemanão poderá regular a temperatura internase o botão de controle de temperatura esti-ver ajustado numa temperatura inferiorà externa.Com o ar-condicionado ligado, use o bo-tão de controle de temperatura para ajus-tar o fluxo de ar numa temperatura agra-dável.O ar-condicionado também elimina a umi-dade do ar durante seu funcionamento.Você poderá utilizá-lo para desembaçarrapidamente os vidros em dias frios ouúmidos. O uso combinado com o aquece-dor também aquece o interior do veículo eelimina a umidade.

O ar-condicionado exige maior carga domotor. Verifique o indicador de temperatu-ra do líquido de arrefecimento ao utilizar oar-condicionado em condições de tráfegopesado ou aclives longos. Se o ponteiroestiver próximo à faixa vermelha, desligueo ar-condicionado até que o ponteiroretorne à posição normal.

Velocidade do VentiladorA velocidade do ventilador pode ser ajus-tada manualmente através do botão decontrole do ventilador. Ao girar esse botãopara a direita, aumenta-se a velocidadedo ventilador e, conseqüentemente, o flu-xo de ar.AUTO (ventilador automático): nesta posi-ção, o sistema controla automaticamentea velocidade do ventilador.

Botão de Controle de Distribuiçãodo Fluxo de ArUse o botão de controle de distribuiçãodo fluxo de ar para selecionar os difusoresatravés dos quais o ar circula. Uma certaquantidade de ar irá sair pelos difusoresdo pára-brisa em todos os modos.AUTO (modo automático): o sistemacontrola automaticamente a distribuiçãodo fluxo de ar entre os difusores dopainel, região dos pés e pára-brisa.

Page 64: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-10

Sensor de Luz Solar/Sensor de TemperaturaO sistema apresenta dois sensores pararegular a temperatura interna. O sensorde luz solar está localizado na parte su-perior do painel de instrumentos.

Sensor de luz solar Sensor de temperatura

O sensor de temperatura está localizadoao lado da coluna de direção. Não cubraesses sensores e evite derramar qualquertipo de líquido neles.

* Uma pequena variação da temperatura para ocontrole da distribuição do fluxo de ar, na funçãoAUTO, pode ser notada devido às condiçõesclimáticas do local.

Ao ajustar o botão de controle da tempe-ratura até aproximadamente* 27oC, o sis-tema acionará somente os difusores cen-trais e laterais do painel de instrumentos.Ajustando-se a temperatura acima deaproximadamente* 28oC, o fluxo de ar dosdifusores centrais cessará automatica-mente, migrando para o pára-brisa, regiãodos pés e difusores laterais.

Page 65: Manual Do Honda Civic 2003

4-11

Equipamentos de Conforto e Comodidade

SISTEMA DE ÁUDIO ESTÉREOCOM AM/FM E CD PLAYERO sistema de áudio de seu veículo Hondaproporciona uma recepção clara de AM eFM. Os botões de memória permitem se-lecionar suas estações preferidas, seispara AM e doze para FM.O sistema antifurto do rádio irá desabilitar osistema de áudio caso a bateria do veículoseja desconectada. Para reativar o sistemade áudio, consulte nesta seção “Sistemaantifurto”.

BotãoLiga/Desliga/Volume

Indicador de estéreo

Barra de busca

Botão scan

Botões de memória

Botão de auto-seleção

Botão AM/FM

Botão de sintonia

Indicador scan

Indicador de auto-seleção

Page 66: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-12

SCANA função SCAN permite que se obtenhauma amostra de todas as estações nafaixa selecionada que apresentem sinalforte. Para ativá-la, pressione o botãoSCAN, soltando-o em seguida. Quandoessa função estiver ativada, a palavraSCAN será indicada no mostrador. O sis-tema irá iniciar a busca de uma estaçãocom sinal forte, detendo-se por 5 segun-dos em cada uma delas. Para interrompera busca ao encontrar uma estação quedeseja ouvir, pressione novamente obotão SCAN.

RádioFuncionamento

O interruptor de ignição deve estar na posi-ção I (acessórios) ou II (ignição ligada) paraoperar o sistema de rádio. Pressione o botãoPWR/VOL ou o botão AM/FM para ligar o rá-dio. Ajuste o volume, girando o botão PWR/VOL.A faixa e a freqüência da estação anterior-mente sintonizada aparecerão no mostrador.Selecione a faixa desejada, pressionando obotão AM/FM. As letras ST serão indicadasno mostrador se a estação sintonizada forFM estéreo. A reprodução em estéreo nãoestá disponível na faixa AM.Utilize os controles TUNE, SEEK, SCAN,AUTO SELECT ou os botões de memóriapara selecionar as estações.

TUNE (sintonia): Utilize o botão TUNE parasintonizar a freqüência desejada. Gire o bo-tão para a direita a fim de sintonizar umafreqüência maior, ou para a esquerda afim de sintonizar uma freqüência menor.Gire o botão para a direita ou esquerdaaté o mostrador indicar a freqüência de-sejada.SEEK (busca): A função SEEK sintoniza es-tações com sinal forte. Para ativá-la, pressio-ne o lado ou da barra de busca,soltando-a em seguida. Dependendo do ladopressionado, o sistema irá procurar umaestação com freqüência maior ou menor. Abusca será interrompida quando o sistemalocalizar uma estação com sinal forte.

Page 67: Manual Do Honda Civic 2003

4-13

Equipamentos de Conforto e Comodidade

BotãoLiga/Desliga/Volume

Indicador de estéreo

Barra de busca

Botão scan

Botões de memória

Botão de auto-seleção

Memória

Existem seis botões de memória. Cada bo-tão armazena uma freqüência na faixa AMe duas freqüências na faixa FM.Para armazenar uma freqüência, siga osprocedimentos descritos abaixo:1. Selecione a faixa desejada, AM, FM1 ou

FM2;2. Utilize a função TUNE, SEEK ou SCAN

para sintonizar a estação desejada;3. Selecione o botão de memória desejado.

Pressione o botão e mantenha-o pressio-nado até ouvir um bip;

4. Repita os procedimentos de 1 a 3 paraarmazenar um total de seis estaçõesAM e doze FM.

Uma vez que a freqüência de uma estaçãoesteja armazenada, pressione o botão dememória e solte-o em seguida para sintoni-zar a emissora desejada. As freqüênciasmemorizadas serão perdidas se a bateria doveículo descarregar ou for desconectada, ouse o fusível do rádio for removido.

Botão AM/FM

Botão de sintonia

Indicador scan

Indicador de auto-seleção

Page 68: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-14

AUTO SELECT (auto-seleção) – Permitesintonizar facilmente as estações em áreasde radiodifusão com a qual não esteja fami-liarizado.Pressione o botão de auto-seleção. As letrasA. SEL piscarão no mostrador. O sistema irádetectar automaticamente as faixas AM e FM,memorizando as seis estações com sinalmais forte na faixa AM e doze na FM. Usenormalmente os botões de memória paraselecionar essas estações.

Caso esteja conduzindo seu veículo emuma área remota, a função de auto-seleçãopode não encontrar seis estações AM nemdoze estações FM com sinal mais forte.Quando pressionar qualquer botão de me-mória e nenhuma estação estiver armaze-nada, o número "0" será indicado no mos-trador.Caso não goste das estações armazenadaspela função de auto-seleção, pode-se arma-zenar outras freqüências nos botões de me-mória. Utilize as funções TUNE, SEEK ouSCAN para localizar as freqüências dese-jadas. Em seguida, armazene-as nos botõesde memória conforme descrito anterior-mente.

Iluminação do Sistema de ÁudioO botão de controle da luminosidade dopainel de instrumentos pode ser utilizadopara ajustar a iluminação do sistema deáudio (consulte a Seção 3 “Botão de con-trole da luminosidade do painel deinstrumentos”). A luz do sistema de áudiose acenderá quando as lanternas estive-rem ligadas, mesmo se o rádio estiver des-ligado.

Page 69: Manual Do Honda Civic 2003

4-15

Equipamentos de Conforto e Comodidade

Ajuste do SomOs controles Bass (graves), Treble (agudos),Balance (ajuste dos alto-falantes dianteirose traseiros) e Fader (ajuste dos alto-falantesdireitos e esquerdos) são todos ajustáveis.Cada vez que pressionar o botão TUNE(sintonia), os modos mudam de BAS paraTRE para BAL para FAD e retornam, em se-guida, para o modo de áudio selecionado.Cada modo será indicado no mostrador àmedida que for alterado.Utilize o controle TRE/BAS para ajustar atonalidade desejada dos sons agudos e gra-ves. Pressione o botão de sintonia para se-lecionar TRE ou BAS e gire-o para ajustar atonalidade do som. O ajuste é indicado nomostrador. Quando o nível de ajuste estivercentralizado, o mostrador indicará “ ”.

Botão de sintonia

Nível de ajuste

Cinco segundos após ter ajustado o botãode sintonia, o sistema retornará automatica-mente o mostrador para o modo de áudioselecionado.

Utilize o controle BAL/FAD para ajustar adireção dos sons entre os alto-falantes. Ocontrole BAL ajusta a distribuição do somentre os alto-falantes direitos e esquerdos,e o controle FAD ajusta a distribuição do somdos alto-falantes dianteiros e traseiros.Pressione o botão de sintonia para selecio-nar BAL ou FAD e gire-o para ajustar a dis-tribuição do som desejada. O ajuste é indi-cado no mostrador. Quando o nível de ajus-te estiver centralizado, o mostrador indicará“ ”.

Page 70: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-16

Relógio DigitalQuando o interruptor de ignição está naposição I ou II, o relógio normalmente éindicado no mostrador do seu sistema deáudio. O mostrador indicará o modo deoperação do rádio ou do CD Player quan-do estes forem ligados, e voltará a indicaro relógio depois de cinco segundos.Caso aconteça algum erro durante a ope-ração do CD Player, o mostrador indicaráum código de erro até que este seja corri-gido, e não indicará o relógio.Para acertar a hora, pressione o botãode memória quatro (indicação H),enquanto mantém pressionado o botão dorelógio. Pressione e segure o botão dememória quatro até atingir a hora desejada.Para acertar os minutos, pressione o botãode memória cinco (indicação M), enquan-to mantém pressionado o botão do reló-gio. Pressione e segure o botão de memó-ria cinco até atingir o minuto desejado.

Pode-se utilizar o botão de memória seis(indicação R) para ajustar o relógiorapidamente para a hora mais próxima. Sea indicação de minutos estiver abaixo de30 e o botão for pressionado, o relógioretornará para a hora anterior. Se aindicação de minutos estiver acima ou em30 e o botão for pressionado, o relógioavançará para a hora posterior.

Exemplo:• 1:06, pressionando o botão de memória

seis (indicação R), retornará para 1:00;• 1:52, pressionando o botão de memória

seis (indicação R), avançará para 2:00.Se a bateria de seu veículo descarregarou for desconectada, a hora memorizadaserá apagada. Para acertar o relógionovamente, siga os procedimentospreviamente descritos.

Botão do relógio

Indicação H Indicação RIndicação M

Page 71: Manual Do Honda Civic 2003

4-17

Equipamentos de Conforto e Comodidade

CD PlayerFuncionamento

O CD Player é operado através dos mes-mos controles do rádio.Com o interruptor de ignição na posição I ouII, insira e empurre parcialmente o disco nocompartimento de CD. A unidade irá reco-lher automaticamente o disco e a reprodu-ção será iniciada. O número da faixareproduzida será indicada no mostrador.Discos de 8 cm podem ser reproduzidossem a utilização de adaptadores. Use so-mente discos com formato-padrão. Discosque apresentem formatos diferentes po-dem ficar presos dentro da unidade oucausar outros tipos de problemas.Quando o sistema atingir o final do disco,ele retornará para o início e reproduzirá odisco novamente.O rádio poderá ser selecionado durante areprodução do disco, pressionando-se obotão AM/FM. Pressione o botão CD paraativar novamente o CD Player. A reprodu-ção do disco será reiniciada do ponto ondefoi interrompida.

Botão PWR/VOL

Compartimento de CD

Barra seek/skip

Botão ejetorBotão CD/Toca-fitas

Botão AM/FM

Botão repeat

Botão random

Indicador repeat

Indicador random

Page 72: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-18

Caso o sistema seja desligado através dobotão PWR/VOL ou desligando-se a igni-ção, durante a reprodução do disco, estepermanecerá dentro do compartimento.Quando o sistema for novamente ligado, areprodução será reiniciada do ponto ondefoi interrompida.Pressione o botão ejetor para retirar o discodo compartimento.Se o disco for ejetado, mas não for retiradodo compartimento, o sistema irá recolhê-loautomaticamente após 15 segundos e ati-vará o modo de pausa. Para iniciar a repro-dução, pressione o botão CD.

REPEAT – Para ativar este dispositivo, pres-sione e solte o botão RPT. As letras RPTserão indicadas no mostrador. O sistema iráreproduzir continuamente a faixa seleciona-da. Pressione novamente o botão RPT paradesativar esta função.RANDOM PLAY – Este dispositvo permitereproduzir o disco em ordem aleatória.Para ativá-lo, pressione o botão A.SEL/RDM. As letras RDM serão indicadas nomostrador. O sistema selecionará as fai-xas aleatoriamente. Para desativar estafunção, pressione novamente o botãoA.SEL/RDM.

A barra SEEK/SKIP pode ser utilizada du-rante a reprodução do disco para selecio-nar determinadas passagens ou mudarde faixa.Para mudar rapidamente de faixa, pressio-ne a barra SEEK/SKIP e mantenha-a pres-sionada. Pressione o lado para sele-cionar a faixa posterior. O mostrador indica-rá a palavra CUE. Utilize a barra paraselecionar a faixa anterior. O mostrador in-dicará a palavra REW. Solte a barra quan-do o sistema localizar o ponto desejado.Toda vez que o lado for pressionadoe solto, o sistema irá selecionar o início dafaixa posterior. Caso o lado seja pres-sionado, o início da faixa sendo reproduzidaserá selecionada. Pressione novamenteesse lado da barra para retornar ao inícioda faixa anterior.

Efetue a limpeza da lente do CD Playermensalmente. Utilize somente os CDsde limpeza, comercialmente disponí-veis, desenvolvidos para esta finali-dade. Veículos utilizados constante-mente em estradas de terra ou commuita incidência de poeira, efetuar alimpeza com maior freqüência.

ATENÇÃO!

Page 73: Manual Do Honda Civic 2003

4-19

Equipamentos de Conforto e Comodidade

Cuidados com os Discos

Segure os discos somente pelas bordas.Não toque em suas superfícies. Caso exis-tam marcas de dedo, sujeira, marcaçõesà caneta ou etiquetas, a reprodução po-derá apresentar problemas ou o discopoderá ficar preso dentro da unidade.Quando os discos não estiverem sendo uti-lizados, guarde-os em suas caixas paraprotegê-los da poeira ou de outros tipos decontaminação. Para evitar que os discosempenem, mantenha-os afastados da in-cidência direta da luz solar e de altas tem-peraturas.

Para limpar o disco, use um pano macio elimpo. Limpe o disco de dentro para fora,como mostrado na figura.

Discos novos podem apresentar bordas in-ternas e externas irregulares. Os pedaçosde plástico que causam essas irregularida-des podem se soltar e cair na superfície dereprodução, fazendo com que o disco puleou apresente outros problemas. Removaessas irregularidades passando a lateral deum lápis ou caneta.Nunca insira objetos estranhos no compar-timento do CD.

Page 74: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-20

Indicações de Erro do CD Player

Caso algum erro seja indicado durante o fun-cionamento do CD Player, determine a cau-sa, consultando a tabela à direita. Se o erronão puder ser solucionado, dirija-se a umaConcessionária Honda para efetuar uma ins-peção no sistema de áudio.

Indicação Causa

Erro de Foco

Erro Mecânico

Alta Temperatura

Solução

Pressione o botão ejetor e remova o disco. Veri-fique se o disco foi inserido corretamente nocompartimento. Certifique-se de que o disco nãoesteja riscado ou danificado.

Pressione o botão ejetor e remova o disco. Veri-fique se o disco está danificado ou deformado.Se o disco não sair ou a indicação de erro nãodesaparecer após o disco ser removido, procu-re uma Concessionária Honda. Não force a re-moção do disco.

Esta indicação desaparecerá quando a tempe-ratura retornar ao normal.

Page 75: Manual Do Honda Civic 2003

4-21

Equipamentos de Conforto e Comodidade

Sistema Antifurto do ÁudioO sistema de áudio de seu veículo serádesativado, caso a alimentação elétrica sejacortada. Para reativá-lo, será necessárioarmazenar um código específico de cincodigitos através dos botões de memória.Como existem centenas de combinaçõespossíveis entre cinco dígitos, a reativaçãodo sistema sem o conhecimento do códigocorreto é praticamente impossível.Um cartão que contém os números de có-digo e de série do sistema de áudio acom-panha o veículo. Guarde esse cartão emlocal seguro. Além disso, anote o númerode série do equipamento neste Manual doProprietário. Em caso de perda do cartão,procure sua Concessionária Honda paraobter o código correto. Para isso, será ne-cessário apresentar o número de série doequipamento.Se a bateria do veículo descarregar ou fordesconectada, ou o fusível do rádio forremovido, o sistema de áudio será auto-maticamente desativado. Neste caso, apalavra “ ” será indicada no mostradorquando o sistema for novamente ligado.Use os botões de memória para armaze-nar o código de cinco dígitos. Se o códigoestiver correto, o rádio será ligado.

Caso tenha errado o número, não tentecomeçar novamente nem tente corrigir oerro. Complete a seqüência de cinco dígi-tos e, em seguida, armazene o códigocorreto. Este procedimento poderá ser re-petido dez vezes. Após as dez tentativas,será necessário aguardar uma hora an-tes de reiniciar a ativação do sistema.Será necessário armazenar novamentesuas estações preferidas nos botões dememória após a reativação do sistema. Asestações memorizadas anteriormente sãoapagadas quando a alimentação é cortada.Sistema de Segurança(Modelo LXL/EX)

O sistema de segurança auxilia a protegerseu veículo quanto a eventuais furtos. Abuzina será acionada e as luzessinalizadoras de direção piscarão deforma intermitente se alguém tentar abrirseu veículo, sem a utilização da chave oucontrole remoto.

Para informações detalhadas quanto aofuncionamento do sistema de segurança(alarme), consulte o manual específico.

Indicador do sistema de segurança

Modelo LXL

Indicador do sistema de segurança

Modelo EX

Page 76: Manual Do Honda Civic 2003

Equipamentos de Conforto e Comodidade

4-22

Dirigir muito perto do transmissor de umaestação que esteja transmitindo numa fre-qüência próxima àquela da estação queestiver sintonizada também pode afetar arecepção do rádio. Ambas as estações se-rão ouvidas ao mesmo tempo ou somentea estação cujo transmissor estiver maispróximo.Os sinais de rádio, especialmente na faixaFM, são desviados por objetos grandes,tais como prédios e colinas. O rádio recebeentão ambos os sinais, o direto da estaçãotransmissora e o sinal desviado. Isto causauma distorção do som, que é a principalcausa de recepções fracas ao trafegar nacidade.

A recepção do rádio pode ser afetada tam-bém pelas condições atmosféricas, taiscomo temporais e alta umidade. Pode-sereceber o sinal de uma estação de rádio dis-tante em um dia e não recebê-lo no dia se-guinte. Isto se deve à mudança das condi-ções climáticas.A interferência elétrica proveniente da pas-sagem de outro veículo ou fontes estacioná-rias podem ser a causa de problemas tem-porários de recepção.

Recepção do RádioUma boa recepção de rádio depende de vári-os fatores, tais como a distância existente entreo rádio e o transmissor da estação, aproxima-ção de objetos grandes e condições atmosfé-ricas.O sinal da estação de rádio enfraquece àmedida que a distância do transmissor au-menta. Se estiver ouvindo uma estação AM,notará que o volume do som diminui e aestação entra e sai de sintonia. Se estiverouvindo uma estação FM, perceberá que oindicador de estéreo piscará com o enfra-quecimento do sinal. O indicador de estéreoirá apagar-se e o som dissipar-se-á porcompleto ao sair do alcance do sinal daestação.

Page 77: Manual Do Honda Civic 2003

5-1

Antes de Dirigir

5ANTES DE DIRIGIRANTES DE DIRIGIRANTES DE DIRIGIRANTES DE DIRIGIRANTES DE DIRIGIR

PERÍODO DE AMACIAMENTODurante os primeiros 1000 km de rodagem,evite:• Acelerações bruscas ao sair com o veí-

culo;• Viajar por longos períodos em velocida-

de constante.Use somente o óleo para motor recomen-dado caso seja necessário completar onível.Durante os primeiros 300 km, evite freadasbruscas. O uso incorreto dos freios duran-te este período comprometerá futuramen-te a eficiência da frenagem.

GASOLINAO motor foi projetado para ser operadocom gasolina do tipo C sem chumbo, co-mercialmente disponível (sem aditivo)*,em atendimento à Resolução CONAMANº 18/86 – PROCONVE (Programa deControle de Poluição do Ar para VeículosAutomotores) e à Resolução Nº 71/98 daANP.

O uso de aditivos complementares,ou seja, frascos de aditivos comer-cializados em postos de abastecimen-to ou lojas de autopeças e de gasoli-na de aviação, comprometerá o de-sempenho do veículo, além de cau-sar danos aos componentes do sis-tema de alimentação, do escapamen-to e do próprio motor. Estes danos nãosão cobertos pela garantia.

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

O uso de combustível adulteradocomprometerá seriamente os com-ponentes do motor, influenciará no de-sempenho do veículo e aumentará oconsumo de combustível.Danos decorrentes da utilização decombustível adulterado não são co-bertos pela garantia.

* Não há registro de danos causados pelautilização de gasolinas aditivadas dispo-níveis nos postos de abastecimento, deprocedência confiável. No entanto, o seuHonda foi desenvolvido a partir da GA-SOLINA COMUM, tipo C, sem aditivação.

ATENÇÃO!

Este procedimento de amaciamentoaplica-se também para motoressubstituídos ou retificados.

Page 78: Manual Do Honda Civic 2003

5-2

Antes de Dirigir

Abastecimento doTanque de Combustível1. O bocal de abastecimento do tanque

de combustível está localizado no ladoesquerdo do veículo. Estacione comesse lado virado para a bomba de com-bustível do posto de gasolina.

2. Abra a portinhola do bocal de abas-tecimento, pressionando a alavancasituada no lado esquerdo do banco domotorista.

3. Remova a tampa do bocal lentamente. Umruído poderá ser ouvido conforme a pres-são residual do tanque de combustível foraliviada.

Tampa do bocal deabastecimento

A gasolina é um combustível altamen-te inflamável e explosivo. Ao manuse-ar a gasolina ou abastecer o veículo,tome as seguintes precauções:• Desligue o motor;• Não fume;• Mantenha chamas, fósforos e faís-

cas afastadas da gasolina;• Não transporte gasolina no interior

do veículo;• Limpe imediatamente a gasolina

derramada;• Abasteça somente em local aberto.

CUIDADO!

Pressione

4. Abasteça o tanque de combustível atéa bomba desligar-se automaticamente.Não encha o tanque excessivamente.Deve existir algum espaço no interior dotanque para permitir a expansão decombustível decorrente da mudança detemperatura.

5. Encaixe a tampa e aperte-a até ouvir oruído característico de travamento.

6. Para fechar a portinhola do bocal deabastecimento, empurre-a até que este-ja travada.

Page 79: Manual Do Honda Civic 2003

5-3

Antes de Dirigir

CAPÔ DO MOTORAbertura1. Posicione a alavanca da transmissão em

P (transmissão automática) ou pontomorto (transmissão manual) e acione ofreio de estacionamento. Puxe a alavan-ca de abertura do capô localizada sob opainel no lado do motorista. O capô le-vantará levemente.

Alavanca de aberturado capô do motor

2. Solte a garra de segurança localizadana parte inferior central do capô, pres-sionando-a completamente para cima.Levante o capô do motor.

Garra

Haste desustentação Presilha

3. Levante o capô e mantenha-o abertoatravés da haste de sustentação. Solte ahaste da presilha e insira-a no orifíciolocalizado na extremidade dianteira es-querda do capô.Para fechar o capô, levante-o levemen-te. Em seguida, remova a haste de sus-tentação do orifício e prenda-a na presi-lha. Abaixe o capô quase que completa-mente e solte-o para que seja travadoatravés do próprio peso.Certifique-se de que o capô esteja firme-mente travado antes de conduzir o veículo.

Não se apóie nem aplique peso nocapô a fim de evitar danos. Antes defechá-lo, certifique-se de abaixar ahaste de sustentação.

ATENÇÃO!

Orifíciodo capô

Page 80: Manual Do Honda Civic 2003

5-4

Antes de Dirigir

INSPEÇÃO DO NÍVEL DEÓLEO DO MOTORVerifique o nível de óleo do motor toda vezque abastecer o tanque de combustível, como veículo estacionado em um local plano.Espere alguns minutos após desligar o mo-tor antes de efetuar a verificação do nívelde óleo.1. Remova o medidor de nível (alça la-

ranja).

Medidor de nível

2. Limpe a ponta do medidor de nível comum pano limpo ou papel toalha.

3. Reinstale o medidor de nível totalmen-te no tubo.

Page 81: Manual Do Honda Civic 2003

5-5

Antes de Dirigir

4. Remova novamente a haste e verifiqueo nível de óleo. O nível deverá estarentre as marcas superior e inferior.Se o nível de óleo estiver próximo ouabaixo da marca inferior, consulte a Se-ção 7 “Adição do óleo do motor”.

Marca superiorMarca inferior

INSPEÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDODE ARREFECIMENTOVerifique o nível do líquido de arrefecimen-to no reservatório. O nível deve estar entreas marcas MÁX. e MÍN.Se o nível do líquido de arrefecimento es-tiver abaixo da marca inferior, consulte aSeção 7 “Líquido de arrefecimento domotor” quanto aos procedimentos de adi-ção.Para mais informações sobre os itens deinspeção periódica, consulte a Seção 7 “Ins-peções periódicas”.

MÍN.

MÁX.

ReservatórioECONOMIA DE COMBUSTÍVELAs condições do veículo e a maneira de di-rigir são dois fatores importantes que afe-tam o consumo de combustível.• Condições do Veículo

O máximo de economia de combustívelpoderá ser obtido se o veículo estiver emperfeitas condições de uso.Efetue todos os serviços de manutençãonecessários nos intervalos apropriados(consulte a Seção 7 “Inspeções periódi-cas”).Verifique freqüentemente a pressão e odesgaste dos pneus. O uso de pneusdesgastados ou com pressão incorretaaumenta o consumo de combustível.

Page 82: Manual Do Honda Civic 2003

5-6

Antes de Dirigir

• Maneira de DirigirO consumo de combustível será menor seo veículo for dirigido de forma moderada.Acelerações rápidas, manobras bruscas oufrenagens severas aumentam o consumo.Sempre utilize as marchas adequadas deacordo com a velocidade e acelere suave-mente.Tente manter o veículo em velocidade cons-tante, sempre que o tráfego permitir.Use o controle de cruzeiro (se equipado)sempre que possível.O consumo de combustível é sempre maiorcom o motor frio. Porém, não há neces-sidade de deixá-lo em marcha lenta porum longo período para aquecê-lo. O veí-culo poderá ser dirigido após ligar o mo-tor, não importando a temperatura exter-na. O motor aquecerá mais rapidamente ea economia de combustível será maior.Para reduzir o número de partidas a frio,tente combinar vários percursos curtos emum único percurso.O uso do ar-condicionado (se equipado)aumenta o consumo de combustível. Des-ligue-o caso não seja necessário utilizá-lo.Sempre que possível, abra os difusoresde ar para refrigerar o interior do veículo.

ACESSÓRIOSAs Concessionárias Honda dispõem de vá-rios acessórios para personalizar seu veí-culo. Todos os acessórios originais Hondaforam aprovados por nossos engenheirospara serem utilizados em seu veículo e sãocobertos pela garantia.Alguns acessórios não originais Honda ven-didos no “mercado paralelo” são destinadospara o uso universal. Embora sejam de usouniversal, eles podem não estar dentro dasespecificações da fábrica.Por exemplo, as rodas do “mercado paralelo”podem não atender às especificações daHonda e causar problemas na suspensão.Estes problemas não serão cobertos pelagarantia. Acessórios não originais podemafetar a estabilidade e dirigibilidade do veí-culo (consulte nesta seção “Modifica-ções”).Seu veículo está equipado com vários sis-temas controlados por módulos eletrônicos,como o sistema SRS, injeção eletrônica decombustível e sistema ABS (se equipado).Uma interferência eletrônica muito fortepode afetar o funcionamento desses sis-temas.

Se desejar instalar um telefone celular, ou-tros equipamentos de comunicação mó-vel ou amplificadores, consulte sua Con-cessionária Honda.A instalação incorreta de acessórios podecomprometer o funcionamento do veículo;portanto, os acessórios devem ser instala-dos por técnicos qualificados e que este-jam familiarizados com os veículos Honda.Sempre que possível, dirija-se a uma Con-cessionária Honda para inspecionar a ins-talação de acessórios.Antes de instalar qualquer acessório:

• Certifique-se de que o acessório nãoobstrua as luzes nem interfira nascondições normais de funcionamentoe desempenho do veículo;

• Certifique-se de que os acessórios ele-trônicos não sobrecarreguem os circui-tos elétricos (consulte a Seção 9 “Caixade fusíveis do compartimento do mo-tor” e “Caixa de fusíveis do interior doveículo”).

Caso deseje obter informações adicionaissobre acessórios originais Honda, procu-re a concessionária mais próxima.

Page 83: Manual Do Honda Civic 2003

5-7

Antes de Dirigir

Precauções Adicionais de Segurança• Não fixe ou acomode objetos nas

coberturas dos airbags dianteiros.Quaisquer objetos acomodados ou fixa-dos nas coberturas que apresentam aspalavras “SRS AIRBAG”, localizadas nocentro do volante de direção e partesuperior do painel de instrumentos,poderiam interferir no funcionamentodos airbags. Além disso, caso os airbagssejam ativados, os objetos poderiamser arremessados no interior do veícu-lo, causando ferimentos graves.

MODIFICAÇÕESNão remova qualquer equipamento ori-ginal nem modifique o veículo de forma aalterar seu design ou funcionamento. Issopoderia torná-lo inseguro ou ilegal paradirigir.Por exemplo, não faça nenhuma modifi-cação que altere a altura do veículo neminstale rodas ou pneus com diâmetros dife-rentes dos especificados.Tais modificações podem afetar o manu-seio e interferir no funcionamento do ABSou de outros sistemas do veículo.

Além disso, quaisquer modificações quediminuam a altura livre podem aumentaras chances de impacto das peças locali-zadas na parte inferior da carroceria emlombadas, curvas, etc. ou ainda causar aativação do airbag.Não modifique o volante de direção ouqualquer outra peça do sistema suplemen-tar de segurança (SRS). Tais modificaçõespodem tornar o sistema ineficiente.

Page 84: Manual Do Honda Civic 2003

5-8

Antes de Dirigir

Seu veículo possui várias áreas conveni-entes para acomodar a bagagem de formasegura.O porta-luvas e os compartimentos locali-zados nas portas dianteiras e no encostodo banco foram projetados para a acomo-dação de objetos pequenos e leves. Oporta-malas foi projetado para objetosmaiores e mais pesados. Além disso, obanco traseiro pode ser escamoteado afim de permitir a acomodação de mais ba-gagem ou de objetos maiores.A abertura do porta-malas permite a aco-modação de objetos mais compridos.Entretanto, bagagem em excesso ou suaacomodação incorreta pode afetar o manu-seio, a estabilidade e o funcionamento deseu veículo, tornando-o inseguro. Antes deacomodar qualquer tipo de bagagem, certi-fique-se de ler cuidadosamente as instru-ções apresentadas nas próximas páginas.

Porta-malas

Compartimento da porta dianteira

Compartimento do console

Porta-luvasCompartimento doencosto do banco

Page 85: Manual Do Honda Civic 2003

5-9

Antes de Dirigir

ACOMODAÇÃO DA CARGANo Compartimento de PassageirosA acomodação e fixação corretas da baga-gem são tão importantes quanto seu peso.Ao acomodar a bagagem, certifique-se deque esteja bem presa a fim de evitar seudeslocamento durante a viagem.Nunca coloque objetos em cima da tampalocalizada atrás dos bancos traseiros. Emcaso de colisão ou frenagem brusca, essesobjetos podem ser arremessados para a fren-te, causando ferimentos graves.Alguns objetos também podem ser colo-cados no assoalho, atrás dos assentos dosbancos dianteiros. Neste caso, certifique-se de que os objetos não possam se des-locar por baixo do assento do motorista,impedindo o movimento dos pedais, nemfiquem empilhados a uma altura superiora dos encostos dos bancos.Mantenha o porta-luvas fechado durante acondução do veículo. Se a tampa permane-cer aberta, o passageiro poderá sofrerferimentos no joelho em caso de acidenteou parada repentina.

CARGACapacidade de CargaO peso máximo permitido, incluindo o pesodo veículo, peso total dos ocupantes, car-ga e acessórios é de 1580 kg.

Para calcular o peso permitido para trans-porte:

• Consulte o peso do veículo, conformeespecificado no capítulo 10 “Informa-ções Técnicas” e subtraia esse valor dopeso máximo permitido (1580 kg). O va-lor resultante é o peso permitido paratransporte.

Exemplo:Modelo EX com transmissão automáticaPeso máximo permitido .............. 1580 kgPeso do veículo ........................... 1175 kgPeso permitido para transporte(Passageiros + carga) ................ 405 kg

CUIDADOO excesso de carga ou cargas inade-quadas podem afetar o manuseio e aestabilidade do veículo, o que podecausar um grave acidente.Siga os limites de carga e as recomen-dações especificadas neste manual.

CUIDADO!

No Porta-malas ou BagageiroDistribua a bagagem de forma uniformeno assoalho do porta-malas. Coloque osobjetos mais pesados na parte inferior e omais à frente possível.O encosto do banco traseiro pode ser es-camoteado, aumentando assim o espaçodisponível para a acomodação da baga-gem. Se o encosto do banco traseiro forescamoteado, fixe os objetos para que nãose desloquem em caso de acidentes ouparada repentina.Tente prender os objetos com uma cordade modo que eles não se desloquem du-rante a condução do veículo. Consulte naSeção 3 “Escamoteação do encosto dobanco traseiro”.Se objetos grandes que impeçam o fecha-mento da tampa do porta-malas forem trans-portados, os gases de escapamento pode-rão penetrar no compartimento dos passa-geiros. Para evitar a possibilidade de intoxi-cação por monóxido de carbono, consultena Seção 2 “Cuidados com os gases deescapamento”.Se quaisquer objetos forem transportadosno bagageiro, certifique-se de que o pesototal do bagageiro e dos objetos transporta-dos não excedam o peso máximo permitido.Para obter maiores informações, entre emcontato com sua Concessionária Honda.

Page 86: Manual Do Honda Civic 2003
Page 87: Manual Do Honda Civic 2003

6-1

Condução do Veículo

6ANTES DE CONDUZIR O VEÍCULOEfetue as seguintes inspeções e ajustesantes de conduzir seu veículo:1. Certifique-se de que todos os vidros,

espelhos e luzes externas estejam lim-pos e desobstruídos;

2. Certifique-se de que o capô do motor eporta-malas estejam completamente fe-chados;

3. Verifique a pressão dos pneus e ajus-te-a, se necessário;

4. Certifique-se de que todos os objetosque esteja carregando no interior doveículo estejam seguramente fixados;

5. Verifique o ajuste do banco;6. Verifique o ajuste dos espelhos retrovi-

sores interno e externos;7. Verifique o ajuste do volante de direção;8. Certifique-se de que todas as portas

estejam fechadas e travadas;

CONDUÇÃOCONDUÇÃOCONDUÇÃOCONDUÇÃOCONDUÇÃODO VEÍCULODO VEÍCULODO VEÍCULODO VEÍCULODO VEÍCULO

9. Coloque o cinto de segurança. Verifi-que se os passageiros também estãousando os cintos de segurança;

10. Gire o interruptor de ignição para aposição II (ignição ligada). Verifique ofuncionamento das luzes indicadorasdo painel de instrumentos;

11. Ligue o motor;12. Verifique o funcionamento dos indica-

dores e das luzes do painel de instru-mentos.

Page 88: Manual Do Honda Civic 2003

Condução do Veículo

6-2

5. Se o motor não for acionado dentro de15 segundos, pressione o pedal do ace-lerador até a metade de seu curso emantenha-o nessa posição enquantoaciona o motor de partida. Se o motorentrar em funcionamento, solte o pedaldo acelerador gradativamente.

6. Caso o motor ainda não tenha sido acio-nado, pressione totalmente o pedal doacelerador e mantenha-o nessa posiçãoenquanto aciona o motor de partida. Con-forme descrito anteriormente, não man-tenha o interruptor de ignição na posiçãoIII por mais de 15 segudos. Se o motorentrar em funcionamento, solte o pedaldo acelerador. Se o motor não for aciona-do, repita o procedimento 5.

PARTIDA DO MOTOR

1. Acione o freio de estacionamento.2. Desligue todos os acessórios elétricos se

a temperatura externa estiver muito baixa.3. Transmissão manual: Pressione total-

mente o pedal da embreagem e posi-cione a transmissão em ponto morto.Transmissão automática: Certifique-sede que a alavanca seletora esteja naposição P (estacionamento). Pressioneo pedal do freio.

4. Gire o interruptor de ignição para a posi-ção III (partida do motor), sem pressionaro pedal do acelerador. Se o motor nãofuncionar, aguarde pelo menos 10 se-gundos antes de tentar novamente. Nãomantenha o interruptor de ignição na po-sição III por mais de 15 segundos.

Procedimento de Partida em Locaiscom Altitude acima de 2.400 m,em Baixas TemperaturasA partida do motor é mais difícil no frio. O arrarefeito em locais com altitude acima de2.400 metros dificulta ainda mais a partida.Siga os procedimentos abaixo:1. Desligue todos os acessórios elétricos.2. Pressione o pedal do acelerador até apro-

ximadamente a metade de seu curso eacione o motor de partida. Não acione omotor de partida por mais de 15 segun-dos. Após a partida, solte o pedal doacelerador gradativamente.

3. Se o motor não entrar em funcionamen-to, pressione totalmente o pedal do ace-lerador e acione o motor de partida. Se omotor não entrar em funcionamento, re-pita o procedimento 2.

Page 89: Manual Do Honda Civic 2003

6-3

Condução do Veículo

MUDANÇAS DE MARCHASTransmissão Manual de 5 VelocidadesA transmissão manual possui marchas àfrente sincronizadas, possibilitando umamudança de marchas suave. Ela está equi-pada com um dispositivo de segurança queimpede a mudança direta da 5ª marcha paraa marcha a ré. Pressione totalmente o pedalda embreagem, mude para a marcha seguintee solte o pedal gradativamente ao mudar demarcha. Para evitar o desgaste prematurodo disco da embreagem, nunca apóie o pésobre o pedal da embreagem quando nãoestiver mudando de marcha.

Para auxiliar a frenagem, reduza para umamarcha inferior. Esta redução de marchapode ajudar a manter uma velocidade se-gura e evitar o aquecimento das pastilhasdos freios em declives acentuados. Antesde mudar para uma marcha inferior, certifi-que-se de que a velocidade do motor nãofará com que o ponteiro do tacômetro atin-ja a faixa vermelha.

CUIDADOAcelerações e desacelerações rápi-das podem causar a perda do contro-le do veículo sobre superfícies escor-regadias. Seja bastante cuidadoso aodirigir sobre esse tipo de superfície.

CUIDADO!

CUIDADONunca pressione parcialmente o pe-dal de embreagem para manter o veí-culo parado ou se deslocando lenta-mente em aclives, em situação detrânsito lento ou semáforos.Este procedimento irá causar o supe-raquecimento dos componentes deatrito (disco e platô), podendo causara deterioração total ou parcial dessesitens, gerando assim despesas des-necessárias. O desgaste prematurodo sistema de embreagem não serácoberto pela garantia, visto ter sidoocasionado pelo não cumprimento dascondições acima.

ATENÇÃO!

Pare o veículo completamente para engatar amarcha a ré. A transmissão poderá serdanificada se a marcha a ré for engatadacom o veículo em movimento. Antes de en-gatar a ré, pressione o pedal da embreageme espere alguns segundos, ou mude parauma marcha superior. Isso deterá as en-grenagens, evitando que elas “arranhem”.

Page 90: Manual Do Honda Civic 2003

Condução do Veículo

6-4

Transmissão AutomáticaA transmissão automática possui quatromarchas à frente, sendo controlada eletroni-camente para uma mudança suave.O conversor de torque está equipado com“lock-up” para melhorar o consumo de com-bustível. Quando o “lock-up” é acionado, tem-se a sensação de que uma sobremarcha foiengatada.

Indicador de Posiçãoda Alavanca Seletora

As luzes indicadoras, localizadas no pai-nel de instrumentos, mostram a posição daalavanca seletora.

Velocidades Recomendadaspara as Mudanças de Marchas

Para maior economia de combustível e con-trole de emissões eficiente, mude as marchasde acordo com as velocidades indicadas.

1ª para 2ª

2ª para 3ª

3ª para 4ª

4ª para 5ª

24 km/h

40 km/h

64 km/h

75 km/h

Quando a chave de ignição for colocadana posição II (ignição ligada), a luz deposição “D” se acenderá durante algunssegundos. Se essa luz piscar com o veícu-lo em movimento (em qualquer marcha),indica um possível problema na transmis-são. Evite acelerações bruscas e dirija-sea uma Concessionária Honda o mais ra-pidamente possível.

(Modelo LX/LXL) (Modelo EX)

Page 91: Manual Do Honda Civic 2003

6-5

Condução do Veículo

Posicionamento da Alavanca Seletora

• Pressione o pedal do freio e o botão deliberação da alavanca:P para R

• Pressione o botão de liberação da ala-vanca:R para PN para RD3 para 2

• Mude a posição da alavanca:2 para D3D3 para DD para ND para D3N para DR para N

P (Estacionamento)

Nesta posição, a transmissão estará me-canicamente travada. Coloque sempre atransmissão em P para ligar ou desligar omotor. Para mudar a alavanca da posiçãoP, pressione o pedal do freio e o botão deliberação da alavanca, sem pressionar opedal do acelerador.Caso tenha seguido todas as instruçõesmencionadas acima e ainda não tenhaconseguido mudar a alavanca da posiçãoP, consulte nesta seção “Desbloqueadorda trava da alavanca seletora”.

Posições da Alavanca Seletora

A alavanca seletora possui 6 posições. Eladeve estar na posição P ou N na partidado motor. Quando o veículo estiver para-do com a alavanca nas posições D, D3, 2,N ou R, pressione o pedal de freio firme-mente. Não pressione o pedal do acelera-dor.

Botão de liberaçãoda alavanca

Alavancaseletora

Page 92: Manual Do Honda Civic 2003

Condução do Veículo

6-6

D

Use esta posição para condução normal nacidade ou em vias expressas.A transmissão selecionará automaticamen-te a marcha apropriada de acordo com a ve-locidade e aceleração.Mudanças para uma marcha mais alta po-dem ocorrer quando o motor estiver frio, afim de auxiliar seu aquecimento.

D3

Use a posição D3 quando estiver condu-zindo o veículo em declives, onde o uso dofreio-motor é necessário, ou para evitar mu-danças constantes entre a 3ª e 4ª marchasquando o tráfego estiver congestionado.

Para obter uma rápida aceleração, pres-sione totalmente o pedal do acelerador afim de que a transmissão selecione umaou duas marchas mais baixas, dependen-do da velocidade.

2 (2ª marcha)

Para engatar a 2ª marcha, pressione o bo-tão de liberação da alavanca. Esta posiçãotrava a transmissão na 2ª marcha.A posição 2 poderá ser utilizada paraobter o auxílio do freio-motor em declivesacentuados. Essa posição também deveser utilizada para saídas em estradas es-corregadias, em locais com lama ou areia,onde a 1ª marcha proporciona alta tração,fazendo com que as rodas patinem.

Pressione o botão de liberação para re-tornar à posição P. Para evitar danos àtransmissão, coloque a alavanca na posi-ção P somente após a parada completado veículo.Coloque a transmissão em P antes de re-tirar a chave do interruptor de ignição.

R (Marcha a ré)

Para mudar de P para R, pressione o pe-dal do freio e o botão de liberação da ala-vanca. Não pressione o pedal do acelera-dor. Efetue a mudança de marcha da posi-ção N para R, pressionando o botão deliberação da alavanca. Essa mudança so-mente deverá ser efetuada com o veículocompletamente parado.

N (Neutro)

Use esta posição para dar nova partida aomotor e se for necessário permanecer pa-rado com o motor ligado por um breve pe-ríodo. Caso seja necessário sair do veículopor algum motivo, posicione a alavanca naposição P. Pressione o pedal do freio aomover a alavanca da posição N para qual-quer outra marcha.

Nunca utilize a posição 2 para “redu-zir a marcha” quando se está dirigin-do em condições normais. Isso podecausar uma forte desaceleração, ge-rando riscos de derrapagem e perdade controle do veículo.

CUIDADO!

Page 93: Manual Do Honda Civic 2003

6-7

Condução do Veículo

Desbloqueador da Trava daAlavanca Seletora

Este dispositivo permite mover a alavancada posição P em caso de defeito na opera-ção normal. Para isso, siga os procedimen-tos descritos abaixo:1. Acione o freio de estacionamento.2. Retire a chave da ignição.3. Coloque um pano na extremidade da tam-

pa do desbloqueador da trava da alavan-ca seletora, localizada ao lado da alavan-ca.Utilize uma chave de fenda pequena pararemover a tampa. Levante a extremidadeda tampa cuidadosamente.

Tampa

4. Introduza a chave no desbloqueador datrava da alavanca seletora.

5. Pressione a chave, enquanto aperta obotão de liberação e mova a alavancaseletora da posição P para N.

6. Remova a chave do desbloqueador datrava da alavanca seletora e, em segui-da, reinstale a tampa. Certifique-se de queo entalhe da tampa esteja voltado para olado esquerdo. Pressione o pedal do freioe ligue o motor.

Se for necessário utilizar o desbloqueadorda trava da alavanca seletora, dirija-se auma Concessionária Honda para efetuaruma inspeção na transmissão automática.

Botão de liberação da alavanca

Desbloqueador da travada alavanca seletora

ESTACIONAMENTOSempre acione o freio de estacionamentoao estacionar o veículo. A luz indicadora nopainel de instrumentos mostra que o freiode estacionamento não está totalmente sol-to; entretanto, não indica que esteja firme-mente acionado. Certifique-se de que o freiode estacionamento esteja totalmente acio-nado para evitar que o veículo se movimen-te quando estacionado em um local incli-nado.Acione o freio de estacionamento antes deposicionar a transmissão automática em Pou a transmissão manual em ponto morto.Isso evitará que o veículo se movimente eque seja aplicada pressão no mecanismo deestacionamento da transmissão, facilitandoa mudança de marcha na saída do veículo.

Page 94: Manual Do Honda Civic 2003

Condução do Veículo

6-8

Não encoste as rodas dianteiras na guiaao estacionar em um aclive; encoste-assomente se estacionar em declives.Certifique-se de que o freio de estaciona-mento esteja totalmente desaplicado an-tes de movimentar o veículo. Se o veículofor dirigido com o freio de estacionamentoparcialmente aplicado, poderão ocorrerdanos aos freios traseiros ou seu super-aquecimento.

Dicas de Estacionamento• Certifique-se de que todos os vidros es-

tejam fechados.• Desligue todas as luzes.• Coloque pacotes e outros itens no porta-

malas.• Trave as portas com a chave.• Nunca estacione sobre folhas secas,

grama ou outros materiais inflamáveis.O catalisador de três vias esquentabastante, podendo incendiar esses ma-teriais.

FREIOSSeu veículo Honda está equipado com freiosa disco nas rodas dianteiras e a tambor nastraseiras. O sistema de freio é hidráulico parareduzir o esforço sobre o pedal. O sistemaABS (se equipado) auxilia no controle dadireção durante frenagens severas.Pressione o pedal do freio somente quan-do desejar frear. Os freios serão parcial-mente aplicados caso seu pé permaneçaapoiado sobre o pedal, causando o aque-cimento do sistema. Isso poderá reduzir aeficiência da frenagem e fazer com que aluz de freio permaneça acesa o tempo todo,confundindo outros motoristas.A utilização constante dos freios em decli-ves muito acentuados provoca o aquecimen-to das pastilhas, reduzindo a eficiência dafrenagem. Utilize o freio-motor para auxili-ar os freios, reduzindo a marcha e soltan-do o pedal do acelerador.Os freios serão afetados se o veículo fordirigido em locais com poças d’água pro-fundas. Verifique a eficiência da frenagem,pressionando o pedal levemente. Se a ve-locidade não diminuir, continue pressio-nando o pedal levemente. Mantenha umavelocidade segura até que o sistema defreio esteja seco e seu rendimento normalrestabelecido.

Indicadores de Desgaste dos FreiosOs freios a disco dianteiros possuem indi-cadores sonoros de desgaste.Quando for necessário substituir as pasti-lhas, um ruído metálico será ouvido durantea aplicação dos freios. Caso as pastilhas nãosejam substituídas, esse ruído se tornaráconstante.Algumas vezes os freios podem emitir ruí-dos normais quando forem acionados sua-vemente. Não confunda este som com osindicadores de desgaste dos freios, que pro-duzem um ruído sonoro agudo.

ATENÇÃO

Sempre que o sentido de deslocamen-to do veículo for alterado (Exemplo:frente para ré e vice versa), ao acio-nar o pedal de freio, poderá ser nota-do um pequeno “estalo”, que ocorredevido ao reposicionamento das pas-tilhas do freio. Este ruído é normal enão afeta a eficiência de frenagem oudirigibilidade do veículo.

!

Page 95: Manual Do Honda Civic 2003

6-9

Condução do Veículo

Circuito de FreioO sistema hidráulico que aciona os freiospossui dois circuitos. Esses circuitos traba-lham diagonalmente. O freio dianteiro esquer-do está conectado ao freio traseiro direito evice-versa. Se um dos circuitos apresentarproblemas, os freios serão aplicados nasoutras duas rodas.Uma falha no circuito de freio será notadaimediatamente, já que a força necessáriapara a aplicação do pedal, assim como seucurso, serão maiores. Além disso, a distân-cia necessária para parar o veículo tambémserá maior.

Neste caso, diminua imediatamente a velo-cidade, reduzindo as marchas e retirando opé do acelerador. Pare o veículo assim quepossível. Como uma distância maior seránecessária para parar o veículo, essa falhano sistema de freio é bastante perigosa. Oveículo deverá ser rebocado nessas condi-ções. Caso não possa rebocá-lo, seja bas-tante cuidadoso ao dirigí-lo. Procure umaConcessionária Honda o mais rapidamen-te possível.

Frente

Sistema de Freio Antitravante (ABS)(Se equipado)Este sistema ajuda a manter o controle dadireção durante a frenagem, evitando otravamento das rodas e permitindo o con-trole da direção.Quando os pneus dianteiros derrapam,ocorre perda de controle da direção; o veí-culo continua o movimento à frente mes-mo que o volante seja movimentado. O sis-tema ABS evita o travamento e mantém ocontrole da direção, aplicando os freiosmuito mais rapidamente do que qualquerpessoa seria capaz.O sistema ABS também equilibra a distri-buição de frenagem entre a dianteira e atraseira de acordo com a carga do veículo.

Page 96: Manual Do Honda Civic 2003

Condução do Veículo

6-10

Nunca bombeie o pedal do freio, pois istoanula a função do ABS. Deixe o sistematrabalhar por você, mantendo sempre umapressão constante no pedal do freio aodesviar de algum perigo. Isso é muitasvezes chamado de “pise firme e desvie”.

A ativação do ABS produz uma pulsaçãono pedal do freio. Essa pulsação é nor-mal. A ativação varia de acordo com a tra-ção dos pneus. Sobre um pavimento seco,será necessário pressionar o pedal do freiocom muita força para sentir a pulsação nopedal, característica da atuação do ABS.Entretanto, será possível sentir imediata-mente a ativação do ABS se tentar frearsobre uma pista molhada.

Luz de Advertência do ABS

O ABS possui um sistema de autodiagnós-tico. Se algo estiver errado, a luz indica-dora do ABS, no painel de intrumentos, iráse acender (consulte a Seção 3 “Luzesindicadoras e de advertência”). Isso signifi-ca que a função antitravamento foidesativada. Os freios continuarão funcio-nando através do sistema convencional,proporcionando a parada do veículo. Diri-ja-se a uma Concessionária Honda parainspecionar o veículo o mais rapidamentepossível.

Dicas Importantes de Segurança

O sistema ABS não reduz o tempo ou adistância necessária para parar umveículo. Ele somente auxilia no controleda direção durante frenagens bruscas.Mantenha sempre uma distância segurade outros veículos.O ABS não evita a derrapagem resul-tante de uma mudança súbita de dire-ção, tal como ao fazer uma curva em altavelocidade ou mudar de pista repentina-mente. Dirija sempre a uma velocidadesegura de acordo com as condições dapista e do tempo.O ABS não evita a perda de estabilidade.Movimente o volante moderadamente aoaplicar os freios com muita força. Movimen-tos bruscos da direção podem causar per-da de controle.Um veículo equipado com ABS pode ne-cessitar de uma distância maior para pa-rar sobre superfícies irregulares do queum veículo equivalente sem ABS. O siste-ma não pode compensar as condições dapista; portanto, dirija a uma velocidadesegura de acordo com as condições dotráfego e da pista. Mantenha sempre umamargem de segurança.

O sistema ABS quando ativado pro-voca uma vibração. Essas vibraçõessão normais e ao sentí-la, prossigacom o procedimento de frear, normal-mente. Não alivie a pressão no pedalcaso sinta esta vibração, a menos quetenha a intenção de reduzir ou mes-mo abortar a frenagem.

ATENÇÃO!

(Modelo EX)

��

Luz de advertência do ABS

Page 97: Manual Do Honda Civic 2003

6-11

Condução do Veículo

Se as luzes de advertência do ABS e dosistema de freio se acenderem ao mesmotempo, e o freio de estacionamento estivertotalmente liberado, o sistema de distribui-ção de frenagem entre a dianteira e a trasei-ra também pode estar desativado.Teste os freios conforme descrito na Seção9 “Luz de advertência do sistema de freio”.Se os freios estiverem normais, conduza oveículo lentamente e dirija-se a uma Con-cessionária Honda o mais rapidamente pos-sível. Evite frenagens bruscas que poderi-am travar as rodas traseiras e provocar aperda de controle do veículo.

CONDUÇÃO SOB MÁSCONDIÇÕES DE TEMPOConduzir o veículo sob más condições detempo, como chuva ou neblina, requer umatécnica diferente de pilotagem devido à re-dução da visibilidade e da aderência dospneus.Mantenha o veículo sob controle e tenhamuito cuidado ao conduzi-lo sob mau tem-po. O controle de cruzeiro (se equipado)não deve ser usado nessas condições.

Técnicas de Pilotagem sob MásCondições de TempoAo dirigir sobre superfícies molhadas, re-duza sempre a velocidade, pois a reaçãodo veículo será mais lenta, mesmo que asuperfície pareça seca. Acione os contro-les suave e uniformemente. Movimentosrepentinos ou bruscos do volante de dire-ção ou frenagens severas podem causara perda do controle do veículo em pistasmolhadas. Em dias de chuva, seja especi-almente cuidadoso nos primeiros minutosde condução para melhor se adaptar àscondições da pista, principalmente quan-do estiver dirigindo em pistas intercala-das por trechos secos e molhados.As primeiras chuvas trazem óleo à superfícieda pista, deixando-a muito escorregadia.

Page 98: Manual Do Honda Civic 2003

Condução do Veículo

6-12

VisibilidadeTer uma visão clara de todas as direções eser visto por outros motoristas são fatoresimportantes em quaisquer condições detempo.A visibilidade diminui consideravelmente emdias de chuva ou neblina. Neste caso, acen-da os faróis baixos.Inspecione freqüentemente os limpadores elavadores do pára-brisa. Mantenha o reser-vatório do lavador abastecido com o fluidoadequado. Substitua os limpadores do pára-brisa caso comecem a marcar o vidro. Useo desembaçador e o ar-condicionado (seequipado) para eliminar a umidade dos vi-dros (consulte a Seção 4 “Desemba-çamento dos vidros”).

Aderência dos PneusVerifique freqüentemente as condiçõesdos pneus quanto a desgaste e pressãocorreta. Esses fatores são importantespara evitar “aquaplanagem” (perda deaderência sobre superfícies molhadas).Preste muita atenção às condições das es-tradas, pois elas podem mudar de um mo-mento para outro.Tenha cuidado ao reduzir as marchas. Se ospneus tiverem pouca aderência, as rodasmotoras poderão travar momentaneamente,causando derrapagem.

Tenha muito cuidado ao ultrapassar ou-tros veículos ou ser ultrapassado por eles.A água jogada por veículos grandes re-duz a visibilidade e o deslocamento de arpode causar perda do controle.

REBOQUE DE TRAILERS

Este veículo não foi projetado para re-bocar trailers, lanchas ou qualquer tipode carreta. Esse tipo de operaçãopode comprometer o funcionamentoe a durabilidade do veículo.

ATENÇÃO!

Page 99: Manual Do Honda Civic 2003

7-1

Manutenção

7MANUTENÇÃO PREVENTIVAA realização de manutenções preventivasno veículo é a melhor maneira de prote-ger seu investimento.Uma manutenção correta é essencial parasua segurança e a dos demais passagei-ros. Ela também proporcionará maior eco-nomia de combustível e redução da polui-ção do ar.Para maiores informações sobre a Manu-tenção Preventiva do veículo, consulte oManual de Manutenção e Garantia.

ATENÇÃOSiga sempre as recomendações dastabelas e revisões programadas oumanutenção preventiva contidas noManual de Manutenção e Garantia queacompanha o veículo.

A manutenção incorreta do veículo oua falta de reparos necessários podemcausar acidentes graves.

MANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃOMANUTENÇÃO

Precauções Importantes de Segurança• Antes de iniciar qualquer serviço de ma-

nutenção, certifique-se de que o veículoesteja estacionado sobre uma superfí-cie ou local plano e que o freio de esta-cionamento esteja acionado.

• Durante o serviço, não ligue o motor, amenos que especificado diferentemente.

• Assegure-se de que exista ventilação su-ficiente ao efetuar reparos no motor.

• Espere o motor e o sistema de escapa-mento esfriarem antes de tocar em qual-quer componente.

• Leia cuidadosamente os procedimentosdescritos antes de iniciar qualquer servi-ço. Certifique-se de utilizar as ferramen-tas adequadas e ter os conhecimentosnecessários para efetuar os serviços.

• Para reduzir a possibilidade de incêndiosou explosões, seja bastante cuidadosoao efetuar serviços próximos a combustí-veis ou baterias.

ATENÇÃO!

CUIDADO!

Page 100: Manual Do Honda Civic 2003

7-2

Manutenção• Utilize somente solventes não inflamá-

veis para limpar as peças.• Mantenha cigarros, faíscas e fósforos

afastados da bateria e de peças queestejam em contato com o combustível.

• Utilize óculos de segurança e roupasde proteção ao manusear a bateria ouutilizar ar comprimido.

CUIDADOSiga sempre os procedimentos e pre-cauções descritas no Manual do Pro-prietário. Caso contrário, poderãoocorrer graves acidentes.

Inspeções PeriódicasOs itens abaixo devem ser inspecionadosdentro dos intervalos especificados:• Nível de óleo do motor: Verifique o nível

ao reabastecer o tanque de combustível;• Nível do líquido de arrefecimento: Veri-

fique o nível no reservatório ao reabas-tecer o tanque de combustível;

• Fluido do lavador do pára-brisa: Verifi-que o nível no reservatório men-salmente. Se o uso do lavador do pára-brisa for freqüente devido às condiçõesdo tempo, verifique o reservatório aoreabaster o tanque de combustível;

• Limpadores do pára-brisa: Verifique ascondições dos limpadores mensalmente;

• Freios e direção hidráulica: Verifique o ní-vel do fluido mensalmente;

• Pneus: Verifique a pressão dos pneussemanalmente, incluindo o estepe(pneu reserva). A verificação deve serfeita com os pneus frios. Examine o es-tado dos sulcos da banda de rodagemdos pneus quanto ao desgaste ou ob-jetos presos;

• Luzes: Verifique mensalmente o funcio-namento dos faróis, lanternas diantei-ras, lanternas traseiras, brake light, luzesde freio, sinalizadores de direção, luzde marcha a ré e luz da placa de licen-ça;

• Bateria: Verifique mensalmente o esta-do de carga e a corrosão nos terminais;

• Transmissão automática: Verifique o ní-vel do fluido mensalmente;

• Ar-condicionado: Verifique o funciona-mento uma vez por semana;

• Desembaçador do pára-brisa: Ligue oaquecedor e o ar-condicionado, e verifi-que mensalmente as saídas do desem-baçador;

• Pedal de freio: Verifique se o pedal funcio-na suavemente;

• Freio de estacionamento: Verifique se ofreio de estacionamento funciona suave-mente;

• Portas: Verifique se todas as portas fe-cham e abrem suavemente, e se travamfirmemente;

• Buzina: Verifique o funcionamento.Os procedimentos das inspeções mencio-nadas acima estão descritos nas páginasseguintes.

CUIDADO!

Page 101: Manual Do Honda Civic 2003

7-3

ManutençãoLOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS, ÓLEO DO MOTOR,LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO E RESERVATÓRIOS

Reservatório do fluido de freio(tampa cinza)

Reservatório do fluidoda embreagem(transmissão manual)(tampa cinza)

Reservatório do fluidoda direção hidráulica(tampa vermelha)

Reservatório do fluidodo lavador do pára-brisa(tampa azul)

Medidor de níveldo óleo do motor(alça laranja)

Medidor de nível do fluidoda transmissão automática(alça amarela)

Reservatório do líquidode arrefecimento

Tampa do radiador

Tampa do bocal deabastecimento doóleo do motor

Page 102: Manual Do Honda Civic 2003

7-4

Manutenção

Óleo do MotorAdição do Óleo do Motor

Se o nível estiver próximo ou abaixo damarca inferior, adicione óleo até que o nívelesteja entre as marcas superior e inferior.Proceda da seguinte maneira:Gire a tampa do bocal de abastecimento nosentido anti-horário para removê-la. Adicio-ne o óleo recomendado e reinstale a tampa.Espere alguns minutos e verifique nova-mente o nível de óleo.

Não ultrapasse a marca de nível su-perior. Isso pode danificar o motor.

Tampa do bocal deabastecimentoóleo do motor

ATENÇÃO!

Óleo do Motor e Filtro de Óleo

O óleo é o elemento que mais afeta o de-sempenho e a vida útil do motor. O óleo e ofiltro de óleo coletam contaminantes quepodem danificar o motor se não forem re-movidos regularmente. Assim sendo, o óleoe o filtro devem ser substituídos de acordocom os intervalos recomendados.Óleo lubrificante recomendado:Honda SAE 10W-30, API-SL

Uso de Aditivos

Seu veículo Honda não necessita de adi-tivos. O uso de aditivos não influenciarápositivamente no desempenho nem navida útil do motor ou da transmissão. So-mente aumentará os custos operacionais.

ATENÇÃO!

• A Honda não recomenda o uso delubrificantes sintéticos.

• A tecnologia empregada no projetoe construção de seu veículo Hondadispensam a utilização de qualquerlubrificante especial e/ou aditivos.Siga rigorosamente o plano demanutenção preventiva prescrito noManual de Manutenção, Garantia eRede de Concessionárias. Utilizesempre peças e lubrificantesGENUÍNOS Honda.

Page 103: Manual Do Honda Civic 2003

7-5

ManutençãoSubstituição do Filtro de Óleoe do Óleo do Motor

Para substituir o óleo e o filtro, são neces-sárias ferramentas especiais e o acesso à par-te inferior do veículo. Assim sendo, recomen-damos que a substituição seja efetuada porum técnico especializado.

• O contato repetido e prolongado comóleo para motor usado pode causarcâncer de pele. Lave bem as mãoscom sabão logo após manusear oóleo.

• Os componentes do motor e do sis-tema de escapamento ficam bastan-te quentes, podendo causar quei-maduras. Seja cuidadoso e use rou-pas adequadas durante o serviço.

1. Ligue o motor e aqueça-o até a tempe-ratura normal de funcionamento. Apóso aquecimento do motor, desligue-o.

CUIDADO!

2. Abra o capô do motor e remova a tampado bocal de abastecimento. Remova oparafuso de drenagem e a arruela daparte inferior do motor. Drene o óleo domotor em um recipiente adequado.

3. Remova o filtro de óleo e drene comple-tamente o óleo remanescente no motor.É necessária uma chave especial pararemover o filtro.

4. Instale um filtro novo de acordo com asinstruções que o acompanham.

Filtro de óleo do motorArruela

Parafuso dedrenagem

Page 104: Manual Do Honda Civic 2003

7-6

Manutenção5. Reinstale o parafuso de drenagem com

uma arruela nova e aperte-o firmemente.Torque de Aperto: 44 N.m (4,5 kgf.m)

6. Abasteça o motor com o óleo recomen-dado.Capacidade de óleo: 3.2 l(incluindo filtro)

7. Reinstale a tampa do reservatório deóleo. Em seguida, ligue o motor. A luzde advertência da pressão do óleo de-verá apagar-se após 5 segundos. Se aluz não se apagar, desligue o motor ereveja o serviço.

8. Deixe o motor funcionando por algunsminutos e verifique se não existem va-zamentos através do parafuso de dre-nagem e filtro de óleo.

9. Desligue o motor e aguarde alguns mi-nutos. Em seguida, verifique o nível doóleo. Se for necessário, adicione óleoaté atingir a marca de nível superior domedidor de nível de óleo.

Descarte o óleo usado corretamente.Coloque-o em um recipiente fechadoe leve-o para um posto de gasolina.Nunca jogue o óleo usado no ralo doesgoto ou na terra.

CUIDADO!

Líquido de Arrefecimento do MotorAdição do Líquido deArrefecimento no Reservatório

Se o nível estiver abaixo da marca MÍN.,adicione líquido de arrefecimento.

Nunca adicione água destilada aoaditivo Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2, pois o aditivo já pos-sui a mistura adequada para ser adi-cionado ao reservatório do sistemade arrefecimento do veículo.

Utilize sempre o aditivo anticongelantegenuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2. Este aditivo anticongelan-te já apresenta-se na mistura de 50% deágua destilada e 50% de aditivo Honda.Portanto, não é necessário adicionar águapara atingir a mistura recomendada. O sis-tema de arrefecimento apresenta muitoscomponentes de alumínio que podem serdanificados se o anticongelante adequa-do não for utilizado. Alguns aditivos, ape-sar de estarem rotulados como segurospara peças de alumínio, podem não ofe-recer a proteção adequada.Se o reservatório estiver completamentevazio, inspecione também o nível do líqui-do de arrefecimento no radiador.

Reservatório

ATENÇÃO!

Page 105: Manual Do Honda Civic 2003

7-7

ManutençãoInspeção do Nível do Líquido deArrefecimento no Radiador

Ao retirar a tampa do radiador com omotor quente, o líquido de arrefeci-mento escaldante poderá ser expelido,provocando queimaduras graves. An-tes de retirar a tampa do radiador, cer-tifique-se de que o motor e o radiadorestejam frios.

O nível do líquido de arrefecimento no ra-diador também deve ser inspecionado. Ve-rifique se o tanque de expansão do radia-dor está vazio.1. Certifique-se de que o motor e o radia-

dor estejam frios.

CUIDADO!

2. Gire a tampa do radiador no sentidoanti-horário. Não pressione a tampa. Issoirá aliviar toda a pressão remanescente.

3. Remova a tampa do radiador, pressio-nando-a para baixo e girando-a nova-mente no sentido anti-horário.

4. Adicione líquido de arrefecimento noradiador até a base do gargalo.

5. Reinstale a tampa. Certifique-se de quea tampa esteja firmemente instalada.

6. Em seguida, adicione líquido de arrefe-cimento no reservatório até que o nívelesteja entre as marcas MÁX. e MÍN.Reinstale a tampa no reservatório.

Tampa do radiador Reservatório do líquidode arrefecimento

Não utilize nenhum outro aditivo nosistema de arrefecimento do veículo.Ele pode não ser compatível com o lí-quido contido no radiador ou com oscomponentes do motor.

ATENÇÃO!

Page 106: Manual Do Honda Civic 2003

7-8

ManutençãoSubstituição do Líquido deArrefecimento do Motor

O sistema de arrefecimento deverá ser com-pletamente drenado e abastecido com lí-quido de arrefecimento novo, conforme osintervalos recomendados na Tabela de Ma-nutenção. Utilize somente o líquido de ar-refecimento recomendado (Honda AllSeason Antifreeze/Coolant Type 2).A drenagem do líquido de arrefecimentorequer o acesso à parte inferior do veículo.A menos que possua as ferramentas ade-quadas e o conhecimento necessário, esteserviço deve ser efetuado por um técnicoqualificado. Dirija-se a uma Conces-sionária Honda.

1. Gire o interruptor de ignição para a po-sição II. Gire o botão de controle detemperatura para a posição de aqueci-mento máximo e desligue o interruptorde ignição.

2. Abra o capô do motor. Certifique-se deque o motor e o radiador estejam frios.

3. Remova a tampa do radiador.

4. Solte o bujão de drenagem da parte infe-rior do radiador e drene completamenteo líquido de arrefecimento através do pro-tetor do cárter. Em seguida, retire o bu-jão de drenagem e a arruela do bloco domotor.

Bujão de drenagem

Bujão dedrenagem

Page 107: Manual Do Honda Civic 2003

7-9

Manutenção

5. Remova a bateria antes de remover oreservatório do líquido de arrefecimento.Solte os cabos da bateria de seus termi-nais. Solte primeiro o cabo negativo (–)e, em seguida, o cabo positivo (+). Re-mova o parafuso e a porca com uma cha-ve. Remova a placa da bateria. Em se-guida, puxe a extremidade inferior do su-porte para fora do orifício e remova osuporte e a bateria.

6. Remova a bateria e a bandeja.7. Remova o parafuso de fixação do re-

servatório com uma chave. Em segui-da, remova o tubo do líquido dearrefecimento das três presilhas. Remo-va o reservatório de seu suporte e dre-ne o líquido de arrefecimento.

8. Instale o tubo nas presilhas e o reser-vatório do líquido de arrefecimento emseu suporte. Certifique-se de que a lin-güeta inferior esteja encaixada no su-porte. Instale o parafuso e aperte-o fir-memente.

9. Instale a bandeja, a bateria, o suporteda bateria, a tampa da bateria e a pla-ca da bateria na ordem inversa da re-moção. Instale o parafuso e a porca, eaperte-os firmemente.

Lingüeta

Porca Parafuso Parafuso10. Instale os cabos da bateria nos termi-

nais. Instale primeiro o cabo positivo(+) e, em seguida, o cabo negativo (–).Quando a bateria for desconectada,o sistema de áudio equipado com sis-tema antifurto se autodesativará e amemória do relógio, no sistema deáudio, será cancelada. Será neces-sário digitar o código do sistema deáudio e ajustar o relógio (consulte aSeção 4 “Sistema de antifurto”).

11. Após drenar totalmente o líquido dearrefecimento, aperte o bujão de dre-nagem na parte inferior do radiador.

12. Instale uma nova arruela no bujão dedrenagem. Em seguida, instale o bu-jão de drenagem no bloco do motor.Aperte-o firmemente no torque espe-cificado.

Torque de Aperto: 78 N.m (8,0 kgf.m)

Page 108: Manual Do Honda Civic 2003

7-10

Manutenção

13. Adicione o líquido de arrefecimento noradiador até a base do gargalo, não énecessário a adição de água destila-da. Verifique a capacidade do sistemana seção 10 “Capacidades de lubrifi-cantes e fluidos”.

14. Ligue o motor e deixe-o em funciona-mento por aproximadamente 30 segun-dos. Em seguida, desligue o motor.

15. Verifique o nível no radiador e adicionelíquido de arrefecimento, se necessário.

16. Abasteça o reservatório do líquido dearrefecimento até a marca MÁX. Instalea tampa do reservatório.

17. Instale a tampa do radiador e aperte-a até o primeiro batente.

18. Acione o motor e mantenha-o em fun-cionamento até que o ventilador dearrefecimento do radiador ligue, nomínimo, duas vezes. Em seguida, des-ligue o motor.

Reservatório

19. Com o motor frio, remova a tampa doradiador. Adicione líquido de arrefeci-mento no radiador até a base do gar-galo.

20. Ligue o motor e mantenha-o a 1.500 rpmaté que o ventilador do radiador ligue.Desligue o motor. Verifique o nível noradiador e adicione líquido de arrefe-cimento, se necessário.

21. Instale a tampa do radiador e aperte-a firmemente.

22. Se necessário, abasteça o reservató-rio do líquido de arrefecimento até amarca MÁX. Instale a tampa do reser-vatório.

Page 109: Manual Do Honda Civic 2003

7-11

Manutenção

Fluido do Lavador do Pára-brisaVerifique o nível do fluido do lavador do pára-brisa mensalmente. Se o lavador for utiliza-do freqüentemente, verifique o nível sempreque reabastecer o tanque de combustível.Remova a tampa do reservatório, localiza-do atrás do farol esquerdo, e inspecione onível do fluido, verificando o medidor fixadona tampa.

Medidor ATENÇÃO!

Abasteça o reservatório somentecom água limpa ou fluidos comercial-mente disponíveis para evitar a obs-trução dos injetores.

Ao abastecer o reservatório, limpe aspalhetas dos limpadores com o fluido dolavador do pára-brisa embebido em umpano limpo. Isso ajudará a manter aspalhetas em boas condições.

Fluido da Transmissão AutomáticaO fluido da transmissão automática deve serinspecionado com o motor na temperaturanormal de funcionamento.1. Estacione o veículo em uma superfície

plana e desligue o motor. Para obter re-sultados precisos, espere pelo menos60 segundos, e não mais que 90 se-gundos, após desligar o motor para ins-pecionar o nível do fluido.

2. Remova o medidor de nível do fluido(alça amarela) e limpe-o com um panolimpo.

3. Reinstale firmemente o medidor de ní-vel do fluido na transmissão, como mos-trado na ilustração.

Medidor denível do fluido

Page 110: Manual Do Honda Civic 2003

7-12

Manutenção

4. Remova novamente o medidor de níveldo fluido. O nível do fluido deve estarentre as marcas superior e inferior.

5. Se necessário, adicione fluido e verifiqueo nível novamente. Use somente o fluidorecomendado.

6. Após a inspeção do nível, reinstale fir-memente o medidor de nível do fluido.

MarcasuperiorMarcainferior

Use somente Fluido para TransmissãoAutomática Genuíno Honda.

A transmissão deve ser drenada e reabas-tecida com o fluido novo de acordo com osintervalos recomendados na Tabela de Ma-nutenção.

ATENÇÃO!

Óleo da Transmissão ManualVerifique o nível do óleo com o motor natemperatura normal de funcionamento.Certifique-se de que o veículo estejaestacionado em local plano.Remova o bujão de abastecimento. Verifi-que o nível do óleo, colocando o dedo nointerior do orifício. O nível estará correto seatingir a borda inferior do orifício. Caso con-trário, o nível estará baixo.

Nível correto

Bujão de abastecimento

Page 111: Manual Do Honda Civic 2003

7-13

ManutençãoSe o nível estiver baixo, adicione o óleorecomendado lentamente até que uma pe-quena quantidade saia pelo orifício. Em se-guida, reinstale o bujão e aperte-o firme-mente.

Óleo da transmissão manualrecomendado:Óleo Genuíno MTF HondaSe o Óleo Genuíno MTF Honda não estiverdisponível, em caso de emergência, usesomente óleo para motor SG ou SH comviscosidade 10W-30 ou 10W-40 tempora-riamente.

A utilização de óleo para motor podecausar um desgaste anormal dos com-ponentes da transmissão e dificultar asmudanças de marchas.

A transmissão deve ser drenada e reabas-tecida com o novo óleo conforme os inter-valos e distâncias recomendadas na Ta-bela de Manutenção.

Fluido de Freio e da EmbreagemVerifique periodicamente o nível do fluidonos reservatórios. Podem existir dois reser-vatórios, dependendo do modelo:• Reservatório do fluido de freio (todos os

modelos);

• Reservatório do fluido da embreagem(somente modelos com transmissão ma-nual).

O fluido dos sistemas de freios convencio-nais e ABS (se equipado) deve ser substi-tuído de acordo com os intervalos especifi-cados na Tabela de Manutenção.

ATENÇÃO!

Inspeção do Nível do Fluidodo Sistema de Freio

O nível do fluido de freio deve estar entreas marcas MÁX. e MÍN., localizadas nalateral do reservatório. Se o nível estiverpróximo ou abaixo da marca MÍN., o siste-ma deverá ser inspecionado quanto apossíveis vazamentos e desgate das pas-tilhas de freio.

Use somente o fluido de freio genuínoHonda BF DOT 3. O uso de outros ti-pos de fluidos danificará seriamenteo sistema.

Máximo

Mínimo

ATENÇÃO!

Page 112: Manual Do Honda Civic 2003

7-14

Manutenção

Inspeção do Nível do Fluidoda Embreagem

O nível do fluido deve estar entre as marcasMÁX. e MÍN., localizadas na lateral do re-servatório.Se o nível estiver próximo à marca MÍN.,adicione fluido. Use o mesmo fluido reco-mendado para o sistema de freio.Se o nível estiver baixo, o sistema de em-breagem deverá ser inspecionado quan-to a vazamentos.

Fluido da Direção HidráulicaVerifique o nível do fluído da direção hidráu-lica anualmente. O motor deverá estar frio eo veículo estacionado sobre uma superfícieplana para efetuar essa verificação. Certifi-que-se de que o nível do fluido esteja entreas marcas superior e inferior do reservató-rio. Se o nível estiver próximo ou abaixo damarca inferior, verifique se há vazamentosantes de adicionar fluido no reservatório.Evite encher o reservatório excessivamente.

Use somente o fluido para direção hi-dráulica genuíno Honda PSF-S. O usode outros tipos de fluidos poderá da-nificar o sistema.

Mínimo

Marca inferior

Marca superior

ATENÇÃO!

Máximo

Um baixo nível de fluido pode ser uma in-dicação de vazamento no sistema de dire-ção hidráulica.Verifique o nível do fluido freqüentemente edirija-se a uma Concessionária Honda parainspecionar o sistema o mais rapidamentepossível se houver sinais de vazamento.

Movimentar o volante de direção total-mente para a direita ou esquerda emantê-lo travado nesta posição podedanificar a bomba da direção hidráulica.

ATENÇÃO!

Page 113: Manual Do Honda Civic 2003

7-15

Manutenção

FILTRO DE AR

O filtro de ar deve ser limpo ou substituídode acordo com os intervalos especifica-dos na Tabela de Manutenção.O filtro de ar está localizado na carcaçado filtro de ar, no compartimento do motor.Para substituí-lo, siga os procedimentosabaixo:1. Solte os sete parafusos e remova a tam-

pa da carcaça do filtro de ar;

2. Remova o elemento do filtro de ar;3. Limpe o interior da carcaça do filtro com

um pano úmido;4. Instale o novo elemento na carcaça do

filtro de ar;5. Reinstale a tampa da carcaça do filtro de

ar e fixe-a firmemente com os sete para-fusos.

Parafusos

Elemento do filtro de arParafusos

TRAVA DO CAPÔ DO MOTORLimpe o conjunto da trava do capô do motorcom um produto de limpeza não abrasivo e,em seguida, lubrifique-o com graxa para usogeral. Lubrifique todas as peças móveis, in-cluindo a articulação. Se preferir, dirija-se auma Concessionária Honda para efetuar alimpeza e a lubrificação da trava do capô.

Conjunto datrava do capô

Page 114: Manual Do Honda Civic 2003

7-16

Manutenção

VELAS DE IGNIÇÃOSubstitua as velas de ignição de acordocom os intervalos especificados na Tabelade Manutenção.1. Solte as duas presilhas de fixação gi-

rando-as 1/4 de volta no sentido anti-horário com uma chave de fenda. Re-mova a tampa, puxando-a para cima.

2. Retire toda a sujeira ao redor das bobi-nas de ignição.

FILTRO DE COMBUSTÍVELO filtro de combustível deve ser substituí-do de acordo com os intervalos recomen-dados na Tabela de Manutenção Preven-tiva.Somente técnicos qualificados devemefetuar a substituição do filtro, pois o sis-tema de combustível se encontra sobpressão e pode causar sérios ferimentos.Pode ser necessário substituir o filtro decombustível devido à qualidade da gaso-lina usada. Procure sempre uma Conces-sionária Honda em caso de substituiçãode filtro de combustível.

Presilhas de fixação

3. Solte o conector da bobina de ignição,pressionando a lingüeta de trava e puxan-do o conector. Puxe o conector plásticoe não os fios.

Lingüeta de travaConector

Bobina de ignição

Page 115: Manual Do Honda Civic 2003

7-17

Manutenção

4. Utilize uma chave para remover a por-ca da bobina de ignição. Remova a bo-bina de ignição, puxando-a em linhareta.

5. Remova a vela de ignição com umachave de vela apropriada (5/8 pol.).

6. Coloque a vela de ignição nova nosoquete. Em seguida, aperte-a com amão para evitar danos à rosca.

Porca

7. Após a vela encostar no cabeçote domotor, dê o aperto final (2/3 volta), utili-zando a chave de vela.Torque: 18 N.m (1,8 kgf.m)

Page 116: Manual Do Honda Civic 2003

7-18

Manutenção

As velas de ignição devem ser apertadas firmemente, mas não excessiva-mente. Uma vela muito folgada podecausar superaquecimento e danos aomotor. Uma vela muito apertada podedanificar a rosca do cabeçote.

ATENÇÃO!

8. Instale a bobina de ignição. Reinstalea porca.

9. Pressione o conector na bobina deignição. Certifique-se de que estejatravado na posição correta.

10. Repita este procedimento para asoutras três velas de ignição.

11. Reinstale a tampa. Aperte as duaspresilhas, girando-as 1/4 de volta, nosentido horário, com uma chave defenda.

• A bateria contém ácido sulfúrico(eletrólito) altamente corrosivo evenenoso.

• Se o eletrólito entrar em contatocom a pele ou com os olhos, pode-rão ocorrer sérias queimaduras.Use óculos e roupas de proteçãoao efetuar serviços próximo àbateria.

• Em caso de ingestão, procure as-sistência médica imediatamente.

MANTENHA LONGE DO ALCANCEDE CRIANÇAS.

CUIDADO!

BATERIAInspeção da BateriaVerifique as condições da bateria mensal-mente. Inspecione também o indicador decarga na bateria e as condições dos ter-minais.Verifique o estado de carga da bateria, ob-servando a cor do indicador de carga. Aetiqueta colocada sobre a bateria apre-senta cada cor e seu significado.

Indicador de carga da bateria

Page 117: Manual Do Honda Civic 2003

7-19

Manutenção

Verifique se os terminais da bateria estãocorroídos. Isso pode ser notado atravésda presença de um pó branco ou amare-lado. Para eliminar a corrosão, cubra osterminais, sem retirar os cabos, com umasolução de bicarbonato de sódio ou depotássio e água. Com a aplicação dessasolução, surgirão algumas bolhas e o póse tornará marrom. Quando não existiremmais bolhas, lave a bateria com água.Seque-a com um pano ou toalha de pa-pel. Cubra os terminais com graxa paraevitar corrosão.

Se os terminais estiverem excessivamen-te corroídos, limpe-os com uma soluçãode bicarbonato de sódio ou de potássio eágua. Em seguida, retire os cabos dos ter-minais, utilizando uma chave. Sempre sol-te primeiro o cabo negativo (–) da bateriae, em seguida, o cabo positivo (+). Limpeos terminais da bateria com uma ferramen-ta adequada ou escova de aço. Instale ocabo positivo (+) e, em seguida, o cabonegativo (–). Cubra os terminais da bate-ria com graxa.

CUIDADO!

• As baterias produzem gás hidrogê-nio altamente explosivo.

• Mantenha faíscas, chamas expos-tas e cigarros acesos afastados dabateria. Caso contrário, poderáocorrer uma forte explosão, cau-sando sérios ferimentos pessoais.

• Use óculos e roupas de proteção.Para maior segurança, os serviçosna bateria devem ser efetuados porum técnico qualificado.

Não carregue a bateria com os cabosconectados. Caso contrário, os con-troles eletrônicos do veículo poderãoser seriamente danificados. Antes deconectar a bateria em um carregador,desconecte seus cabos.

CUIDADO!

Page 118: Manual Do Honda Civic 2003

7-20

Manutenção

Reciclagem da bateriaAs baterias contêm substâncias muitoperigosas e prejudiciais ao meio ambiente.Dirija-se a uma concessionária Hondapara substituição da bateria.Os estabelecimentos que comercializambaterias devem aceitar a devolução dasunidades usadas, para que repassem aosfabricantes ou importadores, para queestes adotem os procedimentos dedisposição final ambientalmente adequado.(Resolução Conama 257/99 de 30/06/99).

ATENÇÃO!

A vida útil da bateria está diretamen-te relacionada às condições de utili-zação ou instalação de componentes/acessórios eletrônicos. O ciclo devida é a seqüência de descarga erecarga da bateria. Por isso, para umprolongamento do tempo de vida dabateria, recomendamos a permanênciade componentes ligados, como rádio,luzes, ventilação, chave de ignição,somente com o motor em funciona-mento.

ATENÇÃO!

A bateria está dimensionada para osistema elétrico original do veículo eportanto, qualquer instalação deacessórios eletrônicos, com exceçãodos genuínos Honda, podem exigirmaior demanda de consumo dosistema elétrico, danificando a bateria.Estes danos não são cobertos pelagarantia.

Procedimentos de Emergência emCaso de Acidente Provocado pelaBateriaOlhos: Em caso de contato, lave-os combastante água por, pelo menos, 15 minu-tos. Não use água sob pressão. Procureassistência médica imediatamente.Pele: Em caso de contato, lave a área atin-gida com bastante água. Troque de roupaem caso de contaminação. Procure assis-tência médica imediatamente.Ingestão: Em caso de ingestão, tome bas-tante água ou leite. Procure assistênciamédica imediatamente.

Page 119: Manual Do Honda Civic 2003

7-21

Manutenção

LIMPADORES DO PÁRA-BRISAVerifique as condições das palhetas doslimpadores do pára-brisa a cada seis me-ses. Inspecione-as quanto a trincas naborracha ou áreas endurecidas. Se umdesses sinais for encontrado, substitua aspalhetas. Caso contrário, elas não limpa-rão o pára-brisa adequadamente.

Braços dos limpadoresDispositivo de Auto-reversão do Vidrodo Motorista

Se a bateria do seu veículo descarregar oufor desconectada, o dispositivo de auto-re-versão do motorista será desativado e o sis-tema de áudio se autodesativará. A próximavez que o rádio for ligado, a palavra “ ”será indicada no mostrador. Utilize os bo-tões de memória para digitar o código decinco dígitos (Consulte a Seção 3 “Disposi-tivo de auto-reversão”).Quando a bateria descarregar ou for des-conectada, a memória do relógio no siste-ma de áudio será cancelada. Reajuste orelógio de acordo com as instruções dosistema de áudio (Consulte a Seção 4 “Sis-tema antifurto” ).

SUBSTITUIÇÃO DAS PALHETASPara a substituição das palhetas dirija-sea uma concessionária Honda.

Page 120: Manual Do Honda Civic 2003

7-22

Manutenção

AR-CONDICIONADOO ar-condicionado de seu veículo é umsistema vedado. Qualquer serviço de ma-nutenção deve ser efetuado por um técni-co qualificado em uma ConcessionáriaHonda.

Condensador do ar-condicionado

Para assegurar-se de que o ar-condicio-nado funcione perfeitamente, siga os pro-cedimentos descritos abaixo:• Verifique o radiador e o condensador do

ar-condicionado quanto ao acúmulo desujeira, insetos ou outros objetos. Remo-va toda a sujeira cuidadosamente paraobter rendimento máximo do sistema.

As aletas do radiador e do condensa-dor são muito finas e podem ser facil-mente danificadas. Para limpá-las,utilize somente água sob baixa pres-são e uma escova macia.

• Ligue o ar-condicionado pelo menosuma vez por semana por aproximada-mente 10 minutos, mesmo durante oinverno, a fim de lubrificar os vedadorese o interior do compressor, e assegurar-se de que o sistema esteja funcionandocorretamente.

Se o ar-condicionado não estiver funcionan-do corretamente, isso indica que o sistemaestá descarregado. Dirija-se a uma Conces-sionária Honda para verificar se há vazamen-tos.

ATENÇÃO!

Sempre que o ar-condicionado esti-ver sendo reparado, certifique-se deque a oficina apresente um sistemade reciclagem do fluido refrigerante.Esse sistema captura o fluido refri-gerante para reutilizá-lo. A liberaçãodesse fluido na atmosfera pode pre-judicar o meio ambiente.

ATENÇÃO!

Page 121: Manual Do Honda Civic 2003

7-23

Manutenção

PNEUSO funcionamento seguro do veículo depen-de em parte de pneus de tipo e tamanhoadequados, em bom estado, com bandade rodagem perfeita e corretamente infla-dos. As páginas a seguir apresentam infor-mações mais detalhadas sobre a inspeçãodo desgaste e os procedimentos para asubstituição dos pneus.

A utilização de pneus que estejam ex-cessivamente desgastados ou compressão incorreta pode causar aciden-tes graves. Siga todas as instruçõesdescritas neste Manual do Proprietárioquanto à pressão e manutenção dospneus.

CORREIAS DO MOTORVerifique as condições das correias do mo-tor. Inspecione-as visualmente quanto a des-gaste. Verifique a tensão, pressionando ascorreias com o polegar. O ponto de verifi-cação entre as polias é indicado por umaseta na ilustração.Folga correta

• Correia da direção hidráulica:9,0 – 12,5 mm

• Correia do compressor:5,0 – 7,5 mm

Se as correias apresentarem sinais de des-gaste ou estiverem frouxas, deverão sersubstituídas ou ajustadas. As correias de-vem ser inspecionadas conforme espe-cificado no Manual de Manutenção e Ga-rantia.

Correia de DistribuiçãoA correia de distribuição deve ser substi-tuída conforme especificado no Manual deManutenção e Garantia.

Correia da direção hidráulica

Correia do compressor

CUIDADO!

Page 122: Manual Do Honda Civic 2003

7-24

Manutenção

As pressões recomendadas para os pneusfrios estão indicadas na Seção 10 “Rodase pneus” e na etiqueta fixada na colunada porta do motorista.Os pneus sem câmara têm capacidade par-cial de autovedação quando furados. O arescapará muito lentamente e a pressãocomeçará a diminuir. Se a pressão dimi-nuir com freqüência, inspecione cuidado-samente os pneus quanto à existência defuros.

Pressão dos pneus

kPa; (kgf/cm2); psi

Dianteiro

kPa; (kgf/cm2); psi

Traseiro

210; (2,1); 30 210; (2,1); 30

Inspeção dos PneusTodas as vezes que a pressão for verificada,observe também se os pneus estão visi-velmente danificados, desgastados ou seexiste algum objeto estranho preso nabanda de rodagem.Inspecione os pneus quanto a:• Deformações na banda de rodagem ou

nas paredes dos pneus. Substitua opneu, se necessário;

• Cortes, divisões ou rachaduras nas la-terais dos pneus. Substitua o pneu, senecessário;

• Desgaste excessivo das bandas derodagem.

Pressão dos PneusÉ essencial manter os pneus na pressãocorreta para obter maior conforto, melhordirigibilidade e maior vida útil das bandasde rodagem. Pneus com pressão muito bai-xa sofrem desgaste irregular, afetando adirigibilidade e aumentando o consumo decombustível. Pneus com pressão muito altaafetam a condução do veículo, tornando-amais dura. Além disso, os pneus ficam maisexpostos a danos causados por impactose sofrem desgaste irregular. Inspecione ospneus semanalmente.

Ajuste a pressão dos pneus com um cali-brador, pelo menos, uma vez por semana.Sempre inspecione o estepe ao verificaros outros pneus. Verifique a pressão so-mente com os pneus frios, ou seja, após oveículo estar parado por, pelo menos, 3 ho-ras. Se for necessário dirigir o veículo an-tes de verificar a pressão, os pneus aindapodem ser considerados frios quando tive-rem rodado, no máximo, 1,6 km.

Page 123: Manual Do Honda Civic 2003

7-25

Manutenção

Manutenção dos PneusAlém da pressão, o alinhamento correto dedireção ajuda a diminuir o desgaste dospneus.Os pneus são balanceados corretamentena fábrica. Entretanto, podem necessitarde novo balanceamento após um certodesgaste das bandas de rodagem. Procu-re sua Concessionária Honda caso sintavibrações durante a condução do veículo.Sempre que um pneu for retirado da roda,deverá ser novamente balanceado. Esseprocedimento torna a condução do veículomais confortável e aumenta a vida útil dopneu.

Rodízio dos PneusPara aumentar a vida útil dos pneus e dis-tribuir o desgaste uniformemente, efetueo rodízio dos pneus de acordo com o Ma-nual de Manutenção e Garantia. Todas asvezes que o rodízio for efetuado, troque aposição dos pneus como mostrado na ilus-tração.Ao efetuar a substituição dos pneus de seuveículo, você notará que existem pneus de-nominados “direcionais”. Isso significa queeles foram projetados com um sentido derotação fixo. Portanto, se utilizar pneusdirecionais em seu veículo, lembre-se deefetuar o rodízio somente dos pneus dian-teiros pelos traseiros e vice-versa. Nuncafaça o rodízio trocando os pneus direitospelos esquerdos e vice-versa.

Frente

Para pneus erodas direcionais

Para pneus e rodasnão direcionais

Os pneus de seu veículo possuem indica-dores de desgaste nas bandas de rodagem.Os indicadores tornam-se visíveis na for-ma de faixas com aproximadamente 13 mmde largura, quando a profundidade dos sul-cos da banda de rodagem é menor do que1,6 mm.Pneus desgastados proporcionam poucatração e aderência em pistas molhadas. Seos indicadores de desgaste forem obser-vados em três ou mais locais, substitua opneu.

Indicadores de desgaste dossulcos das bandas de rodagem

Page 124: Manual Do Honda Civic 2003

7-26

Manutenção

• O uso de pneus incorretos pode afe-tar a dirigibilidade e estabilidade doveículo, aumentando os riscos decolisões.

• Utilize somente pneus de tamanho etipo recomendados neste manual.

O sistema ABS (se equipado) funcio-na através da comparação da veloci-dade das rodas. Portanto, se os pneusforem substituídos por outros com di-mensões diferentes, o funcionamentodo sistema ABS será comprometido.

ATENÇÃO!

Se a roda tiver que ser substituída, utilize omesmo tipo de roda original de fábrica. AsConcessionárias Honda oferecem rodasde reposição.Para maiores informações sobre as dimen-sões dos pneus e das rodas, consulte aSeção 10 “Rodas e pneus”.

O ideal é substituir os quatro pneus aomesmo tempo. Se isso não for possível,substitua sempre os pneus dianteiros outraseiros em pares. A substituição de so-mente um pneu poderá afetar seriamentea dirigibilidade do veículo.

Substituição dos PneusOs pneus instalados em seu Honda foramprojetados e escolhidos para adaptarem-se às características do veículo, proporcio-nando melhor dirigibil idade, maiorconforto e maior vida útil. Substitua-os so-mente por pneus radiais com as mesmascaracterísticas. Alguns pneus possuemum sentido de rotação fixo. Neste caso,certifique-se de que estejam instaladoscorretamente.

CUIDADO!

Page 125: Manual Do Honda Civic 2003

7-27

Manutenção

LUZESVerifique o funcionamento das luzes ex-ternas do veículo, pelo menos, uma vezpor semana, pois uma lâmpada queima-da pode criar uma condição insegura. Aidentificação de seu veículo e sua capaci-dade de sinalizar para outros motoristasserão reduzidas.

Lanterna dianteira Farol(Luz Baixa)

Sinalizador dedireção dianteiro

Farol(Luz Alta)

Page 126: Manual Do Honda Civic 2003

7-28

Manutenção

Lanterna traseira

Sinalizador dedireção traseiro

Luz de freio/lanterna traseiraBrake light

Luz de marcha a ré

Luzes da placa de licença

Verifique os seguintes itens:• Faróis (luzes alta e baixa);• Lanternas dianteiras;• Lanternas traseiras;• Luzes de freio;• Luzes dos sinalizadores de direção;• Luzes de marcha a ré;• Luzes do sinalizador de advertência;• Luzes da placa de licença;• Brake light.

Se alguma lâmpada estiver queimada,substitua-a imediatamente. Para determi-nar o tipo de lâmpada de reposição neces-sária, consulte a Seção 10 “Lâmpadas”.

Page 127: Manual Do Honda Civic 2003

7-29

Manutenção

Substituição de LâmpadasSubstituição das Lâmpadas dos FaróisDianteiros (Luz Baixa/Luz Alta)

Os faróis de seu veículo estão equipadoscom lâmpadas de halogênio. Use luvaspara substituir as lâmpadas. Não toque nobulbo da lâmpada com a mão. As impres-sões digitais deixadas nas lâmpadascriam pontos quentes que podem causarqueima prematura. Se isso acontecer, lim-pe as lâmpadas com um pano umedecidocom álcool.

A lâmpada do farol, quando ligada,torna-se muito quente e permanecequente durante algum tempo após serdesligada. Deixe-a esfriar antes demanuseá-la.

Ajuste do Foco do FarolOs faróis de seu veículo foram original-mente ajustados na fábrica. Será neces-sário reajustá-los se objetos pesados fo-rem transportados regularmente em seuveículo. O ajuste do foco do farol deve serefetuado por um técnico qualificado. Dirija-se a uma Concessionária Honda.

1. Abra o capô do motor. Se for necessá-rio substituir as lâmpadas do farol dolado direito, remova o parafuso de fixa-ção do suporte da bateria e desloque-a em direção ao pára-brisa para obterespaço suficiente.

CUIDADO!

Page 128: Manual Do Honda Civic 2003

7-30

Manutenção

2. Solte o conector elétrico da lâmpada,pressionando a garra lateral e em se-guida, puxe o conector para baixo.

3. Remova a lâmpada girando-a 1 /4 de vol-ta no sentido anti-horário.

4. Instale uma nova lâmpada no soquete,girando-a 1 /4 de volta no sentido horá-rio até travá-la.

5. Pressione o conector elétrico nosoquete da lâmpada até travá-lo. Certi-fique-se da correta instalação.

6. Ligue os faróis e certifique-se de que anova lâmpada esteja funcionando cor-retamente.

7. (Lado direito)

Reposicione a bateria na condição ori-ginal, reinstale o parafuso de fixaçãodo suporte e aperte-o firmemente.

8. (Lado esquerdo)

Reinstale o reservatório do fluido dadireção hidráulica.

Substituição das Lâmpadas dosSinalizadores de Direção Dianteiros

1. Caso esteja substituindo a lâmpada dolado esquerdo, acione o motor, gire ovolante de direção totalmente para adireita e desligue o motor.Ao substituir a lâmpada do lado direi-to, gire o volante da direção para aesquerda.

2. Retire a presilha da capa internad dopára-lama utilizando uma chave defenda.

Presilha

Page 129: Manual Do Honda Civic 2003

7-31

Manutenção

3. Puxe a capa interna do pára-lama paratrás.

4. Retire o soquete do conjunto do farol,girando-o 1 /4 de votla no sentido anti-horário.

Substituição das Lâmpadas dasLanternas Dianteiras

5. Ligue as lanternas e cerifique-se deque a lâmpada esteja funcionando cor-retamente.

Substituição das Lâmpadas Traseiras(no Pára-lama Traseiro)

1. Abra o porta-malas.Retire os parafusos localizados na par-te central de cada presilha. Em segui-da, puxe o revestimento.

2. Determine qual das lâmpadas estáqueimada: freio, lanterna ousinalizador de direção.

5. Para remover a lâmpada, puxe-a emlinha reta. Instale a nova lâmpada, pres-sionando-a no soquete até travá-la.

6. Certifique-se de que a lâmpada estejafuncionando corretamente.

7. Recoloque a capa interna do pára-lama. Instale a presilha e pressione suaparte central a fim de travá-la.

1. Ao substituir a lâmpada do lado direito,mova a bateria para trás para obter es-paço suficiente e para remover a lâmpa-da do lado esquerdo, remova o reserva-tório do fluido da direção hidráulica.

2. Retire o soquete do conjunto do farol,girando-o 1 /4 de volta no sentido anti-horário.

3. Para remover a lâmpada, puxe-a emlinha reta. Instale a nova lâmpada pres-sionando-a no soquete até travá-la.

4. Instale novamente o soquete no con-junto do farol. Gire no sentido horárioaté travá-lo.

Lâmpada

Soquete Lâmpada

Page 130: Manual Do Honda Civic 2003

7-32

Manutenção

3. Gire o soquete da lâmpada queimada1/4 de volta no sentido anti-horário e re-tire-o.

4. Retire a lâmpada do soquete, puxan-do-a em linha reta.Instale a lâmpada nova no soquete, pres-sionando-a em linha reta até encaixá-la.

5. Reinstale o soquete no conjunto, giran-do-o no sentido horário até travá-lo.

6. Certifique-se de que a lâmpada funcio-na corretamente.

7. Recoloque o revestimento do porta-malas. Certifique-se de que esteja ins-talado sob a borda da vedação do capô.

8. Instale as presilhas nos orifícios nalateral do revestimento do porta-malas.Reinstale os parafusos.

Substituição das Lâmpadas Traseiras(na Tampa do Porta-malas)

1. Abra o porta-malas.2. Determine qual das duas lâmpadas

está queimada: lanterna traseira ou luzde marcha a ré.

3. Gire o soquete 1/4 de volta no sentidoanti-horário e retire-o.

4. Retire a lâmpada do soquete, puxan-do-a em linha reta. Instale uma novalâmpada.

5. Recoloque o soquete no conjunto, gi-rando-o no sentido horário até travá-lo.

6. Certifique-se de que a nova lâmpadaesteja funcionando corretamente.

Page 131: Manual Do Honda Civic 2003

7-33

Manutenção

Substituição da Lâmpadado Brake Light

1. Abra o porta-malas. Gire o soquete 1/4de volta no sentido anti-horário paradesrosqueá-lo do conjunto.

2. Puxe a lâmpada queimada em linha retapara retirá-la do soquete. Instale umanova lâmpada, pressionando-a em li-nha reta até encaixá-la.

3. Reinstale o soquete no conjunto, giran-do-o no sentido horário até travá-lo.

4. Certifique-se de que a nova lâmpadaesteja funcionando corretamente.

Substituição da Lâmpada da Luzda Placa de Licença

1. Abra a tampa do porta-malas.Retire o soquete do conjunto, pressio-nando as garras laterais localizadas emambos os lados do soquete.

2. Retire a lâmpada do soquete, puxan-do-a em linha reta. Instale uma lâmpa-da nova, encaixando-a no soquete.

3. Acenda as luzes para testar o funcio-namento da lâmpada.

4. Reinstale o soquete no conjunto, pres-sionando-o até travá-lo.

Substituição da Lâmpada da Luz do Teto

1. Retire a lente, puxando-a cuidadosa-mente com uma chave de fenda peque-na. Não force a borda do alojamentoao redor da lente.Force cuidadosamente o centro da bor-da lateral da lente.

2. Retire a lâmpada das presilhas metáli-cas, puxando-a em linha reta.

3. Pressione a nova lâmpada nas presi-lhas metálicas e reinstale a lente.

Luz do teto

Page 132: Manual Do Honda Civic 2003

7-34

Manutenção

Substituição da Lâmpadada Luz do Porta-malas

1. Abra o porta-malas. Insira um pano nalateral esquerda do conjunto, forçan-do-o cuidadosamente com uma chavede fenda pequena.

3. Retire a lâmpada, puxando-a das pre-silhas em linha reta.

4. Pressione a lâmpada nova nas presi-lhas.

5. Reinstale a lente.

Substituição das Lâmpadasdas Luzes de Leitura

1. Verifique qual lâmpada está queimada.Pressione o lado oposto da lente quedeseja remover.

2. Retire a lente da lâmpada queimada, for-çando cuidadosamente a borda entre aslentes com uma chave de fenda peque-na.

Pressione

Page 133: Manual Do Honda Civic 2003

7-35

Manutenção

CONSERVAÇÃO DE VEÍCULOSINATIVOSCaso seja necessário deixar o veículo eminatividade por um longo período (maisde 1 mês), recomendamos que os proce-dimentos abaixo sejam efetuados a fim deevitar deteriorações e facilitar sua reutili-zação. Se possível, deixe o veículo em lo-cal fechado.• Abasteça o tanque de combustível.• Troque o óleo do motor e o filtro de óleo.• Lave e seque completamente a parte

externa do veículo.• Limpe seu interior. Certifique-se de que

os estofamentos, tapetes e carpetes es-tejam totalmente secos.

• Não acione o freio de estacionamento.Posicione a transmissão em marcha aré (transmissão manual) ou em P(transmissão automática).

• Coloque calços nas rodas traseiras.• Se o veículo for ficar inativo por um pe-

ríodo mais prolongado, suspenda-oatravés de cavaletes para que os pneusnão fiquem em contato com o solo.

• Deixe um dos vidros ligeiramente aber-to (se o veículo estiver numa área fe-chada).

• Desconecte a bateria.• Se possível, ligue regularmente o mo-

tor (de preferência uma vez por mês).• Apóie os braços do limpador do pára-

brisa com um pano.• Para minimizar a adesividade, aplique

spray de silicone nas vedações das por-tas e do porta-malas. Aplique cera emtodas as superfícies que estão em con-tato com as vedações.

• Cubra o veículo com uma lona de ma-terial poroso. Os materiais não porosos,tal como plástico, favorecem o acúmulode mofo que pode danificar a pintura.

• Se o veículo ficar inativo por mais de12 meses, solicite a sua ConcessionáriaHonda que efetue as revisões corres-pondentes no Manual de Manutençãoe Garantia.

2. Retire a lâmpada, puxando-a em linhareta. Pressione a lâmpada nova em li-nha reta até encaixá-la.

3. Reinstale o conjunto no orifício; primei-ro o lado direito e, em seguida, o ladoesquerdo até encaixá-lo no lugar.

Page 134: Manual Do Honda Civic 2003
Page 135: Manual Do Honda Civic 2003

Cuidados com a Aparência

8-1

8LAVAGEMAs lavagens freqüentes ajudam a preser-var a aparência de seu veículo. A sujeira ea areia podem riscar a pintura, enquantopingos de seiva de árvores, detritos depássaros e agentes químicos de chami-nés prejudicam permanentemente a apa-rência do veículo.Lave o veículo na sombra. Caso o veículoesteja estacionado sob o sol, estacione-ona sombra. Espere até que a parte exter-na da carroceria esfrie antes de iniciar alavagem.Use somente os solventes e produtos delimpeza recomendados neste manual.Jogue água em abundância sobre toda acarroceria do veículo para remover a poeira.Lave o veículo utilizando uma solução deágua e shampoo neutro específico paraveículos, e utilize uma esponja ou pano ma-cio. Comece pela parte superior até chegarna parte inferior. Enxágüe com bastanteágua.Inspecione a carroceria quanto a manchasde óleo e asfalto, resíduos de tinta de si-nalização, pingos de seiva de árvores, de-tritos de pássaros, lama e sujeira acumu-ladas em determinados locais. Retire es-sas manchas com solventes apropriados.

CUIDADOS COMCUIDADOS COMCUIDADOS COMCUIDADOS COMCUIDADOS COMA APA APA APA APA APARÊNCIAARÊNCIAARÊNCIAARÊNCIAARÊNCIA

Enxágüe imediatamente o veículo paranão danificar as peças de acabamento.Lembre-se de encerar e polir essas áreas,mesmo que o restante da carroceria nãonecessite de polimento.Após lavar e enxagüar toda a parte exter-na da carroceria, seque-a com um panomacio. Se o veículo secar naturalmenteao ar livre, surgirão pontos opacos e man-chas de água na pintura.Ao secar a carroceria, inspecione se exis-tem riscos na pintura que possam causarcorrosão.

• Solventes químicos e produtos delimpeza abrasivos muito fortes po-dem danificar a pintura, riscar os vi-dros e corroer as peças metálicas eplásticas do veículo.

• Recomendamos não lavar o motor.Porém, em caso de extrema necessi-dade, dirija-se a uma ConcessionáriaHonda. Produtos químicos, solventes,detergentes e sprays não devem serutilizados em hipótese alguma.

ATENÇÃO!

Page 136: Manual Do Honda Civic 2003

Cuidados com a Aparência

8-2

RODAS DE LIGA LEVELimpe as rodas de liga leve da mesma for-ma que a carroceria. Lave-as com a mes-ma solução e seque-as completamente.As rodas apresentam um revestimentoprotetor que evita a corrosão e formaçãode manchas. A utilização de produtos quí-micos, comercialmente disponíveis, inclu-indo alguns limpadores para rodas, ouescovas com cerdas duras podem danifi-car esse revestimento. Use somente de-tergente neutro e esponja ou escova ma-cia para lavar as rodas.

RETOQUE DA PINTURASua Concessionária Honda oferece tintapara retoque de pintura da mesma cor deseu veículo. O código de cor está impressonuma placa fixada na coluna da porta domotorista. Para garantir a obtenção da corexata, apresente o código de cor de seuveículo para a Concessionária.Todas as vezes que for lavar o veículo,verifique se existem riscos ou falhas napintura. Para evitar corrosão, efetue ime-diatamente os reparos e a manutenção emuma Concessionária Honda.

APLICAÇÃO DE CERASempre lave e seque todo o veículo antesde encerá-lo. A aplicação de cera deve serfeita sempre que a água depositada so-bre a carroceria formar poças grandes, enão gotas pequenas.Use sempre cera em pasta ou líquida de altaqualidade. Faça a aplicação de acordo comas instruções do fabricante.A cera cobre o acabamento do veículo eprotege contra possíveis danos causadospela exposição ao sol, poluição do ar, man-chas de óleo e asfalto, etc.

POLIMENTOOs polidores e as ceras de limpeza po-dem restituir o brilho perdido à pintura. Emgeral, os polidores contêm abrasivos sua-ves e solventes que retiram a camada fi-nal da pintura. Se após a aplicação decera, o acabamento da pintura de seu veí-culo Honda não apresentar o brilho origi-nal, utilize um polidor.A remoção de piche, insetos, etc., utilizan-do-se solventes, também retira a cera. Nãose esqueça de reaplicar cera nessas áre-as mesmo que o restante da carrocerianão necessite ser encerada.

ESTOFAMENTOLimpe os estofamentos freqüentemente,utilizando um aspirador de pó. Para lim-peza geral, use uma solução de sabãoneutro e água morna. Para remover man-chas mais difíceis, utilize um limpador, co-mercialmente disponível. Primeiro, apliqueo produto em uma parte oculta doestofamento e certifique-se de que nãocause descoloramento ou manchas. Sigaas instruções do fabricante.

CARPETES E TAPETESLimpe os carpetes e tapetes freqüente-mente, utilizando um aspirador de pó.O acúmulo de sujeira e pó acelera o des-gaste. Use um produto tipo espuma paralimpeza de carpetes, comercialmente dis-ponível. Aplique o produto com uma es-ponja ou escova macia, seguindo as ins-truções do fabricante. Não adicione águaà espuma para evitar danos ao estofa-mento causados pela penetração de água.

Page 137: Manual Do Honda Civic 2003

Cuidados com a Aparência

8-3

VINILRemova o pó e a sujeira, utilizando um as-pirador de pó. Limpe o vinil com um panomacio umedecido em uma solução de sa-bão neutro e água.

VIDROSLimpe as partes interna e externa dos vi-dros, utilizando um produto de limpeza, co-mercialmente disponível. Também é possí-vel utilizar uma solução com uma parte devinagre branco em dez partes de água. Issoremoverá a opacidade acumulada nos vi-dros. Para a limpeza de todos os vidros esuperfícies plásticas, utilize um pano ma-cio ou toalhas de papel.

ATENÇÃOOs filamentos do desembaçador dovidro traseiro e a antena estão embu-tidos no vidro. Ao esfregar com forçano sentido vertical, esses filamentospodem ser desalojados e rompidos.Ao limpar o vidro traseiro, esfreguehorizontalmente e de maneira suave.

DESODORIZADORESSe utilizar um desodorizador, recomenda-mos que seja do tipo sólido. Alguns deso-dorizadores líquidos contêm produtos quí-micos que podem descolorir ou deterioraros tapetes, carpetes e estofamentos, oupeças de acabamento.Se um desodorizador líquido for utilizado,certifique-se de fixá-lo bem para que nãoseja derramado com o veículo em movi-mento.

ATENÇÃO!

CINTOS DE SEGURANÇASe os cintos de segurança ficarem sujos,limpe os cadarços com uma solução de sa-bão neutro e água morna, utilizando uma es-cova macia. Não empregue solventes for-tes ou abrasivos, que poderiam desgastaro material dos cadarços. Antes de utilizar oveículo, deixe o cinto secar naturalmente.O acúmulo de sujeira nas fivelas e supor-tes de fixação podem fazer com que os ca-darços se retraiam lentamente. Limpe o in-terior das fivelas metálicas com um panoumedecido numa solução de sabão neutroe água morna.

Fivela

Page 138: Manual Do Honda Civic 2003

Cuidados com a Aparência

8-4

PROTEÇÃO ANTICORROSIVAExistem dois fatores que provocam a cor-rosão do veículo:1. A sujeira acumulada em cavidades da

carroceria.2. A remoção de partes da pintura, bem

como camadas protetoras externas eparte inferior do veículo.

Os veículos Honda dispõem de várias me-didas preventivas contra a corrosão. O pro-prietário pode contribuir para evitar a cor-rosão, efetuando uma manutenção perió-dica simples:• Repare pequenos riscos e arranhões

na pintura assim que descobri-los;• Inspecione e limpe os orifícios de dre-

nagem da parte inferior das portas e dacarroceria;

• Verifique se a cobertura do assoalhofica úmida. Os estofamentos, tapetes ecarpetes do assoalho podem permane-cer úmidos durante muito tempo, espe-cialmente no inverno. Essa umidadepode causar corrosão nos painéis doassoalho;

CARROCERIAO seu veículo Honda foi projetado paraatender os mais atuais conceitos de segu-rança e portanto, a carroceria do seu veí-culo possui alta resistência às solicitaçõesmecânicas que o veículo é submetido du-rante a sua utilização, além de componen-tes que se deformam em caso de colisão,absorvendo parte da energia causadapelo impacto, proporcionando maior pro-teção aos seus ocupantes.Outro fator importante é que os pára-la-mas dianteiros e o capô possuem estacaracterística de deformação mais acen-tuada em relação às demais peças dacarroceria, a fim de promover uma maiorproteção aos pedestres em caso de atro-pelamento.Assim, estes componentes irão se defor-mar com maior facilidade caso venham asofrer solicitações estruturais adversascomo, apoio do corpo, pressão manual,impacto de objetos ou chuva de granizo*.* Dependendo da intensidade, se o seu

veículo for exposto à uma chuva de gra-nizo, irá sofrer avarias nas superfíciesexpostas da carroceria.

• Use sempre um pulverizador de altapressão para limpar a parte inferior doveículo. Veículos equipados com o sis-tema ABS possuem um sensor e umafiação em cada roda. Cuidado para nãodanificá-los.

• Mande inspecionar e reparar periodica-mente as camadas de proteção contracorrosão da parte inferior do veículo.

FUNILARIAOs serviços de funilaria afetam a resistên-cia à corrosão. Existem peças metálicasda carroceria no mercado paralelo que imi-tam as peças originais Honda, mas quena realidade são bastante inferiores emqualidade, ajuste e acabamento. Uma vezinstaladas, não proporcionam o mesmoaspecto de alta qualidade nem o mesmonível de resistência à corrosão.Ao notificar sua empresa seguradora so-bre uma colisão, exija que o veículo sejareparado em uma Concessionária Honda.Dessa forma, seu veículo estará sendo re-parado com peças originais Honda e portécnicos qualificados.

Page 139: Manual Do Honda Civic 2003

9-1

Em Caso de Emergência

9EM CASO DEEM CASO DEEM CASO DEEM CASO DEEM CASO DEEMERGÊNCIAEMERGÊNCIAEMERGÊNCIAEMERGÊNCIAEMERGÊNCIA

ESTEPEO estepe está localizado no porta-malas,sob a cobertura do assoalho. Utilize-oquando for necessário substituir um pneuavariado ou que tenha perdido a pressão.

Não dirija o veículo com um pneu quetenha perdido a pressão. Caso contrá-rio, poderão ocorrer danos irreversíveisao pneu.O estepe foi projetado para ajustar-se ao seu veículo. Não o utilize emoutros veículos, a menos que seja damesma marca e modelo.

Estepe Substituição dos PneusSe um pneu ficar vazio durante a condu-ção do veículo, pare em um local seguropara efetuar a substituição. Parar na estra-da ou no acostamento, quando existir mui-to tráfego, é bastante perigoso. Dirija lenta-mente pelo acostamento até uma saída ouzona de segurança afastada do tráfego.

O veículo pode escorregar facilmentedo macaco, causando acidentes e feri-mentos pessoais. Nunca fique debai-xo do veículo quando este estiver apoi-ado somente sobre o macaco.

ATENÇÃO!

CUIDADO!

Page 140: Manual Do Honda Civic 2003

9-2

Em Caso de Emergência

1. Estacione o veículo sobre uma superfí-cie plana e nivelada, distante do tráfe-go. Ligue as luzes de advertência e gireo interruptor de ignição para a posição0. Coloque o triângulo a uma distânciasegura do veículo.

2. Posicione a alavanca da transmissãoem P (transmissão automática) ou mar-cha a ré (transmissão manual). Acioneo freio de estacionamento. Todos ospassageiros devem sair do veículo.

3. Abra a tampa do porta-malas. Levantea cobertura do assoalho, puxando suaborda traseira.

Estepe Coberturadoassoalho

Jogo deferramentasMacaco

7. Gire a extremidade do macaco no sen-tido anti-horário a fim de soltá-lo. Emseguida, retire o macaco.

4. Retire o jogo de ferramentas do porta-malas.

5. Desparafuse a porca-borboleta. Retireo estepe do porta-malas.

6. Coloque calços na frente e atrás da rodadiagonalmente oposta ao pneu sendosubstituído.

Macaco

Page 141: Manual Do Honda Civic 2003

9-3

Em Caso de Emergência

8. Afrouxe as quatro porcas da roda em ½volta com a chave de roda.

Chave de roda

9. Localize o encaixe da carroceria maispróximo do pneu a ser substituído. Co-loque o macaco sob o encaixe para le-vantar o veículo. Gire a manivela domacaco até que este seja introduzidono encaixe. Certifique-se de que o pon-to do encaixe coincida com a ranhurada parte superior do macaco.

Encaixesda carroceria

10. Para levantar o veículo, utilize a exten-são e a chave de roda. Gire a chave deroda, conforme mostrado, e suspendao veículo até que a roda e o pneu ava-riado não toquem no solo.

Chave de roda Extensão

Page 142: Manual Do Honda Civic 2003

9-4

Em Caso de Emergência

11. Retire o pneu avariado. Coloque opneu avariado temporariamente nochão. Sempre coloque a parte exter-na virada para cima. Caso contrário, aroda poderá ser riscada.

12. Antes de instalar o estepe, remova todaa sujeira da superfície de contato entrea roda e o cubo com um pano limpo.Limpe o cubo cuidadosamente, poisele poderá estar quente.

Cubo da roda

13. Posicione o estepe. Instale as porcasde fixação da roda e aperte-as manu-almente. Utilizando a chave de roda,aperte as porcas de fixação em se-qüência cruzada até que a roda se fir-me no cubo. Não dê o aperto final coma roda suspensa.

Page 143: Manual Do Honda Civic 2003

9-5

Em Caso de Emergência

14. Abaixe o veículo e retire o macaco. 15. Dê o aperto final nas porcas de fixaçãoda roda no torque recomendado, emseqüência cruzada.

Torque recomendado:108 N.m (11 kgf.m)

Page 144: Manual Do Honda Civic 2003

9-6

Em Caso de Emergência

16. Posicione o pneu avariado com a facevirada para baixo no compartimentodo pneu reserva.

17. Fixe o pneu avariado com a porca-bor-boleta.

18. Guarde o macaco no porta-malas coma sua extremidade virada para o ladoesquerdo. Gire a extremidade do ma-caco até fixá-lo no local.

19. Guarde o jogo de ferramentas.

20. Abaixe o assoalho do porta-malas. Emseguida, feche o porta-malas.

Objetos soltos podem ser arremessa-dos no interior do veículo, causandoferimentos graves nos ocupantes.Certifique-se de que o pneu, o macacoe as ferramentas estejam bem fixa-dos antes de conduzir o veículo.

CUIDADO!

Espaçadorcônico

Porca-borboleta

Page 145: Manual Do Honda Civic 2003

9-7

Em Caso de Emergência

PARTIDA DO MOTORO Motor de Partida não FuncionaSe o interruptor de ignição for girado paraa posição III e o ruído do motor de partidanão for emitido, siga os procedimentosdescritos abaixo:• Verifique a transmissão. No caso da trans-

missão manual, certifique-se de que aalavanca esteja posicionada em pontomorto. Na transmissão automática, a ala-vanca deverá estar na posição P ou N;

• Gire o interruptor de ignição para a po-sição II. Acenda os faróis e observe suaintensidade. Se as luzes dos faróis esti-verem fracas ou não funcionarem, a ba-teria estará descarregada (consultenesta seção “Partida com bateria auxi-liar”).

• Gire o interruptor de ignição para a po-sição III. Se as luzes dos faróis estive-rem funcionando normalmente, verifi-que os fusíveis. Se os fusíveis estive-rem em bom estado, provavelmenteexistirá um problema no circuito elétri-co do interruptor de ignição ou no mo-tor de partida. Procure um técnico quali-ficado para solucionar o defeito (consul-te nesta seção “Reboque de emergên-cia”).

Se ao tentar dar a partida no veículo, osfaróis ficarem muito fracos ou apagarem,isso significa que a bateria está descarre-gada ou que as conexões estão corroídas.Verifique o estado de carga da bateria e osterminais quanto à corrosão. Neste caso, épossível tentar dar a partida no veículo comuma bateria auxiliar (consulte nesta seção“Partida com bateria auxiliar”).

O Motor de Partida FuncionaNormalmente, mas o Motornão Dá a PartidaNeste caso, quando o interruptor de igni-ção for colocado na posição III, o motor departida produzirá o ruído normal, mas omotor não dará a partida.• O procedimento de partida foi efetuado

corretamente? (consulte a Seção 6“Partida do motor” ).

• Há gasolina suficiente? Gire o inter-ruptor de ignição para a posição II edeixe-o nesta posição por um minuto.Observe o indicador de combustível. Aluz de advertência do nível de combus-tível pode não estar funcionando.

• Pode existir um problema elétrico, porexemplo, que não transporte correntepara a bomba de combustível. Exami-ne todos os fusíveis (consulte nestaseção “Fusíveis”).

Se nenhuma anormalidade for encontra-da, solicite a ajuda de um técnico qualifi-cado para localizar o problema (consultenesta seção “Reboque de emergência”).

Page 146: Manual Do Honda Civic 2003

9-8

Em Caso de Emergência

Procedimentos de Partidacom Bateria Auxiliar

1. Abra o capô do motor e verifique as con-dições físicas da bateria (consulte a Se-ção 7 “Inspeção da bateria”). Se a tem-peratura ambiente estiver muito baixa,a solução da bateria pode ficar muitodensa. Neste caso, não dê a partida atéque a solução volte à condição normal.

2. Desligue todas as luzes, ar-condicionado(se equipado), aquecedor e acessórioselétricos. Em seguida, acione o freio deestacionamento e coloque a transmissãoem ponto morto (transmissão manual) ouem P (transmissão automática).

Partida com Bateria AuxiliarSe a bateria do veículo descarregar, é pos-sível dar a partida no motor através de umabateria auxiliar. Apesar de parecer simples,vários cuidados devem ser tomados.

Se o procedimento correto não for se-guido, a bateria poderá explodir e cau-sar ferimentos graves. Mantenhachamas, faíscas e cigarros acesosafastados da bateria.

Nunca empurre nem reboque o veí-culo equipado com transmissão au-tomática para dar a partida.

CUIDADO!

ATENÇÃO! 3. Com um cabo auxiliar, conecte os termi-nais positivos (+) das baterias.

Page 147: Manual Do Honda Civic 2003

9-9

Em Caso de Emergência

4. Conecte outro cabo no terminal negati-vo (–) da bateria auxiliar. Conecte a ou-tra extremidade desse cabo no pontoterra, como indica a figura. Não conecteesse cabo em qualquer outra peça domotor.

5. Se a bateria auxiliar estiver instaladaem outro veículo, dê a partida e deixe omotor funcionando um pouco acelerado.

Bateria auxiliar

Os números indicados na figura mos-tram a ordem de conexão dos cabosauxiliares. Certifique-se de desconectaros cabos na ordem inversa.

6. Dê a partida. Se o motor de partida ain-da não funcionar normalmente, verifi-que todas as conexões para garantirum contato perfeito.

7. Após o motor entrar em funcionamen-to, desconecte o cabo negativo (–) doponto terra e, em seguida, da bateriaauxiliar. Somente então, desconecte ocabo positivo (+) da bateriadescarregada e da bateria auxiliar.Mantenha as extremidades dos cabosauxiliares afastadas umas das outras ede qualquer parte metálica do veículo atéque todos os cabos tenham sidodesconectados. Caso contrário, haveráum curto-circuito.

SUPERAQUECIMENTO DO MOTORO ponteiro do indicador de temperaturadeve permanecer na faixa intermediáriadurante a condução do veículo. Ele podesubir um pouco se o veículo estiver sendodirigido em um aclive acentuado e longo.Se o ponteiro atingir a faixa vermelha, ve-rifique a causa.

Conduzir o veículo com o ponteiro doindicador de temperatura na faixa ver-melha pode causar danos ao motor.O motor pode superaquecer por váriosmotivos, tais como falta de líquido dearrefecimento ou problemas mecâni-cos. A indicação de um superaqueci-mento pode ser percebida pela subidado ponteiro do indicador de tempera-tura para a faixa vermelha ou saída devapor pelo compartimento do motor.

O vapor de um motor superaquecidopode provocar graves queimaduras.Não abra o capô se o vapor estiver sa-indo do compartimento do motor.

ATENÇÃO!

CUIDADO!

Page 148: Manual Do Honda Civic 2003

9-10

Em Caso de Emergência

Em Caso de Superaquecimento1. Estacione imediatamente o veículo em

local seguro. Coloque a transmissãoem ponto morto (transmissão manual)ou em P (transmissão automática) eacione o freio de estacionamento. Des-ligue o ar-condicionado (se equipado)e outros acessórios. Ligue o sinalizadorde advertência.

2. Desligue o motor se estiver saindo va-por do compartimento.

3. Se não houver vapor, deixe o motor emfuncionamento e verifique o indicadorde temperatura. Se o superaquecimen-to for causado por uma sobrecarga (porexemplo, condução em aclives acentu-ados e longos com o ar-condicionadoligado (se equipado), a temperatura domotor deverá abaixar quase que imedi-atamente. Se isso ocorrer, espere até queo ponteiro do indicador de temperaturaretorne à faixa intermediária.

4. Se o ponteiro do indicador de tempera-tura permanecer na faixa vermelha, des-ligue o motor.

5. Antes de abrir o capô, observe se nãoexistem mais sinais de vapor.

6. Verifique se há vazamentos de líquidode arrefecimento como, por exemplo,através de alguma ruptura nas man-gueiras do radiador. Se algum vazamen-to for encontrado, providencie seu repa-ro antes de conduzir o veículo novamen-te (consulte nesta seção “Reboque deemergência”).

7. Se não houver sinais de vazamentos,verifique no reservatório o nível do líqui-do de arrefecimento (consulte a Seção5 “Inspeção do nível do líquido de arrefe-cimento” ). Se o nível estiver abaixo damarca inferior, adicione líquido dearrefecimento até que o nível esteja en-tre as marcas superior e inferior.

8. Se o reservatório estiver vazio, adicio-ne líquido de arrefecimento também noradiador. Deixe o motor esfriar antes deverificar o nível no radiador.

Se a tampa do radiador for removidacom o motor quente, o líquido escal-dante poderá ser expelido, causandograves queimaduras.Sempre deixe o motor e o radiador es-friarem antes de remover a tampa doradiador.

CUIDADO!

9. Use luvas ou um pano grosso pararemover a tampa do radiador. Gire atampa no sentido anti-horário sempressioná-la, até o primeiro batente.Isso irá aliviar qualquer pressão rema-nescente no sistema de arrefecimento.Após aliviar a pressão, pressione atampa e gire-a até soltá-la.

10. Dê a partida no motor e coloque o bo-tão de controle do aquecedor na po-sição máxima. Adicione líquido dearrefe-cimento no radiador até a basedo gargalo do bocal. Se a mistura apro-priada de líquido não estiver disponí-vel, pode-se adicionar somente água.Tão logo seja possível, o sistema dearrefecimento deverá ser drenado ereabastecido com a mistura apropria-da.

11. Reinstale a tampa do radiador firme-mente. Acione o motor e verifique oindi-cador de temperatura. Se o pon-teiro ainda estiver na faixa vermelha,procure uma Concessionária Honda(consulte nesta seção “Reboque deemergência”).

12. Se a temperatura estiver normal, veri-fique o nível do líquido dearrefecimento no reservatório. Se o ní-vel estiver baixo, adicione líquido dearrefecimento até atingir a marca su-perior. Reinstale a tampa e aperte-afirmemente.

Page 149: Manual Do Honda Civic 2003

9-11

Em Caso de Emergência

LUZ DE ADVERTÊNCIA DAPRESSÃO DO ÓLEOEsta luz deverá acender-se quando o in-terruptor de ignição estiver na posição II eapagar-se após o motor entrar em funcio-namento. Ela não deverá acender-sequando o motor já estiver funcionando. Sea luz de advertência começar a piscar, issosignifica que a pressão do óleo do motorchegou a um nível muito baixo momenta-neamente e logo retornou ao normal. Se aluz permanecer acesa enquanto o motorestiver funcionando, isso significa quehouve uma queda de pressão de óleo, po-dendo ocorrer graves danos ao motor. Emqualquer uma das situações acima, sigaimediatamente os procedimentos descri-tos a seguir.

Luz de advertênciada pressão do óleo

O motor será seriamente danificadose permanecer em funcionamentocom o óleo sob baixa pressão.

1. Estacione o veículo em local seguro edesligue o motor. Ligue o sinalizadorde advertência.

2. Espere alguns minutos. Abra o capô domotor e verifique o nível de óleo (consul-te a Seção 5 “Inspeção do nível de óleodo motor” ). Embora o nível e a pressãodo óleo não estejam diretamenterelacionados, um veículo com baixonível de óleo pode perder pressão aofazer uma curva ou outras manobras.

ATENÇÃO!

3. Se necessário, adicione óleo até atingira marca superior do medidor de nível(consulte a Seção 7 “Adição do óleodo motor”).

4. Ligue o motor e verifique a luz de adver-tência da pressão do óleo. Se a luz nãose apagar dentro de dez segundos,desligue o motor. Provavelmente existealgum problema mecânico que deve serreparado antes de conduzir o veículonovamente. Procure sua Concessio-nária Honda (consulte nesta seção “Re-boque de emergência”).

����

Luz de advertênciada pressão do óleo

(Modelo LX/LXL) (Modelo EX)

Page 150: Manual Do Honda Civic 2003

9-12

Em Caso de Emergência

LUZ DE ADVERTÊNCIA DO SISTEMADE INJEÇÃO ELETRÔNICAEsta luz acende-se, por alguns segundos,quando o interruptor de ignição estiver naposição II. Se a luz se acender durante a con-dução do veículo, isso significa que existealgum problema no motor ou nos sistemasde injeção eletrônica ou de controle de emis-sões. Embora não sinta diferença no rendi-mento do veículo, isso aumenta o consumode combustível e causa emissões excessi-vas de gases. Se o veículo for conduzido nes-sas condições, o motor poderá ser seriamen-te danificado.Se essa luz se acender, estacione o veículoem um local seguro e desligue o motor. Emseguida, ligue-o novamente. Se a luz perma-necer acesa, dirija-se a uma Concessioná-ria Honda o mais rapidamente possível.

Luz de advertência dosistema de injeçãoeletrônica

(Modelo LX/LXL)

LUZ DE ADVERTÊNCIA DECARGA DA BATERIAA luz de advertência de carga deve acen-der-se quando o interruptor de ignição esti-ver na posição II e apagar-se após a partidado motor. O alternador não estará carregan-do a bateria se a luz de advertência se acen-der com o motor em funcionamento.Desligue imediatamente todos os acessórioselétricos. Não use outros controles acionadoseletricamente, tais como os vidros elétricos.

Luz de advertênciade carga da bateria

(Modelo EX)(Modelo LX/LXL)

Mantenha o motor em funcionamento eseja bastante cuidadoso para não o deixarmorrer. A partida do motor descarregarárapidamente a bateria.Dirija-se a uma Concessionária Honda omais rapidamente possível para efetuar umainspeção no sistema.

Luz de advertênciade carga da bateria

Page 151: Manual Do Honda Civic 2003

9-13

Em Caso de Emergência

Se a luz de advertência se acender duran-te a condução do veículo, isso significa quehá algum problema no sistema de freio doveículo. Na maioria das vezes, o problemaocorre devido a uma queda no nível do flui-do no reservatório do fluido do freio. Pres-sione o pedal do freio levemente para veri-ficar se funciona normalmente. Caso este-ja funcionando normalmente, verifique o ní-vel do fluido do freio (consulte a Seção 7“Inspeção do nível do fluido do sistema defreio”). Caso o nível do fluido esteja baixo,dirija-se a uma Concessionária Honda omais rapidamente possível para efetuaruma inspeção no sistema de freio quanto avazamentos ou desgaste das pastilhas dosfreios.

LUZ DE ADVERTÊNCIA DOSISTEMA DE FREIOA luz de advertência do sistema de freiotem a função de lembrá-lo de verificar ofreio de estacionamento. A luz normalmen-te se acende quando o interruptor de igni-ção estiver na posição II.Se a luz permanecer acesa, isso significaque o freio de estacionamento não foicompletamente solto.

Luz de advertênciado sistema de freio

(Modelo LX/LXL) (Modelo EX)

Conduza o veículo moderadamente atéque a Concessionária inspecione o pro-blema. Evite aceleração total e conduçãoem alta velocidade.Se a luz de advertência se acender comfreqüência, mesmo que tenha efetuado o pro-cedimento descrito, dirija-se a uma Conces-siónaria Honda para efetuar uma inspeçãono sistema.

Os componentes do motor e dos siste-mas de injeção eletrônica e de contro-le de emissões poderão ser danifica-dos se o veículo for dirigido com essaluz de advertência acesa. Neste caso,os reparos não serão cobertos pelagarantia.

ATENÇÃO!

(Modelo EX)Luz de advertência dosistema de injeção eletrônica

Luz de advertênciado sistema de freio

Page 152: Manual Do Honda Civic 2003

9-14

Em Caso de Emergência

FUSÍVEISLocalização dos FusíveisTodos os circuitos elétricos do veículo es-tão protegidos contra curto-circuitos e so-brecargas através de fusíveis. Esses fusí-veis estão localizados em duas caixas,uma no interior do veículo e outra no com-partimento do motor.

1. A caixa de fusíveis do interior do veícu-lo encontra-se sob a coluna de direção.Para abri-la, gire os botões conformemostrado.

2. A caixa de fusíveis do compartimentodo motor está localizada na parte tra-seira do compartimento, no lado direi-to. Para abri-la, pressione a lingüeta.

Interior do veículo Compartimento do motor

Lingüeta

Verificação e Substituição dos FusíveisSe algum acessório ou equipamento elé-trico apresentar problema, verifique primei-ro se existe algum fusível queimado.Determine o fusível a ser substituído con-sultando a tabela fixada na tampa da caixade fusíveis.Verifique primeiro o fusível relacionado como circuito que apresenta o problema. Nãose esqueça de verificar também os outrosfusíveis.

Seja bastante cuidadoso caso o pedal dofreio não esteja funcionando normalmen-te. Apesar do sistema apresentar circuitosindependentes que possibilitam a aplica-ção dos freios em duas rodas em caso defalha, a distância necessária para parar oveículo será maior. A falha no circuito po-derá ser notada imediatamente, já que aforça necessária para a aplicação do pe-dal, assim como seu curso, serão maiores.Neste caso, diminua imediatamente a ve-locidade, reduzindo as marchas e retiran-do o pé do acelerador. Pare o veículo as-sim que possível. Como essa falha é bas-tante perigosa, não tente dirigir o veículo.Reboque-o e corrija o problema o maisrapidamente possível. Procure uma Con-cessionária Honda para efetuar os repa-ros necessários no sistema de freio (con-sulte nesta seção “Reboque de emergên-cia”).Se você tiver de conduzir o veículo por umcurto percurso nessas condições, dirijalenta e cuidadosamente.

Em veículos com ABS

Se a luz de advertência do ABS se acen-der junto com a luz de advertência do sis-tema de freio, dirija-se imediatamente auma Concessionária Honda.

Page 153: Manual Do Honda Civic 2003

9-15

Em Caso de Emergência

Procedimentos de Substituiçãodos Fusíveis

1. Coloque o interruptor de ignição na po-sição 0 e desligue todos os outros in-terruptores e acessórios.

2. Remova a tampa da caixa de fusíveis.3. Verifique os fusíveis maiores da caixa

de fusíveis do compartimento do motore observe os filamentos. Para removeresses fusíveis, utilize uma chave Phillips.

Queimado

Fusível

4. Verifique os fusíveis menores da caixade fusíveis do compartimento do motore todos os fusíveis da caixa de fusíveisdo interior do veículo. Remova-os como extrator de fusíveis, localizado na cai-xa de fusíveis do compartimento domotor.

Extrator de fusíveis

5. Verifique se o filamento está rompido.Se estiver, substitua o fusível por umnovo de mesma amperagem.

Se o fusível de algum circuito importanteque influa na condução do veículo nãoestiver disponível, utilize um outro fusívelde capacidade igual ou menor de um cir-cuito de necessidade secundária (comoos circuitos do rádio ou do acendedor decigarro). Não se esqueça de repor o fusí-vel removido e os fusíveis reservas.Se um fusível queimado for substituído poroutro de amperagem menor, este poderáqueimar. Isso não indica nenhuma anor-malidade. Porém, não se esqueça desubstituí-lo por um fusível de amperagemcorreta assim que possível.

Queimado

Page 154: Manual Do Honda Civic 2003

9-16

Em Caso de Emergência

A substituição de um fusível por ou-tro de amperagem maior pode danifi-car todo o sistema elétrico, em casode sobrecarga. Caso não possua umfusível de amperagem adequada parao circuito, sempre instale um fusívelde amperagem menor.

6. Se o fusível novo queimar rapidamen-te, a causa deve ser diagnosticada ecorri-gida por um técnico qualificado emuma Concessionária Honda.

ATENÇÃO!Quando o sistema de áudio é desativado,o ajuste do relógio nesse sistema é cance-lado. O relógio deverá ser reajustado deacordo com as instruções do sistema deáudio.

Dispositivo de Auto-reversão do Vidrodo Motorista

Se o fusível do vidro elétrico do motoristafor removido, a função AUTO do vidro serádesativada. Reajuste a função AUTO (Con-sulte a Seção 3 “Dispositivo de auto-re-versão” ).Se o fusível do rádio for removido, o siste-ma de áudio será automaticamentedesativado. Na próxima vez que o rádiofor ligado, a palavra “ ” aparecerá nomostrador. Utilize os botões de memóriapara digitar o código de cinco dígitos. (Con-sulte a Seção 4 “Sistema antifurto”).

Page 155: Manual Do Honda Civic 2003

9-17

Em Caso de Emergência

Caixa de Fusíveis doCompartimento do Motor

Os fusíveis contidos na caixa de fusíveisdo compartimento do motor podem apre-sentar pequenas variações, dependendodo modelo do veículo. Em alguns mode-los, a localização dos fusíveis é mostradaatravés de símbolos na etiqueta de fusí-veis. Consulte a tabela na próxima páginapara verificar os fusíveis utilizados no seuveículo.

Caixa de Fusíveis do Compartimento do Motor

Etiqueta da Caixa de Fusíveis do Compartimento do Motor

Page 156: Manual Do Honda Civic 2003

9-18

Em Caso de Emergência

Nº Capacidade Circuitos protegidos

1 20 A Ventoinha do condensador*2 15 A Sinalizador de direção lateral3 7,5 A Luzes internas4 20 A Ventoinha do radiador5 10 A Sinalizadores de advertência6 15 A FI ECU (Unidade de controle eletrônica)7 15 A Buzina, Luz de freio8 20 A ABS (F/S)*9 10 A Back up10 40 A Motor do ABS*11 30 A Desembaçador traseiro12 40 A Motor do aquecedor13 40 A Vidros elétricos

14 40 A Opcional

15 20 A Farol esquerdo16 20 A Travas das portas17 20 A Farol direito18 — Não utilizado19 80 A Fusível principal da bateria20 40 A Fusível principal da ignição

21 – 25 — Fusível reserva

*: Se equipado

Page 157: Manual Do Honda Civic 2003

9-19

Em Caso de Emergência

Caixa de Fusíveis doInterior do Veículo

Os fusíveis contidos na caixa de fusíveisdo interior do veículo podem apresentarpequenas variações, dependendo do mo-delo do veículo. Em alguns modelos, a lo-calização dos fusíveis é mostrada atravésde símbolos na etiqueta de fusíveis. Con-sulte a tabela na próxima página para ve-rificar os fusíveis utilizados no seu veícu-lo.

Caixa de Fusíveis do Interior do Veículo

Etiqueta da Caixa de Fusíveis do Interior do Veículo

Page 158: Manual Do Honda Civic 2003

9-20

Em Caso de Emergência

Nº Capacidade Circuitos protegidos1 15 A Bobina de ignição2 — Não utilizado

3 20 A Faróis de neblina dianteiros (Não aplicável)4 10 A Alternador (IG)5 — Não utilizado6 7,5 A Relé dos vidros elétricos7 20 A Teto solar (Não aplicável)

8 7,5 A Acessórios, rádio9 10 A Limpador do vidro traseiro (Não aplicável)

10 7,5 A Instrumentos

11 7,5 A ABS*12 — Não utilizado

13 10 A SRS14 10 A Vidros elétricos15 10 A Acessórios – Alarme (Se aplicável)16 — Não utilizado17 15 A Bomba de combustível18 15 A Acessórios, acendedor de cigarros19 7,5 A Sinalizadores de direção20 20 A Limpador do pára-brisa

21 — Não utilizado

22 20 A Vidro elétrico do passageiro dianteiro23 20 A Vidro elétrico do motorista24 20 A Vidro elétrico traseiro esquerdo25 20 A Vidro elétrico traseiro direito

*: Se equipado

Page 159: Manual Do Honda Civic 2003

9-21

Em Caso de Emergência

Se os dois últimos métodos forem uti-lizados, a carroceria ou a suspensãodo veículo podem sofrer sérios danos.

Um procedimento incorreto de rebo-que danificará a transmissão. Suspen-der ou rebocar o veículo através dopára-choque causará sérios danos. Opára-choque não foi projetado parasuportar o peso do veículo.Não reboque o veículo com a veloci-dade superior a 55 km/h e a uma dis-tância superior a 80 km.Remova o defletor aerodinâmico di-anteiro (se equipado) antes de rebo-car o veículo para evitar danos.O sistema de direção poderá ser dani-ficado, caso o volante esteja travado.Posicione o interruptor de ignição em I(acessórios) e certifique-se de que ovolante gire livremente antes de rebo-car o veículo.

REBOQUE DO VEÍCULOQuando o veículo tiver de ser rebocado,chame o serviço de guincho.Nunca reboque o veículo somente com umacorda ou corrente. Esse procedimento é mui-to perigoso, ilegal e pode causar danos aoveículo.

Reboque de EmergênciaHá três métodos comuns de reboque:1. Guincho com plataforma

O operador transporta o veículo sobre aplataforma do caminhão. Esta é a me-lhor maneira para rebocar seu veículoHonda.

2. Guincho para levantamento da roda

O caminhão de guincho usa dois bra-ços articulados sob as rodas dianteiraspara levantá-las. As outras duas rodaspermanecem no solo.

3. Guincho com ganchos

O caminhão de guincho usa cabos demetal com ganchos na extremidade.Esses ganchos prendem as peças dochassi ou da suspensão, e os cabossuspedem a extremidade do veículo.

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

Se não for possível transportar o veículoem um guincho com plataforma, o rebo-que deverá ser feito com as rodas diantei-ras suspensas do solo.Caso seu veículo necessite ser rebocadocom as rodas dianteiras no solo, siga osseguintes procedimentos:

Transmissão Manual de 5 Velocidades:• Solte o freio de estacionamento;• Coloque a transmissão em ponto morto.Transmissão Automática:• Solte o freio de estacionamento;• Dê a partida no motor;• Coloque a transmissão na posição D.

Em seguida, mude para a posição N;• Desligue o motor.

Ganchopara reboque

Page 160: Manual Do Honda Civic 2003
Page 161: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-1

10

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃOO Número do Chassi/Número de Identifi-cação do Veículo (VIN) é um número de17 dígitos. Ele é utilizado pela Concessio-nária Honda para efeito de Garantia, licen-ciamento e seguro do veículo.

O VIN/Número do Chassi pode ser encon-trado no anteparo da divisória do compar-timento do motor.

INFORMAÇÕESINFORMAÇÕESINFORMAÇÕESINFORMAÇÕESINFORMAÇÕESTÉCNICASTÉCNICASTÉCNICASTÉCNICASTÉCNICAS

Número do chassi /Nº de identificação do veículo (VIN)

Page 162: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-2

O número do motor está gravado no blocodo motor.O número da transmissão está localizadoem uma etiqueta fixada sobre a parte supe-rior da caixa de transmissão.

Número da transmissão automática

Número do motor

Número datransmissão manual

Page 163: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-3

ESPECIFICAÇÕESDimensões do veículo (mm)

Modelo LX LXL EXA – Altura 1.455 1.455 1.455

B – Bitola Dianteira 1.464 1.464 1.465Traseira 1.465 1.465 1.465

C – Largura 1.715 1.715 1.715

D – Comprimento 4.435 4.435 4.435

E – Distância entre eixos 2.620 2.620 2.620

Peso (kg)

LX LXL EX

Com transmissão automática 1.165 1.165 1.175

Com transmissão manual 1.145 — —

Modelo

ESPECIFICAÇÕES

BC

A

ED

Page 164: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-4

Modelo LX LXL EX

Tipo SOHC 16V 4 cil. SOHC 16V 4 cil. SOHC/VTEC 16V 4 cil.

Cilindrada (cm3) 1.668 1.668 1.668

Diâmetro x curso 75 x 94,4 75 x 94,4 75 x 94,4

Taxa de compressão 9,1:1 9,1:1 9,5:1

Potência (cv x rpm) 115 x 6.100 115 x 6.100 130 x 6.300

Torque (kgf.m x rpm) 15,2 x 4.500 15,2 x 4.500 15,8 x 4.800

Rotação demarcha lenta (rpm)

Avanço da ignição 8O ± 2O APMS 8O ± 2O APMS 8O ± 2O APMS

Folga das válvulas (mm)Admissão 0,18 – 0,22 0,18 – 0,22 0,18 – 0,22Escape 0,23 – 0,27 0,23 – 0,27 0,23 – 0,27

720 ± 50 720 ± 50 720 ± 50

Motor

Page 165: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-5

LX LXL EX

1ª 2,722 2,722 2,7222ª 1,468 1,468 1,4683ª 0,975 0,975 0,9754ª 0,673 0,673 0,673Ré 1,954 1,954 1,954

1ª 3,461 — —2ª 1,869 — —3ª 1,241 — —4ª 0,969 — —5ª 0,805 — —Ré 3,230 — —

DiferencialTransmissão automática 4,357:1 4,357:1 4,357:1Transmissão manual 4,411:1 — —

Transmissãoautomática

Transmissãomanual

Modelo

Transmissão

Page 166: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-6

LX LXL EX

Rodas 15x6JJ 15x6JJ 15x6JJ

Material liga leve liga leve liga leve

Pneus 185/65 R15 88H 185/65 R15 88H 185/65 R15 88H

Estepe 185/65 R15 88H 185/65 R15 88H 185/65 R15 88H

Pressão dos PneuskPa (kgf/cm2) psiDianteiro e Traseiro 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30

Rodas e pneus

Modelo

Page 167: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-7

LX LXL EX

Câmber dianteiro – 0O30’ ± 45’ – 0O30’ ± 45’ – 0O30’ ± 45’

traseiro – 0O35’ ± 45’ – 0O35’ ± 45’ – 0O35’ ± 45’

Cáster 2O23’ ± 1O 2O23’ ± 1O 2O23’ ± 1O

Convergência dianteira 0 ± 3 mm 0 ± 3 mm 0 ± 3 mmtraseira 2 ± 3 mm 2 ± 3 mm 2 ± 3 mm

Suspensão independente nas 4 rodas

LX LXL EX

Dianteira McPherson McPherson McPherson

Traseira Double Wishbone Double Wishbone Double Wishbone

Modelo

Modelo

Geometria da direção

Page 168: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-8

LX LXL EX

Dianteiro Disco Disco Discoventilado ventilado ventilado

Traseiro Tambor Tambor Tambor

ABS — — 3 canais

Sistema elétrico

Modelo

LX LXL EX

Bateria 12V 47Ah 12V 47Ah 12V 47Ah

Alternador 12V 70A 12V 70A 12V 70A

Velas de igniçãoNGK ZFR6J-11 ZFR6J-11 ZFR6J-11DENSO KJ20CR-L11 KJ20CR-L11 KJ20CR-L11

Folga das velas (1,1 mm)+0 mm (1,1 mm)+0 mm (1,1 mm)+0 mm

Modelo

Freios

- 0,1 - 0,1- 0,1

Page 169: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-9

Modelo LX LXL EX

Faróis 12V-60W/51W 12V-60W/51W 12V-60W/51W

Lanterna dianteira 12V-5W 12V-5W 12V-5W

Sinalizador dedireção dianteiro

Sinalizador dedireção traseiro

Luz de freio elanterna traseira

Luz de marcha a ré 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz da placade licença

Brake light 12V-21W 12V-21W 12V-21W

Luz do teto central/leitura 12V-8W 12V-8W 12V-8W

Luz do porta-malas 12V-5W 12V-5W 12V-5W

12V-5W 12V-5W 12V-5W

12V-21/5W 12V-21/5W 12V-21/5W

12V-21W 12V-21W 12V-21W

12V-21W 12V-21W 12V-21W

Lâmpadas

Page 170: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-10

LX LXL EX

MotorTroca com filtro 3,2 l 3,2 l 3,2 lTroca sem filtro 3,0 l 3,0 l 3,0 l

Transmissão manualTroca 1,5 l — —Total 1,6 l — —

Transmissão automáticaTroca 2,7 l 2,7 l 2,7 lTotal 6,0 l 6,0 l 6,0 l

Sistema de arrefecimentoTransmissão automáticaTroca 3,9 l 3,9 l 3,9 lTotal 5,0 l 5,0 l 5,0 l

Transmissão manualTroca 4,0 l — —Total 5,1 l — —

Tanque de combustível 50 l (aprox.) 50 l (aprox.) 50 l (aprox.)

Lavador do pára-brisa 2,5 l 2,5 l 2,5 l

*Incluindo o líquido de arrefecimento no reservatório e o remanescente no motor.Capacidade do reservatório: 0,4 l

Modelo

Capacidades de lubrificantes e fluidos

Page 171: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-11

Componente Especificação Intervalo de troca

Motor Honda SAE 10W-30 API-SL 10.000 km ou 12 meses (o que primeiro ocorrer)

Transmissão automática Honda ATF-Z1 80.000 km ou 48 meses (o que primeiro ocorrer)

Transmissão manual Honda MTF 80.000 km ou 48 meses (o que primeiro ocorrer)

Freios Honda BF DOT 3 A cada 36 meses, independente daquilometragem

Direção hidráulica Honda PSF-S Não necessita troca

Sistema de arrefecimento Honda All Season Antifreezel/ 140.000 km ou 84 meses, depois a cadaCoolant Type 2 70.000 km ou 42 meses

(o que primeiro ocorrer)

Sistema de ar-condicionado Gás R 134aÓleo SP-10 para sistemas Hadsys e SANDEMÓleo ND-OIL 8 para sistemasNIPPONDENSO

Não necessita troca

NOTA: A integridade e o rendimento de seu veículo Honda dependem, em grande parte, da qualidade dos lubrificantes utilizados. Assim sendo, utilizesomente Óleos Lubrificantes Genuínos Honda.

Tabela de lubrificantes recomendados

Page 172: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-12

Dimensões dos PneusO flanco do pneu está marcado com aespecificação de sua dimensão. Essa in-formação será necessária para selecionaros pneus de reposição. As explicações aseguir fornecem o significado de cada le-tra e número que compõem a designaçãoda dimensão do pneu.

Exemplo de designação das dimensões dopneu:175/70R13 82S175 Largura do pneu em mm;70 Relação entre as dimensões.

A altura da seção do pneu comoporcentagem de sua largura;

R Código de fabricação do pneu(Radial);

13 Diâmetro do aro em polegadas;82 Índice de carga. Índice numérico

associado à carga máxima queo pneu pode transportar;

S Símbolo de classificação develocidades. Para maioresinformações, consulte atabela nesta seção.

Designação das Dimensões da RodaAs rodas também possuem informações im-portantes e necessárias para sua substitui-ção. A seguir, são apresentados os signifi-cados das letras e números que compõema designação das dimensões da roda.Exemplo de designação das dimensões daroda:13x5J13 Diâmetro do aro em polegadas;5 Largura do aro em polegadas;J Designação do contorno do aro.

Classificação de Velocidade do PneuA tabela abaixo apresenta as classificaçõesde velocidades normalmente utilizadaspara os pneus de veículos de passeio.O código de classificação de velocidade éum elemento da designação das dimen-sões do pneu, marcada em seu flanco. Es-se código corresponde à velocidade má-xima para uma condução segura.

Código declassificação de

velocidadeVelocidade máxima

180 km/h

190 km/h

210 km/h

240 km/h

Acima de 240 km/h

S

T

H

V

Z

Page 173: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-13

Controle de Emissão dos Gasesde Escapamento do MotorO controle de emissão dos gases de esca-pamento inclui três sistemas: PGM-FI, Con-trole do Ponto de Ignição e Catalisador deTrês Vias. Esses três sistemas trabalhamem conjunto para controlar a combustãodo motor e minimizar a quantidade de HC,CO e NOx que sai do escapamento. Os sis-temas de controle de emissão dos gasesde escapamento são separados dos siste-mas de controle de emissão evaporativa edo controle de emissão de gases do cárter.Sistema PGM-FI(Injeção de Combustível Programada)O sistema PGM-FI é composto por três sub-sistemas independentes que são Admis-são de Ar, Controle do Motor e Controle deCombustível.O Módulo de Controle do Motor (ECM) ou oMódulo de Controle da Transmissão e doMotor (PCM – somente para veículos equi-pados com transmissão automática) usa vá-rios sensores para detectar a quantidade dear aspirada nos cilindros e determina a quan-tidade de combustível a ser injetada. Isso pro-porciona uma mistura ideal de ar/combustí-vel para todas as necessidades do motor.Sistema de Controle do Ponto de IgniçãoEste sistema ajusta constantemente o pontode ignição para reduzir a quantidade deHC, CO e NOx nos gases de escapamento.

CONTROLES DE EMISSÕESA combustão da gasolina produz gasespoluentes que contaminam a atmosfera. Omonóxido de carbono (CO), óxido de nitro-gênio (NOx) e hidrocarbonetos (HC) sãoalguns deles. A gasolina que evapora dotanque de combustível também contaminaa atmosfera. O controle de emissões degases poluentes é de extrema importânciapara a conservação do meio ambiente.

Sistema de Controle de Emissãode Gases do Cárter do MotorSeu veículo está equipado com um sistemade ventilação positiva do cárter. Ele evita queos gases do motor sejam lançados naatmosfera. A válvula de ventilação positivadireciona os gases de retorno para o coletorde admissão. A partir desse ponto, os gasesentram no motor e ocorre a combustão.

Sistema de Controle deEmissão EvaporativaOs vapores de combustível do tanque sãodirecionados para o interior do cânister ondesão absorvidos e armazenados enquanto omotor estiver parado ou em marcha lenta.Quando o motor aquecer novamente, osvapores serão levados para seu interior atra-vés do corpo do acelerador e do coletor deadmissão para serem queimados durantea condução normal.

Catalisador de três vias

Catalisador de Três ViasO catalisador de três vias é usado para con-verter os hidrocarbonetos (HC), monóxido decarbono (CO) e óxido de nitrogênio (NOx) dosgases de escapamento em dióxido de carbo-no (CO2), dinitrogênio (N2) e vapor de água.O catalisador de três vias apresenta metaispreciosos que agem como agentes catali-sadores, os quais promovem reações quí-micas para converter os gases de escapa-mento sem afetar os metais. Esse dispositi-vo é conhecido como catalisador de trêsvias, pois age sobre o HC, CO e NOx. Utili-ze somente peças originais Honda ou equi-valentes ao substituí-lo.

Page 174: Manual Do Honda Civic 2003

Informações Técnicas

10-14

O catalisador de três vias deve funcionar emaltas temperaturas a fim de que as reaçõesquímicas ocorram. Qualquer material combus-tível que estiver próximo a ele poderá se in-cendiar. Estacione o veículo em locais ondenão haja grama, folhas secas ou outros mate-riais inflamáveis.Para permanecer efetivo, o catalisador detrês vias não deve ser contaminado por ga-solina com chumbo.Mantenha o motor regulado. Em caso decontra-explosão, falha da ignição ou o mo-tor esteja morrendo, procure sua Conces-sionária Honda para efetuar um diagnós-tico e os reparos necessários.

CONTRIBUINDO COM O COM OMEIO AMBIENTEEste veículo está equipado com um dis-positivo antipoluente, visando atender àresolução nº 18/86 do CONAMA. Essesistema controla os níveis de emissãoevaporativa e dos gases do escapamento.Portanto, a correta manutenção e a utili-zação de PEÇAS GENUÍNAS são impres-cindíveis para o correto funcionamento dosistema. Siga rigorosamente o plano demanutenção prescrito no Manual de Ma-nutenção e Garantia, recorrendo semprea uma Concessionária Autorizada Honda.Observe rigorosamente as especificaçõestécnicas contidas neste Manual, pois des-sa forma, além de estar usufruindo sem-pre do melhor desempenho de seu veícu-lo Honda, também estará contribuindopara a preservação do Meio Ambiente.Índice de CO na marcha lenta: 0,1%

RUÍDOS VEICULARESEste veículo está em conformidade com alegislação vigente de controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Resolução Nº 01/93 CONAMALimite máximo de ruído para fiscalizaçãode veículo em circulação (veículo parado):Civic LX• Mecânico: 87,0 dB (A)• Automático: 86,4 dB (A)Civic LXL• Automático: 86,4 dB (A)Civic EX• Automático: 86,1 dB (A)

É importante que todo serviço de manuten-ção seja executado de acordo com a “Tabelade Manutenção” para que o veículo permane-ça dentro dos padrões antipoluentes.

Page 175: Manual Do Honda Civic 2003

11-1

Índice Alfabético

11AABS – Sistema de freio

antitravante ................................. 6-9Luz de advertência .............3-4 e 6-10

Acendedor de cigarros ................... 3-28Acessórios ....................................... 5-6Airbag .............................................. 2-9

Colisão frontal ............................. 2-10Considerações importantes ....... 2-10Funcionamento do airbag

do motorista ............................ 2-11Funcionamento do airbag

do passageiro ........................ 2-11Luz de advertência .......... 2-12 e 3-4Manutenção ................................ 2-12Precauções importantes ............ 2-13

Ajuste da posição do volante ......... 3-12Amaciamento .................................. 5-1Antes de dirigir ................................ 5-1Aquecimento .......................... 4-1 e 4-4Ar-condicionado ..................... 4-1 e 4-4

Manutenção ................................ 7-22

BBancos

Ajuste da altura do bancodo motorista ............................ 3-21

Ajuste da posição dosbancos dianteiros .................. 3-20

Ajuste dos encostos dosbancos dianteiros .................. 3-20

Descansa braço do banco domotorista ................................. 3-21

Encostos de cabeça ............ 2-13 e 3-21Escamoteação do encosto

do banco traseiro...................... 3-22Posição dos encostos ................. 2-13

Barras de proteção lateral .............. 2-19Bateria

Inspeção ..................................... 7-18Luz de advertência de

carga ................................ 3-4 e 9-11Partida com bateria auxiliar ....... 9-8Procedimentos de

emergência em casode acidente ............................. 7-20

Botões de controleAr-condicionado ......................... 4-1Desembaçador do vidro

traseiro ................................... 4-2Distribuição do fluxo de ar ......... 4-2Luminosidade do painel

de instrumentos ...................... 3-9Recirculação de ar ..................... 4-2Temperatura ................................ 4-1Ventilador .................................... 4-1

CCapô do motor

Abertura ...................................... 5-3Trava............................................ 7-15

CargaAcomodação ............................... 5-9Capacidade ................................ 5-9

Catalisador de três vias ................ 10-13CD player ........................................ 4-17Chaves ............................................ 3-16

ÍNDICE ALFÍNDICE ALFÍNDICE ALFÍNDICE ALFÍNDICE ALFABÉTICOABÉTICOABÉTICOABÉTICOABÉTICO

Page 176: Manual Do Honda Civic 2003

11-2

Índice Alfabético

EEmbreagem

Fluido .......................................... 7-13Nível do fluido ............................. 7-14

Em caso de emergência ................. 9-1Encostos de cabeça ............ 2-13 e 3-21Equipamentos de conforto

e comodidade ............................. 4-1Especificações ................................ 10-3Espelho do pára-sol ....................... 3-30Espelhos retrovisores .................... 3-25Estepe ............................................. 9-1Etiquetas de segurança .................. 2-20Extintor de incêndio ........................ 2-19

FFaróis ............................................... 3-9

Ajuste do foco ............................. 7-29Interruptor do facho

alto e baixo ............................. 3-10Lampejador do farol ................... 3-10Luz indicadora do farol

alto/lampejador do farol ........ 3-5Filtro de ar ....................................... 7-15Filtro de combustível ....................... 7-16Filtro de óleo do motor .................... 7-4

Substituição ................................ 7-5Fluidos

Capacidades ..............................10-10Direção hidráulica ...................... 7-14

Conservação de veículosinativos ........................................ 7-35

Contribuindo com o meioambiente .....................................10-14

Controle de cruzeiro ....................... 3-12Controles de emissões ...................10-13Controles e dispositivos ................. 3-9Correias do motor .......................... 7-23Cuidados com a aparência

Aplicação de cera ....................... 8-2Funilaria ...................................... 8-4Lavagem ..................................... 8-1Polimento .................................... 8-2Proteção anticorrosiva ............... 8-4Retoque da pintura .................... 8-2

DDesembaçador do

vidro traseiro ............................... 3-12Desembaçamento dos vidros ........ 4-7Difusores

Centrais ....................................... 4-3Laterais ........................................ 4-3

Direção hidráulicaFluido .......................................... 7-14

Dispositivo de auto-reversão ......... 3-24Dispositivo de corte de injeção

de combustível ............................ 2-19Dispositivo de segurança

do veículo ................................... 2-2

Cintos de segurança ....................... 2-3Cintos retráteis de 3 pontos ....... 2-4Cinto subabdominal ................... 2-4Como usar corretamente ........... 2-5Componentes do sistema .......... 2-4Dicas importantes

de segurança ......................... 2-3Limpeza ...................................... 8-3Luz de advertência ..................... 3-3Manutenção ................................ 2-8Pontos de fixação ....................... 2-9Por que usar ................................ 2-3Tensionadores automáticos ....... 2-8

CinzeiroDianteiro ..................................... 3-29Traseiro ...................................... 3-29

CombustívelAbastecimento do tanque .......... 5-2Economia .................................... 5-5Filtro ............................................ 7-16Gasolina ...................................... 5-1Indicador ..................................... 3-7

Compartimento central ................... 3-28Condução do veículo

Aderência dos pneus ................. 6-12Antes de conduzir o veículo ....... 6-1Mudanças de marchas ............... 6-3Partida do motor ......................... 6-2Sob más condições

de tempo ................................ 6-11Visibilidade ................................. 6-12

Page 177: Manual Do Honda Civic 2003

11-3

Índice Alfabético

Freio e embreagem .................... 7-13Lavador do pára-brisa ................ 7-11Localização dos fluidos ............. 7-3Transmissão automática ............ 7-11

Freios ............................................... 6-8ABS – Sistema de

freio antitravante .................... 6-9Circuito de freio .......................... 6-9De estacionamento .................... 3-26Fluido de freio ............................. 7-13

Indicadores de desgaste ............... 6-8Inspeção do nível ....................... 7-13Luz de advertência

do ABS ........................... 3-4 e 6-10Luz de advertência do freio

de estacionamento edo sistema de freio ................ 3-4

FusíveisCaixa de fusíveis do

compartimentodo motor ....................... 9-14 e 9-17

Caixa de fusíveis do interiordo veículo ..................... 9-14 e 9-19

Localização ................................ 9-13Verificação e substituição ........... 9-14

GGases de escapamento ................. 2-18Gasolina .......................................... 5-1

HHodômetro ...................................... 3-6Hodômetro parcial .......................... 3-6

IIndicadores

Indicador de combustível ........... 3-6Indicador de temperatura do

líquido de arrefecimentodo motor ................................. 3-7

Informações técnicas ..................... 10-1Injeção eletrônica de combustível

Luz de advertência ........... 3-5 e 9-12Inspeções periódicas ..................... 7-2Instrumentos e controles ................. 3-1Interruptor de ignição ...................... 3-16

LLâmpadas

Brake light ................................... 7-28Farol ............................................ 7-28Lanternas traseiras .................... 7-28Luz de freio/lanterna traseira ..... 7-28Luz de marcha a ré .................... 7-28Luz da placa de licença ............. 7-28Sinalizadores de direção ........... 7-28Substituição ................................ 7-29

Lavador do pára-brisa .................... 3-11Fluido .......................................... 7-11

Limpadores do pára-brisa ..... 3-11 e 7-21Limpeza

Carpetes e tapetes ..................... 8-2Cintos de segurança .................. 8-3Desodorizadores ........................ 8-3Estofamento ............................... 8-2Lavagem .................................... 8-1Rodas de alumínio ..................... 8-2Vidros ......................................... 8-3Vinil ............................................. 8-3

Líquido de arrefecimento do motorAdição no reservatório ............... 7-6Indicador de temperatura ........... 3-6Inspeção do nível ............. 5-5 e 7-7Localização ................................ 7-3Substituição ................................ 7-8

Lubrificantes recomendados ......... 10-11Capacidades ............................. 10-10

Luzes .............................................. 7-27Luz do teto .................................. 3-30Luzes de leitura .......................... 3-30Substituição de lâmpadas .......... 7-29

Luzes indicadoras ede advertência ............................ 3-4ABS..................................... 3-4 e 6-10Abertura das portas .................... 3-5Airbag ............................... 3-4 e 2-12Carga da bateria .............. 3-4 e 9-11Cinto de segurança .................... 3-4

Page 178: Manual Do Honda Civic 2003

11-4

Índice Alfabético

Controle de cruzeiro ................... 3-5Farol alto/lampejador

do farol ................................... 3-5Freio de estacionamento

e sistema de freio .................. 3-4Nível de combustível .................. 3-5Pressão do óleo ............... 3-4 e 9-11Sinalizador de advertência ......... 3-5Sinalizadores de direção ........... 3-5Sistema de freio ......................... 9-12Sistema de injeção

eletrônica...................... 3-5 e 9-12Tampa do porta-malas .............. 3-5

MManutenção preventiva .................. 7-1

Inspeções periódicas ................. 7-2Modificações ................................... 5-7Motor

Partida do motor ............... 6-2 e 9-7Superaquecimento ..................... 9-9

NNúmeros de identificação ............... 10-1

OÓleo da transmissão manual .......... 7-12Óleo do motor .................................. 7-4

Adição ......................................... 7-4Filtro ............................................ 7-4Inspeção do nível ....................... 5-4

Localização ................................ 7-3Luz de advertência da

pressão do óleo ........... 3-4 e 9-11Óleo lubrificante

recomendado ......................... 7-4Substituição ................................ 7-5

PPainel de instrumentos .......... 3-2 e 3-3

Botão de controleda luminosidade .................... 3-9

Pára-brisaLavador ....................................... 3-11Limpadores ..................... 3-11 e 7-21

Partida do motor ....................... 6-2 e 9-7Partida com bateria auxiliar ....... 9-8

Pneus ............................................... 7-23Estepe ......................................... 9-1Inspeção ..................................... 7-24Manutenção ................................ 7-25Pressão ....................................... 7-24Pressão recomendada ............... 10-6Rodízio ........................................ 7-26Substituição ........................ 7-26 e 9-1

Porta-copos ..................................... 3-27Porta-luvas ...................................... 3-26Porta-malas .................................... 3-19

Alavanca de abertura doporta-malas ............................ 3-19

Porta-moedas .................................. 3-28

PortasTravas de segurança para

crianças ....................... 2-14 e 3-19Travas das portas ........... 2-14 e 3-18Travas elétricas .......................... 3-18

RRádio ............................................... 4-11

Sistema antifurto ......................... 4-21Reboque de trailers ........................ 6-12Reboque do veículo ....................... 9-21Relógio digital ................................. 4-16Reservatórios

Localização ................................ 7-3Ruídos veiculares ........................... 10-14

SSegurança

Álcool e drogas ........................... 2-19Colocação de objetos em

locais seguros ........................ 2-14Condução do veículo com

animais domésticos ............... 2-15Cuidados com os gases

de escapamento .................... 2-18De crianças ................................. 2-15Etiquetas ..................................... 2-20

Sensor de luz solar/sensor detemperatura ................................ 4-10

Sinalizador de advertência ............. 3-12

Page 179: Manual Do Honda Civic 2003

11-5

Índice Alfabético

Luz indicadora ............................ 3-5Sinalizadores de direção ................ 3-10

Luz indicadora ............................ 3-5Sistema de áudio ............................ 4-11

Sistema antifurto ........................ 4-21Sistema de segurança ................... 4-22Sistema de ventilação, aquecimento

e ar-condicionado ........................ 4-1Automático .................................. 4-8Como utilizar corretamente ........ 4-6Manual ........................................ 4-9

TTacômetro ....................................... 3-6Tanque de combustível

Abastecimento ............................ 5-2Tensionadores automáticos dos

cintos de segurança ................... 2-8

TransmissãoAutomática .................................. 6-4Fluido da transmissão

automática .............................. 7-11Manual ........................................ 6-3Óleo da transmissão manual ..... 7-12

Trava do capô do motor .................. 7-15Travas de segurança para

crianças ........................... 2-14 e 3-19Travas das portas................ 2-14 e 3-18Travas elétricas das portas ............ 3-18Triângulo de segurança .................. 2-19

VVelas de ignição .............................. 7-16Velocímetro ...................................... 3-6Ventilação ............................... 4-1 e 4-4

VidrosBotão do desembaçador

do vidro traseiro ..................... 3-12Desembaçamento ..................... 4-7Lavador do pára-brisa ................ 3-11Limpadores do pára-brisa ......... 3-11Limpeza ...................................... 8-3

Vidros elétricos ............................... 3-23Dispositivo de auto-reversão ..... 3-24Sistema de segurança

dos passageiros.................... 3-24VIN (Número do chassi/Número

de identificação do veículo) ..... 10-1Visão geral do seu veículo ........... 1-1Volante

Ajuste da posição ....................... 3-12

Page 180: Manual Do Honda Civic 2003

Anotações

Page 181: Manual Do Honda Civic 2003

Anotações

Page 182: Manual Do Honda Civic 2003

Anotações

Page 183: Manual Do Honda Civic 2003

Anotações

Page 184: Manual Do Honda Civic 2003

Anotações

Page 185: Manual Do Honda Civic 2003

Anotações

Page 186: Manual Do Honda Civic 2003

Anotações