Upload
vutu
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL DO USUÁRI ODC184 - FULLSPORTCAM 2.0
PORTUGUÊS | 2
Obrigado por escolher esta câmera. Por
favor leia atentamente o manual antes de
utilizar, e o mantenha em um local seguro
para referência futura.
O material compilado no manual de
instruções é referente à informação mais
recente. O manual exibe telas e gráficos
da câmera, com o intuito de introduzir
a câmera digital através de métodos
diretos e detalhados. Devido a diferenças
entre desenvolvimento e produção, as
telas capturadas e os gráficos indicativos
presentes no manual podem diferir dos
presentes na câmera em si.
Cartão de alta velocidade MicroSD (cartão
de memória multimídia) Classe4 ou superior
é necessário para a utilização da câmera.
APReSenTAçãO PReCAUçõeS
Instruções para utilização do cartão
de memória
• Caso o cartão de memória tenha sido re-
centemente adquirido, e será utilizado pela
primeira vez ou caso os dados existente no
cartão de memória não sejam reconhecidos
pela câmera, por favor formate o cartão de
memória.
• Antes de inserir ou remover o cartão de
memória, por favor desconecte a câmera da
fonte de energia;
• Depois de utilizar por diversas vezes,
o desempenho do cartão de memória irá
decair. No caso de baixa performance, será
necessária a aquisição de um novo cartão
de memória;
• O cartão de memória é um dispositivo
eletrônico de alta precisão. Por favor não
PORTUGUÊS | 3
dobre, derrube ou deixe o cartão próximo de
objetos pesados;
• Não deixe o cartão de memória em um
ambiente com alta energia eletromagnética
ou campo magnético, como próximo de
caixas de som ou receptor de TV;
• Não use ou deixe o cartão de memória em
um ambiente com baixa ou alta temperatura;
• Mantenha o cartão de memória limpo e longe
de líquidos, por favor seque com um pano macio;
• Caso deixe o cartão de memória sem
utilização, mantenha o mesmo em local
adequado;
• Por favor tenha ciência de que o cartão de
memória irá aquecer depois de uso prolon-
gado, e isto é normal;
• Por favor não utilizar cartões de memória
utilizados em outras câmeras digitais. Se for
utilizar o cartão de memória nesta câmera,
por favor formate o mesmo com a câmera
antes da utilização;
• Não utilize cartão de memória formatado
em outra câmera ou leitor de cartão.
em caso de um dos seguintes
acontecimentos com o cartão de
memória, os dados gravados podem
ser danificados:
• Uso impróprio do cartão de memória;
• Desconexão da fonte de energia ou
retirada do cartão de memória durante o
processo de gravação, apagamento (forma-
tação) ou leitura.
PORTUGUÊS | 4
MAnUTençãO DA CâMeRA
• Recomendamos o backup de dados importantes em outras mídias como disco flexível, disco
rígido ou CD.
• Mantenha a câmera em local seco e com sombra quando não estiver sendo utilizada;
• Use proteção adequada para evitar que as lentes e a tela sejam riscados.
• Caso necessite limpar a lente da câmera, primeiro sopre a poeira da superfície, use um pano
ou papel para limpar a lente gentilmente. Use limpador de câmeras profissional para limpar a
lente. Não use solvente orgânico.
• Não toque a superfície da lente com os dedos.
PORTUGUÊS | 5
ReqUISITOS De SISTeMA
Quando estiver operando ou utilizando a câmera digital, por favor leve os requisitos mínimos
de sistema em consideração. É fortemente recomendado que utilize um sistema melhor para
operar a câmera de maneira a atingir um efeito otimizado. Os requisitos mínimos de sistema
estão abaixo:
Requisitos de sistema
Sistema Operacional
PCCAMMicrosoft Window XP(SP3), Vista, 7,8
Mac OS X ver: 10.8.0 ou versão superior
MSDCMicrosoft Window 2000,XP, Vista, 7,8
Mac OS X ver: 10.0.0 ou versão superior
CPUIntel Pentium de mais de 1GHz ou outra
CPU com performance equivalente.
Memória Interna Maior que 1GB
Placa de Som e de VídeoA placa de som e de vídeo deve supor-
tar o DirectX8 ou versão superior.
Drive de CD Velocidade de 4x ou superior
Disco Rígido Espaço livre de mais de 2GB
Outros Uma porta padrão USB1.1 ou USB2.0
PORTUGUÊS | 6
Frente
1. Indicador de atividade luz(azul);
2. Botão do obturador
3. Audio de alerta;
4. Indicador de carregamento luz(vermelha);
5. Slot MicroSD Card;
6. Porta Micro-USB;
7. Porta Micro HDMI;
8. Luz do controle remoto infra-vermelho;
9. Lente;
Traseira
1. LCD;
2. Tecla p/ cima
3. Tecla modo;
4. Tecla p/ baixo;
5. Tecla de Energia/Menu;
COnheCenDO A CâMeRA
PORTUGUÊS | 7
COnheCenDO O COnTROLe ReMOTO
PORTUGUÊS | 8
ReMOvenDO A bATeRIA
1. Remova a porta da bateria com seu dedo.
2. Permita que a porta abra.
3. Puxe a bateria.
PORTUGUÊS | 9
COMeçAnDO A UTILIzAR
1. Carregue a bateria de lítio
A câmera é equipada com uma bateria de
lítio de 3.7V. Por favor recarregue a bateria
antes de utilizar a câmera.
Conecte a câmera desligada ao computador
para carregamento. O indicador de
carregamento estará aceso enquanto a
câmera estiver sendo carregada, o mesmo
será desligado quando a câmera estiver
completamente carregada. Geralmente
a câmera estará totalmente carregada
depois de 4 horas.
Nota: Quando a câmera estiver ligada, a mesma não
será carregada. Desligar a câmera antes de carregar.
PORTUGUÊS | 10
2. Como utilizar o cartão de memória
2.1. Insira o cartão MicroSD de forma
adequada no slot de cartão de acordo com
as instruções próximas do slot.
2.2. Para remover o cartão MicroSD,
pressione o fim do cartão gentilmente, o
cartão será ejetado.
Nota: A Camera não está equipada com memória
interna. Por favor insira um cartão de memória antes
da utilização. Antes de utilizar a câmera, deve-se
formatar o cartão de memória.
3. Início e desligamento
3.1 Início: pressione o botão de ENERGIA
por 3 segundos, a câmera irá exibir a
tela de início e irá entrar em modo de
funcionamento;
3.2 Desligamento: pressione o botão de
ENERGIA por 3 segundos quando a câmera
estiver inativa para desligar;
3.3 Auto desligamento: a câmera será
desligada automaticamente quando ficar
inativa por um certo período de tempo para
economia de energia. O tempo padrão para
PORTUGUÊS | 11
auto desligamento é 3 min.
3.4 Desligamento devido a energia baixa:
quando a energia da bateria estiver baixa, o
LCD irá exibir “ ”. Por favor recarregue a
bateria. Quando a tela exibir “bateria fraca”,
a câmera será desligada automaticamente.
4. Alteração entre modos de
funcionamento
A câmera tem 4 modos:modo de gravação,
modo veicular, modo de foto e modo de
reprodução. Pressione a tecla de Modo para
alternar entre os modos antes de iniciar.
Modo de gravação: vídeo pode ser gravado;
Modo veícular: vídeo pode ser gravado (uma
seção a cada 3 minutos);
Modo de foto: para tirar fotos;
Modo de reprodução: para exibição do vídeo
atual.
5. Indicadores
5.1 Indicador de ATIVIDADE: Quando a
câmera estiver em funcionamento (ex.
gravando, fotografando, etc.), o indicador
estará aceso;
5.2 Indicador de carregamento: Quando a
câmera estiver desligada, a luz ligada indica
que o usuário está carregando a câmera.
6. Foto/gravação/veicular/modo
Entra automaticamente em modo de
gravação. Pressione o Obturador para
iniciar a gravação, e pressione o Obturador
novamente para parar a gravação.
PORTUGUÊS | 12
1. Modo Foto;
2. Nível da bateria
3. Modo timer;
4. Resolução de foto;
5. Qualidade de foto;
6. Quantidade de disparos de foto disponíveis.
Pressione a Tecla de Modo para o modo
veicular. Pressione o Obturador para
iniciar a gravação, e pressione o Obturador
novamente para parar a gravação.
Pressione a Tecla de Modo para entrar em
modo foto.
6.1 Tela em modo foto
PORTUGUÊS | 13
1. Modo de gravação
2. Qualidade do vídeo;
3. Vídeo FPS
4. Resolução de vídeo
5. Tempo de gravação disponível
6. Nível de bateria.
6.2 Tela em modo de gravação
Nota: 1. Quando utilizar o modo de vídeo HD ou FHD, você deve utilizar um cartão de alta velocidade de classe 4
ou superior. 2. A tela será automaticamente desligada durante a gravação para economia de energia. O usuário
pode pressionar brevemente qualquer tecla para que a tela volte a ser ligada.
PORTUGUÊS | 14
1. No modo veicular;
2. Qualidade de vídeo;
3. FPS do vídeo;
4. Resolução de vídeo;
5. Tempo de gravação disponível;
6. Nível de bateria.
6.3 Tela em modo veicular
Nota: Pressione o botão do obturador uma vez no modo preview para iniciar a gravação, salve um segmento para
gravação a cada 3 minutos, então inicie o próximo segmento de vídeo. Quando o cartão de memória estiver cheio,
o segmento de vídeo mais antigo será deletado para liberação do espaço de vídeo correspondente para gravação
contínua.
PORTUGUÊS | 15
7. Modo de reprodução
Ligar a câmera, você pode pressionar a
Tecla de modo para entrar em modo de
reprodução e você pode pressionar a tecla
p/ cima ou p/ baixo para escolher VEICULAR/
VIDEO/JPG, então pressione a tecla
obturador para entrar em modo de exibição.
Pressione a tecla Modo para entrar em modo
de reprodução para visualizar foto/vídeo,
reproduzir vídeo gravado por esta câmera.
Pressione a tecla p/ Cima ou p/ Baixo para
acessar a foto/vídeo anterior ou posterior.
Reproduzir vídeo: Pressione a tecla
obturador para iniciar/pausar a reprodução
de vídeo, pressione a tecla p/ Cima ou p/
Baixo para avançar ou retroceder de forma
rápida a reprodução, pressione a tecla de
energia para parar a reprodução do vídeo.
Reprodução de arquivo de vídeo Vídeo pausado
PORTUGUÊS | 16
8. Menu do Modo de Configuração
8.1 Exibição de menu
Nos modos de foto, gravação, veicular e
reprodução, pressione a tecla de Energia
para abrir o menu, e então pressione a tecla
p/ Cima ou p/ Baixo para selecionar, pressione
a tecla Obturador para acessar o submenu.
Quando estiver selecionando o menu, o menu
selecionado será exibido com fundo azul.
Menu do modo de gravação/veicular
Menu do modo foto
PORTUGUÊS | 17
8.2 Menu de Configuração do Modo Sistema
Depois de acessar o menu pressionando a
Tecla de Energia, pressione a Tecla modo
para alternar para a configuração do menu
principal, pressione a tecla p/ Cima ou p/
Baixo para selecionar o menu, e pressione
o Obturador para confirmar. Depois de
retornar para o menu principal, pressione a
tecla de Energia para sair do menu
Modo de menu do sistema
PORTUGUÊS | 18
8.3 Configurando data e hora
Pressione a Tecla de Energia para abrir o
menu, pressione a Tecla Modo para alternar
para o menu de configuração, e então
pressione a tecla Obturador para confirmar.
Pressione a tecla p/ Baixo para selecionar
“Data e hora” no menu, e então pressione
a tecla Obturador para entrar na janela de
configuração.
Na janela de configuração, pressione a Tecla
Modo para selecionar os itens (data, hora)
para ajuste, e então pressione a tecla p/ Cima
ou p/ Baixo para realizar o ajuste, pressione
a tecla Obturador para confirmação da
finalização do ajuste, ou pressione a tecla
Energia para cancelar a configuração e sair.
Finalmente, pressione a tecla Energia para
sair do modo de configuração.
PORTUGUÊS | 19
8.4 Menu de Configuração do Modo
Reprodução
No modo de reprodução pressione a Tecla
de energia para abrir o menu principal de
reprodução, pressione a tecla p/ Cima ou p/
Baixo para selecionar o menu, pressione a
tecla Obturador para entrar no submenu.
No submenu, pressione a tecla p/ Cima
ou p/ Baixo para seleção, e pressione a
tecla Obturador para confirmar. Depois de
retornar para o menu principal, pressione a
tecla de Modo para sair do menu. Menu do Modo de Reprodução
PORTUGUÊS | 20
9. Conectando a uma hDTv
9.1 Conecte a Câmera em uma HDTV
utilizando um cabo HDMI (opcional)
Se você precisar transferir imagem e audio
para uma HDTV para reprodução, insira a
ponta de Com to cabo HDMI para a Câmera,
e a outra ponta (saída) para a entrada HD
da HDTV, como aparece na figura a seguir:
Quando a câmera está conectada com
sucesso a uma HDTV, a tela da câmera
entrará em sincronia com a tela da HDTV.
Nota: Antes de conectar ou remover o cabo HDMI,
por favor pare a gravação de vídeo e desconecte o
Wi-Fi primeiro.
PORTUGUÊS | 21
10. Conectando ao PC
10.1 Quando a câmera estiver conectada
com o computador e acessando o modo de
disco removível, haverá um disco removível
na janela de “Meu computador”. O arquivo
de foto ou vídeo pode estar armazenado no
catálogo de “DCIM\CAR,JPG,VIDEO” no disco
removível. Você pode acessar este catálogo
para copiar arquivos para o disco rígido do
computador.
Nota: Durante a transferência de arquivos, é proibida
a desconexão do cabo USB, e a retirada do cartão
de memória quando o cabo USB estiver conectado
também é proibida para evitar a perda de dados.
10.2 No modo U-disk (modo MSDC),
pressione a Tecla Obturador para alternar
para o modo web cam (PCCAM). O LCD irá
exibir: PCCAM
Agora você pode iniciar a web cam através
do aplicativo. Para retornar para o modo
U-disk (modo MSDC), pressione a tecla de
energia novamente.
Nota: Driver não é necessário para modo web cam
(modo PCCAM) no Windows XP(SP3) ou superior.
PORTUGUÊS | 22
11. APP (Suporte a Android e IOS)
11.1 Como instalar o APP
• Procure por “Ismart DV” no Google Play
(para Android) para encontrar o APP e insta-
le de acordo com as instruções.
• Procure por “Ismart DV” na App Store
(para iOS) para encontrar o APP e instale de
acordo com as instruções.
11.2 Android APP
• Instale o APP “Ismart DV” fornecido pelo
fabricante ou pela Internet) no smartphone
ou tablet. Quando a instalação for concluída,
o LCD irá mostrar o seguinte ícone
• Insira o cartão de memória e ligue a
Câmera. O LCD irá exibir o ícone de WIFI
. Quando você quiser ativar o wifi você
pode pressionar a tecla do obturador por
aproximadamente 3 segundos, a tela de
LCD irá exibir: Aguardando conexão WiFi...
e o indicador de Ocupado irá piscar o LCD
exibindo o ícone de WIFI .
11.3 Habilite o Wi-Fi no smartphone ou tablet
e procure pelo sinal sem fio AP “FullSport
Cam 2.0”, então conecte a Câmera, até que
o sistema mostre “Conectado com sucesso”.
Depois que obtiver sucesso na conexão
a tela de LCD irá ser desligada depois de
aproxidamente 15 segundos e o indicador
wifi não irá piscar quando você pressionar
a tecla obturador para ligar a tela de LCD, a
tela de LCD irá exibir: Conexão WiFi Pronta!
E desligar o WIFI imediatamente.
Nota: A primeira vez que conectar a Câmera, você
precise inserir a seguinte senha: “1234567890”.
PORTUGUÊS | 23
PORTUGUÊS | 24
PORTUGUÊS | 25
11.4 Clique no ícone na lista de APP do
smartphone ou tablet para abrir. Agora
você pode exibir a imagem enviada pela
Câmera no telefone ou tablete e iniciar
alguma operação. A interface de operação
no terminal é exibida abaixo:
1. Resolução de Vídeo
2. Balanço de Branco
3. Config. (Entrar config)
4. Entrar modo de reprodução
5. Botão Obturador
6. Modo Foto
7. Modo Vídeo
8. Ícone de sinal Wi-Fi
9. Ícone de bateria da Câmera
1
4 5 6 7
8
923
PORTUGUÊS | 26
3. iOS APP
3.1 Instale o APP “Ismart DV” (fornecido
pelo fabricante ou pela internet) no tablet
ou telephone iOS. Quando a instalação for
completada, o LCD irá exibir o ícone .
3.3 Habilite o Wi-Fi no tablet ou telefone
com iOS e procure o sinal sem fio AP
“FullSport Cam 2.0”, então conecte a
Câmera, até que o sistema exiba “Conexão
bem sucedida”.
3.4 Clique no ícone na lista de App do
tablet ou telefone com iOS para abrir. Agora
você pode exibir a imagem enviada pela
Câmera no tablete ou telefone e iniciar
alguma operação. A interface de operação
no terminal é exibida na página seguinte.
Nota: Um cartão de memória deve estar inserido
se você precisa tirar uma foto, gravar um vídeo, ou
transferir arquivos no terminal;
PORTUGUÊS | 27
1. Ícone de bateria da Câmera
2. Resolução de Vídeo
3. Balanço de Branco
4. Config. (Entrar config.)
5. Entrar modo de reprodução
6. Botão Obturador
7. Foto
8. Modo Vídeo
1 4
5 6 7 8
2 3
PORTUGUÊS | 28
PARâMeTROS TéCnICOS
Sensor de Imagem Sensor de Imagem de 5.0 mega-pixel CMOS
Modo de Função Gravação, Veicular, Foto, Reprodução
Tela de LCD Tela de LCD 2.0''
Resolução de Foto12M (4000 x 3000), 10M (3648×2736), 8M
(3264 x 2448), 5M (2560 x 1920),
Resolução de VídeoFHD (1920x1080 30fps) HD (1280x720
30fps) HD 1280x720 60fps
Armazenamento Cartão MicroSD(Máximo suportado 32GB)
Formato de Arquivo JPEG, H.264
Modo Driver 2 sec./10 sec.
Porta USB USB 2.0/3.0
Bateria Bateria de Lítio Recarregavel 3.7V
LinguagemPortuguês/Inglês/Chinês Simplifi-
cado/Chinês Tradicional
Economia de Energia 1 min. / 3 min./5 min./ DESLIGADO
Requisitos de Sistema Operacional Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
Dimensões 61x41x30mm
Nota: A especificação do
produto é baseada na
informação mais recente
sobre o produto no
momento da confecção
deste manual. As
especificações podem
mudar sem aviso prévio.
PORTUGUÊS | 29
Os casos abaixo não estão cobertos
pela garantia:
• Vazamento ou oxidação das pilhas/bateria.
• Desgaste natural do equipamento.
• Danos causados por qualquer tipo de
líquidos, temperaturas extremas (frio ou
calor).
• Oxidação ou fungo devido à maresia ou
umidade.
• Quando apresentar evidências de queda,
impacto e tentativa de conserto por pesso-
as não autorizadas.
• Danos causados ao visor de LCD devido
à má utilização, pressionamento, queda ou
umidade.
TeRMOS De gARAnTIA
• Utilização em desacordo com este manu-
al de instruções.
• Perda de dados e imagens devido à
utilização em desacordo com este manual,
utilização de softwares de terceiros ou
vírus no sistema operacional do computador
do usuário.
• A Multilaser não se responsabiliza por
danos causados decorrentes do mau uso do
equipamento.
Em caso de defeito de fabricação, desde
que comprovado, a Multilaser limita-se
a consertar ou substituir o produto
defeituoso.
este produto é garantido contradefeitos de fabricação pelo prazo de 1 ano.
PORTUGUÊS | 30
“Este produto está homologado pela
ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000,
e atende aos requisitos técnicos aplicados”.
“Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário”.
Para maiores informações, consulte o
site da AnATeL www.anatel.gov.br
“Este equipamento deve ser conectado
obrigatoriamente em tomada de rede de
energia elétrica que possua aterramento
(três pinos), conforme a Norma NBR ABNT
5410, visando a segurança dos usuários
contra choques elétricos”
Resolução 533 -AnATeL
“Este produto está homologado pela
Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução nº.
242/2000 e atende aos requisitos
técnicos aplicados, incluindo os limites de
exposição de Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos
e eletromagnéticos de radiofrequencia de
acordo com as Resoluções nº. 303/2002 e
533/2009”.
Manter distância mínima de 10,0 cm do
corpo humano.
PORTUGUÊS | 31
( 01) 07899838810645
PORTUGUÊS | 32