53
Español Doro PhoneEasy ® 508

Manual Doro PhoneEasy_508.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Español

Doro PhoneEasy® 508

1

2

43

5

7

9

6

10

12

11

13

14

15

17 18

8

16

19

Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en fun-ción del software y los accesorios que estén disponibles en su región uofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicionalesa través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministradosproporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.Español1. Auricular2. Tecla de selección izquierda3. Tecla de llamada4. Marcación rápida5. Buzón de voz6. Bloq. teclado7. Modo silencioso / método

de introducción8. Micrófono9. Acceso rápido a la linterna10. Acceso rápido a mensajes

11. Fin. llam./encender / apagar12. Teclas de flechas13. Tecla de selección derecha14. Toma para el cargador15. Toma para auriculares16. Altavoz17. Botón de alerta18. Tapa de la batería19. Enganche del cordón (el cor-

dón no está incluido)

Español

Índice

Enhorabuena por su compra........................................................................ 1Primeros pasos.............................................................................................. 1

Coloque la tarjeta SIM y la batería....................................................... 1Carga del teléfono ................................................................................. 2

Familiarización con el teléfono..................................................................... 2Funciones de asistencia ....................................................................... 2Conexión y desconexión del teléfono................................................... 3Marcha asistente................................................................................... 3Navegación por el teléfono ........................................................... 4Introducción de texto ..................................................................... 4Ajustes del teléfono............................................................................... 6

Llamadas ....................................................................................................... 8Realización de una llamada ................................................................. 8Llamada desde la agenda .................................................................... 8Recepción de una llamada................................................................... 8Control del volumen .............................................................................. 8Opciones de llamada ............................................................................ 9Marc. rápida .................................................................................10Llamadas de emergencia ...................................................................10Reg. llamadas......................................................................................10Ajustes de llamada..............................................................................11

Agenda .........................................................................................................15Adición de un contacto .......................................................................15Gestión de los contactos de la agenda .............................................15Ajustes de la agenda...........................................................................16ICE (en caso de emergencia) ........................................................ 17

Botón de alerta ......................................................................................18Realizar una llamada de alerta ..........................................................18Activar ..................................................................................................19Lista de núm........................................................................................19Activación de los mensajes de texto (SMS).......................................20Ajustes de alerta .................................................................................20

Mensajes .....................................................................................................21Creación y envío de mensajes de texto (SMS) ..................................21Entrantes, Salientes y Enviado...........................................................22

Español

Ajustes de mensaje.............................................................................22Conectividad ................................................................................................25

Config. red............................................................................................25Bluetooth® ............................................................................................25

Sonido y pantalla.........................................................................................27

Config. audio ...................................................................................27Ajuste tono (tono de llamada) ............................................................27Volumen del tono de llamada ........................................................27Silencio.................................................................................................27Tipo timbre...........................................................................................28Tonos extra...........................................................................................28Fondo pantalla.....................................................................................28Tamaño del texto .........................................................................28Info pantalla.........................................................................................29Luz de fondo ........................................................................................29Brillo ..............................................................................................29

Funciones adicionales ................................................................................29Alarma..................................................................................................29Calendario............................................................................................30Recordatorio diario..............................................................................30Calculadora..........................................................................................31Radio FM..............................................................................................31Linterna................................................................................................33Restabl. la configuración ....................................................................33Símbolos de estado de la pantalla.....................................................34Símbolos principales de la pantalla...................................................34Configuración remota .........................................................................35

Resolución de problemas ...........................................................................39Instrucciones de seguridad ........................................................................40

Servicios de red y costes .................................................................... 41Entorno de funcionamiento ................................................................ 41Unidades médicas............................................................................... 41Áreas con riesgo de explosión............................................................42Batería de iones de litio ......................................................................42Proteja su oído.....................................................................................42Llamadas de emergencia ...................................................................43Vehículos..............................................................................................43

Español

Cuidado y mantenimiento...........................................................................43Garantía .......................................................................................................44Copyright y otras notificaciones .................................................................44

Copyright del contenido ......................................................................45Características.............................................................................................46

Coeficiente de absorción específica (SAR) ........................................46Declaración de conformidad ..............................................................46

Español

Enhorabuena por su compra

Doro PhoneEasy® 508 es un teléfono con un bonito diseño, que cuentacon teclas en relieve y bien separadas, texto predictivo, memorias direc-tas y una tecla de SMS para facilitar la marcación y la escritura de men-sajes. La nítida pantalla a color y el sonido mejorado simplifican aúnmás su utilización. Además, cuenta con otras prácticas funciones, comolinterna, avisos, despertador, timbre con vibración y marcación directade alerta con alertas por SMS. Si desea obtener más información acercade los accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com.

Primeros pasos

Coloque la tarjeta SIM y la bateríaIMPORTANTEApague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapade la batería.

1 2 3 4

1. Extraiga la batería, si ya está instalada.2. Inserte la tarjeta SIM deslizándola con cuidado en su soporte. Ase-

gúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro yque la esquina cortada apunta hacia abajo. Tenga cuidado de no ra-yar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.

3. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la bateríacon los contactos mirando hacia abajo y a la derecha.

4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

1

Español

Carga del teléfonoPRECAUCIÓN

Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso hayasido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otrosaccesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipoy la garantía del teléfono.

Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y seemitirá una señal de aviso.1. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a

la toma para el cargadory. El indicador de carga de la bateríase muestra en movimiento durante la carga. La batería tardará unas3 horas en cargarse completamente. Cuando el cargador está co-nectado al teléfono, se muestra brevemente , y cuando está des-conectado, .

2. Una vez finalizada la carga, aparece en la pantalla.Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo apare-cerá en pantalla el indicador de carga de la batería.

Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo.Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de labatería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería sedegrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y deespera normalmente se ve reducido con el uso normal.

Ahorro de energíaCuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargadordel dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.

Familiarización con el teléfono

Funciones de asistenciaLos símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distin-tas secciones de asistencia del manual.

Visión Manejo

Audición Seguridad

2

Español

Conexión y desconexión del teléfono1. Mantenga pulsado en el teléfono para conectarlo / desconec-

tarlo. Confirme la desconexión con Sí.2. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN

(Personal Identification Number, número de identificación personal),se muestra PIN. Introduzca el código PIN y pulse OK ( extremosuperior izquierdo del teclado). Elimine con Borrar ( extremo su-perior derecho del teclado).

Nota: Si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK,póngase en contacto con su proveedor de servicio.

Consejo: Se recomienda retirar el plástico de protección de la pantallapara mejorar la visibilidad.

Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir elPIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado. A conti-nuación, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Perso-nal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal).1. Introduzca el código PUK y confirme con OK.2. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.3. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK.

Marcha asistenteCuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistentepara fijar algunos ajustes básicos.• Pulse Sí si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo.

El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del te-léfono, p.6 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.

Consejo: Si lo desea, puede ejecutar el asistente de inicio más tarde. Enel modo de espera, pulse Menú Ajustes General Marchaasistente.

3

Español

Navegación por el teléfonoModo de espera (inactivo)Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carác-ter, está en modo de espera.• Pulse para volver al modo de espera.• Pulse la tecla de selección izquierda para acceder al Menú del

teléfono o la tecla de selección derecha Nombre para accedera los contactos guardados en la agenda.

Consejo: Pulse para volver al modo de espera.

Desplazamiento• Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por los menús.

Instrucciones detalladasLa flecha ( ) indica la próxima acción de las instrucciones detalladas.Para confirmar una acción, pulse OK. Para seleccionar un elemento, des-plácese hasta él o resáltelo con / y, a continuación, pulse OK.

Ejemplo:

• Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir.

Para repetir el ejemplo en su Doro PhoneEasy® 508, debe hacer losiguiente:1. Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK.2. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.

Introducción de textoIntroducción de texto manualmenteSelección de caracteres• Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carác-

ter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguientecarácter.

Caracteres especiales

1. Pulse* para acceder a la lista de caracteres especiales.2. Seleccione el carácter deseado con / y pulse OK para

confirmar.

4

Español

Desplazamiento del cursor por el texto• Utilice / para mover el cursor dentro del texto.Mayúsculas, minúsculas y números

• Pulse# para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números.Consulte Modo de introducción, p.5.

Cambio del idioma de escritura1. Mantenga pulsado# para ver una lista de los idiomas disponibles.2. Seleccione el idioma con / y pulse OK para confirmar.

Introducción de texto predictivoEn determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de intro-ducción de texto Smart ABC (eZiType™, que utiliza un diccionario para su-gerir palabras.• Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el

que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en lasteclas pulsadas.

Ejemplo

1. Pulse3,7,3,3 para escribir la palabra «Fred». Termine de in-troducir la palabra antes de mirar las propuestas.

2. Utilice / para ver las palabras sugeridas.3. Pulse Selec. y continúe con la siguiente palabra.

También puede pulsar0 para seguir.4. Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo

de introducción manual.

Nota: Consulte Diccionario, p.22 para obtener más información.

Modo de introducción• Pulse# para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte

superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.Abc Mayúscula inicial con texto predictivoABC MAYÚSCULAS con texto predictivoabc minúsculas con texto predictivo

Abc Mayúscula inicialABC MAYÚSCULASabc minúsculas123 Números

5

Español

Ajustes del teléfonoHora y fechaAjuste de la hora y la fecha1. Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha:

• Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM).• Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA).

2. Pulse OK para confirmar.

Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice deforma automática la hora y fecha según la zona horaria actual . En Hora/fecha seleccione Hora auto. Enc.. La actualización automática de lahora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni elcalendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede quedesactive algunas alarmas que haya configurado, en función de losservicios contratados y la disponibilidad de red.Ajuste del formato de la hora y la fecha1. Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha Def.

formato:• Forma hora 12 horas o 24 horas.• Forma fecha y seleccione el formato que desee para la fecha.

2. Pulse OK para confirmar.

IdiomaEl idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfonoestá determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otrocompatible con el teléfono.

1. Pulse Menú Ajustes General Idioma.2. Utilice / para seleccionar un idioma.3. Pulse OK para confirmar.

Función bloq.1. Pulse Menú Ajustes General Función bloq..2. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag..3. Pulse Hecho para confirmar.

6

Español

Opciones del código PIN1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM:

• Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PINcada vez que encienda el teléfono.

• Apag. para desactivar el código PIN.

ADVERTENCIASi se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estarádesprotegida.

• Automático para encender el teléfono sin el código PIN. El telé-fono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia latarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se deberá intro-ducir el código PIN cuando se encienda el teléfono.

2. Pulse OK para confirmar.Cambio del código PIN1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Contraseña PIN.2. Introduzca el código PIN actual y pulse OK.3. Introduzca el código PIN nuevo y pulse OK. Repita para confirmar la

operación.

Bloq. tecladoPuede bloquear el teclado para evitar que las teclas se pulsen de formaaccidental, como por ejemplo cuando el teléfono está en su bolso.

Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando , aunque elteclado esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado está desbloquea-do. Cuando finaliza o se rechaza la llamada, se vuelve a bloquear elteclado.• Mantenga pulsado* para bloquear / desbloquear el teclado.

Nota: Los principales números de emergencia locales se puede marcarsin desbloquear el teclado.Activación1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. teclado:

• Autobloqueo para seleccionar el retardo de tiempo para que elteclado se bloquee automáticamente.

7

Español

• Modo desbloq. para seleccionar Tecla única para desbloquearel teclado con* o Tecla doble para bloquear/desbloquear conla tecla de selección derecha (Nombre/Desbloq.) y*.

2. Pulse OK para confirmar.

Llamadas

Realización de una llamada1. Introduzca el número, incluido el código de área. Borrar para borrar.2. Pulse para marcar. Pulse Anular para cancelar la marcación.3. Pulse para finalizar la llamada.

Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antesdel código de país para un funcionamiento mejor. Pulse* dos vecespara introducir el prefijo internacional +.

Llamada desde la agenda1. Pulse Nombre para abrir la agenda.2. Utilice / para desplazarse por la agenda o busque rápida-

mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.Consulte Introducción de texto , p.4.

3. Pulse Marcar para marcar la entrada seleccionada. En caso necesa-rio, seleccione el número.También puede pulsar para marcar.

4. Pulse Anular o para cancelar la marcación.

Recepción de una llamada1. Pulse para responder o pulse Silencio para desconectar la se-

ñal de llamada y, a continuación, Rechaz. para rechazar la llamada(señal de ocupado).También puede pulsar para rechazarla directamente.

2. Pulse para finalizar la llamada.

Control del volumenUtilice / para ajustar el volumen del sonido durante una llamada.El nivel del volumen se indicará en pantalla. Si utiliza audífonos o tienedificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, pue-de personalizar los ajustes de audio. Consulte Config. audio , p.27.

8

Español

SilencioSilencio es un perfil fijo con Teclado, Tono del mensaje y Tono llamadadesactivados, mientras que Vibración, Tareas, Recordatorio diario y Alar-ma siguen igual.

• Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido# para activar o de-sactivar el modo silencioso.

AuricularesCuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfonose desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla derespuesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.

PRECAUCIÓNEl uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajusteel nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.

Opciones de llamadaDurante una llamada, las teclas de selección1 ( ) dan acceso a funcio-nes adicionales.

Opción (tecla de selección izquierda).• En espera/Recuperar para retener / recuperar la llamada actual.• Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que ).• Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia).• Agenda para buscar en la agenda.• Mensajes para escribir o leer mensajes de texto.• Silencio para deshabilitar el micrófono.• Volumen para ajustar el volumen.

Alt act (tecla de selección derecha)El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja.1. Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono

del teléfono a una distancia máxima de 1 m . Utilice / paraajustar el volumen del altavoz.

9

1. Las teclas de selección poseen múltiples funciones. La función actual semuestra sobre la tecla de selección en la pantalla.

Español

2. Pulse Alt des para volver al modo normal.

Nota: Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en lacalidad de sonido.

Marc. rápidaUtiliceA–B,0 y2–9 para realizar la marcación rápida de una en-trada desde el modo de espera.• Mantenga pulsada la tecla correspondiente.Asignación de números de marcación rápida1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Marc. rápida.2. SeleccioneA Añadir y seleccione una entrada de la agenda.3. Pulse OK para confirmar.4. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las

teclasB,0,2–9.

Consejo: Para editar un contacto, seleccione una entrada ya existente ypulse Opción Editar/Borrar.Editar la información de un contacto1. Pulse la tecla correspondiente,A oB.2. Utilice / para resaltar el nombre o el número y pulse Editar

para editar.3. Pulse OK para confirmar. Borrar para borrar.

Llamadas de emergenciaCuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla-mada de emergencia introduciendo el número de emergencias local parasu ubicación seguido de .

Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi-dad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con suproveedor de servicios para obtener más información.

Reg. llamadasLas llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registrode llamadas combinado . Pueden almacenarse 20 llamadas de cadatipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la lla-mada más reciente.

10

Español

1. Pulse .También puede pulsar Menú Reg. llamadas.

2. Utilice / para seleccionar:Llam. entrantesLlam. salientesLlam. perdidas

3. Pulse para marcar o Opción:• Ver para visualizar detalles de la llamada seleccionada.• Enviar SMS para enviar un mensaje de texto.• Borrar para borrar la llamada.• Borrar todo para borrar todas las llamadas del registro de

llamadas.• Guardar para guardar el número en la agenda Crear nuevo

crear un nuevo contacto o Actual. actualizar un contacto yaexistente.

Ajustes de llamadaBuzón de vozSi ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama puededejar un mensaje de voz cuando no responde la llamada. El Buzón devoz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente.Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngaseen contacto con su proveedor de servicio.

1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Buzón de voz.2. Seleccione Vacío Añadir:

• Agenda para añadir un contacto desde la agenda. Pulse OK pa-ra confirmar.

• Manual e introduzca el nombre y el número. Cuando haya ter-minado, pulse Guardar.

Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela ypulse Opción Editar/Borrar.Acceso al buzón de voz• Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido1.

11

Español

Consejo: Si se ha activado el aviso en los ajustes de mensaje, se oiráuna señal de aviso si transcurridos 10 minutos no se escuchan nuevosmensajes de voz.

Duración llamadasDurante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la dura-ción de las llamadas.1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Duración llamadas:

• Última llamada para visualizar la duración de la última llamada.• Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llama-

das salientes.• Llam. entrantes para visualizar la duración de todas las llama-

das recibidas.• Restabl. todos Sí para restaurar todo.

2. Pulse OK para confirmar.

Llamada esperaPuede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera lallamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado,si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta.• Durante una llamada, pulse Opción Responder.Activación de la llamada en espera1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada.2. Seleccione Llamada espera Activar.3. Pulse OK para confirmar.

Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada enespera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no.

Modo resp.1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo resp..2. Seleccione Cualq. tecla Enc. para responder a las llamadas en-

trantes pulsando cualquier tecla (excepto ).3. Pulse OK para confirmar.

12

Español

Desvío llamadaSe puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro núme-ro de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccioneuna condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivaro Estado en cada caso.1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Des-

vío llamada:• Desviar todo para desviar todas las llamadas de voz.• No disponible para desviar las llamadas entrantes si el teléfono

está apagado o fuera de cobertura.• No respuesta para desviar las llamadas entrantes si no hay

respuesta.• Si ocupado para desviar las llamadas entrantes si la línea está

ocupada.• Cancelar desvíos para no desviar las llamadas.

2. Pulse OK para confirmar.

ID llamadaMuestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del destinatario alrealizar llamadas.1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada ID

llamada:• Según operador para utilizar el ajuste predeterminado por la

red.• Ocultar ID para no mostrar nunca su número.• Enviar ID para mostrar siempre su número.

2. Pulse OK para confirmar.

Restric. llamadasEl teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos dellamadas.

Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones dellamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio paraobtener la contraseña.1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Res-

tric. llamadas.

13

Español

2. Seleccione Llam. salientes:• Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero

no marcar.• Llam. internac. no se puede llamar a números internacionales.• Int. excepto casa no se puede llamar a números internaciona-

les, excepto al país asociado a la tarjeta SIM.3. Pulse OK para confirmar.4. Seleccione Llam. entrantes:

• Todas llamadas para marcar, pero no recibir llamadasentrantes.

• En roaming no se pueden recibir llamadas entrantes mientrasestá en roaming (en otras redes).

5. Pulse OK para confirmar.6. Seleccione Anular todo para anular todas las restricciones de llama-

das (se necesita contraseña). Pulse OK para confirmar.

Marcación fija (FDN)Puede limitar las llamadas a determinados números guardados en la tar-jeta SIM. La lista de números permitidos está protegida con su códigoPIN 2.1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Marcación fija:

• Modo Enc./Apag. para activarla o desactivarla.• Números fijos Añadir e introduzca el primer número

permitido.También puede seleccionar una entrada y pulsar OpciónAñadir/Editar/Borrar.

2. Si fuese necesario, introduzca el PIN2 y pulse OK para confirmar.

Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, siguarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Sepuede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número deemergencias local seguido de incluso cuando está activada lamarcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver ogestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM.Tampoco es posible enviar mensajes de texto.

14

Español

Agenda

La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfo-no en cada entrada.

Adición de un contacto1. Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir.

2. Introduzca un Nombre para el contacto. Consulte Introducción detexto , p.4. Borrar para borrar.

3. Utilice / para seleccionar Móvil, De casa o De ofici-na e introduzca los números de teléfono, con el código de áreaincluido.

4. Cuando haya terminado, pulse Guardar.

Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antesdel código de país para un funcionamiento mejor. Pulse* dos vecespara introducir el prefijo internacional+.

Gestión de los contactos de la agenda1. Pulse Menú Agenda.2. Seleccione un contacto y pulse Opción:

• Marcar para llamar al contacto.• Enviar SMS para crear un mensaje de texto. Consulte Creación

y envío de mensajes de texto (SMS), p.21.• Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado.• Editar para editar el contacto. Utilice / para desplazarse.

Borrar para borrar. Cuando haya terminado, pulse Guardar.• Añadir para añadir un contacto.• 10 primeros para establecer la entrada como una de las 10 pri-

meras de la agenda. Consulte 10 primeros , p.16.• Borrar para borrar el contacto seleccionado o Borrar todo para

borrar todos los contactos. Pulse Sí para confirmar o No paraanular.

• Copiar todo De SIM para copiar todos los contactos de laagenda de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono o De teléfo-no para copiar todos los contactos de la memoria del teléfonoa la tarjeta SIM. Pulse Sí para confirmar o No para anular.

15

Español

• Mandar vCard Por SMS para enviar el contacto de la agen-da seleccionado como vCard mediante un mensaje de texto. In-troduzca el número de teléfono del destinatario.También puede utilizar / para desplazarse por la agen-da o realizar una búsqueda rápida pulsando la tecla correspon-diente a la inicial de la entrada. Consulte Introducción de texto

, p.4. Pulse OK para enviar.• Mandar vCard Por Bluetooth para enviar el contacto de la

agenda seleccionado como vCard mediante Bluetooth®. Consul-te Bluetooth®, p.25.

3. Pulse OK para confirmar.

Ajustes de la agenda10 primerosEstablezca una entrada como uno de los 10 contactos principales dela agenda.

1. Pulse Menú Ajustes Llamadas 10 primeros.2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Añadir.3. Utilice / para desplazarse por la agenda, o busque rápida-

mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.4. Pulse OK para guardar la entrada seleccionada o Atrás para anular

los cambios.

Consejo: También puede añadir una entrada desde la agenda.Seleccione el contacto y pulse Opción 10 primeros.Eliminación de una entrada de la lista de 10 contactos principales• Seleccione la entrada en dicha lista y pulse Opción Borrar.

Almac. agenda1. Pulse Menú Ajustes General Almac. agenda:

• SIM para guardar un número de teléfono por contacto. El núme-ro y la longitud de los contactos o números de teléfono que sepueden almacenar variará en función de las preferencias de latarjeta SIM o del proveedor de servicio.

• Teléfono para guardar 100 contactos con 3 números de teléfo-no cada uno Móvil, De casa y De oficina.

16

Español

2. Pulse OK para confirmar.

N.º propietarioEl número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Nú-mero del titular, si es compatible con la tarjeta. También puede seleccio-nar para añadir números adicionales.Añadir números1. Pulse Menú Agenda N.º propietario Vacío Añadir.2. Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducción de texto

, p.4.3. Cuando haya terminado, pulse Guardar.

ICE (en caso de emergencia)La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adiciona-les como información médica desde el teléfono en caso de emer-gencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antesposible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos loscampos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.

1. Pulse Menú Agenda ICE.2. Utilice / para desplazarse por la lista de entradas.3. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Con-

sulte Introducción de texto , p.4. Borrar para borrar.Identidad

• Nombre: introduzca su nombre.• Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.• Altura: introduzca su altura.• Peso: introduzca su peso.• Dirección introduzca su dirección.• Idioma: introduzca su idioma.• Seguro: introduzca los datos de su seguro y número de póliza.Contacto 1:, Contacto 2: y Médico:• Pulse Opción para Añadir o Borrar un contacto de la agenda o

Guardar para aceptar la entrada actual.Si tiene espacio, introduzca la relación con la persona de con-tacto; por ejemplo, «ICE Esposa María Pérez.».

17

Español

Info. Importante

• Enfermedad: introduzca las enfermedades diagnosticadas olos dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos,etc.).

• Alergias: introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina opicadura de abeja).

• Grupo sanguíneo: introduzca su grupo sanguíneo.• Vacunas: introduzca las vacunaciones relevantes.• Medicación: introduzca los medicamentos que toma.• Otros datos: introduzca otra información (p. ej., donante de ór-

ganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).4. Cuando haya terminado, pulse Guardar.

Botón de alerta

PRECAUCIÓNCuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modomanos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando estéutilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.

La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de con-tactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda.Asegúrese de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla.Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje detexto.

Realizar una llamada de alerta1. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3

segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Du-rante este tiempo puede impedir un posible falsa alarma presionan-do .

2. Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos losdestinatarios.

3. Se marca el número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el si-guiente número. Se marca 3 veces, hasta que se responde la llama-da o hasta que se pulsa .

18

Español

Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadasautomáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa deseguridad antes de incluir su número.

Consejo: La función de alerta puede estar configurada de tal maneraque el destinatario de la llamada tenga que pulsar0 (cero) paraconfirmar la llamada de alerta y así parar la secuencia de alarma.Consulte Confirme con "0", p.20.

IMPORTANTEInformación para el destinatario de una llamada de alerta, cuandoConfirme con "0" se ha activado.• Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada

número de la Lista de núm. por orden.• Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que

pulsar0.• Si el destinatario no pulsa0 en 60 segundos (tras

responder) se desconectará la llamada y se llamará alnúmero siguiente.

• Si el destinatario pulsa0 en 60 segundos, se confirma lallamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alertainterrumpida).

ActivarSeleccione el modo en el que se activará la función de alerta con la teclade alerta.1. Pulse Menú Ajustes Alerta Activar:

• Enc. para mantener pulsada la tecla durante unos 3 segundoso pulsarla dos veces en menos de 1 segundo.

• Enc. (3) para pulsar la tecla 3 veces en menos de 1 segundo.• Apag. para desactivar la tecla de alerta.

2. Pulse OK para confirmar.

Lista de núm.Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla dealerta.

19

Español

IMPORTANTEInforme siempre a destinatarios en Lista de núm. que esténregistrados como sus números de alerta.

1. Pulse Menú Ajustes Alerta Lista de núm..2. Seleccione Vacío Añadir Agenda para añadir un contacto de

la agenda.También puede pulsar Manual para añadir nombres y números ma-nualmente. Consulte Adición de un contacto, p.15.

3. Pulse OK para confirmar.4. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.

Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela ypulse Opción Editar/Borrar.

Activación de los mensajes de texto (SMS)Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de númeroscuando se pulse la tecla de alerta.Activar1. Pulse Menú Ajustes Alerta SMS Activar:

• Enc. para enviar un mensaje de texto antes de marcar.• Apag. para marcar sin enviar un mensaje de texto previamente.

2. Pulse OK para confirmar.Creación de un mensaje de alerta1. Pulse Menú Ajustes Alerta SMS Mensaje.2. Seleccione Editar y escriba un mensaje. Consulte Introducción de

texto , p.4.3. Pulse OK para confirmar.

Nota: Si activa la función SMS, tiene que escribir un mensaje.

Ajustes de alertaConfirme con "0"Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmentesi existe la posibilidad de que la llamada de alerta se responda medianteun buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa0en 60 segundos, se desconectará la llamada y se llamará al número

20

Español

siguiente. Si el destinatario pulsa0 en 60 segundos, se confirma la lla-mada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alertainterrumpida).

1. Pulse Menú Ajustes Alerta Confirme con "0".2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.3. Pulse OK para confirmar.

Tipo de señalSeleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta.

1. Pulse Menú Ajustes Alerta Tipo de señal:• Alto para utilizar señales altas (predeterminado).• Bajo para utilizar una señal baja.• Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal.

2. Pulse OK para confirmar.

Mensajes

Creación y envío de mensajes de texto (SMS)Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes sunúmero del centro de mensajes. El proveedor de servicio facilita elnúmero del centro de servicio y normalmente está incluido en la tarjetaSIM. En caso contrario, puede introducirlo. Consulte Centro de SMS, p.23.

1. Pulse la tecla de acceso rápido .También puede pulsar Menú Mensajes Escribir mens..

2. Escriba el mensaje; consulte Introducción de texto , p.4 y, a con-tinuación, pulse Para.

3. Seleccione un destinatario de Agenda.También puede seleccionar y pulsar Introducir número para añadirel destinatario manualmente y pulsar Hecho.

4. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.

Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno,pulse Opción Editar/Borrar/Borrar todo.

5. Cuando haya terminado, pulse Enviar.

21

Español

Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará porcada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales,utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.Pulse* dos veces para introducir el prefijo internacional +.

Entrantes, Salientes y EnviadoMensaje de texto no leído Mensaje de texto enviado

Mensaje de texto leído Mensaje de texto noenviado

1. Pulse la tecla de acceso rápido .También puede pulsar Menú Mensajes.

2. Seleccione Entrantes, Salientes o Enviado.3. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice / para desplazar-

se hacia arriba o hacia abajo.4. Pulse Opción:

• Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse En-viar. El mensaje se envía inmediatamente.

• Marcar para llamar al contacto.• Borrar para borrar o Borrar todo para borrarlos todo. Pulse Sí

para borrar o No para volver.• Reenviar para reenviar el mensaje. Edite el mensaje, si lo de-

sea, y pulse Enviar.• Usar n.º Marcar para llamar al número seleccionado.• Detalles para ver los detalles del mensaje.

5. Pulse OK para confirmar.

Ajustes de mensajeDiccionario1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Diccionario.2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.3. Pulse OK para confirmar.

Idioma de escritura1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Idioma de escritura.2. Seleccione el idioma con / .3. Pulse OK para confirmar.

22

Español

Consejo: Al introducir texto, mantenga pulsado# para ver una lista delos idiomas disponibles.

Velocidad de escrituraPuede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del te-clado (antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter).

1. Pulse Menú Ajustes Mensajes.2. Seleccione Velocidad de escritura Lenta, Normal o Rápida.3. Pulse OK para confirmar.

Estado memoria1. Pulse Menú Ajustes Mensajes.2. Seleccione Estado memoria para visualizar el porcentaje de espacio

de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.La memoria del teléfono puede almacenar hasta 200 mensajes.

3. Pulse Atrás para volver.

Almacenar1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Almacenar:

• SIM (predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjetaSIM.

• Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono.2. Pulse OK para confirmar.

Centro de SMS1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Centro de SMS Editar.2. Escriba el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar.3. Pulse OK para confirmar.

Info. celdaPuede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas varia-dos, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicio-nal sobre los canales disponibles y su configuración, póngase encontacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes dedifusión cuando el dispositivo está en roaming.

1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Info. celda:• Función Enc./Apag. para poner la información en Enc. u Apag..• Leer para leer el mensaje.

23

Español

• Idiomas para poner el idioma en Enc. u Apag..• Ajustes para seleccionar los canales de los que se recibirán

mensajes. Utilice las opciones Suscribirse, Cancelar suscrip-ción, Añadir, Editar y Borrar para definir los canales.

2. Pulse OK para confirmar.

RecordatorioEl aviso le notifica una vez si no ha leído su mensaje o escuchado el bu-zón de voz en 10 minutos tras la recepción. Cuando lea el aviso, pulse

para finalizar la notificación y no se emitirán más avisos.

1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Recordatorio.2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.3. Pulse OK para confirmar.

VibraciónLa alerta de mensaje de texto por vibración emite varias vibracionescortas.1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Vibración.2. Seleccione Mensajes:

• Corto (4 segundos)• Largo (12 segundos)

3. Pulse OK para confirmar.

Nota: Si Tipo timbre está configurado con Tono el teléfono no vibrará.

Informe entregaPuede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatarioha recibido su mensaje de texto.

Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtenerinformación detallada sobre los costes antes de activarlo.1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Informe entrega:2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.3. Pulse OK para confirmar.

Borrar1. Pulse Menú Ajustes Mensajes.

24

Español

2. Seleccione Entrantes, Salientes, Enviado o Borrar todo Sí paraborrar todos los mensajes.

Conectividad

Config. redEl teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los provee-dores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. Póngase encontacto con su proveedor de servicios para obtener más información.

1. Pulse Menú Ajustes General Config. red.2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para

confirmar:• Nueva búsqueda para realizar otra búsqueda si se pierde la

conexión.• Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista

de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo).Seleccione el operador que desee.

• Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automáticopara seleccionar una red automáticamente o Manual para se-leccionar una red manualmente.

ServiciosEste menú puede contener servicios predeterminados de su proveedorde servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad dered.• Pulse Menú Ajustes General Servicios.

Bluetooth®

Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue-tooth®, como auriculares u otros teléfonos.

IMPORTANTECuando no utilice la conectividad Bluetooth®, apague Función Enc./Apag. o Visibilidad. No lo conecte con un dispositivo desconocido.

Activación de Bluetooth®

1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Función Enc./Apag.Enc..

2. Pulse OK para confirmar.

25

Español

Ajustes de Bluetooth®

Visibilidad1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Visibilidad Enc..2. Pulse OK para confirmar.

Nota: Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo,seleccione Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos vinculadospueden seguir detectando su dispositivo.Nombre unidad1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Nombre unidad.2. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro Pho-

neEasy® 508 en otros dispositivos Bluetooth®.3. Pulse Hecho para confirmar.Buscar unidad1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Buscar unidad.2. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para

conectarse.Si el Bluetooth® no está activado, pulse Sí para activarlo.

3. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth® necesitará una contrase-ña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.

Mi unidadAñada nuevos dispositivos o visualice los guardados.

1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Mi unidad.2. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción:

• Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo.• Borrar para borrar el dispositivo de la lista.• Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista.

3. Pulse OK para confirmar.Ruta de audio1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Ruta de audio:

• Teléfono para responder a las llamadas entrantes con elteléfono.

• Bluetooth para desviar las llamadas entrantes al dispositivoBluetooth®.

2. Pulse OK para confirmar.

26

Español

Sonido y pantalla

Nota: Silencio tiene que estar Apag. para acceder a Ajuste tono, Vol.timbre, Tipo timbre y Tonos extra.

Config. audioSi utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivoen un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio delteléfono.1. Pulse Menú Ajustes Sonido Config. audio:

• Normal para audición normal en ambiente normal.• Medio para dificultades auditivas leves o uso en ambiente

ruidoso.• Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes

muy ruidosos.2. Pulse OK para confirmar.

Ajuste tono (tono de llamada)Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y fre-cuencias que mejor se adapten a sus necesidades.

1. Pulse Menú Ajustes Sonido Ajuste tono Tonollamada.

2. Utilice / para seleccionar y reproducir una de las melodíasdisponibles.

3. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.

Consejo: Configure la Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Encender yApagar de la misma forma.

Volumen del tono de llamada1. Pulse Menú Ajustes Sonido Vol. timbre.2. Utilice / para cambiar el volumen del timbre.3. Pulse OK para confirmar.

Silencio1. Pulse Menú Ajustes Sonido Silencio.2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.3. Pulse OK para confirmar.

27

Español

Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido# para activar odesactivar el modo silencioso.

Tipo timbreSeleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadasentrantes.1. Pulse Menú Ajustes Sonido Tipo timbre.

• Tono para tono de llamada únicamente.• Vibrador para vibración únicamente.• Vibrar+tono para vibración y tono de llamada.• Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco

después el tono de llamada.• Silencio para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni

vibración.2. Pulse OK para confirmar.

Tonos extraPuede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobrebatería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.

1. Pulse Menú Ajustes Sonido.2. Seleccione Tonos extra Advertencia o Error.3. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo4. Pulse Hecho para guardar.

Fondo pantalla1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Fondo pantalla.2. Utilice / para visualizar los fondos de pantalla disponibles.3. Pulse OK para confirmar.

Tamaño del textoPuede personalizar el tamaño del texto del menú y los mensajes.

1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.2. Seleccione Tamaño del texto Normal o Grande.3. Pulse OK para confirmar.

28

Español

Info pantallaEn el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y elproveedor de servicio o toda la información.

1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.2. Seleccione Info pantalla Solo reloj, Reloj y operadora o Toda la

info.3. Pulse OK para confirmar.

Luz de fondoSelecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.

1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.2. Seleccione Luz de fondo 15 s, 30 s o 1 min.3. Pulse OK para confirmar.

BrilloPuede personalizar los ajustes de brillo. Cuanto mayor sea el valor, mejorserá el contraste.1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.2. Seleccione Brillo Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3.3. Pulse OK para confirmar.

Funciones adicionales

Alarma1. Pulse Menú Alarma Enc..2. Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse OK

para confirmar.• Seleccione Una vez para que suene una sola vez.• Seleccione Semanal para que suene repetidamente. Despláce-

se a través de la lista de días y pulse Enc./Apag. ara activar odesactivar la alarma de cada día.

3. Cuando haya terminado, pulse Guardar.Repetición o apagado de la alarma• Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para

desactivar la alarma o pulse Silen. para que la alarma se repita ca-da 9 minutos.

29

Español

Nota: La alarma se activará, aunque el teléfono esté apagado. No pulseSí para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido ocuando pueda causar interferencias o peligro.

Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag. para detener laalarma.

CalendarioAñadir tarea1. Pulse Menú Organizador Calendario Opción Añadir

tarea.2. Introduzca la fecha y pulse .3. Introduzca la hora y pulse .4. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto , p.4.5. Cuando haya terminado, pulse Guardar.Opciones1. Pulse Menú Organizador Calendario Opción:

• Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fechaseleccionada.

• Seleccione Saltar a fecha e introduzca la fecha.2. Pulse OK para confirmar.Ver todos1. Pulse Menú Organizador Calendario.2. Seleccione una tarea y pulse Opción Ver todos.3. Pulse Opción Editar, Borrar o Borrar todo.4. Pulse OK para confirmar.

Nota: El calendario se activará, aunque el teléfono esté apagado. Nopulse Sí para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no estápermitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.

Recordatorio diario1. Pulse Menú Organizador Recordatorio diario Añadir.2. Introduzca la hora y pulse .3. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto , p.44. Pulse OK para confirmar.

30

Español

Repetición o apagado de la alarma• Cuando se activa la alerta se oye una señal. Pulse Parar para desac-

tivar la alarma o pulse Silen. para que la alarma se repita cada 9minutos.

Nota: El aviso se activará, aunque el teléfono esté apagado. No pulse Sípara activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido ocuando pueda causar interferencias o peligro.

Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente ypulse Opción Saltar recordatorio, Añadir, Editar, Borrar o Borrar todo.

CalculadoraLa Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.

1. Pulse Menú Calculadora.2. Introduzca el primer número. Utilice# para introducir números

decimales.3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y

pulse OK.4. Introduzca el siguiente número y pulse OK.5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario.

Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.

Radio FMLa radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz y 9canales predeterminados.Funcionamiento de la radio

1. Conecte los auriculares a la toma correspondiente .2. Pulse Menú Radio FM. La radio se enciende y Se muestra la fre-

cuencia sintonizada.3. Seleccione el canal mediante o .

Consejo: Pulse para volver al modo de espera. La radio seguirásonando.Volumen1. Pulse Menú Radio FM Opción Volumen.2. Utilice o para ajustar el volumen.

31

Español

3. Pulse OK para confirmar.Guardar frec.1. Pulse Menú Radio FM Opción Guardar frec..2. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción de

texto , p.4.3. Cuando haya terminado, pulse Guardar.Apagar• Pulse Menú Radio FM Opción Apagar.

Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio.Altavoz1. Pulse Menú Radio FM Opción Altavoz Enc..2. Utilice o para ajustar el volumen del sonido.3. Para apagarlo, seleccione Apag..Lista canales (edición de la lista de canales)1. Pulse Menú Radio FM Opción Lista canales.2. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción:

• Repr. para reproducir el canal seleccionado.• Borrar para borrar el canal. Pulse Sí para confirmar o No para

volver a la lista de canales.• Editar para editar el nombre del canal; a continuación, pulse

para editar la frecuencia. Utilice# para introducir el puntodecimal. Cuando haya terminado, pulse Guardar.

3. Pulse OK para confirmar.Entrada manual (cambio del modo de búsqueda)1. Pulse Menú Radio FM Opción Entrada manual:

• Sintoniz. fina para sintonizar manualmente con o .• Búsq. auto. para utilizar la búsqueda automática de emisora

con o .2. Pulse OK para confirmar.

Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente.Guard. auto.1. Pulse Menú Radio FM Opción.

32

Español

2. Seleccione Guard. auto. para instalar automáticamente las emiso-ras de radio disponibles en los canales1-9.

3. Pulse OK para confirmar.

Linterna1. Pulse Menú Linterna.2. Seleccione Apag. para apagarlo.

Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido para encenderla linterna. Suéltela para apagarla.Ajuste del tiempo de desconexión automática1. Pulse Menú Ajustes General Linterna:

• 1 min para apagarla automáticamente después de 1 min.• 2 min para apagarla automáticamente después de 2 min.• Ilimitado para apagarla manualmente.

2. Pulse OK para confirmar.

Nota: La linterna gasta la batería con gran rapidez. Recuerde apagar lalinterna después de usarla.

Restabl. la configuración1. Pulse Menú Ajustes Seguridad.2. Seleccione Restabl. la configuración para restablecer los ajustes

del teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambia-rán por los valores predeterminados.

3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer losajustes.

Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.Restabl. todos1. Pulse Menú Ajustes Seguridad.2. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el

contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes(no afecta a la memoria SIM).

3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer losajustes.

Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.

33

Español

Símbolos de estado de la pantallaPotencia de la señal No hay cobertura de red

Solo señal de llamada Mensaje recibido en el bu-zón de voz

Señal de llamada +vibración Alarma activa

Solo vibración Nivel de batería

Silencio Desvío de llamadasactivado

Roaming (conectado a otrared)

Bluetooth activado, visible aotros

Llamada perdida Bluetooth activado, invisiblea otros

Auriculares conectados Bluetooth conectado

5 Mensaje de texto / SMS noleído

Símbolos principales de la pantalla

Silencio Cargador conectado

Mensaje enviadocorrectamente Cargador extraído

Error al enviar el mensaje Auric. conectado

Error Auric. desconectado

Advertencia Altavoz activado

Pregunta Altavoz desactivado

Hecho (confirmado) Llamada entrante

Nuevo mensaje Llamada saliente

Nivel de batería bajo Llamada finalizada

34

Español

BuscandoLlamada perdida. PulseLeer para ver las llamadasperdidas.

Llamada de la tecla dealerta Llamada en espera

Mensaje vCard Solo llamadas deemergencia

Control del volumen Procesando, espere

Configuración remotaPermite enviar información a su Doro PhoneEasy® 508 a personas deconfianza, normalmente un familiar o amigo. Puede recibir contactos dela agenda o para las teclas de marcación rápida, tareas del calendario yajustes para la tecla de alerta. Una vez activado, no es necesario realizarninguna acción: es la otra persona la que envía la información.

Ajustes de la configuración remotaActivar1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Config. remota

Activar.2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.3. Pulse OK para confirmar.Lista de núm.Debe añadir el nombre y número de las personas que pueden enviarle in-formación desde su teléfono a su Doro PhoneEasy® 508.

1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Config. remota.2. Seleccione Lista de núm. Vacío Añadir:

• Seleccione Agenda para añadir un contacto desde ella.• Seleccione Manual y pulse . Introduzca el número y pulse

OK para confirmar.3. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.

Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela ypulse Opción Ver/Editar/Borrar.

35

Español

Instrucciones del usuario remotoEnvío de comandos de control remoto a través de mensajes de texto1. Asegúrese de que la activación esté en Enc. y de que el usuario re-

moto se guarda en la Lista de núm. de Doro PhoneEasy® 508.2. Pulse Menú Ajustes Seguridad Config. remota.

Nota: El formato de mensaje de texto debe ser *#Command# o, encaso contrario, el mensaje de texto no se identificará como un comandode control remoto.• Los parámetros son el contenido que desea enviar.• Utilice el signo # para separar dos parámetros.• En las tablas, P = Parámetros.Guardado de un nuevo contacto en la agendaTodos los contactos enviados al Doro PhoneEasy® 508 mediante la confi-guración remota se almacenan en el teléfono (aunque el almacenamien-to esté configurado en la SIM). Se pueden enviar tres números deteléfono para cada contacto Móvil De casa o De oficina.

Command P 1 P 2 P 3 P 4phonebook nombre

longitud máx.=20

móvillongitud máx.=40

casa oficina

Ejemplo: Envíe el número de móvil, de casa y de oficina de Jeff Jacksona Doro PhoneEasy® 508.El número de móvil es: 0700-393939. Número de casa: 046-280 50 11.Número de oficina: 046-280 50 83.• *#phonebook#Jeff

Jackson#0700393939#0462805011#0462805083#

El número se almacena en la agenda Doro PhoneEasy® 508 de la siguien-te forma:

Jeff Jackson0700393939

04628050110462805083

36

Español

Nota: Únicamente utilice números para los parámetros 2, 3 y 4. Si utilizaletras en estos parámetros se registrarán vacíos o en blanco en laagenda.Los contactos almacenados previamente en la agenda no sereemplazarán, sino que se duplicarán. Así se pretende evitar lasupresión no intencionada de contactos de la agenda.

Consejo: Para guardar números internacionales, utilice siempre + antesdel código de país para un funcionamiento mejor. Introduzca el número,incluido el código de área.Ajuste de la función de alerta

Command P 1 P 2 P 3 P 4alert a

activación0/1/20=Apag.1=Enc.2=Enc. (3)

- -

alert nnúmero

1–5ubicación enLista de núm.

Nombrelongitud máx.=20

númerolongitud máx.=40

alert mmensaje

0/10=Apag.1=Enc.

Textolongitud máx.= 70

-

alert cconfirmarcon «0»

0/10=Apag.1=Enc.

- -

alert stipo de señal

0/1/20=Alto1=Bajo2=Silencio

- -

Ejemplo: activación de la función de alerta.• *#alert#a#1#

Ejemplo: guardado de Jeff Jackson en Lista de núm. en la posición uno(1) con el número de teléfono: 0700-393939.• *#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#

37

Español

Ejemplo: Activación de la función de mensaje de texto que quiere enviarcuando pulse la tecla de Alerta. El mensaje debe ser: Esto es un mensa-je de alerta. Por favor, tome las medidas adecuadas.• *#alert#m#1#Esto es un mensaje de alerta. Por favor, tome las me-

didas adecuadas.#

Ejemplo: activación de la función Confirme con "0".• *#alert#c#1#

Ejemplo: establecimiento de la Tipo de señal como bajo.• *#alert#s#1#

Consejo: No olvide escribir las posiciones que asigna. Así, será más fácilenviar cambios posteriormente.Ajuste de las memorias de marcación directa

Command P 1 P 2 P 3memorykey a

Tecla ANombrelongitud máx. = 20

númerolongitud máx. = 40

memorykey bTecla B

Nombrelongitud máx. = 20

númerolongitud máx. = 40

Ejemplo: Establezca el número de teléfono de Jeff Jacksonen la tecla dememoria A de Doro PhoneEasy® 508 y Martha Thomson en la tecla dememoria B.• *#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#• *#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#Nueva tarea del calendarioCommand P 1 P 2 P 3task aaaammdd

FechahhmmHora

notadescripción de la ta-rea. longitud máx. =35

Ejemplo: envío de una nueva tarea del calendario a Doro PhoneEasy®

508. El texto de la tarea debe ser: cita con el dentista el 1 de diciembrede 2010 a las 10.30.• *#task#20101201#1030#cita con el dentista#

38

Español

Resolución de problemas

El teléfono no puede encenderseCarga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la

batería durante 3 horas. La batería no alcanzarásu capacidad total hasta que no se haya cargado3-4 veces.

Batería insertada de mo-do incorrecto

Compruebe la instalación de la batería.

Fallo al cargar la bateríaBatería o cargadordañado

Compruebe la batería y el cargador.

La batería solo deberíacargarse a temperaturasentre 0 °C y 40 °C

Mejore el entorno de carga.

Cargador conectado deforma incorrecta al telé-fono o enchufe decorriente

Compruebe las conexiones del cargador.

Disminuye el tiempo en esperaCapacidad de carga debatería demasiado baja

Instale una nueva batería.

Demasiado lejos de laestación de base, el telé-fono está constante-mente buscando laseñal

Buscar la red consume la energía de la batería.Busque un lugar con una señal más potente oapague el teléfono temporalmente.

Fallo al hacer o recibir llamadasRestricción de llamadasactivada

Desactive la restricción de llamadas. Si esto noresuelve el problema, póngase en contacto conel proveedor de servicio.

Código PIN no aceptadoSe ha introducido un có-digo PIN erróneo dema-siadas veces

Introduzca el código PUK para cambiar el códigoPIN o póngase en contacto con el proveedor deservicio.

39

Español

Error de la tarjeta SIMTarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está

dañada, póngase en contacto con el proveedorde servicio.

Tarjeta SIM instalada deforma incorrecta

Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Ex-traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.

Tarjeta SIM sucia ohúmeda

Limpie las superficies de contacto de la tarjetaSIM con un paño limpio.

Fallo de conexión a la redTarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el proveedor de

servicio.Sin cobertura de servicioGSM

Póngase en contacto con el proveedor deservicio.

Señal débilDemasiado lejos de laestación de base

Pruebe nuevamente desde otra ubicación.

Congestión de la red Pruebe a llamar más tarde.

Eco o ruidoProblema regional oca-sionado por un mal reléde red

Cuelgue y vuelva a marcar. Esto puede conmutara otro relé de red.

Fallo al añadir un contactoMemoria de la agendallena

Borre contactos para liberar memoria.

Fallo al ajustar una funciónFunción incompatible ono contratada con la red

Póngase en contacto con el proveedor deservicio.

Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓNLa unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma dered. La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.

40

Español

Servicios de red y costesSu dispositivo está autorizado para su uso en las redes GSM 900/1800/1900 MHz. Pa-ra utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas caracterís-ticas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.

Entorno de funcionamientoSiga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni-dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni-camente la unidad en la posición de uso normal.Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posi-ción normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 1,5 cmdel cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soportepara el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y elproducto tendrá que colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente.Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizadola transferencia.Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetosmetálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la uni-dad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.

Unidades médicasEl uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi-les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a unmédico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuadacontra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en lasinstalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra enellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equiposcuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.

Dispositivos médicos implantadosPara evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantadosrecomiendan una separación mínima de 15 cm entre un dispositivo inalámbrico y eldispositivo médico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben:• Mantener el dispositivo inalámbrico a más de 15 cm del dispositivo médico.• No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.• Colocar el dispositivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación del dispositi-

vo médico.

Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono in-mediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico conuna dispositivo médico implantado, consulte a su médico.

41

Español

Áreas con riesgo de explosiónApague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries-go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosiónen lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motordel vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio yprovocar lesiones e incluso la muerte.Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combus-tible e instalaciones de reparación de automóviles.Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca delugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lu-gares donde se realicen voladuras.Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramen-te indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones,el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen com-bustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas oagentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.

Batería de iones de litioEste producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemadu-ras si la batería se manipula de modo inapropiado.

ADVERTENCIALa exposicion excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones auditivas. Laexposicion a sonidos altos mientras conduce puede distraer su atencion y provocarun accidente. Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga eldispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.

Proteja su oídoEste dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústicaestablecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2.

ADVERTENCIAUna exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos.Si está expuesto a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer suatención y causar un accidente. Cuando esté utilizando el altavoz, pongalos auriculares a un volumen moderado y no acerque el dispositivo a laoreja.

42

Español

Nota: En el caso de Francia, los auriculares se han probado para cumplir losrequisitos de presión acústica establecidos en las normas aplicables NF EN 50332-1:2000 y/o NF EN 50332-2:2003, tal y como exige el Artículo L. 5232-1 para Francia.A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille del’utilisateur.

Llamadas de emergenciaIMPORTANTELos teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, lared terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puedegarantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíeúnicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,como es el caso de las emergencias médicas.

VehículosLas señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los ve-hículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenosABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera)instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contactocon el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo ocualquier equipo adicional.No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad osus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se lle-nan de aire con una fuerza considerable.No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el áreasituada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producir-se lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y elairbag se llena de aire.Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de su-bir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentrode un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las teleco-municaciones. También puede ser ilegal.

Cuidado y mantenimientoSu unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida-do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.• Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí-

quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni-dad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmenteantes de volver a colocarla.

• No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles ylos componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.

43

Español

• No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podríanreducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun-dir las piezas de plástico.

• No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem-peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui-tos electrónicos.

• No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estasinstrucciones.

• No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata conbrusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.

• No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.

Estas recomendaciones son válidas para el dispositivo, la batería, el adaptador de red ycualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contactocon el establecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar elrecibo o una copia de la factura.

GarantíaEl certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir dela fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dichoperiodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Paracualquier servicio o asistencia necesarios durante el periodo de validez de la garantíase exigirá una prueba de compra.La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar,el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de manteni-miento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantíano se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de ten-sión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso detormenta eléctrica.La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.

Copyright y otras notificacionesCopyright © Doro AB, 2014. Todos los derechos reservados.Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.eZiType™ es una marca registrada de Zi Corporation.vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.microSD es una marca registrada de SD Card Association.

44

Español

Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradasde Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto lasexigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa oimplícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidady de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o elcontenido de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento ode retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts, YouTube,el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google, Inc.Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para elempleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cum-plimiento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC ví-deo») y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por unconsumidor dedicado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido deun proveedor de vídeo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / oAVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otrouso. Toda información adicional, incluida la información relacionada con usos promocio-nales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Con-sulte www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-3 seutiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser mar-cas registradas de sus respectivos propietarios.Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reserva-dos. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizaráa Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como deningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, conte-nido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministrancon el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimien-to de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantíaalguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario fi-nal de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.

Copyright del contenidoLa copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autores contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otrospaíses. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por de-recho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que es-té autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiaralgún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.

45

Español

CaracterísticasRed: GSM 900/1800/1900 MHzDimensiones 115 mm x 52 mm x 13 mmPeso 83 g (batería incluida)Batería 3,7 Batería de ión de litio de V / 800 mAhTemperatura ambientede funcionamiento

Mín.: 0° C (32° F)Máx.: 40° C (104° F)

Temperatura ambientede carga

Mín.: 0° C (32° F)Máx.: 40° C (104° F)

Temperatura dealmacenamiento

Mín.:–20° C (–4° F)Máx.: 60° C (140° F)

Coeficiente de absorción específica (SAR)Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes re-lativos a la exposición a las ondas de radio. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP,el valor máximo de SAR para utilizar el dispositivo en el oído es de 1,03 W/kg, calculadoen 10 g de tejido.El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.

Declaración de conformidadDoro declara que el producto Doro PhoneEasy® 508 cumple con los requisitos esencia-les y otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (R&TTE) y2011/65/CE (RoHS). Una copia de la Declaración de conformidad está disponible enwww.doro.com/dofc.

46

PhoneEasy 508 (1011)

Spanish

Version 1.0

0700©2014 Doro AB. All rights reserved.www.doro.com REV 10383 — STR 20131112