Upload
mateodaniel
View
226
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Controlador de nivel de líquidoEKC 347
Manual
Controles de refrigeración y aire acondicionado
R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G
ADAP-KOOL®
Sistemas de control de refrigeración
2 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347
Introducción
LED's en el frontal
Válvula abierta
Indicación de límite superior de nivel
Indicación de límite inferior de nivel
Indicación de alarma de nivel
AplicacionesEl controlador se utiliza para la regulación del nivel derefrigerante en:
• Recipientes con bomba
• Separadores
• Enfriadores intermedios
• Economizadores
• Condensadores
• Recipientes
Funciones
• Control de nivel de líquido
• Alarma si se sobrepasan los límites ajustados
• Relés de salida para niveles superior e inferior y paraalarma
• Entrada de señal analógica la cual puede desplazar lareferencia
Opciones extras• Operación con PCEl controlador se puede proveer con comunicación de datos,con lo cual se puede conectar con otros productos de lalínea ADAP-KOOL® de Danfoss. Operación, monitorización yalmacenamiento de datos se pueden realizar desde un PC -bien instalado en la misma planta o bien en la compañía demantenimiento.
PrincipioUn transmisor de señal estará constantemente registrandoel nivel de refrigerante en el recipiente - el controladorrecibirá una señal y consecuentemente la válvula abrirá ocerrará, de esta forma el nivel de refrigerante se mantendráentre unos límites fijados.Transmisor de señal
Se puede elegir entre dos tipos de transmisores de señal– sonda o vaina capacitiva de nivel o sistema de flotadorde nivel.Con la sonda capacitiva de nivel es posible ajustar unamplio rango de niveles de refrigerante. El sistema deflotador, por otro lado, es mas limitado debido a que elrecorrido del flotador es de solo unos centímetros.
EKC 347El controlador puede recibir una señal que puededesplazar la referencia. Si se utiliza una válvulamotorizada, el controlador puede recibir una señal dereajuste ó realimentación desde un transmisor deposición.
Válvula de expansiónEn este caso la capacidad requerida y el tipo deaplicación definirán el tipo de válvula de expansiónnecesaria.Las válvulas AKV y AKVA son válvulas de expansiónmoduladas por pulsos, donde la AKVA es para amoníaco.La válvula MEV es una válvula motorizada donde elmotor es el SMVE.
EKC 347
All
EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 3
Ejemplos de aplicaciones
Recipiente con bombaAl controlar la inyección hacemos que el nivel de líquido y lapresión de aspiración sean más estables.
Separador en evaporador inundadoEl control modulante y el amplio rango de capacidades de laválvula aseguran un nivel estable - incluso en cambiosbruscos de capacidad.
Enfriador intermedioEl amplio rango de medida de nivel permite controlar elnivel de líquido en todas las alturas del recipiente - y por lotanto, utilizar la señal como seguridad en relación con elnivel máximo permitido.
Recipiente/condensadorLa rápida reacción del sistema de control permite surecomendación para sistemas con presiones decondensación flotantes y con pequeñas cantidades derefrigerantes.
4 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347
Menu de funciones
nóicnuF -áraPortem
nocnóicarepoaraportemáraPsotadednóicacinumoc
allatnaP levinedlortnoC
%neaserpxeesodiuqíledlevinlE.”13o”neadinifedlañesalylañesedadartnealneesodnásabaluclaces%lE
- odiuqíledleviN
nótobleodnaslupallatnapneesrevedeupaluvlávaledarutrepaedodarglE.71oreV.)s1(roirefni
- %arutrepA
aicnerefeR
aicnerefeRnóicubirtnocanuyahoneuqodneinopusrolavetseneesabesnóicalugeraL
.)01o(anretxe.)aicnereferalratsujaarapetnemaenátlumissenotobsobmarasluP(
- .qíllevin.feR
aicnereferalaanretxenóicubirtnoCanuyahodnaucaicnereferalaridañaanóicubirtnocalanimretedetsujaetsE
.)01oreV.V01oAm02(amixámadartneedlañes.%neatsujaesrolavlE
60r .feR.txE.rroC
nóicalugeredeuqnarra/adaraPedadarapoeuqnarralE.nóicalugeralraraporacnarraedeupesetsujaetsenoCesnóicalugeraL.onretxeotcatnocednóicnufalnocrazilaeredeupesnóicaluger
.FFOnóicisopneatsesodsoledonuisarap
21r lapP.rretnI
amralA levinedsamralA
.senoicautissetnerefidnesamralaradedeuprodalortnoclEélerleyraedaprapanazneimocseroirefnis'DELsertsolamralaanuyahodnauC
.avitcaesamralaed
levinedroirepusetimíLélerlE.%neatsujaesrolavlE.levinedroirepusetimílledrolavleatsujaesíuqA
.esaperbosesodatsujarolavleodnaucáravitcaesroirepuslevinlearap
10A roirepuS.vseD
levinedroirefnietimíLélerlE.%neatsujaesrolavlE.levinedroirefnietimílledrolavleatsujaesíuqA
levinledojabedropagiaclevinleodnaucáravitcaesroirefnilevinlearap.odatsuja
20A roirefnI.vseD
levinedroirepusetimilarapodrateResonélerlE.ratnocaazneimocjolerednóicnufalasaperbosesetimílleodnauC
odirrucsnartayahodatsujaopmeitleeuqatsaháravitca ..sodnugesneatsujaesodraterlE
30A roirepusodrateR
levinedroirefnietimílarapodrateRélerlE.ratnocaazneimocjolerednóicnufaletimílledojabedropatseesodnauC
.odirrucsnartayahodatsujaopmeitleeuqatsaháravitcaeson.sodnugesneatsujaesodraterlE
51A roirefniodrateR
levinedamralaarapetimíLesodnaucamralaedélerleevitcaeseuqamralaedlevinnuratsujaedeupeS
.81AnenóicinifedreV.%neatsujaesrolavlE.etsujaetseeznacla
61A amralaetimíL
levinedamralaarapodrateRonélerlE.jolerednóicnufanuáravitcaeslevinedamralaalarepusesodnauC
.odirrucsnartayahonodatsujaopmeitleeuqatsaháravitcaes.sodnugesneatsujaesodraterlE
71A etimílodrateR
levinedamralaednóicinifeDoodiuqíledlevinleatnemuaodnaucavitcaesamralaalisrinifedebedeS
:eyunimsid)61Aetsujaleneeuqotlasámselevinleisamrala(levinleodnatnemuA:0
)61Aetsujaleneeuqojabsámselevinleisamrala(levinleodneyunimsiD:1
etsujaetneiugislenocrimirpusedeupes,amralaednóicnufalairasecenseoniS:61Ane
levinleodnatnemuaednóicpoalegileesis,001•.levinleodneyunimsidednóicpoalegileesis,0•
81A laf/sir.mlA.miL
EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 5
ereiuqeresis,sojabysotlasamselevinsolarapamralAelbisopsenéibmat,roirefnioroirepuslevinedetimílarapélerleavitcaesodnauC
:amralaedélerleravitcaodavitcaamralaedéleR:0
odavitcaonamralaedéleR:1
91A amralaedopiTesolosamralaal0=etsujanoC(
edderaledsévartaetimsnart)nóicacinumoc
amralaedéleRadartneedlañesaledreiprodalortnocleisonaznaclaessodatsujasetimílsoliS
.áravitcaesamralaedélerlelevinedrosimsnartled
essotadednóicacinumocnoCsaledaicnatropmialrinifededeup
neazilaeresetsujalE.samrala.11anigápreV."samralaedonitseD"
lortnocedsortemáraP nóiceyniedsetsujA
nóicalugeredoipicnirplednóicinifeDedlevinleodnaucaluvlávalárarrecoárirbarodalortnocleisatsujaesíuqA
.atnemuaodiuqílleodnaucárarrecaluvlávaL.nóiserpajabedodallenenóicalugeR:)0(ajaB
.etnemuaodiuqíledlevinlevinleodnaucárirbaaluvlávaL.nóiserpatlaedodallenenóicalugeR:)1(atlA
.etnemuaodiuqíled
53n oiserPatlA/ajaB
opmeitedodoirePolavretnilE.odanimretedolavretninunocsoslupropajabartA/VKAaluvlávaLseodireuqerarutrepaedodargleiS.odireuqerarutrepaedodarglededneped
edodoirepetsE.oretneopmeitedodirepnuropárarudreposluple,ednarg.aluvlávalederreicyarutrepaalnocotnatolropodanoicaleratseopmeit
31n opmeitosluP
dnab-PebedrolavlE(.eyunimsidnéibmatnóicalugeredognarleecuderesrolavleiS
.)aicnereferalaonacrecratse
40n dnab-P
nTnóicargetniedopmeiT:I)s006(omixámrolavleodnatsujaralecnacedeupeS
.)atnelsámresaazneimocnóicalugeralnTedrolavleatnemuaesiS(
50n .gesnT
artuenanoZ.EVMSopitrotomnocVEMopitadazirotomaluvlávanusomenetisavitcaesoloS
43n artuenanoZ
arutrepaedodargominíM.aluvlávaledojabartedognarleratimilarapetsujanurecahedeupeS
33n .nimarutrepA
arutrepaedodargomixáM.aluvlávaledojabartedognarleratimilarapetsujanurecahedeupeS
23n .xamarutrepa
soiraV soiraV
adilasedlañesyaluvláV–nóisnapxeedsaluvlávedsopitsodaselañesritimsnartedeuprodalortnoclE
nocserodalortnocsertatsahratcenocnedeupesA/VKAnoC.A/VKAoVEMoirasecenseisetnemacinuazilituesnóicnufatse(ovalcse/ortseamsenoicnuf
soledonunocenifedesnóicacilpaaL.)olelarapnesaluvlávsairavrenop:setsujasetneiugis
Am02-4:OA.VEM:1Am02-0:OA.VEM:2
Am02-4:OA,A/VKA:3Am02-0:OA,A/VKA:4
:ovalcse/ortseamnóicnufazilituesis,oORTSEAM,A/VKA:5
Am02-4:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:6Am02-0:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:7Am02-4:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:8Am02-0:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:9Am02-4:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:01Am02-0:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:11
solnoC.adazirotomaluvlávalarapazilituesOAlañesal2y1setsujasolnoCodiuqíledlevinleyratcetededeupesOAlañesal11u01,9,8,7,6,4,3setsuja
.reel
90o OAopiT
6 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347
aicnereferaledotneimazalpseDes,aicnereferedlortnocedlañesalecalpsedeuqlañesanuratcenocaesedesiS
.ortemárapetseneratsujaebed:12-02ó12-91selanimretsolnocatcenoceslañesaL
lañesniS:0Am02-4:1Am02-0:2
V01-2:3V01-0:4
alárazalpsedomixámrolavlE.otneimazalpsedáradonominímrolavlE(.)60rortemárapleneodatsujaolnúgesaicnerefer
01o .txE.feRopiT
levinedadidemeddadinualedsedadartneedlañeS:omocenifedes61-51ó61-41neadartneedlañesaL
lañesniS:0Am02-4eddadisnetniedlañeS:1
sortemárapsodsolneratsujaebedesnóisnetedognarlE.lnóisnetedlañeS:24seortseamlalañesalyovalcse/ortseamopitnossenoixenocsaliS(.setneiugis
ebedesotse–1neratsujaebedessovalcsesoludómsolneetsujale,Am02a.)nóisnetedadartnealnocadatcenocatselañesalisosulcnirecah
13o leviNlañeSopiT
nóisnetedlañesedojabrolaV.)2=130neetsujaleisolos(
23o levintloVojaB
nóisnetedlañesedotlarolaV)2=13oneetsujaleisolos(
33o levintloVotlA
nóicisopedlañeSnóicisopedrosimsnartnuralatsniedeupes,adazirotomaluvlávanuedatartesiS
aledarutrepaedodargleerbosnóicamrofniáradrosimsnartetsE.54SKAopit:árinifedeslañesaly,81-71selanimretsolneratcenocebedeS.aluvláv
lañesniS:0allatnapneolosadazilitulañeS:1
."lapicnirPlortnoCedozaL"omocnóicalugeralneazilitulañeS:2
43o 54SKAodoM
aicneucerF.acirtcélederaledaicneucerfaledetsujA
21o zH06/05)1=06,0=05(
nóicceriDrenetebedessotadednóicacinumocedderanunocatcenocesrodalortnocleiS
.nóicceridatsereconocebedyawetagley,nóicceridanuodisahnóicacinumocedoludómleodnaucesrecahnedeupolossetsujasotsE
atsenóicacinumocedderalednóicalatsnialyrodalortnocleneodalatsni.atelpmoc
.”C.A8.CR“odarapesropotnemucodnuneanoicnemesnóicalatsniatsE .
nóicacinumocnocnóicalatsnialnEresedeuprodalortnocle,sotaded
sortonocotnujodanoitseg-PADAailimafaledserodalortnoc
.®LOOK
rtneatsujaesnóicceridaL 06y1e 30o -
lE(NOnóicisopalatsujaesúnemleneodnaucyawetaglaaívneesnóicceridaL.)sodnugessonuedséupsedFFOaáraibmacetnemacitámotuaetsuja
40o -
amoidIadalatsniátsesotadednóicacinumocedatejratalisetsujaetseereiuqeresoloS
.rodalortnoclene=6y,onailatI=5,loñapsE=4,sénaD=3,sécnarF=2,námelA=1,sélgnI=0:setsujA
oceuSedsotxetsol,sotadednóicacinumocnocodnajabartatserodalortnocleodnauC
.odanoiccelesamoidilenenárartsomesahceredaledanmulocaledsetna40oetsujaleravitcaebedes,amoidiortoaetsujaleaibmacesodnauC
.MKAamargorplenerodalortnocledorehcifleragrac
11o amoidI
allatnapalarapsortemárapednóicceleS.”43o”ortemárapleneagaheseuqetsujaledednepednóiccelesaL
:aíres71oneetsujale,0aodatsujaodisah43oiSallatnapalneartseumesodiuqíledlevinlE:0
allatnapneárartsomesaluvlávaledarutrepaedodarglE:1
:aíres71oneetsujale,2ó1neodatsujaodisah43oiSallatnapneartseumesodiuqíledlevinlE:0
allatnapneáreves54SKAlednóicisopedlañesaL:1
otnemomortoneiS.otnupetseneatsujaesallatnapedlamronnóicazilausivaLáradsonotsE.roirefninótoblaraslupedeupessortemárapsortorevaesedes
edséupseD.arutrepaedodargleatsahodiuqíledlevinleedsednóicamrofni.lamronnóicazilausivusaárevlovallatnapalsodnugesocnicsodirrucsnart
71o OA/allatnaP
EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 7
sadilasedlaunamlortnoCaledadilasalylaudividniedadilasedélerleotneiminetnamlenocnóicalernEaleuqatsahrazilaeredeupesonoreP.NOnóicisopneratsujaedeupesA/VKA
.erapesnóicalugerralunaniS:FFO
NOatseroirepuslevinarapélerlE:1NOatseroirefnilevinarapélerlE:2
NOatseA/VKAadilaS:3)náratcenoces31y21selanimret(ovitcaatseamralaedélerlE:4
81o -
oicivreS launaMoicivreS
neesrazilituaraprazilausivnedeupesserolavedodanimretredoremúnnUotneiminetnamedsenoicautis
odiuqíledlaerleviN 10u odiuqíledleviN
lortnocedaicnereferaledarutceL)anretxelañesednóicubirtnoc+aicnereferaledetsujA(
20u .qíllevin.feR
aluvlávaledarutrepaedodargledarutceL 42u %arutrepA
laucal)aicnereferaledotneimazalpsed(onretxedadisnetniedrolavledarutceL12-91selanimretsolneebiceres
60u Am.txE.feR
eslaucal)aicnereferaledotneimazalpsed(onretxenóisnetedrolavledarutceL12-02selanimretsolneebicer
70u V.txE.feR
61-51selanimretsolneadibicer)levinedlañes(dadisnetniedlañesaledarutceL 03u AmlevinlañeS
61-41selanimretsolneadibicer)levinedlañes(nóisnetedlañesaledarutceL 13u VlevinlañeS
neadibicer)aluvlávaledsednóicisopedlañes(dadisnetniedlañesaledarutceL81-71selanimretsol
23u Am54SKA
neadesarutrepaedodarglE.aluvlávaledsednóicisopedlañesaledarutceL.%
33u %SKA
)5-2selanimret(aditraperdadisnetniedlañesaledarutceL 80u AmOAlañeS
)adarap/euqnarraadartne(IDadartnealedodatseledarutceL 01u ID
-- etimíLamralA1ODamralaedélerledodatseleeeL
nocodnajabartatseeuqacifingisNOamrala
-- atlaamralA2ODamralaalarapélerledodatseleeeL
roirepuslevined
-- ajabamralA3ODamralaalarapélerledodatseleeeL
roirefnilevined
nóicarepoodatsE
.allatnapalnereeledeupesrodalortnoclednóicarepoedodatselEes,odatseedogidócnuyahiS.roirepusnótoble)s1(etnemeverbodnasluP
soleuqdadiroirpsonemneneitodatseedsogidócsoL(.allatnapalneárartsomanuetsixeisodatseedsogidócsolrevnedeupeson,ricedsE.amralaedsogidóc
.)amrala:sodacifingissetneiugissolneneitodatseedsogidócsoL
CKEodatsE
)nóicaluger=0(
.onretxeoonretniadarap/euqnarraropodaraplevinednóicalugeR:01S 01
.onretxeoonretniadarap/euqnarraropodaraplevinednóicalugeR:21S 21
8 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347
Operación Menú
BotonesCuando se desea cambiar los ajustes, los dos botones danvalores mayores o menores dependiendo del botón que sepulse. Antes de cambiar el valor, se debe acceder al menú.Se llega a él pulsando primero el botón superior duranteunos segundos - se podrá entrar en la columna de códigosde parámetros. Una vez encontrado el código del parámetrodeseado para cambiar se deben pulsar los dos botonessimultáneamente. Cuando se ha cambiado el valor, seguarda el nuevo pulsando de nuevo los dos botones a lavez.
Da acceso al menú (o corta una alarma)
Da acceso a los cambios
Guarda los cambios
Ejemplos de operación
Ajuste de la referencia1. Pulsar ambos botones simultáneamente2. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor3. Pulsar ambos botones de nuevo para concluir el ajuste
Ajusto de uno de los otros menús1. Pulsar el botón superior hasta que el parámetro aparezca2. Pulsar uno de los botones y encontrar el parámetro que se
desea cambiar3. Pulsar ambos botones simultáneamente hasta que el
valor del parámetro se vea en la pantalla4. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor5. Pulsar ambos botones de nuevo para concluir el ajuste
SW = 1.0x
Literatura:Manual para EKC 347 ..................................... RS.8A.X-.--Instrucciones para EKC 347 ............................ RI.8B.Y-.--Guía de instalación, "Data communication linkfor ADAP-KOOL® " ............................................ RC.8A.C-.--
PantallaLos valores se muestran con tres dígitos, y después de unaoperación el controlador volverá a su modo estándar ymostrará la medida de nivel de líquido.
Luces en la pantalla (LED)Existen unos diodos en el frontal del controlador los cualesse iluminan cuando el relé correspondiente esta activado.El LED superior indica el grado de apertura de la válvula. Unparpadeo corto indica un flujo de líquido lento, mientras queun parpadeo largo indica un flujo de líquido rápido.Los otros tres LED's inferiores parpadearán si hay algúnerror en la regulación.En este caso se puede visualizar el código de error en lapantalla y cancelar la alarma pulsando el botón superior.
nóicnuF -áraPortem
.niM .xaM
allatnaP
odiuqíledlevinledarutceL - %
adacnearuttrepaedodarglereconocaesedesiSroirefninótobleraslup,otnemom
- %
redeccaedeupesaicnereferalratsujaaesedesiSetnemaenátlumissenotobsobmaodnaslup
- %0 %001
levinedlortnoC
néibmatreV.aicnereferalaanretxenóicubirtnoC.01o
.%neatsujaesrolavlE60r 001- 001
odarap/ahcramnelevinedlortnoC 21r FFO no/NO
amralA
roirepuslevinedetimíL 10A %0 %001
roirefnilevinedetimíL 20A %0 %001
roirepuslevinedetimílarapodrateR 30A s0 s999
roirefnilevinedetimílarapodrateR 51A s0 s999
amralaedlevinetimíL 61A %0 %001
amralaedlevinodrateR 71A s0 s999
:neraznemoceuqeneitamralaedlevinlE)61Aneeuqroyamlevin(odnatnemualeviN:0
)61Aneeuqronemlevin(lodnajableviN:181A sir/0 laf/1
eroirepuslevinedetimílarap)lanoicpo(amralAroirefni
esroirefnioroirepusamralaedetimílleiS:0amralaanuricudorpebedesasaperbos
esroirefnioroirepusamralaedetimílleiS:1amralaanuricudorpebedesonasaperbos
91A 0 1
nóicalugeredsortemáraP
dnab-P 40n ffO/%0 %002
nTnóicargetniedopmeiT:I 50n 06 ffO/006
)A/VKAanuazilituesisolos(opmeitedodoireP 31n s3 s01
arutrepaedodarg.xaM 23n %0 %001
arutrepaedodarg.niM 33n %0 %001
)VEMaluvlávarapolos(artuenanoZ 43n %2 %52
nóicalugeredoipicnirplednóicinifeDarreicaluvlával(nóiserpajabedodallenE:ajaB
)atnemuaodiuqíledlevinleodnaucerbaaluvlával(nóiserpatlaedodallenE:atlA
)atnemuaodiuqíledlevinleodnauc
53n 0/ojaB 1/otlA
soiraV
rodalortnoclednóicceriD *30o 0 06
)nóicacinumocaraprodavitca(FFO/NO *40o FFO NO
:adilasedlañesyaluvlávednóicinifeDAm02-4:OA.VEM:1Am02-0:OA.VEM:2
Am02-4:OA,A/VKA:3Am02-0:OA,A/VKA:4
:ovalcse/ortseamnóicnufedatartesiSORTSEAM,A/VKA:5
Am02-4:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:6Am02-0:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:7Am02-4:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:8Am02-0:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:9Am02-4:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:01Am02-0:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:11
90o 1 11
,02,01selanimretsolnelañesedadartnealrinifeD)aicnereferaledonretxeotneimazalpsed(12
FFO:0Am02-4:1Am02-0:2
V01-2:3V01-0:4
01o 0 4
amoidI,sénaD=3,sécnarF=2,námelA=1,sélgnI=0
aibmacesodnauC.oceuS=6,onailatI=5,loñapsE=4.40Oravitcaebedesetsujaetse
*11o 0 6
EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 9
Datos
PedidosopiT nóicnuF ogidóC
743CKE odiuqíledlevinrodalortnoC 7607B480
371AKEnóicacinumocedoludóM)01TTF(,)soirossecca(
2907B480
471AKEnóicacinumocedoludóM)584SR(,)soirossecca(noitarapescinavlaghtiw
4217B480
nóisneTAV06,zH06/05%51-/+.a.cV42
etnemacinávlagsenóisnetedortsinimusle()adilasyadartneedselañessaledodarapes
aicnetoProdalortnoC
arapanibobW02VKA
AV5AV55
adartneedlañeS
levinedlañeS V01-0roAm02-4
edotneimazalpseDaicnereferal
,Am02-0,Am02-4V01-0óV01-2
edlañeSednóicatnemilaer
VEMal54SKAedseD
adarap/euqnarraotcatnocednóicnuFnóicaluger
adilasedéleR TSPS.scp2 )ocimho(A4:1-CA)ovitcudni(A3:51-CAamralaedéleR TSPS.scp1
adilasedetneirrroCAm02-4óAm02-0
mho005:amixámdadisnetnI
aluvlávnóixenoC
adazirotomaluvlávomocA/VKAarapotnaT.VEM
ebedrodalortnocle,A/VKAanuazilituesiS.anibobalaaicnetopalrad
nóicacinumoCedoludómnuratcenoceddadilibisoP
nóicacinumoc
arutarepmeTetneibma
nóicarepoetnaruDetropsnartetnaruD
C°55+-01-C°07+-04-
nóiccetorP 02PI
oseP g003
ejatnoM NIDlíaR
allatnaP sotigíd-3,DEL
selanimreT mm5.2.xam 2
senoicagolomoH
ynóisnetajabed.E.UsavitceridnocelpmuC.ECodacramarapCMEsenoicalupitseNEy1-03706NEnúges,DVLsabeurP
9-2-03706NEy1-18005NEnúges,CMEsabeurP
2-28005
Transmisor de nivel/controlador: Ver catálogo RK.00.IVálvulas AKV / AKVA: ................ Ver catálogo RK.00.IVálvulas motorizadas MEV y SMVE:Ver catálogo RD.4M.A
*) Estos ajustes serán únicamente posibles si se instala en el controlador unmódulo de comunicación.
Ajustes de fábricaSi es necesario volver a los ajustes de fábrica, se puede hacer del siguientemodo:- corta la tensión en el controlador- mantener ambos botones pulsados cuando se vuelve a conectar el
controlador
Mensajes de error
nóicaunitnoC
aicneucerF 21o zH05/0 zH06/1
allatnapnerevarolavednóicceleS:0=43oiS
odiuqíledlevinleartseumeS:0aluvlávalnearutrepaedodargleartseumeS:1
:2ó1=43oiSodiuqíledlevinartseumeS:0
54SKAlednóicisopedlañesalartseumeS:1
71o 0 1
:sadilassaledlaunamlortnoClaunamlortnocniS:FFO
NOnóicisopneroirepuslevinedéleR:1NOnóicisopneroirefnilevinedéleR:2
NOnóicisopneA/VKAadilaS:3)otreiba(odavitcaamralaedéleR:4
81o FFO 4
ne)levinedlañes(adartneedlañesalednóicinifeD61,51,41selanimret
FFO:0Am02-4:1
nenóisnetedserolavsolnéibmatratsuja(V01-0:2)setneiugissortemárapsodsol
anuedatartesisotneimanoicnufednóicpircsedalreeL
.ovalcse/ortseamopitnóixenoc
13o 0 2
lanimretlearapajabsámadartneedlañesalrinifeDoirasecenseis,41
23o V0.0 V9.4
lanimretlearapatlasámadartneedlañesalrinifeDoirasecenseis,41
33o V0.5 V01
selanimretsolneadartneedlañesalednóicinifeD81-71
azilitueson,lañesniS:0azilituesoloslañesaL.54SKAedsedAm02-4:1
nóicamrofniomocomocazilitueslañesaL.54SKAedsedAm02-4:2
"onretnIlortnoCedozaL"
43o 0 2
oicivreS
odiuqíledlevinledarutceL 10u %
odiuqíledlevinedaicnereferaledarutceL 20u %
aicnereferalaanretxenóicubirtnocaledarutceL 60u Am
aicnereferalaanretxenóicubirtnocaledarutceL 70u V
adilasalnedadisnetniedlañesaledarutceLacigólana
80u Am
IDadartneedodatseledarutceL 01u
aluvlávaledarutrepaedodargledarutceL 42u %
levinedlañesaledarutceL 03u Am
levinedlañesaledarutceL 13u V
54SKAledlañesaledarutceL 23u Am
%neaditrevnoc54SKAledlañesaledarutceL 33u %
:sejasnemsetneiugissolradedeuprodalortnoclE
1E
rorreedejasneM
rodalortnocleneserorrE
21EatseaicnereferalaanretxenóicubirtnocaL
ognaredareuf
12E ognaredareuflevinedlañeS
22E ognaredareuf54SKAledlañeS
1A
amralaedejasneM
odaznaclaroirepuslevinedetimíL
2A odaznaclaroirefnilevinedetimíL
3A odaznaclaamralaedlevinedetimíL
10 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347
Conexiones
Ejemplo de conexiones
Comunicación de datos
FxEKC 347 5 VA20 W bobina AKV 55 VA
Conexiones necesariasTerminales:25-26 Suministro de tensión 24 V c.a.15-16 Señal desde el transmisor de nivel AKS 41 ó14-16 Señal desde la unidad convertidora EKA 38E23-24 Válvula de expansión AKV ó AKVA ó2-5 Válvula de expansión MEV con motor SMVE1-2 Interruptor de función para arranque/parada de
regulación. Si el interruptor no esta conectado, losterminales 1 y 2 se deben cortocircuitar.
Aplicaciones dependiendo de las conexionesTerminales:12-13 Relé de alarma
Hay una conexión entre 12 y 13 cuando existensituaciones de alarma y cuando el controlador estaapagado
8-10 Relé para límite inferior de nivel. Hay conexiónentre 8 y 10 cuando el valor ajustado se sobrepasa
9-10 Relé para límite superior de nivel. Hay conexiónentre 9 y 10 cuando el valor ajustado se sobrepasa
17-18 Señal de realimentación (opcional) desde el AKS45 si se utiliza una válvula MEV con motor SMVE
19-21 Señal de intensidad ó20-21 Señal de tensión desde otro controlador (para
desplazamiento externo de referencia)3-4 Comunicación
Unicamente si existe un módulo de comunicación.Es importante que la instalación de comunicaciónsea correcta. Ver RC.8A.C...
EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 11
Comunicación de datos
Ejemplos
Si se desea conocer más acerca de la operación decontroladores vía PC, puede solicitar información adicional.
Esta página contiene una descripción de algunasposibilidades con las que se cuentan cuando el controladoresta provisto de comunicación de datos.
Cada controlador debetener una tarjeta decomunicación.
Los controladores seconectan entre sí con uncable de dos hilos (cabletrenzado y apantallado)
Hasta 60 controladorespueden conectarse conun cable.
Este cable se conectatambién al gateway AKA243.
Este gateway controlará lacomunicación desde y hacíalos controladores.
Los valores de temperaturason recogidos y las alarmasrecibidas. Cuando hay unaalarma el relé de alarma seactivará por dos minutos.
El gateway puedeconectarse con un módem.
Cuando una alarmaaparece en un controlador,el gateway -vía módem-hace una llamada deteléfono al servicio demantenimiento.
En la compañía demantenimiento se instala unmódem, un gateway y unPC con el software AKM.
Todas las funciones de loscontroladores pueden sermanipuladas desdedistintos menús en el AKM.Por ejemplo el programapodrá recoger ciertosvalores de temperaturacada día.
Ejemplo de pantalla del menú
• Las medidas se puedenver a un lado y los ajustesen otro.
• También se pueden ver losnombres de losparámetros de lasfunciones de las páginas4-7.
• Con una simple selecciónde los valores mostradosse puede ver un diagramade tendencia.
• Si se desea comprobar lasmedidas de temperaturaregistradas anteriormente,se pueden ver losregistros de datos.
AlarmasSi el controlador estaconectado con un sistemade comunicación de datos,será posible definir el gradode importancia en latransmisión de alarmas.La importancia es definidacon los ajustes:1, 2, 3 ó 0.Cuando en algún momentose produce, sucede losiguiente:
1 = AlarmaEl mensaje de alarma seenvía con el estado dealarma 1. Esto significa queel gateway que es elmaestro en el sistematendrá su salida de relé dealarma activada por dosminutos. Más tarde, cuandola alarma cesa, el texto dealarma vuelve a sertransmitido, pero ahora conel valor de estado 0.
2 = MensajeEl texto de alarma estransmitido con el valor deestado 2. Más tarde, cuandoel "mensaje" transcurre, eltexto de alarma se vuelve atransmitir, pero ahora con elvalor de estado 0.
3 = AlarmaComo en "1", pero la salidadel gateay master no estaactivada..
0 = Supresión de lainformación. El texto dealarma se para en elcontrolador. No se transmitea ninguna parte.
12 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos sinprevio aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan a las características convenidas con el cliente. Todas las marcas registradas son propiedad de las respectivasccompañías. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Reservado todos los derechos.
RC
-ET