137
Manual de empleo TC(R)303/305/307 Versin 3.5 Espaæol 50 40 30 20 TPS300 Basic Series

Manual Estacion Leyca TPS300

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Estacion Leyca TPS300

Manual de empleo TC(R)303/305/307Versión 3.5Español

50403020 TPS300 Basic Series

Page 2: Manual Estacion Leyca TPS300

2 TC(R)303/305/307-3.5es

El tipo y el número de serie de su instrumento figuran enla tapa del compartimento de batería.Traspase estos datos a su manual y haga referencia a losmismos cuando tenga que consultar con nuestra agenciao taller de servicio.

Tipo: _____________ Nº Serie: _____________

Los símbolos empleados en este manual tienen elsignificado siguiente:

PELIGRO:En estos casos existe riesgo de empleo quepuede ocasionar daños personales graves oincluso la muerte.

AVISO:En estos casos existe riesgo de empleo. Unempleo no conforme puede ocasionar dañospersonales graves o incluso la muerte.

CUIDADO:En estos casos existe riesgo de empleo. Unempleo no conforme puede ocasionar dañospersonales leves, pero importantes daños mate-riales, económicos o ecológicos.

Información que ayuda al usuario a emplear elinstrumento eficiente y correctamente.

Símbolos utilizados

Nuestra felicitación por la compra de su nuevotaquímetro Leica Geosystems.

Este manual incluye, junto a las instruccionesrelativas al funcionamiento y al empleo delinstrumento, una serie de importantes normas deseguridad (véase capítulo "Instrucciones deseguridad").Lea el manual atentamente antes de empezar atrabajar con su nuevo instrumento.

Taquímetro electrónico

Identificación del producto

Page 3: Manual Estacion Leyca TPS300

3TC(R)303/305/307-3.5es

Visión general

Visión general

Introducción

Manejo del instrumento

Preparación para la medición

Tecla FNC

Programas de inicio

Aplicaciones

Codificación

Menú

Normas de seguridad

Cuidado y Almacenamiento

Datos técnicos

Accesorios

Indice alfabético

7

13

18

33

37

43

67

71

101

106

124

131

132

Page 4: Manual Estacion Leyca TPS300

4 TC(R)303/305/307-3.5es

Introducción................................................... 7Características especiales ........................................... 7Elementos principales ................................................. 8Conceptos y abreviaturas ............................................ 9Ambito de validez ....................................................... 11Paquete de programas Leica SurveyOffice para PC ... 12

Manejo del instrumento .............................. 13Teclado ..................................................................... 13Disparador de la medición ......................................... 15Teclas de pantalla ...................................................... 15Símbolos ................................................................... 16Menú ........................................................................ 17

Preparación para la medición .................... 18Desembalar .............................................................. 18Colocación / cambio de la batería .............................. 19Colocación del trípode ............................................... 20Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada 21Nivelación precisa con el nivel electrónico .................. 22Intensidad del láser ................................................... 22Consejo para estacionar ............................................ 23Funciones ................................................................. 24

Introducción numérica de ángulos .................................. 25

Introducción alfanumérica ............................................... 25Búsqueda de puntos ....................................................... 27Búsqueda con comodines .............................................. 29

Medición ................................................................... 30Bloque de estación ......................................................... 31

Tecla FNC ..................................................... 33Cambio de distanciómetro ......................................... 33REC (Grabar) ............................................................ 33Altura remota ............................................................ 34Puntero láser ............................................................. 35Excentricidad del prisma ............................................ 35Borrar el último bloque de datos ................................. 36

Programas de inicio .................................... 37Fijar trabajo ............................................................... 38Fijar estación ............................................................. 39

Punto conocido ............................................................... 39Introducción manual ....................................................... 39

Orientación ............................................................... 40Método 1: Fijar orientación ............................................. 40

Fijar la orientación ..................................................... 41Resultado de la orientación ............................................ 42Visualización de los residuales ....................................... 42Informaciones útiles ........................................................ 42

Indice

Indice

Page 5: Manual Estacion Leyca TPS300

5TC(R)303/305/307-3.5es

Aplicaciones ................................................ 43Introducción .............................................................. 43Topografia ................................................................. 44Replanteo ................................................................. 45

Buscar en memoria las coordenadas de replanteo ......... 45Introducción manual de valores de replanteo ................. 45Replanteo polar .............................................................. 46Replanteo ortogonal ....................................................... 46Replanteo cartesiano ...................................................... 46Ejemplo .......................................................................... 47Errores ........................................................................... 47

Distancia entre puntos ............................................... 481. Método poligonal (A-B, B-C) ....................................... 482. Método radial (A-B, A-C) ............................................. 50Pantalla más completa ................................................... 51Error ............................................................................... 51

Cálculo de superficies ............................................... 52Estación libre............................................................. 54

Posibilidades para la medición ....................................... 55Procedimiento de cálculo................................................ 56Fijar estación .................................................................. 56Mediciones ..................................................................... 57Resultados ..................................................................... 58Residuales ..................................................................... 59Mensajes de error ........................................................... 60

Alineación ................................................................. 61

Definición de la línea base .............................................. 61Línea de referencia ......................................................... 63Alineación ....................................................................... 64Replanteo ortogonal ....................................................... 65Observaciones ............................................................... 66

Codificación ................................................. 67

Menú ............................................................. 71Configuración rápida ................................................. 71Todos los parámetros ................................................ 72

Parámetros del sistema .................................................. 72Parámetros angulares .................................................... 75Elegir unidades ............................................................... 78Parámetros distanciómetro ............................................. 79Comunicación................................................................. 83Fecha y hora .................................................................. 84

Informaciones del sistema ......................................... 85Gestor de datos ......................................................... 87

Editar / Ver / Borrar ......................................................... 87Inicializar la memoria ...................................................... 92Descargar datos ............................................................. 93Información memoria ...................................................... 94Mensajes y avisos .......................................................... 95

Determinación de errores instrumentales ................... 96Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) ................ 97

Indice, continuación

Indice

Page 6: Manual Estacion Leyca TPS300

6 TC(R)303/305/307-3.5esIndice

Indice, continuaciónError de índice vertical (INDICE-V)............................. 97

Determinar el error de colimación (c) .............................. 98Determinar el error de índice vertical (i) .......................... 99Mensajes y avisos ........................................................ 100

Normas de seguridad................................ 101Uso previsto ............................................................ 101

Uso apropiado .............................................................. 101Uso inapropiado ........................................................... 101

Límites de aplicación ............................................... 102Ámbitos de responsabilidad ..................................... 102Riesgos en el funcionamiento .................................. 103Clasificación del láser .............................................. 107

Distanciómetro integrado (láser infrarrojo) .................... 108Distanciómetro integrado (láser visible), ....................... 109Auxiliar de puntería EGL ............................................... 110Plomada láser ............................................................... 111

Compatibilidad electromagnética (EMV).................... 112Norma FCC (vigente en EEUU) ................................ 114

Cuidado y Almacenamiento ......................115Transporte ............................................................... 115

En el campo ................................................................. 115En coche ...................................................................... 116Envíos .......................................................................... 116

Almacenamiento ...................................................... 116

Limpieza ....................................................................... 117Comprobación y ajuste ............................................. 118

Tripode ......................................................................... 118Nivel esférico ................................................................ 118Nivel esférico de la base nivelante ................................ 118Plomada láser .............................................................. 119Medición de distancias sin reflector .............................. 120

Cargar las baterías .................................................. 122

Datos técnicos ........................................... 124Corrección atmosférica............................................ 128Fórmulas de reducción ............................................ 130

Accesorios ................................................. 131

Indice alfabético ........................................ 132

Page 7: Manual Estacion Leyca TPS300

7TC(R)303/305/307-3.5es Introducción

Introducción

TC30

0z01

Los taquímetros electrónicosTC(R)303/305/307 pertenecen a unanueva generación de instrumentostopográficos. Su probado diseñoconstructivo y las modernasfunciones ayudan al usuario a aplicarlos instrumentos de modo eficiente ypreciso. Además, los elementosinnovadores, tales como la plomadaláser o los tornillos de ajuste sin fin,contribuyen a facilitar de modoconsiderable las tareas topográficascotidianas.

Los instrumentos son muyadecuados para trabajos detopografía catastral y de ingeniería,construcción subterránea o deedificios, especialmente enreplanteos y levantamientostaquimétricos.

La sencilla concepción de manejo delinstrumento contribuye a su vez aque el profesional aprenda a utilizarlosin dificultades en un tiempo mínimo.

Características especiales

� Aprendizaje rápido y fácil.

� Disposición lógica del teclado;amplia pantalla.

� Pequeño, ligero y manejable.

� Medición sin reflector con rayoláser visible integrado (sóloinstrumentos TCR).

� Disparador adicional de lamedición situado en el lateral.

� Tornillos sin fin para el ajuste deángulos horizontales y verticales.

� Equipado de serie con plomadaláser.

Page 8: Manual Estacion Leyca TPS300

8Introducción TC(R)303/305/307-3.5es

1 3 8 9

11 151413

2 4

TC30

0Z0216

7

12

5 6

1810 17

Elementos principales

1 Dispositivo de puntería2 Auxiliar de puntería integrado

EGL (opcional)3 Ajuste fino, vertical4 Batería (opcional)5 Batería, tapa y distanciador para

GEB1116 Tapa de la batería7 Ocular, Enfoque del retículo8 Enfoque de la imagen9 Asa desmontable, con tornillos

de fijación10 Interfaz serie RS23211 Tornillo nivelante12 Objetivo con distanciómetro

electrónico (EDM) integrado;orificio de salida del rayo demedición

13 Pantalla14 Teclado15 Nivel esférico16 Tecla de encendido17 Disparador de la medición18 Ajuste fino, horizontal

Page 9: Manual Estacion Leyca TPS300

9TC(R)303/305/307-3.5es Introducción

PC = Eje de puntería/eje decolimaciónEje del anteojo = Línea definida porla cruz del retículo y el centro delobjetivo.EP = Eje principalEje vertical de giro del taquímetro.EM = Eje de muñonesEje horizontal sobre el que gira elanteojo.V = Angulo vertical/cenitalCV = Círculo verticalCon división codificada para lalectura del círculo vertical.Hz = Angulo horizontalCH = Círculo horizontalCon división codificada para lalectura del círculo horizontal.

Conceptos y abreviaturas

PC

PC

EM

EMEM

EP

EP

EP

CH

CV

Hz

V

TC30

0Z24

EP

Hz0

Page 10: Manual Estacion Leyca TPS300

10Introducción TC(R)303/305/307-3.5es

c i

TC30

0Z37

TC30

0Z40

TC30

0Z38

TC30

0Z39

TC30

0Z13

TC30

0Z16

Conceptos y abreviaturas, continuación

Error decolimaciónhorizontal(COLIM-HZ)El error decolimación (C) esla desviación delángulo rectoformado por eleje de muñonesy la línea visual.Se eliminaefectuandomediciones endos posicionesdel anteojo.

Cenit

Punto de la líneade la plomadasobre elobservador.

Inclinación deleje principal

Desviación deleje principalrespecto de líneade la plomada.

Error de índicevertical(INDICE-V)

Si la línea visuales horizontal, lalectura delcírculo verticaldebería ser deexactamente 90°(100 gon). Ladesviación deeste valor sedenomina errorde índice vertical(i).

Retículo

Placa de cristalen el ocular, conel retículo.

Línea de laplomada /Compensador

Dirección de lagravedadterrestre. Elcompensadordefine la línea dela plomada en elinstrumento.

Page 11: Manual Estacion Leyca TPS300

11TC(R)303/305/307-3.5es Introducción

TC30

0Z59

Conceptos y abreviaturas, continuación

DGeo Distancia geométrica: distanciaentre el eje de muñones delinstrumento y el centro del prismao punto láser (TCR); se visualizacorregida de influenciasmeteorológicas.

DHz Distancia horizontal visualizada,corregida de influenciasmeteorológicas

DH Diferencia de cota entre laestación y el punto visado

ap Altura del reflector sobre elsuelo

ai Altura del instrumento sobre elsuelo

X0 Coordenada X de la estación (Este)Y0 Coordenada Y de la estación

(Norte)Z0 Coordenada Z de la estación (Cota)X Coordenada Este del punto

visadoY Coordenada Norte del punto visadoZ Cota del punto visado

El presente manual de empleo esválido para todos los instrumentos dela Serie Básica TPS300.

Los modelos TC están equipadoscon un distanciómetro de infrarrojoinvisible, los modelos TCR, además,con un láser visible para medicionessin reflector.

Los modelos "J" designan la versiónpara Japón; los modelos "S" llevanbase nivelante desplazable.

Los párrafos que sólo tienenaplicación para los instrumentos TCRestán convenientemente indicados.

Ambito de validez

apDGeo

DH

aiDHz

X0, Y0, Z0

X, Y, Z

Page 12: Manual Estacion Leyca TPS300

12Introducción TC(R)303/305/307-3.5es

Contenido del programa

Una vez terminada la instalaciónaparecen las funciones siguientes:

� Gestor de Intercambio de Datos:Intercambio de datos entre elinstrumento y el PC: coordenadas,mediciones, listas de códigos yformatos de salida.

� Gestor de Listas de Códigos:Organización de listas de códigos.

� Carga de Software:Cargar y suprimir software desistema, programas de aplicacióny software del EDM así comotextos del sistema y de lasaplicaciones.

Antes de cargar software(Software Upload) coloque

en el instrumento una bateríacargada.

� Editor de Coordenadas:Importación/Exportación, creacióny edición de archivos decoordenadas.

� Herramientas externas:Acceso al gestor de formatos(formatos de salida definidos porel usuario) y la configuración TPSSetup (parámetros básicosdefinidos por el usuario). Desdeaquí usted puede acceder, p.ej., alsoftware de salida.

� Salir:Salir de SurveyOffice.

� Registro:Registro del tipo de instrumento yde programas u objetos (p.ej.formatos) adicionales.

Para más información sobreLeica SurveyOffice, consulte

la detallada Ayuda en línea.

Paquete de programas Leica SurveyOffice para PC

El paquete de programas LeicaSurveyOffice sirve para intercambiardatos entre el TPS300 y el PC.Incluye una serie de programasauxiliares que ayudan al usuario ensu trabajo con el instrumento.

Instalación en el PCEl programa de instalación de LeicaSurveyOffice se encuentra en el CD-ROM suministrado con el equipo.Tenga en cuenta que SurveyOfficesólo se puede instalar si el PCdispone del sistema operativo MSWindows 95/ 98, Windows 2000,Windows NT 4.0 o Windows ME

Para instalarlo acceda al programa"setup.exe" situado en el directorio\SOffice\"Idioma"\Disk1 en el CD-ROM y siga las indicaciones delprograma de instalación. Paratrabajar con instrumentos TPS300elija la opción "Estándar" o "Definidopor usuario" y elija además TPS300-Tools.

Page 13: Manual Estacion Leyca TPS300

13TC(R)303/305/307-3.5es Manejo del instrumento

Manejo del instrumento

TC30

0Z25

Teclas fijas del 2º nivelFunciones incorporadas en elsegundo nivel del teclado; se activancon y la tecla fijacorrespondiente.

Pto 13ap 1.70 m

IHz 135°54'23"V 102°12'48"DHz ----.--- m

<Estac>

RL

8901234

Todas las pantallasrepresentadas en este

manual son ejemplos.

La tecla de encendido está situadaen la tapa lateral del TC(R)303/305/307, para evitar desconexionesinintencionadas.

Teclas depantalla

Símbolos

Teclado

Barra de introducción

FocoCampo de introducción otecla de pantalla activo/a

Teclas fijasTeclas con una función asignada demanera fija (ENTER, SHIFT).

Teclas denavegaciónControl de labarra deintroducción enmodo de edicióno deintroducción ycontrol del foco.

Page 14: Manual Estacion Leyca TPS300

14Manejo del instrumento TC(R)303/305/307-3.5es

Teclado, continuación

Teclas fijasMedir distancia y ángulos,grabar mediciones.Medir distancia y ángulos,visualizar mediciones pero nograbarlas.Tecla programable con unafunción del menú FNC.Acceso a los programas deaplicaciónConecta/desconecta el nivelelectrónico, a la vez queactiva la plomada láser.

Cambia al segundo nivel delteclado (EDM, FNC, MENU,Iluminación, ESC) y entrealfanumérico/numérico.

Borra carácter/campo;detiene medición dedistancia.

Confirmar una introducción,continuar en el camposiguiente.

Combinaciones de teclas

EDM -> +

Acceso a funciones de medición dedistancia y valores de corrección a ladistancia (ppm).

FNC -> +

Acceso rápido a funciones auxiliaresde la medición.

MENU -> +

Acceso al gestor de datos,parámetros del instrumento yajustes.

-> +

Enciende y apaga la iluminación dela pantalla; activación de lacalefacción de la pantalla (cuando latemperatura del instrumento baja de-5°C).

ESC -> +

Salir de un diálogo o del modo deedición dejando activo el valor"antiguo". Regreso al nivelinmediatamente superior.

PgUp-> +

"Page Up" = Pasar "páginas" haciaatrás, en caso de que en un diálogohaya varias pantallas.

PgDn-> +

"Page Down" = Pasar "páginas"hacia adelante, en caso de que en undiálogo haya varias pantallas.

Page 15: Manual Estacion Leyca TPS300

15TC(R)303/305/307-3.5es Manejo del instrumento

Con la expresión tecla de pantalladesignamos una selección decomandos que aparecen en la líneainferior de la pantalla. Se accede aellos con las teclas de navegación yse ejecutan con . Según lafunción o aplicación activa estándisponibles otras teclas de pantalla.

Hay tres ajustes posibles para eldisparador de la medición. Puedetener asignada la función ALL, lafunción DIST o estar desconectado.

La tecla se puede activar en el menúde configuración (ver también "Menú/ Parámetros del sistema").

TC30

0Z63

<Estac>

Pto : M13ap : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"DHz : 123.569 m

<Estac>

Teclas de pantalla importantes:ACEPT Fijar el valor visualizado y

salir del diálogo.

OK Confirmar el mensaje odiálogo visualizado y salirdel diálogo.

SALIR Abandonar una función/aplicación o un menú antesde finalizar.

PREV Regresar a la última páginaactiva.

CONT Continuar en la páginasiguiente.

Las teclas de pantallaespecíficas de cada menú o

aplicación se explican detallada-mente en los capítuloscorrespondientes.

Teclas de pantallaDisparador de la medición

Page 16: Manual Estacion Leyca TPS300

16Manejo del instrumento TC(R)303/305/307-3.5es

IR

RL

Dependiendo de la versión delsoftware se muestran distintossímbolos. Los símbolos informan alusuario sobre un estado especialdurante el funcionamiento.

Una doble flecha señala loscampos de selección.

Con ayuda de las teclas denavegación se puedeseleccionar el parámetro deseado.Un campo de selección se puedeabandonar tanto con , como con

o .

Símbolos

Indica que hay varias páginasque se pueden seleccionarcon o .

I,II Posición I o II del anteojo (vertambién �Ajustes delsistema�).

Indica que los ángulos Hz semiden en el sentido contrarioa las agujas del reloj.

Símbolo de estado "Tipo de EDM"Distanciómetro infrarrojo(invisible) para mediciones aprismas y dianas reflectantes.

Distanciómetro sinreflector (visible) paramediciones a cualquierobjeto.

Símbolo de estado "Situación dela batería"

El símbolo de la bateríaindica la carga que le quedaa la batería (en el ejemplo, el75% de su capacidad).

Símbolo de estado �Shift�

conmutación entrecaracteres alfanuméricos ynuméricos.

Page 17: Manual Estacion Leyca TPS300

17TC(R)303/305/307-3.5es Manejo del instrumento

+

La disposición en el menúde los datos de los puntos

puede variar según la interfaz deusuario.

Menú

Selección en el menú.

Aplicar.

<SALIR> Salir del menú. Regreso a"Medir".

MENU CONFIGURACION RAPIDA TODOS LOS PARAMETROS GESTION DE DATOS CALIBRACION INFO SISTEMA

<SALIR>

!"#$% CONFIGURACION

PARAMETROS SISTEMAPARAMETROS ANGULOPARAMETROS UNIDADESPARAMS DISTANCIOMETROPARAMS.SISTEMAFECHA / HORA

"

GESTION DE DATOS

EDITAR / VER BORRARINICIALIZAR MEMORIADESCARGAR DATOSESTADISTICAS

#

CALIBRACION

COLIMACION HZINDICE VERTICAL

$ CONFIGURACION RAPIDA

ContrastPant: 50%Corr.Compens: 1EjeUSER-Key : IR<=>RLTrigger-Key : ALL

!

%INFO SISTEMATrab.Dispon : 3Corr.Compen : OFFTeclado-USER : RECTeclado-TRIG : DISTBatería : 50%

Colim.Hz. : -0.015gIndice-V : +0.008g

<Sw>

Temp.Instr. : 21°CCalefacción : OFF

Page 18: Manual Estacion Leyca TPS300

18Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

Preparación para la mediciónRetirar la unidad TC(R)303/305/307 del estuche de transporte y comprobarque esté completa:

1 Cable para PC (opción)2 Ocular cenital o de visual

inclinada (opción)3 Contrapeso para el ocular de vi-

sual inclinada (opción)4 Base nivelante amovible GDF111

(opción)5 Cargador y accesorios (opción)6 Llave Allen (2x)

Juego de clavijas (2x)7 Batería de repuesto GEB111

(opción)8 Filtro solar / Adaptador de base

nivelante (opción)9 Adaptador de red para cargador

(opción)10 Minibastón de reflector (opción)11 Taquímetro12 Miniprisma y soporte (opción)13 Instrucciones breves /minitablilla

(sólo instrumentos TCR)14 Protección contra la lluvia /

parasol15 Punta para bastón de reflector

(opción)

Kurzanleitung

TC300 jkm kdkjodkolmdlkomömlkok

klkoklkodklkdiük9 ojokokokdo

TC30

0Z31

43

5

11

12

14

6

8

7

13

15

10

1

9

2

Desembalar

Page 19: Manual Estacion Leyca TPS300

19TC(R)303/305/307-3.5es Preparación para la medición

TC30

0Z06

TC30

0Z03

TC30

0Z04

TC30

0Z05

Colocar la batería con lapolaridad correcta (observar

las indicaciones en el interior de latapa de la batería) e introducir elportabatería en el receptáculo por ellado correcto.

� Tipo de batería ver capítulo "Datostécnicos".

� Cargar la batería ver capítulo"Carga de baterías".

2. Sacar la batería, cambiarla. 4. Introducir el portabatería en elinstrumento.

3. Colocar la batería en elportabatería.

Colocación / cambio de la batería

1. Extraer el portabatería.

Page 20: Manual Estacion Leyca TPS300

20Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0Z19

TC30

0Z32

TC30

0Z33

TC30

0Z57

TC30

0Z58

1. 1.

1.

2.2.

2. Al colocar el trípode, laplataforma ha de quedar enposición aproximadamentehorizontal.

Las posiciones inclinadas deltrípode deben sercompensadas con los tornil-los de la base nivelante.

Colocación del trípode

1. Aflojar los tornillos de las patas deltrípode, extenderlas hasta la alturanecesaria y apretar los tornillos.

2. Clavar las patas en el suelo losuficiente para garantizar laestabilidad del trípode. Para ellohay que procurar que la fuerzaactúe en la dirección de las patasdel trípode.

Tratar con cuidado el trípode.

� Comprobar la fijación de todos lostornillos y pernos.

� Para transportar el trípode utilizarsiempre la cubierta que sesuministra. Cualquier tipo dedeterioro puede impedir el correctoestacionamiento y dar lugar amediciones imprecisas.

� Utilizar el trípode exclusivamentepara los trabajos de medición.

Page 21: Manual Estacion Leyca TPS300

21TC(R)303/305/307-3.5es Preparación para la medición

TC30

0Z07

TC30

0Z08

TC30

0Z09

Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada

1. Colocar el taquímetro en la cabezadel trípode. Apretar ligeramente eltornillo de fijación en la basenivelante del taquímetro.

2. Llevar los tornillos nivelantes a laposición central.

3. Conectar con la plomadaóptica; en la pantalla aparece elnivel electrónico.

4. Colocar las patas del trípode demanera que el láser caiga sobre elpunto del suelo.

5. Clavar firmemente las patas deltrípode.

6. Con los tornillos nivelantes, centrarel rayo láser sobre el punto genaudel terreno.

7. Calar el nivel esférico modificandola altura de las patas del trípode.El instrumento está ahoraaproximadamente nivelado.

Page 22: Manual Estacion Leyca TPS300

22Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0Z10

20"

20"

20"

20"

1. Conectar con el nivelelectrónico. Si el instrumento noestá en una posiciónaproximadamente horizontal,aparece el símbolo de un nivelinclinado.

3. Comprobar el centrado con laplomada láser y corregir si fueranecesario.

4. Desconectar con el nivelelectrónico y la plomada láser.

2. Centrar el nivel electrónico girandolos tornillos nivelantes.

Cuando el nivel electrónico estéajustado, estará nivelado elinstrumento.

Nivelación precisa con el nivel electrónico

Cambiar la intensidad del láser

Las influencias externas y lanaturaleza del terreno exigenmuchas veces una adaptación de laintensidad del láser. Según lasnecesidades la plomada láser sepuede ajustar en pasos de 25%.

Mín. 50% Máx.

5. La tecla de pantalla <OK> fija laintensidad del láser indicada ytermina la función.

La plomada láser y el nivelelectrónico se activan

conjuntamnete con .

Intensidad del láser

Page 23: Manual Estacion Leyca TPS300

23TC(R)303/305/307-3.5es Preparación para la medición

TC30

0Z35

Estacionar sobre tubos ocavidades

En algunas circunstancias (p.ej. alestacionar sobre un tubo) no esposible ver el punto láser. En tal casose coloca una placa transparentepara poder ver el punto y situar elinstrumento sobre el centro del tubo.

Consejo para estacionar

Page 24: Manual Estacion Leyca TPS300

24Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

PFEILE

CD

FG

PQ

ST

PFEILER12345

1345

CD

FG

PFEILER

DE

GH

PFFILER

En modo de edición se cambian oborran caracteres.

Funciones

Modo de introducción

En modo de introducción se incluyetexto o valores numéricos en camposborrados.

Modo de edición

1. Borrar el campo deintroducción y activar labarra de introducciónvertical.

2. Selección de loscaracteres/cifras en elcampo de introducción.

3. Confirmar el carácterelegido. El carácter sedesplaza a la izquierda.

4. Borrado de un carácter.

5. Confirmar la introducción.

1. Abrir el modo de edición.La barra vertical se sitúa ala derecha.

2. La barra de edición sesitúa a la izquierda.

3. Sobrescribir el carácter encuestión.

4. Borrar un carácter.

5. Confirmar la introducción.

Borrar caracteres

� Método 1:

1. Situar la barra en el carácter quese vaya a borrar.

2. Presionando se borrancaracteres sueltos.

3. Si se han borrado todos loscaracteres, presionando de nuevo

se puede volver a activar elvalor antiguo.

� Método 2: borra el valor editado y

recupera el valor antiguo. Se saledel modo de edición.

Page 25: Manual Estacion Leyca TPS300

25TC(R)303/305/307-3.5es Preparación para la medición

234

01

Hz: 350°49'30"90

23

-15

01

34

-125

CD

FGH

Pto : PFEILE

2. inserta un carácter a laderecha de la cifra "1".

3. : edición del valorinsertado, mediante la barravertical de edición.

4. Confirmación de la introduccióncon .

Insertar caracteres

Si en la introducción se saltó uncarácter (p.ej. -15 en lugar de -125),es posible insertarlo después.

1. Situar la barra sobre la cifra "1".

Introducción alfanumérica

En el campo de introducción activoaparece una barra vertical concaracteres alfanuméricos ycaracteres especiales.

P.ej. valores angulares, alturas delprisma y del instrumento,coordenadas, etc.

Ejemplo: 350°49'30"

Introducción numérica de ángulos

En introducción de valores que porsu naturaleza han de estar dentro deciertos límites (p.ej. ángulossexagesimales), las posibilidades deelección en la barra vertical se limit-an a las cifras válidas.

Así, p.ej. la introducción de 370° noes posible si se ha ajustado la unidadangular �Sexagesimal�.

Tras introducir �3� sólo estánpermitidos los números <6, ya que laintroducción de, p.ej., 370 no estápermitida.

Conmuta entre el juego decaracteres numérico y elalfanumérico.

Selección del carácter en labarra de introducción.

En campos de datosalfanuméricos está permitida

la introducción mixta de caracteresnuméricos y alfanuméricos.

Page 26: Manual Estacion Leyca TPS300

26Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

Conjunto de caracteresnuméricos

Conjunto de caracteresalfanuméricos

" + " (ASCII 43)" - " (ASCII 45)" . " (ASCII 46)" 0 - 9 " (ASCII 48 - 57)

" " (ASCII 32) [Espacio en blanco]" ! " (ASCII 33)" # " (ASCII 35)" $ " (ASCII 36)" % " (ASCII 37)" & " (ASCII 38)" * " (ASCII 42)" + " (ASCII 43)" - " (ASCII 45)" . " (ASCII 46)" / " (ASCII 47)" ? " (ASCII 63)" @ " (ASCII 64)" A - Z"(ASCII 65 .. 90)" _ " (ASCII 95) [Subrayar]

Conjunto de caracteres

La barra vertical contiene los siguientes caracteres para los modos deintroducción numérica y alfanumérica.

Introducción alfanumérica, continuación

En campos de datos en los que sepuede buscar por número de punto opor código es posible introducirademás el carácter "*".

Signo+/-En el conjunto de caracteres

alfanuméricos, "+" y "-" sontratados como caracteresalfanuméricos normales, es decir,no tienen ninguna funciónmatemática.

Caracteres especiales* Posición reservada en búsqueda

de puntos mediante comodines(ver capítulo "Búsqueda concomodines").

"+"/"-" sólo aparecen en laprimera posición de una

introducción.

En modo de edición no sepuede cambiar la posición

del punto decimal ya que éste sesalta automáticamente.

Page 27: Manual Estacion Leyca TPS300

27TC(R)303/305/307-3.5es Preparación para la medición

BUSCAR PTO 5/20Trab : PROJ_OSTPto. : P13X : 128.400 mY : 244.000 mZ : 2.500 mDesc : BASE<SALIR> <BUSC> <OK>

AclaracionesBASE El punto encontrado es un

punto fijo.MEDIDA El punto encontrado es un

punto de medición.5/20 El punto encontrado es el

nº. 5 de un total de 20puntos en el trabajocorrespondiente.Pasar a otros puntosencontrados.

<BUSC> Introducción de un nuevocriterio de búsqueda.

Si no se encuentra ningúnpunto para el criterio

establecido, se informa al usuariocon un mensaje de error �Punto noencontrado� o �Base de datos vacía�.

Búsqueda de puntos

La búsqueda de puntos es unafunción global que utilizan, p.ej. lasaplicaciones, para buscar puntos demedición o coordenadas guardadasen la memoria interna.El usuario tiene la posibilidad delimitar la búsqueda de puntos a untrabajo determinado o de buscar entoda la memoria.

En primer lugar se presentansiempre los puntos fijos que cumplenel criterio de búsqueda establecido.Si son varios los puntos que cumplenlas condiciones de búsqueda, seordenan por antigüedad. Elinstrumento siempre encuentraprimero el punto fijo más actual(reciente).

Búsqueda directaLa introducción de un determinadonúmero de punto (p.ej. "P13")permite encontrar todos los puntosque tienen ese número.

Ejemplo:Introducción: "P13"Se encuentran, p.ej. 2 puntos fijos y2 mediciones.Con se puede pasar entre lospuntos encontrados. Como ejemplose presenta una posible ordenaciónde datos en pantalla.

Trab : PROJ_OST

Page 28: Manual Estacion Leyca TPS300

28Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0Z89

... ....

P13 14:52:10

... ....

P13 15:34:55

... ....

... ....

... ....

... ....P13 14:59:01 ... .... ... .... P13 15:46:12 P13 16:18:38 ... .....

Búsqueda de puntos, continuación

Número de punto Hora de registro

Cuando se acaban lasmediciones se produce un

salto al principio de los puntos fijos.

PUNTOS FIJOS

MEDICIONES

La búsqueda de punto empiezasiempre por el punto más reciente,es decir, se presentan antes losúltimos puntos introducidos omedidos, y los puntos fijos siempreantes que los puntos medidos.

Pasar páginas en la lista depuntos encontrados.

Encontrados:

P13, punto fijo, hora: 15:34:55

P13, medición, hora: 14:59:01

P13, medición, hora: 15:46:12

P13, medición, hora: 16:18:38

P13, punto fijo, hora: 14:52:10

al principio de la lista.

Primerpunto

encontrado

Page 29: Manual Estacion Leyca TPS300

29TC(R)303/305/307-3.5es Preparación para la medición

Ejemplos:

* encuentra todos los puntosde cualquier longitud.

A encuentra todos los puntoscuyo número de punto es"A" exactamente.

A* encuentra todos los puntoscuyo número tienecualquier extensión yempieza con �A� (p.ej.: A9,A15, ABCD)

*1 encuentra todos los puntoscuyo número tienecualquier extensión y una�1� como segundo carácter(p.ej.: A1, B12, A1C)

A*1 encuentra todos los puntoscuyo número tienecualquier extensión, una�A� como primer carácter yun �1� como tercero (p.ej.:AB1, AA100, AS15)

BUSCAR PTO

Trab : PROJ_4Busc : S*

Búsqueda con comodines

La búsqueda mediante comodines seseñala con �*�. El asterisco indicauna sucesión cualquiera decaracteres.

El comodín se emplea siempre queel número de punto no se conozcaexactamente o que se busque unaserie de puntos.

AclaracionesBASE El punto encontrado es un

punto fijo.MED El punto encontrado es un

punto de medición.5/20 El punto encontrado es el

nº. 5 de un total de 20puntos en el trabajocorrespondiente.Pasar a otros puntosencontrados.

<BUSC> Introducción de un nuevocriterio de búsqueda.

Inicia la búsqueda de puntos.

Page 30: Manual Estacion Leyca TPS300

30Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0Z25

PantallasIndica que hay más pantallascon datos adicionales (p.ej.DGeo, D.Hz, X ,Y ,Z , etc).

: Cambiar de pantalla.

<Hz0> Fija la lectura Hz en 0° o0gon.

Pto : M13ap : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"D.Hz : 123.569 m

<Hz0> <Estac>

Medición

El taquímetro está listo para medirnada más conectarlo y ponerlocorrectamente en estación.

Ejemplo de una máscara demedición estándar:

Desde la pantalla de medición esposible acceder a todas lasfunciones/aplicaciones bajo FNC,EDM, PROG, MENU, LUZ, NIVEL yPLOMADA LASER.

Todas las pantallasrepresentadas en este

manual son ejemplos.

Se visualizan los ángulos demodo permanente. En elmomento de pulsar la teclase efectúa una medición dedistancia, luego se leen losvalores angulares y seguarda todo en la memoriainterna o se envía a través dela interfaz serie.

Realiza una medición dedistancia y la presenta en lapantalla. Los ángulos sevisualizan con independenciade la medición de distancia.La distancia visualizadapermanece válida hasta quees sustituida por una nuevamedición de distancia.

Page 31: Manual Estacion Leyca TPS300

31TC(R)303/305/307-3.5es Preparación para la medición

Orientación:La orientación se establece a partirdel número y la descripción del puntovisado.

2) Llevar el cursor a "PtoOr" eintroducir el número del punto deorientación. Terminar laintroducción con .

3) Introducir a mano un ángulo Hzpara la orientación o establecer<Hz0>.

La orientación se visualizacontinuamente pero se puedecambiar en el modo de edición.

Teclas de pantalla:<Hz0> Fija la lectura del círculo Hz

en 0° ó 0gon.<ACEPT> Registra los valores

introducidos y vuelve aactivar la pantalla demedición.

<EST> Inicia la introducciónmanual de las coordenadasde la estación.

TC30

0Z79

Procedimiento:<Estac> Activa en la pantalla de

medición la definición deestación y orientación.

Estación:La estación se puede definir con unnombre de estación.

1) Llevar el cursor a �EST� eintroducir el número de laestación. Terminar la introduccióncon .

CONFIGEst: 100ai : 1.500 m

PtoOr: 101SetHz: 0°00'00"

<SALIR><Hz0><EST><ACEPT>

Este diálogo produce un bloque deestación sin coordenadas sobre elque puede actuar un programa deanálisis.

La salida de estos datos es conformea las posibilidades del programa. Laorientación se realiza manualmente.

Bloque de estación

Page 32: Manual Estacion Leyca TPS300

32Preparación para la medición TC(R)303/305/307-3.5es

Bloque de estación, continuación

ESTACIONEst : 23ai : 1.500 mXEst : 1475687.345 mYEst : 1693405.602 mZEst : 1243.932 m

<SALIR><XYZ=0><PREV><ACEPT>

1. Mover el cursor a la líneadeseada.Terminar la introducción con .

2. <ACEPT> Registra lasintroducciones y regresa a lapantalla de medición.

<XYZ=0>Fija las coordenadas de laestación en (0/0/0).

<PREV> Regreso a la pantalla dedefinición de estación yorientación

<SALIR> Regreso a la pantalla demedición sin registrar losdatos.

Introducción manual de lascoordenadas de estación:

En este diálogo se pueden fijarmanualmente el nombre, la cota y lascoordenadas X,Y del punto deestación del instrumento.

Page 33: Manual Estacion Leyca TPS300

33TC(R)303/305/307-3.5es Tecla FNC

FUNCIONESIR<=>LR RLREC

M ALTURA REMOTA PUNTEEO LASER DESPLAZAMIENTO.BORRAR ULTIMO REGISTRO<SALIR>

Tecla FNC

Con �FNC� ( + ) se puedeacceder a diversas funciones.

Cada una de las funciones sedescribe en este capítulo.

Las funciones también se puedeniniciar directamente desde lasdiversas aplicaciones.

Además, cualquier funciónpuede asignarse a la tecla

- (ver capítulo "Menú/Todos losparámetros").

Mover el cursor a FunciónREC.Iniciar la función.

�REC� graba los datos de mediciónactuales en la memoria interna o víainterfaz de serie.

La activación de �REC� conlleva lasacciones siguientes:� Registro de un bloque de medición� Incremento del número de punto

REC (Grabar)Cambio de distanciómetro

Mover el cursor a Seleccióndel EDM (IR<=>LR)

Iniciar la función.

Cambio entre los dos tipos dedistanciómetro IR (infrarrojo) y RL(sin reflector). Durante un segundoaprox. se visualiza el nuevo ajuste yse fija.

IR: Infrarrojo (invisible): Mediciónde distancias utilizandoreflector.

LR: Láser visible: Medición dedistancias de hasta 80m sinutilizar reflector; con prisma apartir de 1km

Para más información, consulte elcapítulo �Ajustes EDM�.

Page 34: Manual Estacion Leyca TPS300

34Tecla FNC TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0z15

REM Pto Base 1

Pt1 : 100ap : 1.600 mDHz : ----.--- m

<SALIR> <MEDIR>

REM Remote Pt2Pt1 : 100Pt2 : 101DH : 8.346 mZ : 512.042 mDHz : 70.571 m

<SALIR><PTOBAS> <MEDIR>

Altura remota

Mover el cursor a la funciónde medición.

Activar la función.

Se pueden determinar puntossituados en la vertical del punto basesin que haya en ellos ningúnreflector.

Medir el punto base:

1. Introducción del número del puntound código y altura del prisma.

2. Realizar una medición de distanciay visualizar la distancia horizontal(DHz) con <MEDIR>.

<MEDIR> Medir y registrar elpunto base.

Determinar el punto inaccesible:

3. Visar con el anteojo el puntoinaccesible.

4. Los datos de medición del puntoremoto se graban con �MEDIR�.No se realiza ninguna nuevamedición de distancia.

Se calculan y visualizaninmediatamente la cota (Z) y ladiferencia de cotas (DH) en funcióndel ángulo V actual y de la distanciamedida al punto base.

<PTOBAS> Introducir y medir unnuevo punto base.

Punto remoto

Punto base

Distancia

geométrica Dif.

de

cota

s

Page 35: Manual Estacion Leyca TPS300

35TC(R)303/305/307-3.5es Tecla FNC

Puntero láser

Conectar y desconectar el rayo láservisible para señalar el punto visado.El nuevo ajuste se presenta enpantalla durante un segundo aprox. ydespués se fija.

Excentricidad del prisma

Si no se puede situar el prisma en elpunto de interés o éste no se puedevisar directamente, es posibleintroducir los valores deexcentricidad (desplazamientos lon-gitudinal, transversal y/o en altura).Los valores de los ángulos y lasdistancias se calculan directamentepara el punto de interés.

DESPLAZAMIENTO 3DNoPto: 23ap : 1.500 mDespl.L: 2.200 mDespl.T: 3.660 mDespl.Z: 1.780 mModo: Permanente <SALIR> <ACEPT>

Procedimiento:1. Introducir el número de punto y la

altura del prisma2. Introducir los valores de

excentricidad (Despl.L, Despl.T y/oDespl.Z) según el esquema

3. Determinar la validez temporal delpunto excéntrico.

4. <ACEPT>: Calcular lascorrecciones y regresar alprograma desde el que se haaccedido a la función. Los ángulosy distancias corregidos sepresentan en pantallainmediatamente después deefectuar una medición de distanciaválida o cuando están disponibles.TC

300Z

96

Despl.Tran +

Desp

l.Lon

g +

Punto deinterés

Punto de medición

Despl.Tran -

Desp

l.Lon

g -

Despl.en Z +:El punto de interés estámás alto que el de medición

Page 36: Manual Estacion Leyca TPS300

36Tecla FNC TC(R)303/305/307-3.5es

Esta función borra el último bloquede datos registrado, que puede serun bloque de medición o un bloquede códigos.

Borrar el último bloque de datos

Una vez borrado un bloqueya no se puede recuperar!

Sólo se borran bloques quehayan sido grabados en la

aplicación Taquimetría o en lapantalla de medición.

BORRAR ULTIMO REGISTRO

"Borrar este registro ?"

<NO> <SI>

<SALIR> Salir de la función yregresar al programa.

Cambio a excentricidad delprisma en 2D (sindesplazamiento en altura).

Como validez temporal se puedeseleccionar:

La función sólo es accesibledesde los programas "Medir"

y "Levantamiento". Los valores deexcentricidad siempre se ponen acero al salir del programa.

Reinic. trasREC

Poner a cero los valoresde excentricidad despuésde registrar el punto.

Permanente Aplicar los valores deexcentricidad a todas lasmediciones posteriores.

Page 37: Manual Estacion Leyca TPS300

37TC(R)303/305/307-3.5es Programas de inicio

Programas de inicio

REPLANTEO

[�] Trabajo[�] Estación[ ] Orientación

Empezar

<SALIR>

Seleccionar o saltar unprograma de inicio. Laselección se señalamediante la barra negra.Ejecución del programaseñalado. Al terminar, elcursor se sitúa en elsiguiente programa.

<SALIR> Salir de los programas deinicio y regreso al menúPROG o selección de unanueva aplicación.

En las páginas siguientes sedetallan todos los programas

de inicio.

Mensajes de error:

�PRIMERO fijar trabajo��No hay trabajo fijado�� Ningún trabajo fijado o trabajo

inválido.> Ejecute �Fijar trabajo� y elija un

trabajo válido o genere uno nuevo.

�PRIMERO fijar estación��No hay estación fijada�� En el trabajo fijado no hay ninguna

estación válida.> Ejecute �Fijar estación� y defina

una estación válida. Asegúrese dehaber fijado antes un trabajo.

�PRIMERO fijar orientación��No hay orientación fijada�� En el trabajo fijado no está fijada

la orientación.> Ejecute �Orientación� y compruebe

que el trabajo y la estación fijadosson válidos.

Programas de inicio son programassubordinados a las aplicaciones, quesirven para definir el trabajo yorganizar los datos. El usuario puedeelegir los programas de inicio.

Acceso al menú deprogramas y ejecución deuna aplicación con .

Un "�" indica que hay fijado untrabajo; que en el trabajo fijado laúltima estación (u orientación) en lamemoria se corresponde con laestación (u orientación) actual.

Page 38: Manual Estacion Leyca TPS300

38Programas de inicio TC(R)303/305/307-3.5es

1/2 Trabajo nº. 1 de un total dedos.

SELECCIONAR TRAB1/2

Trab : Proyecto_A05Oper : R.FISCHERFECH : 04/07/1998HORA : 16:42

<SALIR> <NVO> <ACEPT>

Fijar trabajo

Todos los datos se guardan enTRABAJOS, similares a losdirectorios. Los trabajos contienendatos de medición de distintos tipos(p.ej. mediciones, códigos, puntosfijos, estaciones,...) y se puedengestionar (cargar, editar, borrar) porseparado.

Si no se ha definido todavía ningúntrabajo y se activa en "Medir" oREC, el sistema generaautomáticamente un trabajo llamado"DEFAULT".Con el "TPS Setup" del paquete deprogramas TPS300 Tools(SurveyOffice) se puede fijar elnúmero de trabajos disponibles en 4(gestión de datos mixtos demediciones y puntos fijos) o en 8(sólo mediciones o sólo puntos fijos.

Introducir un nuevo trabajo<NVO> Definir un nuevo trabajo.

Activar una pantalla paraintroducir el nombre delnuevo trabajo y el delusuario.

<ACEPT>Establecer el trabajo yregresar al menú deprogramas de inicio.

<SALIR> Regreso a los programasde inicio.

Todos los datos de mediciónse guardarán en este

trabajo/directorio hasta que sedetermine otro.

La fecha y la hora sonasignadas automáticamente

por el sistema y no se puedencambiar.

SelecciónCon las teclas de flecha se puede irpasando entre los trabajos disponi-bles. Selección del trabajo deseado

Aclaraciones

Page 39: Manual Estacion Leyca TPS300

39TC(R)303/305/307-3.5es Programas de inicio

TC30

0z86

XYZ ESTACIONPto : 200AInst: 1.600 m

X Est: 1000.000 mY Est: 1000.000 mZ Est: 1000.000 m<SALIR> <ACEPT>

Fijar estación

Todos los cálculos de coordenadasse refieren siempre a la estaciónactualmente fijada.Para fijar la estación es necesariofijar al menos sus coordenadas(X,Y). La cota de la estación sepuede introducir facultativamente.Las coordenadas se puedenintroducir a mano o leer de lamemoria interna.

1. Introducción del número de unpunto guardado en memoria obúsqueda del punto utilizandocomodín (*).

2. <ACEPT>Fijar y memorizar las coordenadasde la estación. Regreso al menúde programas de inicio.

3. Los comodines permiten labúsqueda de puntos en toda lamemoria (todos los trabajos).

: Ampliación de la pantallapara coordenadas.

Introducción manualPunto conocido

Si el número de punto que se haintroducido no se encuentra en lamemoria interna, se abreautomáticamente la pantalla deintroducción manual.

1. Introducir No.Pto.

2. Introducir las coordenadas y lacota.

3. <OK>: Fijar y memorizar lascoordenadas de la estación.Regreso a "XYZ ESTACION".

<BUSC> Introducir un nuevo criteriode búsqueda.

Z Y

XY0X0

Page 40: Manual Estacion Leyca TPS300

40Programas de inicio TC(R)303/305/307-3.5es

ORIENTACION(confirmar)

Pto : 101SetHz: 0°00'00"

<SALIR><Hz0><PTS><ACEPT>

Orientación

El programa Orientación ofrece laposibilidad de introducir a mano elángulo o de orientar respecto apuntos fijos de coordenadasconocidas.

Las coordenadas para la orientaciónse pueden obtener de la memoria in-terna o introducir a mano. Con latecla de pantalla <Hz0> se puedefijar rápida y fácilmente la lectura delcírculo en 0.000.

El sistema ofrece las siguientesposibilidades:

� Fijar cualquier valor Hz introducidoa mano.

� Fijar Hz=0.000 con <Hz0>.

� Orientar visando puntos decoordenadas conocidas.

Método 1: Fijar orientación

Fijar cualquier valor Hz

El usuario puede fijar la orientaciónque desee introduciendo el ánguloHz correspondiente.

Mover el cursor al campo deintroducción "SetHz".

Introducir el nuevo ángulo.

Borrar el campo y fijar en0°00'00".

Fijar Hz0

Con la tecla de pantalla <Hz0> sepuede fijar rápida y fácilmente lalectura del círculo en 0.000.

<Hz0> Fija la orientación en0°00'00".

<ACEPT>Confirma la orientacióncuando no se ha hechointroducción o fija y registrala nueva orientacióncuando se ha introducidoun nuevo número de puntoo fijado un nuevo ánguloHz.

Es posible añadir un númerode punto y una descripción

(alfanuméricos) al bloque deorientación.

Page 41: Manual Estacion Leyca TPS300

41TC(R)303/305/307-3.5es Programas de inicio

TC30

0z14

Hz=0

Hz1

ORIENTACION 1/I IIPto : 201ap : 1.300 mSetHz: 236°56'14"DesOr: 51°12'23"dDH : 0.569 m

<MEDIR> <ACEPT>

Fijar la orientación

Para determinar la orientación sepueden utilizar como máximo 5puntos de coordenadas conocidas.

Si no se encuentra en la memoria elnúmero de punto, el instrumentoabre automáticamente laintroducción manual del punto.

Si no se encuentra en la memoria in-terna un punto de orientación, elinstrumento abre automáticamente lapantalla de introducción manual decoordenadas.

<PTS> Activa el modo deintroducción/edición paraintroducir un punto deorientación conocido (ver eldiálogo anterior).

MEDIR: Realizar una mediciónangular y de distancia. Sino se puede medir ladistancia se efectúa sólouna medición angular.

Diálogo para orientacióncon varios puntosconocidos.

Puntoconocido 1

Puntoconocido 2

Puntoconocido 3

dHz: Después de la primeramedición, lalocalización de otrospuntos (o del mismopero en la otraposición del anteojo)se simplifica girando elinstrumento hasta quela diferencia angularvisualizada seacercana a 0°00'00".

dDH: Diferencia entre ladistancia horizontal alpunto conocidocalculada con lascoordenadas y la dist.horz. medida.

1/I indica que el primerpunto se ha medido enla posición I delanteojo.

1/I II Primer punto medidoen las posiciones I y II.

Page 42: Manual Estacion Leyca TPS300

42Programas de inicio TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0z80

RESIDUALES 1/3Pto : ABC1dHz : 0°00'23"dDHz : -0.045 mdOffs: 0.028 mdZ : 0.075 m

<SALIR> <OK>

RESULTADOS ORIENTACION

NoPts : 2Estac : 200DesOr : 123°00'23"DesvE : ± 0°00'08"

<SALIR> <RESI> <SetHz>

Resultado de la orientación Visualización de los residuales

<RESI> Visualización de los resi-duales.

dHz: Residual de posición�longitudinal�

dDHz: Residual de la distanciahorizontal

dZ: Residual de cota

Informaciones útiles

� Si las mediciones se efectúansólo en la posición II del anteojo,la orientación Hz se basa en laposición II. Si se mide sólo en laposición I o en ambas, laorientación Hz se basa en laposición I.

� La altura del prisma no se puedecambiar entre las mediciones enposición I y las mediciones enposición II.

� Si un punto se mide varias vecesen la misma posición del anteojo,sólo se considera para el cálculola última medición válida.

<AJUST> Visualización de losresultados de laorientación cuando se hanmedido varios puntosconocidos.

<SetHz> Fijar la orientación delcírculo horizontal calculada.

Si se miden varios puntos conocidos,la orientación se obtiene por elmétodo de los mínimos cuadrados.

dDHz(-)

dOffs (+)dHz (+)

Teórico

Med-ido

Page 43: Manual Estacion Leyca TPS300

43TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

AplicacionesLos programas integrados en losTC(R)303/305/307 incrementanconsiderablemente la funcionalidad ylas prestaciones de los instrumentos,a la vez que hacen más sencillo eltrabajo cotidiano en el campo. Lautilización de valores guardados enla memoria interna evita errores alusuario al no tener que introducirlos.En los programas se pueden utilizarpuntos de coordenadas conocidas ypuntos medidos.

En la memoria interna están disponi-bles lo programas siguientes:

� Topografia� Replanteo� Distancia entre puntos� Area� Estación libre� Linea de Referencia

PROGRAMASTOPOGRAFIAREPLANTEODISTANCIA ENTRE PUNTOSAREA

ESTACIÓN LIBRELINEA DE REFERENCIA<SALIR>

El contenido de las pantallas(en particular, las líneas) que

acompañan a esta descripciónpueden diferir en las versioneslocales del software. Sin embargo, lafunción de la correspondientepantalla permanece idéntica.

Antes de iniciar unaaplicación compruebe que el

instrumento esté bien nivelado y quelos datos de la estación hayan sidofijados correctamente.

Funciones de las teclas

DIST: Efectuar una medición dedistancia

ALL : Medir y registrar los valoresde medición.

Introducción

Elección de la aplicacióndeseada.

Acceso a la aplicación yactivación de losprogramas de inicio.

Al iniciar una aplicación seaccede automáticamente a

la pantalla con los programas deinicio (ver capítulo �Programas deinicio�).

Acceso al menú deprogramas.

Page 44: Manual Estacion Leyca TPS300

44Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0z48

Hz : 123°12'34"DGeo : 406.542 mdZ : 72.081 m<SALIR>

X : 1739.420 mY : 932.711 mZ : 456.123 m<SALIR>

TOPOGRAFIAPto : AB-12ap : 1.600 mCode : BaumHz : 123°12'34"V : 79°56'45"DHz : 412.883 m<SALIR>

Topografia

El programa Topografia ayuda alevantar cualquier cantidad depuntos. Es similar al programa demedición sencilla, salvo en que lapuesta en estación y orientación (vercapítulo �Programas de inicio�) estánguiadas y hay una pantalla adicionalpara las coordenadas de los puntosvisados.

Los datos de mediciónpueden guardarse en la

memoria interna o salir a través de lainterfaz de serie RS232 (verConfiguración / Parámetros de lainterfaz).

Procedimiento:

1. Introducir el número de punto (vertambién �Introducción de puntonum./alfanum.�)

2. Introducir el código, si se desea(ver también �Codificación�)

3. Introducir la nueva altura delprisma o cambiar la existente.

4. Efectuar la medición y registrarcon , o si se le haasignado REC).

Las informaciones detalla-das sobre codificación se

encuentran en el capítulo�Codificación�.

Con / se puede cambiarrápida y fácilmente entre estas dospantallas.

Pantalla de medición 2

Pantalla de medición 1

Pantalla de medición 3

Page 45: Manual Estacion Leyca TPS300

45TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

El programa calcula a partir decoordenadas o valores (ángulo,distancia horizontal, cota)introducidos a mano los valoresnecesarios para el replanteo polar,cartesiano u ortogonal. Lasdiferencias de replanteo se puedenvisualizar continuamente. En elprograma Replanteo se dispone detres máscaras de pantalla diferentespara presentar los valorescorrespondientes a cada uno de lostres métodos.

Cambio de pantalla y demétodo.

Si se introduce una búsquedamediante comodín (*), se encuentrantodos los puntos que cumplen elcriterio. Con / se localizarápida y fácilmente el punto buscado.

Además se indica el tipo del puntoencontrado (fijo o medido).

DATOS REPLANTEO MANUAL

Pto : ABC1Azi : 123°12'36"DHz : 123.569 mZ : 12.456 m

<SALIT><XYZ-Repl> <REPL>

REPLANTEO 2DBusc: P1*

P100Bases

Dist : 10.200 mdHz : 30°25'14"dDHz : 4.782 m<SALIR> <MAN>

Replanteo

1. Introducción de un número. Si nose encuentra el número de puntobuscado, el sistema abreautomáticamente la pantalla deintroducción manual decoordenadas.

Buscar en memoria las coordenadas de replanteo

<MAN> El instrumento cambia a�Introducción manual devalores de replanteo�

Cambiar a replanteo 3D.

Introducción manual de valores de replanteo

1. Introducción de dirección (Azi),distancia horizontal (DHz) y cota(Z) del punto a replantear.

2. <REPL> : Fijar los datos introducidos.Acceso al diálogo de replanteo.

3. Efectuar la medición con o.

4. Las diferencias de replanteo sepresentan en pantalla de modoanálogo al método polar.

<XYZ-Repl> Cambio a replanteo 2D/3D (ver el párrafo"Buscar en memoria lascoordenadas dereplanteo").

Page 46: Manual Estacion Leyca TPS300

46Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0z41

TC30

0z47

Puntomedido TC

300z

42

X

Y

dX Diferencia de lascoordenadas X del punto areplantear y del puntomedido.

dY Diferencia de lascoordenadas Y del punto areplantear y del puntomedido.

Puntomedido Punto

medido

Replanteo polar

Presentación habitual de lasdiferencias de replanteo polar dHz,dHD, dH.

La diferencia de posición entre elpunto medido y el punto a replantearse presenta mediante unacomponente longitudinal y otratransversal.

dL: Diferencia longitudinal:positiva, cuando el punto areplantear está más lejos.

dT: Diferencia transversal,perpendicular a la otracomponente: positiva,cuando el punto areplantear está a laderecha del punto medido.

Replanteo ortogonal

dHz: Diferencia angular: positiva,cuando el punto a replan-tear está a la derecha de ladirección actual.

dDH: Diferencia longitudinal:positiva, cuando el punto areplantear está más lejos.

dZ: Diferencia de cota: positiva,cuando el punto areplantear está más alto.

+dHz+d

DH

+dL

+dTdHz

Replanteo cartesiano

El replanteo está ligado a un sistemade coordenadas y los elementos delreplanteo son las respectivasdiferencias de coordenadas de lospuntos a replantear y medido.

Punto areplantear

Punto areplantear

Punto areplantear

+dX +dY

Page 47: Manual Estacion Leyca TPS300

47TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

Errores

Punto/Coordenadas inválido/as:� Introducción de un número de

punto que no existe.> Introducir nuevamente el número/

las coordenadas del punto

Entrada de datos inválida:� Los datos introducidos a mano

están incompletos (p.ej. falta ladistancia de replanteo).

> Comprobar los parámetros dereplanteo e introducirlos de nuevo.

Introduciendo un criterio debúsqueda mediante comodín (*) esfácil encontrar un grupo de puntos yreplantearlos uno tras otro.

Ejemplo

Procedimiento:1. Introducción de "C1*" en el campo

"Pto".2. inicia la búsqueda de todos los

puntos que cumplen el criterio debúsqueda (p.ej. C10, C11, C12, ..).

3. Con se pasa rápidamentede un punto a otro entre losencontrados.

BUSCAR PTO 3/6Trab : Proj_A4Pto : C12X : 735.482 mY : 633.711 mZ : 141.581 mDesc : BASE<SALIR> <BUSC> <OK>

<SALIR> Salir de la búsqueda depuntos sin seleccionar unpunto. Regreso aReplanteo.

<BUSC> Introducción de un nuevocriterio de búsqueda (Trab,Pto).

4. <OK> Selección del puntodeseado y regreso aReplanteo.

REPLANTEO 2DPto : C1*

P100BASE

Dist : 10.200 mDHz : +30°25'14"dDHz : 4.782 m<SALIR> <MAN>

Page 48: Manual Estacion Leyca TPS300

48Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

Distancia entre puntos

El programa DISTANCIA ENTREPUNTOS calcula la distanciageométrica, la distancia horizontal, ladiferencia de cotas y el acimut entredos puntos visados. Los puntos semiden en línea, se seleccionan en lamemoria o se introducen medianteel teclado.

Se determinan las distancias ydirecciones entre cada dos puntos yse pueden guardar en la memoriainterna (p.ej. 3 después de 4).

DIST. ENLACE

1 Poligonal (A-B, B-C)2 Radial (A-B, A-C)

<SAL>

El usuario puede elegir entre dosmétodos diferentes:

TC30

0Z85

T101

T202

T303

Az 1-2

Az 2-3

dSD 1-2

dSD 2-3

Hz=0

°00'0

0''N

1. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el primerpunto.

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1Pt1 : T101ap : 1.300DHz : 102.501 m

1. Método poligonal (A-B, B-C)

dDHz Distancia horizontal entrePunto1 y Punto2.

Desn Diferencia de cotas entrePunto1 y Punto2.

DGeo Distancia geométrica entrePto1 y Pto2.

Azi Acimut entre Pto1 y Pto2.

Page 49: Manual Estacion Leyca TPS300

49TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

2. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

2.1 Variante de 2: En lugar de medirel punto, éste puede seleccionarseen la memoria o introducirsemediante el teclado (<XYZ>).

3. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el segundopunto. Además se presenta ennúmero del punto medidoanteriormente.

4. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.2Pt1 : T101Pt2 : T102ap : 1.300DHz : 102.501 m

1. Método poligonal, continuación

Resultados

A continuación se visualizan losresultados.

dDHz Distancia horizontal entrePunto1 y Punto2.

Desn Diferencia de cotas entrePunto1 y Punto2.

DGeo Distancia geométrica entrePto1 y Pto2.

Azi Acimut entre Pto1 y Pto2.

DIST.ENTRE PTOS <Pto1-2>

Pto1 : T101Pto2 : T102dDHz : 124.145 mDesn : 2.678 m

<EMPEZ> <PtO1> <PtO2>

<PTO1> Calcular otra distancia deenlace. El programaempieza desde el principio(en el punto 1).

<PTO2> Se fija el punto 2 comopunto inicial de una nuevadistancia de enlace.

Page 50: Manual Estacion Leyca TPS300

50Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

2. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

2.1 Variante de 2: En lugar de medirel punto, éste puede seleccionarseen la memoria o introducirsemediante el teclado (<XYZ>).

3. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el segundopunto. Además se presenta ennúmero del punto medidoanteriormente.

4. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

Resultados

A continuación se visualizan losresultados.

<PtCen> Medir un nuevo puntocentral. El programacomienza desde elprincipio (en Punto 1).

<PtoSig> Medir un nuevo puntoradial (se mantiene elpunto central Pt1).

1. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el primerpunto.

2. Método radial (A-B, A-C)

PUNTO CENTRALPt1 : 15ap : 1.600DHz : --.--- m

PUNTO RADIALPt1 : 15Pt2 : 16ap : 1.600DHz : --.--- m

DIST.ENTRE PTOS(1-2)

Pto1: 15Pto2: 16dDHz: 2.359 mDesn: 1.003 m

<EMPEZ> <PtCen> <PtoSig>

TC30

0Z10

3

1

2

3

4

Az 1-2

Az 1-3

Az 1-4

Puntocentral

Hz=0

°00'

00''

NDist. Geo. 1-2

Dist. Geo. 1-3

Dist. Geo. 1-4

Page 51: Manual Estacion Leyca TPS300

51TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

Pantalla más completa

Cambio entre las pantallasrepresentadas arriba yabajo.

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1Pt1 : T101ap : 1.300 mHz : 222°45'42"V : 87°30'55"DHz : 102.501 m

<SALIR> <MEDIR>

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1Pt1 : T101ap : 1.300DHz : 102.501 m

Mensaje de error"No hay distancia medida"

� No se ha medido la distancia o nose ha grabado.

> Volver a efectuar la medición.

Al medir los puntos visados y en lavisualización de los resultados esposible visualizar más informacionesangulares y de distancias.

Error

Page 52: Manual Estacion Leyca TPS300

52Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0z34

1

2 3

4

5

Inicio

Cálculo de superficies

Con este programa se puedecalcular on-line la superficie de unpolígono de cualquier número delados, a partir de las mediciones alos puntos que determinan losvértices (p.ej. puntos 1...5).

A partir del tercer punto medido secalcula y visualiza la superficieactual. Activando <RESULT> sepuede ver el número de puntosutilizados, la superficie calculada y elperímetro del polígono (p.ej. línea 1-2-3-4-1).

Los puntos se pueden mediren la posición I o II. La

posición del anteojo se puedecambiar de un punto a otro. Ladistancia debe medirse siempre. Superficie actual,

cerrando siempre en elpunto inicial (1).

Longitud del polígono,desde el punto inicialhasta el actual.

Page 53: Manual Estacion Leyca TPS300

53TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

RESULTADO: AREA

Puntos: 15Area : 148.472 m2Area : 0.014 haPerim: 65.241 m

<SALIR> <NVA>

AREAPto : 1ap : 1.500 mDGEO : ---.-- mArea : 0.000 m2pts : 1

<SALIR><RESULT> <MEDIR>

Cálculo de superficies, continuación

La superficie se presentasiempre en la unidad que se

haya fijado (m², hectáreas).

Se visualizan:� la superficie� el número de puntos medidos� el perímetro que encierra la

superficie o la longitud de la líneapoligonal cerrada.

<NVA> Iniciar el cálculo de unanueva superficie. Elcontador se pone a �0�.

<SALIR> Salir del programa.

1. Introducción del número de punto.

2. Efectuar una medición dedistancia. Hay las siguientesposibilidades:

<MEDIR> Se incrementa elcontador de puntos y elnúmero de punto.

La misma función que<MEDIR>.

DIST/ Efectuar y visualizar unamedición de distancia.

REC Registrar con REC,cuando está asignada ala tecla . Efectuar yregistrar una medición.

<RESULT> Registrar superficie,perímetro y contador depuntos.

ResultadosPantalla de medición

Page 54: Manual Estacion Leyca TPS300

54Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

Estación libre

El programa "Estación libre" calculalas coordenadas de posición y la cotadel punto de estación del instrumentoa partir de las mediciones a unmínimo de 2 y un máximo de 5puntos de coordenadas conocidas.Soporta mediciones de distancia consus correspondientes ángulos Hz y V(intersección inversa) o sólomediciones angulares (trisección con3 puntos) o una combinación demediciones angulares y de distanciasa distintos puntos.

Son posibles los siguientes métodosde medición a puntos conocidos:1. Sólo ángulos Hz y V2. Distancia y ángulos Hz y V3. Angulos Hz y V a uno o varios

puntos así como distancia con loscorrespondientes ángulos Hz y V aotro punto o varios.

Se calculan las coordenadas deposición (X e Y) y la cota del puntode estación actual así como laorientación del círculo horizontal.A continuación se pueden fijar en elsistema las coordenadas de laestación y la orientación.Las mediciones y los resultados(coordenadas) se guardan siempreen la memoria interna siempre queésta haya sido fijada como medio deregistro de datos.

TC30

0z90

E

H N

Todas las pantallasrepresentadas en este

manual son ejemplos. Las versioneslocales del software pueden diferir dela versión básica.

Page 55: Manual Estacion Leyca TPS300

55TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

Posibilidades para la medición

Los puntos se pueden medir en laposición I del anteojo, en la II omezcladas (I + II), siendo el ordenirrelevante. Por ejemplo, se puedemedir el primer punto en posición II,el último punto en las posiciones I+II,el segundo en posición I, etc.

En las mediciones en ambasposiciones del anteojo se compruebaque se ha visado el mismo punto,evitándose así los errores groseros.

Limitaciones:

� Mediciones en dos posicionesCuando se mide al mismo punto enambas posiciones del anteojo no sepueden modificar la altura ni elcoeficiente del prisma al cambiar a laotra posición del anteojo. Si aun asíse modifica la altura, se presenta unmensaje de error. Sin embargo, lamodificación de la altura estápermitida entre mediciones adiferentes puntos.

� Puntos visados con cota 0.000Las mediciones a puntos con altitud0.000 no se consideran en el cálculode cota. Para poder tener en cuentapuntos cuya cota válida sea 0.000hay que cambiarla a 0.001.

Si un punto se visa variasveces en la misma posición

del anteojo, sólo se considera para elcálculo la última medición válida.

Page 56: Manual Estacion Leyca TPS300

56Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

El procedimiento de cálculoestablece automáticamente elmétodo apropiado para determinar laestación, p.ej. intersección inversa,trisección con 3 puntos, etc. Si sedispone de más mediciones de lasnecesarias, se determinan lascoordenadas de posición (X, Y) porel método de los mínimos cuadradosy se promedian la orientación y lacota.

1. Las mediciones originales en laposición I y II del anteojo entran enel cálculo. Si se han efectuadovarias mediciones al mismo punto,sólo se utiliza la última efectuadaen cada una de las posiciones.

2. Se considera que todas lasmediciones tienen la mismaprecisión, con independencia de sise efectuaron en una sola posicióndel anteojo o en las dos.

Procedimiento de cálculo

3. Las coordenadas de la estación(X, Y) se determinan por elmétodo de los mínimoscuadrados.

4. La cota de la estación (Z) seobtiene por la media de lasdiferencias de cota (obtenidas conlas mediciones originales).

5. La orientación del círculo horizon-tal se calcula a partir de la mediade las mediciones originales en lasposiciones I y II y las coordenadasX e Y de la estación yacompensadas.

Fijar el nombre de la estación y laaltura del instrumento.

Procedimiento:1. Introducción del nombre de la

estación (Est)2. Introducción de la altura del

instrumento (ai)

Fijar estación

<OK> Activa la pantalla demedición.

<SALIR> Regreso al menú deprogramas de inicio.

ESTACION LIBRE (Ajustar estación)

Est : PEG1ai : 1.567 m

<SALIR> <OK>

Page 57: Manual Estacion Leyca TPS300

57TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

Procedimiento de medición:� Intersección inversa

=> Las mediciones han dedispararse siempre con la tecla depantalla <MEDIR> o la tecla fija

.� Trisección con 3 puntos

=> Los valores medidos han deregistrase siempre con la funciónREC en el menú FNC o con latecla -(si tiene asignada lafunción REC).

� Combinación de distancias yángulos=> Utilizar la tecla fija o latecla de pantalla <MEDIR> paradistancias y ángulos o la funciónREC sólo para ángulos.

Procedimiento:1. Introducción del número del punto

a visar (Pto).

Mediciones

Medición y registro de losángulos Hz y V y ladistancia.

REC Medición y registro de losángulos Hz y V

<CALC> Cálculo y visualización delas coordenadas de laestación cuando se hanmedido al menos 2 puntosy una distancia.

<SALIR> Regreso al menú deprogramas de inicio.

1/I Indica que el primer puntose ha medido en la posiciónI del anteojo.

1/I II Primer punto medido en lasposiciones I y II.

<MEDIR>Efectuar una medición deángulos y distancia.

a) Si se mide a un prisma o estáactivo el modo RL, se miden ygraban automáticamente losángulos (Hz y V) y la distancia.

b) Si no se puede medir la distancia,se miden y graban los ángulos (Hzy V).

ESTACION LIBRE 1/I IIPto : ABC1ap : 2.300 mHz : 236°56'14"V : 91°12'23"DGeo : 123.569 m

<SALIR> <CALC> <MEDIR>

Si el número de punto introducidono se encuentra en la memoriainterna, se abre automáticamentela pantalla de introducción manualde coordenadas.

2. Introducción de la altura delprisma (ap).

Page 58: Manual Estacion Leyca TPS300

58Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

Resultados

<SET> Fijar como nueva estaciónlas coordenadasvisualizadas y la altura delinstrumento.

<RESID>Cambiar a la pantalla deresiduales.

<PREV> Cambiar a la pantalla demedición para medir máspuntos.

<SALIR> Salir de la aplicación"Estación libre" sin grabarla nueva estación.

RESULTADOSEst : PEG1Xest : 14757687.345 mYest : 16934025.602 mZest : 1243.932 mai : 1.576 m

<SALIR><PREV><RESID><SET>

Visualización de las coordenadascalculadas de la estación y la alturadel instrumento.

Est = nombre de la estaciónXest = coordenada X calculada

para la estaciónYest = coordenada Y calculada

para la estaciónZest = coordenada Z (cota)

calculada para la estaciónai = altura del instrumento

Si al principio se había fijadola altura del instrumento en

0.000, la cota de la estación estáreferida al eje de muñones.

Page 59: Manual Estacion Leyca TPS300

59TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

<SET> Fijar como nueva estacionlas coordenadasvisualizadas y la altura delinstrumento

<RESID>Cambiar a la pantalla deresiduales

<PREV> Cambiar a la pantalla demedición para medir máspuntos

<SALIR> Salir de la aplicación"Estación libre" sin grabarla nueva estación

Resultados, continuación Residuales

Visualización de los residualescalculadosResidual = Valor calculado (dado) -Valor medido

Puntos = Número de puntosmedidos

Desv.X = Desviación típica en lacoordenada X de laestación

Desv.Y = Desviación típica en lacoordenada Y de laestación

Desv.Z = Desviación típica en lacoordenada Z de laestación

Desv.Ang = Desviación típica en laorientación del círculo

Página 2 (visualización de lasdesviaciones típicas):

RESULTADOSPuntos : 2Desv.X : 0.012 mDesv.Y : 0.120 mDesv.Z : 0.035 mDesv.Ang: 0°00'23"

<EXIT><PREV><RESID><SET>

RESIDUALES 1/3Pto: ABC1dHz : -0°00'23"dHD : -0.045 mdH : 0.075 m

<SALIR> <PREV>

<PREV> Cambiar a la pantalla deresultados

<SALIR> Salir de la aplicación"Estación libre" sin grabarla nueva estación.Con la ayuda de las teclasde navegación se puedenvisualizar los residualespara el punto deseado.

Page 60: Manual Estacion Leyca TPS300

60Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

Mensajes importantes SignificadoPunto elegido tiene datos inválidos El punto seleccionado no tiene coordenadas X e Y válidas.Máx. 5 puntos permitidos Ya se habían medido 5 puntos y se ha seleccionado otro más. El sistema

acepta un máximo de 5 puntos.Datos erróneos - No se calcula laposición

Con las mediciones no se pueden calcular las coordenadas de posición (X,Y).

Datos erróneos - No se calcula lacota

La cota del punto visado o las mediciones son inválidas. No se puede calcularla cota (Z) de la estación.

Espacio insuficiente en el Trabajo En el Trabajo actual no hay más espacio de memoria. Este error puedeaparecer en mediciones o cuando el sistema registra datos de cálculo, p.ej.resultados de una estación.

Hz (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vez elpunto!

Los ángulos Hz medidos en la primera posición del anteojo y en la segundadifieren más de 180°±0.9°.

V (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vez elpunto!

Los ángulos V medidos en la primera posición del anteojo y en la segundadifieren más de 180°±0.9°.

Se necesitan más puntos odistancias

Hay insuficientes datos de medición para calcular las coordenadas de laestación. Se han utilizado pocos puntos o se han medido pocas distancias.

Mensajes de error

Page 61: Manual Estacion Leyca TPS300

61TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

Con este programa es posible efectuar replanteos o controles dealineaciones para edificación, de calles rectas, obras simples de movimientosde tierra, etc.Este programa permite definir una línea de referencia en relación a una líneabase conocida (en nuestro ejemplo hemos tomado una línea de demarcaciónen una obra de construcción). La línea de referencia puede desplazarselongitudinal y paralelamente respecto a la línea base y también girarse en elprimer punto base.

AlineaciónTC

300Z

98

Punto base 1

Punto base 2

Líne

a de

refe

renc

ia

Líne

a ba

se

N

Definición de la línea base

La línea base se establece por mediode dos puntos base. Los puntos basese pueden definir de tres maneras:� Midiéndolos� Introduciendo sus coordenadas

mediante el teclado� Seleccionándolos en la memoria

Definición de los puntos base:

a) Medición de puntos baseIntroducción de un número depunto y medición del punto basecon ó / REG.

Page 62: Manual Estacion Leyca TPS300

62Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

Definición de la línea base, continuación

b) Puntos base con coordenadas:Introducción de un número depunto. Con <XYZ> se puedeactivar la búsqueda de lascoordenadas en la memoria. Si elpunto deseado no está en lamemoria o no tiene coordenadasválidas, el programa solicita laintroducción manual decoordenadas.

Proceder de modo análogo para elsegundo punto.

Definir Línea: Pto.1Pt : 101ap : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"DistHz: 15.457 m<SAL> <XYZ>

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<XYZ> Introducción decoordenadas o búsquedade puntos fijos ymediciones.

<BUSC> Activa la búsquedaselectiva de punto (vercapítulo "Búsqueda depuntos").

<OK> Confirma la introducción ycontinúa en el programa.

<LínN> Nueva introducción delprimer punto base.

Efectuar una medición dedistancia.Efectuar una medición dedistancia y registrar losdatos de medición.

Page 63: Manual Estacion Leyca TPS300

63TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

Punto base 1

Rot+

Líne

a de

refe

renc

ia

Líne

a+

Punto base 2

Líne

a ba

se

Punto dereferencia

Despl+

Introducción de los parámetros:Con las teclas de flecha / sepuede mover el foco a losparámetros de traslación y rotaciónde la línea de referencia.

Línea de referencia

TC30

0Z99

La línea de base puede desplazarselongitudinal y transversalmente ytambién girarse. A la línea resultantela llamamos línea de referencia.Todos los valores medidos estánreferidos a esta línea.

Rot+: Rotación de la línea dereferencia, alrededor delpunto de referencia y en elsentido de las agujas delreloj.

DeplZ+: Desplazamiento en cota; lalínea de referencia estásituada más alta que elprimer punto base.

El cálculo de la línea dereferencia se efectúa paso a

paso según se representa en eldibujo de la izquierda.

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<LínN> Regreso a la definición deuna nueva línea base.

<L y D> Acceso a la sección"Replanteo ortogonal" deeste programa.

<LINR> Acceso a la sección"Alineación" de esteprograma.

Se pueden introducir:

Despl+: Desplazamiento de la líneade referencia hacia laderecha, paralelamente a lalínea base (1-2).

Línea+: Desplazamiento longitudi-nal del punto inicial (=puntode referencia) de la líneade referencia en direcciónal punto base 2.

Definir traslacionesPto.1 101Pto.2 102Despl: 1.000 mLínea: 5.450 mRot : 20°00'00"DeplZ: 0.000 m<SAL><LínN><L y D><LINR>

Page 64: Manual Estacion Leyca TPS300

64Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0Z10

2

Punto base 1

Cot

a

Cota dereferencia

Desn-

Desn+

dDes

pl+

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<TRASL> Nueva definición de lalínea de referencia.

Como cota de referencia paracalcular desniveles (Desn) se utilizasiempre la cota del primer punto dereferencia.

Alineación

La función <LINR> calcula losdesplazamientos longitudinal, trans-versal y el desnivel del punto visadorespecto a la línea de referencia.Después de la primera medición dedistancia, el diálogo de medición vamostrando los valores calculados(dLine, dDespl, Desn) si estáactivado el modo Tracking.

dDespl

Líne

a de

refe

renc

ia

Puntomedido

Punto de referencia 1

dLin

e

TC30

0Z10

1

Efectuar una medición dedistancia.

Medir y registrar datos demedición.

Si está activado el modoTracking (ver capítulo

"Parámetros distanciómetro"), se vanmostrando las correcciones para elpunto en que se sitúa el reflector.

Punto de referencia 1

Resultado Línea Ref.Pto.: 103ap : 1.550 m

dDespl: -0.054 mdLine: 0.020 mDesn: 0.120 m<SAL> <TRASL>

Page 65: Manual Estacion Leyca TPS300

65TC(R)303/305/307-3.5es Aplicaciones

El usuario puede introducirdesplazamientos longitudinal, trans-versal y en cota, respecto a la líneade referencia, para el punto areplantear. El programa calculaentonces las diferencias entre elpunto medido y el calculado. Elprograma muestra las diferenciasortogonales (dLine, dDespl, Desn) obien las polares (dHz, dHDist, Desn).A medida que estas diferenciasvayan disminuyendo, el prisma se iráacercando al punto a replantar.

Con / se puede cambiarentre diferencias de replanteoortogonales y polares.

Si está activado el modoTracking (ver capítulo

"Parámetros distanciómetro"), se vanmostrando las correcciones para elpunto en que se sitúa el reflector.

Replanteo ortogonal

Pantalla en modo de medición:

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<TRASL> Nueva definición de la líneade referencia.

<CALC> Replantear puntos.<L y D> Introducir nuevos

elementos de replanteo.Efectuar una medición dedistancia.Efectuar una medición dedistancia y registrar losdatos de medición.

dDespl: 3.750 mdLine: 10.500 mDesn: 0.350 m

Introducción de desplazamientos:

Ejemplo "Método ortogonal"

Despl

Líne

a de

refe

renc

ia

Puntomedido

Punto de referencia 1Lí

nea

TC30

0Z10

0

Punto areplantear

dDespl dLin

e

Introducir lín. y despl.Pto : 103ap : 1.550 m

Despl: 3.750 mLínea: 10.500 mDeplZ: 1.500 m<SAL> <TRASL> <CALC>

Medir línea y despl. Pto : 103ap : 1.550 m

dHz : -0°15'20"dHDist 1.220 mDesn: 0.350 m<SAL> <TRASL> <L y D>

Page 66: Manual Estacion Leyca TPS300

66Aplicaciones TC(R)303/305/307-3.5es

Los signos de las diferencias dedistancia y ángulos son idénticos alos del programa "Replanteo". Setrata de correcciones (valor requeridomenos valor medido).

+dHz Girar el anteojo en sentidode las agujas del reloj hastael punto a replantear.

+dHDist El punto a replantear estámás alejado que el puntomedido.

+Desn El punto a replantear estámás alto que el puntomedido.

Observaciones

Avisos/Mensajes

Replanteo ortogonal, continuación

Mensajes importantes SignificadoRegistro vía RS232 Está activa la salida de datos (menú

Parámetros del sistema) a través de la interfazRS232. Para que "Alineación" se pueda iniciarcorrectamente, ha de estar fijado el parámetro"Mem.Int.".

Línea base demasiadocorta

La línea base tiene menos de 1cm. Elegir lospuntos base de modo que la distanciahorizontal entre ellos sea al menos de 1cm.

Distancia no medida No se ha medido la distancia o es inválida.Repetir la medición hasta que se visualice unadistancia válida.

Coordenadas inválidas Faltan las coordenadas de un punto o soninválidas. Verificar que el punto a utilizar cuentaal menos con las coordenadas X e Y.

Page 67: Manual Estacion Leyca TPS300

67TC(R)303/305/307-3.5es Codificación

CodificaciónLos códigos contienen informacionesde los puntos registrados. Lacodificación permite clasificar lospuntos en grupos especiales a fin desimplificar su posterior tratamiento.

Se distingue entre codificación GSI(instrumentos TPS100) y codificaciónOSW (TPS300). Puede verse másinformación sobre la codificación enel capítulo "Gestión de datos".

Codificación OSW

Al contrario que la codificación GSI,la OSW permite dividir las líneas deinformación en nombres de atributo yvalores de atributo.

Code: Nombre de código

Desc: Descripción adicional

Atr: Nombre del atributo,asignado por el usuario alcrear la lista de códigos.

Valor: Valor del atributo, que sepuede introducir o editar alacceder al código.

Codificación GSI

Se pueden seguir utilizando las listasde códigos GSI creadas con TCToolso en instrumentos T100.

Code: Nombre de código

Desc: Descripción adicional

Info1: Más líneas para cualquier ... otra informaciónInfo8:

Page 68: Manual Estacion Leyca TPS300

68Codificación TC(R)303/305/307-3.5es

TOPOGRAFIA 1Pto : A101ap : 1.700 mCode : *Hz : 153°41'23"V : 82°12'17"DHz : ----.--- m<SALIR>

CODIFICACIONBusca: T*Code : TR1Desc : Pilar hormigon

<SALIR> <MAN> <ATRI><OK>

<ATRI> Visualización de losrestantes atributos.

<MAN> Inicia la introducciónmanual de código.Con las teclas de flecha sepuede ir pasando por loscódigos que cumplen elcriterio de búsquedaintroducido.

CODIFICACIONCode : ------Atr1 : ------Atr2 : ------Atr3 : ------Atr4 : ------

<SALIR><PREV><MAS> <OK>

Codificación, continuación

Ampliar/editar un código

Se pueden introducir directamentepor teclado bloques de códigosueltos.<MAN> Inicia la introducción

manual del código y abreun bloque vacío de código.

Buscar un bloque de códigos

Cómo encontrar un códigointroducido con anterioridad?Desde "Topografía" se puedeacceder muy fácilmente a la funciónde codificación.

1. Llevar el cursor al campo "Code".

2. Introducir el código exacto o haceruso del comodín (p.ej. T*), yconfirmar con . Se activa lafunción de codificación.

Se encuentran todos lo códigos quecumplen el criterio de búsquedaintroducido.

Las teclas de cursorpermiten navegar y hacerintroducciones numéricas oalfanuméricas.

Los atributos 5 a 8 se puedenvisualizar con <MAS> o .

Page 69: Manual Estacion Leyca TPS300

69TC(R)303/305/307-3.5es Codificación

Registro de un bloque de código

Al salir de la función Código con<OK>, el bloque de código se fijatemporalmente en el sistema. Elregistro se efectúa al hacer lamedición (tecla fija - o REC) ysiempre se refiere al número depunto actual.

Leica SurveyOfficeTPS-Setup ("Herramientas

externas") ofrece la posibilidad deconfigurar el instrumento de modoque los códigos se registren antes odespués de la medición.

CODIFICACIONCode : TRBAtr1 : PILARAtr2 : HORMIGONAtr3 : H=1.1Atr4 : D=0.5

<SALIR> <PREV> <MAS><OK>

KLMNOPQ

Codificación, continuación

Ampliar/Editar un código

1. Acceder a un código de la lista decódigos.

2. Los atributos se puedensobrescribir.

Excepciones:

Con el Editor de listas de códigos deSurveyOffice se puede asignar unestado a los atributos.

� Los atributos con estado "Fijo" (verSurveyOffice) están protegidosfrente a escritura y, por tanto, nose pueden sobrescribir o editar.

� Los atributos con estado"Obligatorio" requierenforzosamente una introducción ouna confirmación.

� Los atributos con estado "Normal"son editables.

Abrir el modo de edición ymodificar el atributo.

Page 70: Manual Estacion Leyca TPS300

70Codificación TC(R)303/305/307-3.5es

Avisos / Mensajes

EL ATRIBUTO NO SE PUEDECAMBIAR> No se puede cambiar un atributo

de tipo Fijo.

NO HAY LISTA DE CÓDIGOS> En memoria no hay ninguna lista

de códigos. Acceso automático aintroducción manual de código yatributo.

SE PRECISA INTRODUCCIÓN<OK>> Falta código. Hay que introducirlo.

Codificación, continuación

Teclas de pantalla posibles

<SALIR> Terminar la función Códigosin registro. Regreso a laúltima aplicación o funciónactiva.

<MAN> Activar la introducciónmanual de códigos.

<MAS> Visualización de otrosatributos del código.

<OK> Cierra la introducción oselección del código, y fijatemporalmente el bloque decódigo en el sistema.

Los bloques de códigointroducidos individualmente

(<MAN>) no se incluyen en la lista decódigos.

Leica SurveyOfficeCrear listas de códigos es

muy sencillo con el software �LeicaSurveyOffice� suministrado con elequipo y que se carga en elinstrumento.

Page 71: Manual Estacion Leyca TPS300

71TC(R)303/305/307-3.5es Menú

Menú

MENUCONFIGURACION RAPIDATODOS LOS PARAMETROSGESTION DE DATOSCALIBRACIONINFO SISTEMA

<SALIR>

ContrastPant:Ajuste del contraste de pantalla enpasos de 10%.

Corr.Compens:Conectar/Desconectar elcompensador.

Teclado-USER:Configuración de con una función delmenú FNC.

Teclado-TRIG:Configuración del disparador situadoen el lateral del instrumento. Se lepuede elegir entre asignarle ALL oDIST o desactivarlo.

CONFIGURACION RAPIDA

ContrastPant: 50%Corr.Compens: 1-EjeUSER-Key: IR<=>LRTRIGGER-Key: ALL

<SALIR> <ACEPT>

Acceso a las funcionesde Menú.

<SALIR> Salir del menú. Regreso a"Medir".

Configuración rápida

"Configuración rapida" sonparámetros de utilización frecuenteque se reúnen en una mismapantalla. Todos los ajustes que aquíse encuentran pueden sercambiados también en laConfiguración. Para navegar entrelos parámetros o campos deselección se utilizan las teclas. Elparámetro activo se señala con unsombreado.

CONFIGURACION RAPIDA

Aplicar.

Acceso a las funcionesdel menú.

Page 72: Manual Estacion Leyca TPS300

72Menú TC(R)303/305/307-3.5es

CONFIGURACIONPARAMETROS SISTEMAPARAMETROS ANGULOPARAMETROS UNIDADESPARAMS DISTANCIOMETROCOMUNICACIONFECHA / HORA<SALIR>

PARAMETROS SISTEMA

Beep : AltoSector Beep:OfftaquímetroSalidaDatos: RS232Auto OFF : Activar<SALIR> <AJUST>

Este menú de configuración permiteal usuario ajustar numerososparámetros. El instrumento se puedeconfigurar según las necesidadesespecíficas del usuario.

Todos los parámetros

<SALIR> Salir de "Todos losparámetros". Regreso a"Medir".

TODOS LOS PARAMETROS

Aplicar.

Acceso a las funcionesdel menú.

Visualización de másparámetros.

Selección de unparámetro.

<SALIR> Regreso a "Todos losparámetros" sin aceptarlos parámetrosmodificados.

<AJUST> Aceptar los parámetrosmodificados y regreso a"Todos los parámetros".

BeepEl pitido es una señal acústica quesuena cada vez que se presiona unatecla.Off Desactiva el pitidoNormal Activa el pitidoAlto Volumen alto

Sector BeepOff: Sektorbeep desconectadoOn: Sektorbeep se produce en

los ángulos rectos (0°, 90°,180°, 270° ó 0, 100, 200,300 gon).

Parámetros del sistema

Para todos los parámetros haycampos de selección a disposicióndel usuario.

Page 73: Manual Estacion Leyca TPS300

73TC(R)303/305/307-3.5es Menú

TC30

0z27

1 1

1

223 3

0° 180°

90°

TC30

0Z30

ContrastPant10% Ajuste del contraste de

pantalla en pasos de 10%,para facilitar la lectura segúnla iluminación.

La legibilidad de las pantallas LCDviene determinada por factoresexternos (temperatura, condicionesde luz) y por el ángulo de lectura (verel dibujo de al lado). Por eso, elcontraste de la pantalla se puedeajustar escalonadamente hastaconseguir la legibilidad óptima.

Ejemplo Sector Beep:

Desde 95.0 hasta 99.5 gon (o desde105.0 hasta 100.5 gon) suena un"pitido rápido"; desde 99.5 hasta99.995 gon (o desde 100.5 hasta100.995 gon), un "pitido continuo".

Parámetros del sistema , continuación

SalidaDatosRS232 Los datos salen a través de

la interfaz serie. Para esoes necesario tenerconectado elcorrespondiente equipo.

Mem.Int. Registra todos los datos enla memoria interna.

Auto OFFActivar El instrumento se

desconecta transcurridos20 minutos sin acción (= nose ha pulsado ninguna teclay la variación en losángulos V y Hz ha sido <±3'/±600cc).

Desactiv La función no estáoperativa y el instrumentoestá permanentemente enfuncionamiento, lo quepuede conllevar la rápidadescarga de la batería.

Espera Modo de ahorro de energía.El instrumento se activa alpulsar una tecla.

1 Sin pitido2 Pitido rápido (discontinuo)3 Pitido continuo

Page 74: Manual Estacion Leyca TPS300

74Menú TC(R)303/305/307-3.5es

Parametros del systema, cont.

Definición Posición IPosibilidad de definir la posición I delanteojo en función de la posición delmando del movimiento V.

V-Izq Posición I cuando el mandoV está a la izquierda

V-Der Posición I cuando elmando V está a la derecha

Formato GSIElegir el formato de salida GSI.GSI8: 81..00+12345678GSI16: 81..00+1234567890123456

Máscara GSIElegir la máscara de salida GSI.Máscara 1: Pto, Hz, V, DGeo,

ppm+mm, ap, aiMáscara 2: Pto, Hz, V, DGeo, X, Y,

Z, ap

Calefacción de la pantallaOn Se activa automáticamente

al conectar la iluminaciónde la pantalla y si latemperatura delinstrumento es ≤5°C.

RetículoEl retículo sólo se ilumina cuando seconecta la iluminación de la pantalla.

baja Iluminación ligeramedia Iluminación mediaalta Iluminación intensa

Teclado-USERConfiguración de la tecla USER( ) con una función del menúFNC ( ).REC Registrar un bloque de

medición.IR<=>LR Cambiar el tipo de

medición de distancia deIR a RL.

REM Determinación indirectade alturas (ver tambiénel capítulo FNC).

Supr.UltReg Borra el último bloquede datos registrado en lamemoria de campo.

Teclado-TRIGConfiguración del disparador demedición situado en un costado.Off Desactiva el disparador de

la mediciónALL El disparador de la

medición tienen la mismafunción que la tecla

DIST El disparador de lamedición tiene la mismafunción que la tecla

Page 75: Manual Estacion Leyca TPS300

75TC(R)303/305/307-3.5es Menú

PARAMETROS ANGULOSCorr.Compen: 1-EjeIncrem. Hz: DerechaVer áng.V.: CenitColim. Hz.: OnResAngular: 0°00'05"

<SALIR> <ACEPT>Increm. HzIncremento de los ángulos Hz

Derecha Fija el sentido de lamedición de ángulos Hzcomo las agujas del reloj.

Izquierd Fija el sentido de lamedición de ángulos Hzcomo el contrario al de lasagujas del reloj. Losángulos medidos ensentido contrario a lasagujas del reloj sólo serepresentan en la pantalla.En la memoria se registrancomo medidos en elsentido de las agujas delreloj.

Parámetros angulares

Corr.CompenOff Desconectada la

compensación deinclinaciones

1-Eje Los ángulos V se refieren ala línea de la plomada

2-Ejes Los ángulos V se refieren ala línea de la plomada y losángulos Hz se corrigen deinclinación del eje principal.

Si el instrumento se encuentra sobreuna base inestable (sobre unaplataforma balanceante, en unbarco, ...), se deberá desconectarel compensador.Así se evita que el compensador seesté saliendo continuamente de surango de trabajo, presente mensajesde error e interrumpa el proceso demedición.

La selección para elcompensador también se

mantiene después de desconectar elaparato.

Page 76: Manual Estacion Leyca TPS300

76Menú TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0z29

TC30

0z28

--.--%

--.--%

+300%

+100%

-100%

+18%

-300%

45°

20°

71°3

4'

-50 gon

gon360s ± V

TC30

0z87

-79.5 gon

Los ángulos V situados por encimadel horizonte se visualizan comovalores positivos y los situados pordebajo, como negativos.

Ver Ángulo VSe puede elegir como "0" del círculo vertical la dirección del cenit o del horizonte, o expresar la lectura en %.

Parámetros angulares, continuación

El ángulo V aumenta de 0° a 360°(0-400gon).

100% corresponde a un ángulo de45° (50 gon, 1600 mil).

El valor % aumenta muyrápidamente; por eso a partir

de 300% se muestra en pantalla "--.--%".

Cenit Horizonte Geom.

Page 77: Manual Estacion Leyca TPS300

77TC(R)303/305/307-3.5es Menú

Colim. Hz.On Conecta la corrección del

error de colimación.Off Desconecta la corrección del

error de colimación.

Si la opción "Colim.Hz ON" estáactiva, a cada ángulo Hz medidose le aplica la corrección(dependiente del ángulo vertical).

Para los trabajos usuales semantiene conectada la corrección delerror de colimación.

Puede ver más informaciónsobre la colimación Hz en el

capítulo "Determinar errores instru-mentales".

Parámetros angulares, continuación

ResAngularEl formato para la visualización delos ángulos en pantalla se puedeelegir en tres niveles (1, 5 ó 10).

� Para 360°'":0° 00' 01" / 0° 00' 05" / 0° 00' 10"Se visualizan siempre los ".

� Para 360°:0.0005° / 0.001° / 0.005°

� Para gon:0.0005 gon / 0.001 gon / 0.005 gon

� Para mil:0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 milSe visualizan siempre dos cifrasdecimales.

Page 78: Manual Estacion Leyca TPS300

78Menú TC(R)303/305/307-3.5es

PARAMETROS UNIDADES

Angulo : gonDist. : US-ftTemp. : °FPresión: inHg

<SALIR> <ACEPT>

Elegir unidades

Angulo

° ' " (grados sexagesimale)Valores angulares posibles:de 0° a 359°59'59''

dec. deg (grados y decimales degrado) Valores angularesposibles: de 0° a 359.999°

gon Valores angulares posibles:de 0g a 399.999 gon

mil Valores angulares posibles:de 0 a 6399.99mil

La selección de las unidades angula-res se puede cambiar en cualquiermomento.Los valores que sevisualizan en pantalla estánexpresados en la unidad elegida.

Dist.

metro Metrosft-in1/8 Pies y 1/8 - inch - de

pulgada (US)US-ft Pies (US)INT-ft Pies (Internacional)

Temp.°C Grados centígrados°F Grados Fahrenheit

Presiónmbar MilibareshPa HectopascalmmHg Milímetros de mercurioinHg Pulgadas de mercurio

Page 79: Manual Estacion Leyca TPS300

79TC(R)303/305/307-3.5es Menú

LR_Corto Distancias cortas. Paramedir sin prismasdistancias de hasta 80m(3mm + 2 ppm)

LR_Track Medición continuada dedistancias, sin reflector(5mm + 2 ppm)

LR_prism Distancias largas. Paramedir con prismas(5mm + 2 ppm)

IR_prec Para mediciones demáxima precisión conprismas(2mm + 2 ppm)

IR_rapid Modo rápido, paramediciones rápidas demenor precisión(5mm + 2 ppm)

IR_Track Medición continuadade distancias(5mm + 2 ppm)

IR_Diana Para medir con dianasreflectantes(5mm + 2 ppm)

PARAMS: DISTANCIOMETRO

Láser: OffModo Dist. : IR-precTipo Prisma : CircularConst.Prisma: 0 mm

<SALIR> <PPM> <ACEPT

Parámetros distanciómetro

Los ajustes EDM incluyen un menúdetallado con campos paraseleccionar los ajustes necesarios.

El distanciómetro mide acualquier objeto que el rayo

de medición se encuentre en sutrayectoria (eventualmente, ramas,coches, etc.).

Modo Dist.En los instrumentos TCR se puede elegir entre mediciones con eldistanciómetro de láser visible (RL) o con el infrarrojo invisible (IR).Los tipos de prisma dependen del modo de medición elegido.

LaserOff: Desconexión del rayo láser

visibleOn: Conexión del rayo láser

para poder visualizar elpunto visado.

Acceso a la segunda página con .

EGL : OFF

<SALIR> <SEÑAL> <SET>

Page 80: Manual Estacion Leyca TPS300

80Menú TC(R)303/305/307-3.5es

Prismas Leica Constante[mm]

PrismaestándarGPH1 + GPR1

0.0

Prisma 360°GRZ4 +23.1

MiniprismaGMP101/102 +17.5

Dianareflectante +34.4

Usuario --se fija en �Prismconst�(-mm + 34.4; z.B.: mm = 14 ->Introducción = -14 + 34.4 = 20.4)

RL +34.4 Sin reflector

50

40

86

27

86

60

70

2030

120

18

86

Parámetros distanciómetro, continuación

Const.PrismaAcceso a la función en parámetrosdel distanciómetro.

Introducción de una constante deprisma especificada por el usuario.La introducción sólo es posible en[mm].

Valores límite: -999 mm a +999 mm

Tipo PrismaAcceso a la función en parámetros del distanciómetro.

Page 81: Manual Estacion Leyca TPS300

81TC(R)303/305/307-3.5es Menú

TC30

0z22

a

2 1

TC30

0z12

6 m(20 ft)

6 m(20 ft)

100

m (3

30 ft

)

Parámetros distanciómetro, continuación

1 Orificio de salida del rayo paradiodointermitente rojo

2 Orificio de salida del rayo paradiodo intermitente amarillo

Rango de trabajo:5 - 150 m (15 -500 ft)

Divergencia:12 m (40ft) a 100m (330 ft)

Luz raplant.El auxiliar de puntería EGL es unaccesorio opcional que consta dedos luces intermitentes y se montaen el anteojo de los taquímetros.Los modelos TC(R)303/305/307pueden equiparse con el auxiliar depuntería EGL. Las lucesintermitentes ayudan a la personaque sujeta el prisma a localizar lalínea de puntería. Esto simplificamucho el replanteo de puntos.

Off: Desconexión del auxiliar depuntería automático (EGL).

On: Conexión del auxiliar depuntería automático.

La opción sólo está activaen el menú cuando EGL

está instalado.

Page 82: Manual Estacion Leyca TPS300

82Menú TC(R)303/305/307-3.5es

PARAMS: ATMOSFERICOS

Presión : 1013 paTemperatura : 12 °CPPM_Atmos : 0

<SAIR> <PREV> <ACEPT

Cota s.mar: 0 mCoef.Refr.: 0.13Humed.Rel.: 60 %PPM_Atmos : 0

Parámetros distanciómetro, continuación

Parámetros atmosféricosLas condiciones atmosféricasreinantes afectan directamente a lamedición de distancia.

Para tener en cuenta esascondiciones ambientales, se aplica alas mediciones de distancia unacorrección atmosférica (ppm).

� PresiónPresión atmosférica reinante en ellugar del instrumento.

� Cota s.marAltitud de la estación sobre el niveldel mar.

� TemperaturaTemperatura del aire en el lugardel instrumento.

� Humed.Rel.Humedad relativa del aire en %(generalmente, 60%).

� Coef.Refr.KIntroducción del coeficiente derefracción para tener en cuenta lacurvatura de los rayos.La corrección por refracción setiene en cuenta al calculardiferencias de cotas y distanciashorizontales.

� PPM_AtmosCorrección atmosférica (ppm)calculada.

Las correcciones atmosféricas de ladistancia se determinan a partir de latemperatura del aire, la presiónatmosférica o la altura sobre el nivelmedio del mar, y la humedad relativadel aire o la temperatura húmeda.

Tecla de pantalla <SEÑAL>

Tipo Dist:Visualización de la selección actualde EDM (por infrarrojos o sinreflector).

:Visualización de la potencia de laseñal del distanciómetro (potencia dereflexión), en pasos de 10%. Parapunterías óptimas a objetos alejadosy poco visibles.

<PREV> Regreso a Parámetrosdel distanciómetro.

SENAL DISTANCIOMETRO

Tipo Dist: IR

60%

<SALIR> <PREV>

Page 83: Manual Estacion Leyca TPS300

83TC(R)303/305/307-3.5es Menú

Para transmitir datos entre el PC y elinstrumento hay que establecerpreviamente los parámetros decomunicación de la interfaz serieRS232.

Ajuste estándar de Leica:19200 baudios, 8 bits de datos,paridad "none", 1 bit de parada,CR/LF

BaudiosVelocidad de transmisión de datos2400, 4800, 19200 [bit/segundo]

COMUNICACIONBaudios : 19200Databits: 8Paridad : NoneEndmark : CR/LFStopbits: 1

<SALIR> <ACEPT>

TC30

0z84

12

3

45

Comunicación

Databits7 La transmisión de datos se realiza

con 7 bits de datos. Se fijaautomáticamente cuando laparidad es �par� o �impar�.

8 La transmisión de datos se realizacon 8 bits de datos. Se fijaautomáticamente cuando comoparidad se ha fijado �ninguna�.

ParidadEven Paridad parOdd Paridad imparNone Ninguna (cuando se ha

fijado Databits=8)

EndmarkCR/LF Fin de una línea, salto de

líneaCR Fin de una línea

StopbitsSegún los ajustes de bits de datos yde paridad, este parámetro se puedefijar en 0, 1 ó 2.

Asignación del conector de lainterfaz:

1 Batería externa2 No conectado / inactivo3 GND4 Recepción de datos

(TH_RXD)5 Transferencia de datos

(TH_TXD)

TH ... Taquímetro

Page 84: Manual Estacion Leyca TPS300

84Menú TC(R)303/305/307-3.5es

HORA / FECHA

Cambiar hora: 12:15:07Cambiar fecha:29/02/2000

<ACEPT>

Fecha y hora

Visualizar y fijar la fecha y la hora.

Hora:Formato: HH:mm:ss

(horas, minutos, segundos)Fecha:Formato: DD/mm/aaaa

(día, mes, año)

/ Selección de un campo deintroducción.

/ Activar el modo de edición.

Al terminar la introducción, seactualiza inmediatamente la fecha y/o la hora en todo el sistema.

Fecha ajustable Hora ajustable

Page 85: Manual Estacion Leyca TPS300

85TC(R)303/305/307-3.5es Menú

Teclado-USERIndica cuál es la asignación actual dela tecla USER, entre las siguientesfunciones del menú FNC:REC: Registra un bloque de

mediciónIR<=>LR: Conmutar de IR a LRREM Acceso a la función

�Medición de puntosinaccesibles� desde unprograma de medición.

DLR: Borrar el último bloquede medición registrado.

Teclado-TRIGOff: Función desactivada.ALL: Asignado a la función ALL.DIST: Asignado a la función DIST.

Informaciones del sistema

Son informaciones útiles a las que sepuede acceder desde Menú. Se trataúnicamente de pantallas con losajustes actuales y no se puedencambiar aquí. Todos los cambios hande efectuarse en el menú "TODOSLOS PARAMETROS".

Trab.DisponIndica el número de trabajos libres.Si no hay ningún trabajo en memoria,al entrar en �Medir y Registrar� elsistema abre automáticamente untrabajo �Default� en el que guardatodos los datos. Posteriormente se lepuede dar el nombre deseado.

Corr.CompenIndica cuál es el ajuste actual delcompensador:Off: Compensador

desconectado1-Eje: Activado el compensador

en el eje longitudinal(dirección de la puntería)

2-Ejes: Activado el compensadoren los ejes longitudinal ytransversal

Pasar páginas en lapantalla.

<SW> Información sobreversión del software.

INFO SISTEMA

Aplicar.

Acceso a las funcionesdel menú.

Page 86: Manual Estacion Leyca TPS300

86Menú TC(R)303/305/307-3.5es

BateríaVisualización de la carga disponibleen la batería.

Temp.Instr.Visualización de la temperaturamedida en el instrumento.

Calefacción (On/Off)Activar la calefacción de la pantalla.Con ON la calefacción se conectacuando la temperatura delinstrumento baja de "-5°C" y estáconectada la iluminación. Cuando latemperatura supera ese valor, sedesconecta automáticamente.

Informaciones del sistema, continuación

Versión SoftwareEl software del instrumento estáestructurado en distintos paquetesde programas. En correspondenciacon estos paquetes son posiblesdiferentes versiones.Sistema Op:Sistema operativoSW-Aplic: Aplicaciones, funciones

y menúPlantilla: Pantallas de usuario

Colim.Hz. (On/Off)La corrección de los ángulos Hz porcolimación Hz está activada (ON) odesactivada (OFF).

Valores de calibraciónPresentación de los últimos valoresde calibración determinados ygrabados (error de colimación, errorde índice V y error deperpendicularidad).

Page 87: Manual Estacion Leyca TPS300

87TC(R)303/305/307-3.5es Menú

EDITAR / VER / BORRAR

TRABAJOBASEMEDIDALISTA DE CODIGOS

<SALIR>

EDITAR / VER / BORRAR

Aplicar.

Gestor de datos Editar / Ver / Borrar

El gestor de datos dispone de todaslas funciones para introducir, editar ycontrolar los datos en el campo.

Mover el foco a GESTIONDE DATOS.

Aplicar para entrar en elgestor de datos.

<SALIR> Regreso al Gestor dedatos.

Selección del tipo de datoscon las teclas de flecha.

Aplicar para entrar en eleditor de datos.

� EDITAR / VER / BORRAREditar, crear, visualizar y borrartrabajos, mediciones, puntos fijosy listas de códigos.

� INICIALIZAR MEMORIABorrar toda la memoria, trabajossueltos o tipos de datos (p.ej.puntos fijos o mediciones).

� DESCARGAR DATOSLos bloques de datosseleccionados se envían a lainterfaz, sin protocolo niprocedimientos de comprobación.

� ESTADISTICASDatos estadísticos del trabajo y dela ocupación de memoria.

Page 88: Manual Estacion Leyca TPS300

88Menú TC(R)303/305/307-3.5es

Editar / Ver / Borrar, continuación

Buscar un Trabajo:

Con las teclas de flecha sepuede buscar en ambasdirecciones en la lista detrabajos.

Borrar un Trabajo:

Seleccionar el trabajo quecorresponda.

<SUPR> Borra todos los datos de untrabajo.

Trabajo

Los Trabajos son una reunión dedatos de diferentes tipos, p.ej. puntosfijos, mediciones, códigos,resultados, etc.

La definición del Trabajo incluye laintroducción del nombre del trabajo ydel usuario. El sistema asignaademás la fecha y la hora en que secrea el Trabajo.

Introducir un Trabajo:

<NVO> Definir un nuevo trabajopara introducir los datos deltrabajo (p.ej. Trab, Oper).

<GRAB> Genera y registra el nuevotrabajo.

<VER> No memoriza y regresa aBúsqueda de trabajo.

VISUALIZAR TRAB 1/2

Trab: Proyecto_01COper: T.WaitsFech: 16/06/98Hora: 09:30:11

<SALIR> <SUPR> <NVO>

Page 89: Manual Estacion Leyca TPS300

89TC(R)303/305/307-3.5es Menú

VER/BORRAR PUNTO FIJO Trab: Proyecto_01CBusc: *Pto : ABC1X : 31798003.234 mY : 15635975.915 mZ : 8723.001 m<SALIR> <SUPR> <NVO>

MEDICION(Búsqueda)

Trab : Proyecto_01CEstac: ST*Pto : A*

<SALIR> <VER>

Editar / Ver / Borrar, continuación

Base

Los puntos fijos se pueden introducircon el número del punto, lascoordenadas (X,Y) y la cota.

Mediciones

Desde aquí se pueden buscar,visualizar o borrar datos de mediciónsituados en la memoria interna.

Introducción de un punto fijo:<NVO> Abre la pantalla de

introducción de un punto ysus coordenadas o deedición de un punto fijo yaexistente, accediendo a élpor su número de punto.

En el campo de selecciónTrabajo se selecciona el"directorio" del punto fijo.

<PREV> Regreso a búsqueda depuntos fijos o visualizaciónde las coordenadas.

<SUPR> Borrar el punto fijoseleccionado.

Búsqueda de un punto fijo:En este caso son válidas las mismascondiciones que en la búsqueda depuntos. Se puede introducir elnúmero exacto del punto o limitar labúsqueda a un conjunto de datosmediante un comodín (p.ej. A*).

Introducción de un criterio debúsqueda para la estación y puntos.

Campo deselección delTrabajo.

Para que un punto sea consideradoválido ha de incluir, al menos, unnúmero de punto, y las coordenadas(X,Y) o la cota (Z).

Visualización de los datoscompletos de un punto fijo

con .

Page 90: Manual Estacion Leyca TPS300

90Menú TC(R)303/305/307-3.5es

VER 35Tipo : MedicionesPto. : A412Hz : 125°13'00"V : 92°45'12"Z : 113.405 mai : 1.500 m<SALIR> <SUPR> <BUSC>

Editar/Ver/Borrar, continuación

La búsqueda de puntos se puedereducir de tres maneras:

� Selección del trabajo:(p.ej. "Proyecto_01C")

� Selección de la estación:Busca todos los puntospertenecientes a estaciones quecumplen el criterio de búsqueda(p.ej. "ST*").

� Selección de los puntos:Encuentra todos los puntos queademás de cumplir lascondiciones anteriores cumplen elcriterio para la búsqueda depuntos (p.ej. "A*").

Se encuentran todos los datos quepertenecen a estaciones con elcriterio "St*" (p.ej. "St100") y cuyonúmero de punto empieza con "A".

Si se introduce una estación por sunúmero exacto (p.ej. "St100"), seencuentran todos los datos, con loscorrespondientes números de punto,que pertenecen a esta(s)estación(es) (puede ocurrir que laestación "St100" haya sido utilizadavarias veces).

Pantalla completa coninformación de lascoordenadas y de hora.

<SUPR> Borra de la memoria elconjunto de datosvisualizado.

<BUSC> Regreso a Búsqueda depuntos.

Sin importar el programautilizado es posible

incorporar bloques adicionales dedatos:

Correcciones:Tipo EDM, modo EDM, tipo deprisma, constante de prisma, PPMatmosférico, PPM escala, PPMaltitud, presión atmosférica, cotasobre el nivel del mar, temperatura,humedad relativa, coeficiente derefracción, distancia al meridiano dereferencia

Estaciones:Pto, X, Y, Z, ai, descrip., fecha, hora

Resultados:NºPts, DesvTip. Hz, fecha, hora,superficies, distancias de enlace,diferencias de replanteo, etc.Mediciones:Pt, Hz, V, DGeo, DHz, DH, ap, X, Y,Z, descrip., fecha, hora

Códigos:Código, descrip., atrib.1-8

Page 91: Manual Estacion Leyca TPS300

91TC(R)303/305/307-3.5es Menú

VER/BORRAR LISTA CODIGOSBusc: Nr*Code: Nr01Desc: Distancia límiteInfo1: Nr.123Info2: 12.54Info3: 5.20<SALIR> <SUPR> <NVO>

ENTRADA LISTA DE CODIGOS

Code : Nr01Desc :Distancia límite

<SALIR<PREV><ATRI><GRAB>

Editar/Ver/Borrar, continuación

Lista de códigos

A cada código se le puede asignaruna descripción y hasta 8 atributoscon un máximo de 16 caracterescada uno.

<NVO> : Abrir la introducción decódigos.

Introducción de un nuevo código ydel texto de la descripción.

<ATRI> Distancia límite.Introducción de atributos(alfanuméricos).

<GRAB> Memoriza la introducción;regreso a Búsqueda decódigo

<PREV> Regreso a Búsqueda decódigo, sin memorizar.

Borrar un código:

Seleccionar el códigocorrespondiente.

<SUPR> Borra el bloque decódigo.

Pantalla completa paraver y controlar losatributos

Los códigos se pueden buscardirectamente por su nombre outilizando comodines (*).

Buscar un código:

Con las teclas de flecha sepuede buscar en ambasdirecciones en la lista decódigos.

Page 92: Manual Estacion Leyca TPS300

92Menú TC(R)303/305/307-3.5es

Eliminado todos los

datos en base de datos

<NO> <SI>

<NO> Regreso a la selección delámbito de borrado. Seconservan los datos.

<SI> Borra los datos del ámbitoelegido pertenecientes altrabajo elegido.

El borrado de la memoria esirreversible. Al confirmar el

mensaje, los datos se borrandefinitivamente.

INICIALIZAR MEMORIA

Trab: Proyecto_04BDatos: Mediciones

<SALIR><INIMEM> <SUPR>

<SUPR> Inicia el borrado en elconjunto seleccionado.

<INIMEM> Borra todos los datos dela memoria, sin tener encuenta otros ajustes.¡Se pierden todos losdatos!

Inicializar la memoria

Para borrar determinados trabajos oconjuntos enteros de datos de untrabajo. Borrar toda la memoria. Elconjunto de datos a borrar seselecciona mediante dos campos deintroducción.

Selección del trabajo y delconjunto de datos que sevan a borrar.

Conjuntos posibles:� Mediciones� Bases

Page 93: Manual Estacion Leyca TPS300

93TC(R)303/305/307-3.5es Menú

DESCARGAR DATOS

Trab: Projekt_04BData: MedicionesForm: APA

<SALIR> <ENV.>

Con esta función se pueden enviardatos de medición a un receptor(p.ej. ordenador portátil) a través dela interfaz de serie. Este tipo detransferencia no controla la correctatransmisión.

Descargar datos

Trab: Selección del trabajo delque se van a transferirdatos.

Data: Los puntos fijos o lasmediciones se puedenenviar separada eindependientemente.Selección del tipo de datos.

Form: Selección del formato dedatos. Se pueden elegirformatos que esténcargados en el instrumento.Se pueden cargar nuevosformatos con LeicaSurveyOffice (Gestor delIntercambio de Datos).También están soportadoslos formatos de Leica GSI8/16.

Ejemplo: Formato "GSI"

Si en "Datos" está seleccionado"Mediciones", el aspecto de unbloque de datos es el siguiente:

11....+00000D19 21.022+1664182622.022+09635023 31..00+0000664958..16+00000344 81..00+0000334282..00-00005736 83..00+0000009187..10+00001700 522.16-00000000

Si el receptor es muy lentoprocesando los datos

enviados, se pueden perder datos.En este tipo de transferencia (sinprotocolo), el instrumento no informasobre la capacidad de proceso delreceptor.Selección de los distintos

parámetros.

<ENV.> Los datos salen a través dela interfaz.

Page 94: Manual Estacion Leyca TPS300

94Menú TC(R)303/305/307-3.5es

INFORMACION MEMORIATrab: Projekt_04BEstaciones: 18Puntos fijos: 372Registros Med: 2534

Trab.Disponible: 1<SALIR>

Información memoria

El usuario tiene la posibilidad deacceder a informaciones importantessobre el estado de la memoriainterna. Además puede informarsesobre la estructura de los datos encada uno de los trabajos.

Estaciones:Número de estaciones utilizadas enel trabajo elegido.

Puntos fijos:Número de puntos fijos guardadosen el trabajo elegido.

Registros Med:Número de bloques de datos(mediciones, códigos, etc.)guardados en el trabajo elegido.

Trab.Disponible:Número de trabajos libres o nodefinidos.

<SALIR> Regreso al Gestor dedatos.

Page 95: Manual Estacion Leyca TPS300

95TC(R)303/305/307-3.5es Menú

Mensajes y avisos

Message Dialogs (Mensajes)

Datos memorizados� Los datos se han registrado en la

memoria de campo.> El mensaje desaparece de la

pantalla en < 1 segundo. Regresoa la última pantalla activa.

Datos borrados� Los datos se han borrado de la

memoria de campo.> El mensaje desaparece de la

pantalla en < 1 segundo. Regresoa la última pantalla activa.

Trabajo borrado� No se encuentran en la memoria

los bloques de datoscorrespondientes.

> Buscar otros datos o introducir losdatos correspondientes en elGestor de datos. Confirmar con<OK>. Regreso a la última pantallaactiva.

Warning Dialogs (avisos)

¡No hay datos en la memoria!� No se han encontrado en la

memoria los bloques de datoscorrespondientes.

> Buscar otros datos o introducir losdatos correspondientes en elGestor de datos. Confirmar con<OK>. Regreso a la última pantallaactiva.

Error Dialogs (Mensajes de error)

¡Ocupados todos los bloques dememoria!� La memoria disponible está llena.> Borre un trabajo o un grupo de

datos de la memoria interna.Confirmación del mensaje con<OK>.

¡Ya existe el trabajo!� Ese trabajo o nombre ya existe en

la memoria.> Cambiar el nombre del trabajo.

Asegúrese de que ese nombre noesté ya asignado. Confirmacióndel mensaje con <OK>.

¡Nombre inválido!� El nombre del trabajo está vacío o

incluye un �-�.> Cambiar el nombre del trabajo.

Confirmación del mensaje con<OK>.

Page 96: Manual Estacion Leyca TPS300

96Menú TC(R)303/305/307-3.5es

DATOS DE CALIBRACION

Col.-Hz: -0°00'27"IndiceV: -0°00'12"

<SALIR> <PREV>

La calibración consiste en ladeterminación de los errores instru-mentales siguientes:

� Colimación Hz� Indice Vertical (simultáneamente

nivel electrónico)

La calibración se encuentra en elmenú �Calibración� (ver también laestructura de menús).

El sistema guía al usuario de modounívoco, por lo que lasdeterminaciones erróneas quedanexcluidas.

Teclas de pantalla:

<VER> Presentación de los valoresde calibración actuales.

<MEDIR>Las mediciones se realizanexclusivamente mediante latecla de pantalla. Las teclas

o están inactivasdurante la calibración.

<SALIR> Regreso al menú decalibración, sin grabar.

<PREV> Regreso a la última pantallaactiva.

Determinación de errores instrumentales

CALIBRACION

Aplicar.

Acceso a las funcionesdel menú.

La determinación de los errores decolimación Hz y de índice verticalrequiere medir en las dos posicionesdel anteojo. Se puede empezar encualquiera de ellas.

COLIMACION HZ

o ...

La tecla de pantalla <VER> lepermite visualizar los valoresgrabados en memoria.

Page 97: Manual Estacion Leyca TPS300

97TC(R)303/305/307-3.5es Menú

TC30

0Z13

i

TC30

0Z16

c

Si la línea visual es horizontal, lalectura del círculo vertical debería serde exactamente 90° (100 gon). Ladesviación de este valor sedenomina error de índice vertical (i).

Al determinar el error de índicevertical se ajusta automáticamente elnivel electrónico.

Error de índice vertical (INDICE-V)Error de colimación horizontal (COLIM-HZ)

El error de colimación (C) es ladesviación del ángulo recto formadopor el eje de muñones y la líneavisual.

La influencia del error de colimaciónen el ángulo horizontal Hz aumentacon la altura sobre el horizonte.En visuales horizontales el error enHz es igual al error de colimación.

Los instrumentos se ajustan en lafábrica antes de ser suministrados.

Los errores instrumentales puedenvariar con el tiempo y con latemperatura.

Por esta razón, serecomienda volver a

determinar este error antes delprimer uso, antes de mediciones deprecisión, después de largostransportes, antes y después depausas prolongadas de trabajo y encaso de diferencias de temperaturade más de 10°C (18°F).

Para determinar los erroresinstrumentales hay quenivelar bien el taquímetro.

El instrumento debe estar sobre unabase firme y segura y se debeproteger contra los rayos directos delsol a fin de evitar que se caliente deforma unilateral.

Page 98: Manual Estacion Leyca TPS300

98Menú TC(R)303/305/307-3.5es

TC30

0Z17

ca. 100 m

± 5°

TC30

0Z18

180°

180°

COLIMACION HZ (1)

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Apuntar al punto

<SALIR> <MEDIR>

COLIMACION HZ (2)

Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"dHz: -0°00'10"dV : 0°00'28"

<SALIR> <MEDIR>

COLIMACION HZ (c)

c prev : -0°00'27"c nueva: -0°00'27"

Determinar el error de colimación (c)

1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.

2. Dirigir la visual a un punto situadoa unos 100 m de distancia, que nose separe más de ±5° de la líneahorizontal. Para controlarlo, activarla visualización del ángulo V.

3. Efectuar la medición.

4. Cambiar a la otra posición delanteojo y visar de nuevo el punto.

6. Visualización del antiguo error decolimación y del recién calculado.

El nuevo valor se puede<ACEPT> fijar o<SALIR> rechazar

Para controlar la puntería horizontalse muestran en pantalla Hz y V.

5. Volver a efectuar la medición conla tecla de pantalla.

Page 99: Manual Estacion Leyca TPS300

99TC(R)303/305/307-3.5es Menú

TC30

0Z18

180°

180°

INDICE VERTICAL (1)

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Apuntar al punto

<SALIR> <MEDIR>

INDICE VERTICAL (2)

Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"dHz: -0°00'10"dV : 0°00'28"

<SALIR> <MEDIR>

INDICE VERTICAL (i)

i prev : -0°00'27"i nueva: -0°00'27"

TC30

0Z17

ca. 100 m

± 5°

Determinar el error de índice vertical (i)

1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.

2. Dirigir la visual a un punto situadoa unos 100 m de distancia, que nose separe más de ±5° de la líneahorizontal. Para controlarlo, activarla visualización del ángulo V.

3. Efectuar la medición.

4. Cambiar a la otra posición delanteojo y visar de nuevo el punto.

6. Visualización del antiguo error deíndice V y del recién calculado.

El nuevo valor se puede<ACEPT> fijar<SALIR> rechazar

Para controlar la puntería horizontalse muestran en pantalla Hz y V.

5. Volver a efectuar la medición conla tecla de pantalla.

Al determinar el error deíndice vertical se ajustaautomáticamente el nivelelectrónico.

Page 100: Manual Estacion Leyca TPS300

100Menú TC(R)303/305/307-3.5es

Mensajes importantes Significado Medidas a tomarEl ángulo V no es útil parael cálculo (comprobarángulo o posición)

No se ha mantenido la tolerancia depuntería o no se ha cambiado laposición del anteojo.

Hay que visar el punto con una precisión de almenos 5 gon. El punto visado ha de estaraproximadamente en la horizontal. Serequiere confirmar el mensaje.

Calibración fuera detolerancia; se mantienenlos valores antiguos

Los valores calculados están fuera de latolerancia. Se han mantenido losantiguos.

Repetir las mediciones. Se requiere confirmarel mensaje.

Ángulo Hz fuera detolerancia

El ángulo Hz en la segunda posición delanteojo se desvía más de 5 gon del delpunto visado.

Visar el punto con una precisión de al menos5 gon. Se requiere confirmar el mensaje.

Error de medición. Repetir! Se ha producido un error de medición(p.ej. estacionamiento inestable odemasiado tiempo entre las medicionesen posiciones I y II del anteojo).

Repetir el proceso. Se requiere confirmar elmensaje.

Mensajes y avisos

Page 101: Manual Estacion Leyca TPS300

101TC(R)303/305/307-3.5es Instrucciones de seguridad

Normas de seguridadLas siguientes normas capacitarán alos responsables y usuarios de launidad TC(R)303/305/307 aidentificar a tiempo los eventualesriesgos en el funcionamiento,evitándolos dentro lo posible deantemano.

El responsable del instrumento tieneque asegurarse de que todos losusuarios hayan comprendido estasinstrucciones y las observarán.

Uso apropiado

El uso apropiado de los taquímetroselectrónicos comprende lassiguientes aplicaciones:

� Medición de ángulos horizontalesy verticales.

� Medición de distancias� Registro de datos de medición� Cálculos mediante software de

aplicación.� Visualización del eje vertical (con

la plomada láser).

Uso previsto

Uso inapropiado

� Uso del taquímetro electrónico sininstrucción

� Uso fuera de los límites de uso� Anulación de dispositivos de

seguridad y eliminación de rótulosde indicación y de aviso

� Abrir el producto utilizandoherramientas (destornilladores,etc.) salvo que esto esté permitidoexpresamente para determinadoscasos.

� Ejecución de transformaciones omodificaciones en el producto

� Puesta en servicio tras sustracción� Uso de accesorios de otros

fabricantes que no hayan sidoautorizados expresamente porLeica Geosystems

� Apuntar directamente al sol� Protección insuficiente del

emplazamiento del instrumento(p.ej. al realizar mediciones encarreteras, etc.)

Page 102: Manual Estacion Leyca TPS300

102Instrucciones de seguridad TC(R)303/305/307-3.5es

Límites de aplicación

Medio ambiente:Apto para el uso en una atmósferahabitable en permanencia para elhombre, no apto para el uso enatmósferas agresivas, no apto parael uso en ambientes agresivos oexplosivos. Se permite el uso duranteun período limitado bajo la lluvia.

PELIGRO:El encargado del

instrumento debe contactar lasautoridades locales y el responsablede la seguriadad antes de trabajar enentornos extremos o con peligro deexplosión. Incluye también lautilización del portabatería con cierrepara que el compartimento de bateríase abra involuntariamente.

Ámbitos de responsabilidad

Ámbito de responsabilidad delfabricante del equipamiento origi-nal:Leica Geosystems AG, CH-9435Heerbrugg (denominada como Lei-ca en lo sucesivo):Leica Geosystems es responsablede entregar el producto, incluyendoel manual de servicio y losaccesorios originales, en perfectoestado de seguridad.

Ámbito de responsabilidad delfabricante de accesorios de otrasmarcas:

Los fabricantes deaccesorios de otras marcas

para los taquímetros electrónicos sonresponsables del desarrollo,aplicación y comunicación deconceptos de seguridad para susproductos y de su efectividad encombinación con el producto LeicaGeosystems.

� Mando de máquinas, objetosmóviles y similares con elseguimiento automático de prismaATR.

� Deslumbrar intencionadamente aterceros

AVISO:En caso de uso inapropiado

existe el riesgo de lesiones, fallosfuncionales y daños materiales.El responsable informará al usuariosobre los riesgos en elfuncionamiento del equipo y lasmedidas de precaución y deprotección. El taquímetro electrónicodebe ponerse en servicio tan sólo siel usuario está instruido al efecto.

Uso inapropiado, continuación

Page 103: Manual Estacion Leyca TPS300

103TC(R)303/305/307-3.5es Instrucciones de seguridad

Ámbito de responsabilidad delencargado del instrumento:

AVISO:El encargado es

responsable del uso apropiado delequipo, el empleo de su personal, suinstrucción y la seguridad funcionaldel equipo.

El encargado tiene las siguientesobligaciones:� Comprender las informaciones de

protección en el producto y lasinstrucciones en el modo deempleo.

� Conocer las prescripciones localese internas en materia deprevención de accidentes.

� Informar a Leica Geosystems encuanto se produzcan fallos deseguridad en el aparato.

Riesgos en el funcionamiento

AVISO:La falta de instrucción o la

instrucción insuficiente puedencausar errores de manejo o usoinapropiado y provocar accidentescon graves daños personales, mate-riales, económicos y ambientales.Medidas preventivas:Todos los usuarios observarán lasindicaciones de seguridad delfabricante y las instrucciones delresponsable.

AVISO:El cargador no está previsto

para el uso en ambientes húmedos ocondiciones adversas. Si penetrahumedad en el interior del aparato, elusuario puede sufrir unelectrochoque.Medidas preventivas:Utilice el cargador únicamente en elinterior de edificios, en locales secos.Proteja el aparato de la humedad.Los aparatos que se hayan mojadono deben ser utilizados!

Page 104: Manual Estacion Leyca TPS300

104Instrucciones de seguridad TC(R)303/305/307-3.5es

AVISO:La protección o señalización

insuficiente del emplazamiento delinstrumento puede causarsituaciones peligrosas en el tráfico,en obras, instalaciones industriales,etc.Medidas preventivas:Cuide siempre de asegurarsuficientemente el emplazamientodel instrumento. Observe lasprescripciones en materia deprevención de accidentes y el códigode circulación aplicables en el paísen cuestión.

AVISO:Si el emplazamiento de

medición no se protege o marcasuficientemente, pueden llegar aproducirse situaciones peligrosas enla circulación, obras, instalacionesindustriales...

Riesgos en el funcionamiento, continuación

AVISO:Si abre el cargador, puede

sufrir un electrochoque en lossiguientes casos:� al entrar en contacto con

elementos bajo tensión� al utilizar el cargador tras un

intento de reparación inadecuado.Medidas preventivas:No abra el cargador. Hágalo repararúnicamente por técnicos del servicioautorizados de Leica.

AVISO:Cuando se realicen trabajos

de medición durante una tormentaexiste el peligro del impacto del rayo.Medidas preventivas:No realizar trabajos de medición dur-ante las tormentas.

CUIDADO:Precaución al apuntar

directamente al sol con el taquímetroelectrónico. El anteojo actúa comouna lupa, con lo cual puede dañarsus ojos o el interior deldistanciómetro.Medidas preventivas:No apuntar con el anteojodirectamente al sol.

Page 105: Manual Estacion Leyca TPS300

105TC(R)303/305/307-3.5es Instrucciones de seguridad

AVISO:Si se utilizan ordenadores

que no estén autorizados por elfabricante para ser utilizados en elcampo pueden llegar a producirsesituaciones de peligro debido a unadescarga eléctrica.Medidas preventivas:Tener en cuenta las instruccionesespecíficas del fabricante para usoen el campo cuando se empleen connuestros productos.

Riesgos en el funcionamiento, continuación

CUIDADO:Si la lámpara de puntería

está encendida durante un períodode tiempo prolongado y latemperatura ambiental es alta, lasuperficie de la lámpara puede estarcaliente y, por ello, producir dolor altocarla. Al sustituir la bombillahalógena existe el peligro de que seproduzcan quemaduras si se tocaésta directamente sin haber dejadoque se enfríe previamente.Medidas preventivas:No tocar la lámpara de punteríadespués de haber estadofuncionando durante largo tiempo sinprotegerse la mano con un guante oun trapo de lana. Antes de sustituir labombilla halógena, es convenientedejar que se enfríe primero.

Medidas preventivas:Procurar siempre que elemplazamiento esté suficientementeprotegido. Tener en cuenta losreglamentos legales de prevenciónde accidentes específicos de cadapaís, así como las normas delCódigo de la Circulación.

Page 106: Manual Estacion Leyca TPS300

106Instrucciones de seguridad TC(R)303/305/307-3.5es

Riesgos en el funcionamiento, continuación

AVISO:Si el equipo se elimina de

forma indebida pueden producirselas siguientes situaciones:� Al quemar piezas de plástico se

producen gases tóxicos quepueden ser motivo de enfermedadpara las personas.

� Las baterías, si se dañan ocalientan intensamente, puedenexplotar y causar intoxicaciones,quemaduras, corrosiones o lapolución del medio ambiente.

� Si la eliminación se hace de formadescuidada permitirá quepersonas no autorizadas utilicen elequipo de forma improcedente.Esto podría causar graveslesiones a terceros, así como lapolución del medio ambiente.

� Si se produce un escape de aceitede silicona del compensadorpueden llegar a quedar dañadoslos componentes ópticos yelectrónicos.

Medidas preventivas:Eliminar el equipo correctamente.Cumplir con las normas deeliminación específicas de cada país.Proteger el equipo en todo momentoimpidiendo el acceso de personas noautorizadas.

CUIDADO:En la expedición o

eliminación de baterías cargadas,puede existir riesgo de incendio encaso de influencias mecánicasinadecuadas en la batería.Medidas preventivas:Efectúe la expedición o eliminaciónde su equipo únicamente con lasbaterías descargadas (hacerfuncionar el instrumento en modoTracking hasta que las bateríasestén descargadas).

Page 107: Manual Estacion Leyca TPS300

107TC(R)303/305/307-3.5es Instrucciones de seguridad

Clasificación del láser

CUIDADO:Haga reparar los productos

únicamente en un taller de servicioautorizado por Leica Geosystems.

Riesgos en el funcionamiento, continuación

CUIDADO:Posibilidad de medidas

erróneas en caso de uso de uninstrumento defectuoso, después deuna caída u otros esfuerzos omodificaciones no permitidos delinstrumento.Medidas preventivas:Realice periódicamente medicionesde control y los ajustes de campoindicados en el manual de servicio,especialmente tras un esfuerzoexcesivo del instrumento y antes ydespués de tareas de mediciónimportantes.

CUIDADO:Si el equipo no se utiliza

debidamente, existe la posibilidad deque debido a acciones mecánicas(p.ej. caídas, golpes...) o adaptacióninadecuada de accesorios, el equipoquede dañado, los dispositivos deprotección queden anulados o hayariesgo para las personas.Medidas preventivas:Al instalar el equipo, comprobar quelos accesorios (p.ej. trípode, basenivelante, cables de unión,...) seadapten, monten, fijen y bloqueenadecuadamente. Proteger el equipocontra acciones mecánicas.El instrumento no debe estar nuncacolocado suelto sobre la meseta deltrípode.Por eso es preciso queinmediatamente después de colocarel instrumento se apriete el tornillo defijación central, o que después desoltar el tornillo de fijación central seretire el instrumento inmediatamentedel trípode.

Page 108: Manual Estacion Leyca TPS300

108Instrucciones de seguridad TC(R)303/305/307-3.5es

El distanciómetro integrado en eltaquímetro genera un rayo infrarrojoinvisible que sale por el objetivo delanteojo.

Este producto corresponde a la claseLED 1, según:� IEC 60825-1: 1993 "Seguridad de

equipos láser"� EN 60825-1: 1994 "Seguridad de

equipos láser"

El producto corresponde a la claseláser I según:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US

Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Los productos de clase láser 1/I sonaquellos que en condicionesprevisibles y razonables y con un usoy conservación pertinentes, sonseguros e inocuos para la vista.

Distanciómetro integrado (láser infrarrojo)

TC30

0z11

AVISO:Puede ser peligroso mirar

directamente al rayo con mediosópticos auxiliares (p.ej. prismáticos,telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo con mediosópticos auxiliares.

TC30

0z54

Orificio desalida delrayoinfrarrojo(invisible)

1

Divergencia del haz: 1.8 mradDuración de los impulsos: 800 psPotencia de radiaciónmáxima: 0.33 mW

Potencia de radiaciónmáxima por impulso: 4.12 mW

Incertidumbre de medida: ± 5%

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

Page 109: Manual Estacion Leyca TPS300

109TC(R)303/305/307-3.5es Instrucciones de seguridad

Distanciómetro integrado (láser visible),

Como alternativa al rayo infrarrojo, eldistanciómetro integrado en eltaquímetro genera un rayo láservisible rojo que sale por el objetivodel anteojo.El producto corresponde a la claseláser 2:� IEC 60825-1 : 1993 "Seguridad

de equipos de láser".� EN 60825-1: 1994 "Seguridad de

equipos de láser".

El producto corresponde a la claseláser II:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US

Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirar directamente alhaz y no dirija éste a otras personas.La protección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar la vistadel rayo o cerrar los ojos.

AVISO:Puede ser peligroso mirar

directamente al rayo con mediosópticos auxiliares (p.ej. prismáticos,telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo con mediosópticos auxiliares.

Señalización

Emitted W avelenght :

M ax. emitted Power :

Standard applied :

0.95mW c.w.

620-690nm

EN60825-1 : 1994-07

IEC825-1 : 1993-11

Max. emitted Power : 0.95mW

Emitted Wavelength : 620-690nm

Standard applied : EN60825-1:1994-07

IEC 60825-1 : 1993-11

A V O ID E X P O SU R EL aser radiatio n is e mitte d from this ap ertu re

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

Tc30

0z53

Page 110: Manual Estacion Leyca TPS300

110Instrucciones de seguridad TC(R)303/305/307-3.5es

El auxiliar de puntería EGL1integrado en el aparato genera unrayo de luz LED visible que sale porla parte anterior del anteojo.

Este producto corresponde a la claseLED 1* según:� IEC 60825-1: 1993 "Seguridad de

equipos láser"� EN 60825-1: 1994 "Seguridad de

equipos láser"*) Dentro del rango de aplicaciónespecificado > 5 m (> 16 pies).

Los productos de clase LED 1 sonaquellos que en condicionesprevisibles y razonables y con un usoy conservación pertinentes, sonseguros e inocuos para la vista.

CUIDADO:Utilizar el auxiliar de puntería

EGL dentro del rango de utilizaciónespecificado (para distancias > 5metros (>16 pies) del anteojo).

Auxiliar de puntería EGL

TC30

0z22

a

1 Orificio de salida del haz del LEDrojo intermitente.

2 Orificio de salida del haz del LEDamarillo intermitente.

12

TC30

0z11

Orificio desalida delrayoinfrarrojo(visible)

Distanciómetro integrado (láser visible), cont.

1Divergencia del haz: 0.15 x 0.35mrad

Duración de los impulsos: 800 psPotencia de radiaciónmáxima: 0.95 mW

Potencia de radiaciónmáxima por impulso 12 mW

Incertidumbre de medida ± 5%

LED intermitente Amarillo RojoDivergencia del haz: 2.4 ° 2.4 °Duración de losimpulsos:

2 x 105ms

1 x 105ms

Potencia deradiación máxima:

0.28 mW 0.47 mW

Potencia deradiación máximapor impulso:

0.75 mW 2.5 mW

Incertidnumbre demedida:

± 5 % ± 5 %

Page 111: Manual Estacion Leyca TPS300

111TC(R)303/305/307-3.5es Instrucciones de seguridad

La plomada láser integrada generaun rayo láser visible que sale de laparte inferior del taquímetro.El producto corresponde a la claseláser 2:� IEC 60825-1 : 1993 "Seguridad

de equipos de láser".� EN 60825-1: 1994 "Seguridad de

equipos de láser".

El producto corresponde a la claseláser II:� FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US

Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirar directamente alhaz y no dirija éste a otras personas.La protección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar la vistadel rayo o cerrar los ojos.

Plomada láser

Emitted W avelenght :

M ax. emitted Power :

Standard applied :

0.95mW c.w.

620-690nm

EN60825-1 : 1994-07

IEC825-1 : 1993-11

Max. emitted Power : 0.95mW c.w.

Emitted Wavelength : 620-690nm

Standard applied : EN60825-1:1994-07

IEC 60825-1 : 1993-11

Señalización

TC30

0z55

A V O ID E X P O SU R EL aser radiatio n is e mitte d from this ap ertu re

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

Page 112: Manual Estacion Leyca TPS300

112Instrucciones de seguridad TC(R)303/305/307-3.5es

Compatibilidad electromagnética (EMV)

Denominamos compatibilidadelectromagnética a la capacidad delos taquímetros electrónicos defuncionar perfectamente en unentorno con radiaciónelectromagnética y descargaelectrostática, sin causarperturbaciones electromagnéticas enotros aparatos.

Rayo láser(visible)

Rayo láser (visible)TC

300Z

56

Plomada láser, continuación

Divergencia del haz: 0.16 x 0.6 mradDuración de losimpulsos: c.w.

Potencia de radiaciónmáxima: 0.95 mW

Potencia de radiaciónmáxima por impulso: n/a

Incertidnumbre demedida ± 5%

AVISO:Posibilidad de interferir con

otros aparatos a causa de radiaciónelectromagnética.

Aunque los taquímetros electrónicoscumplen los severos requisitos de lasdirectivas y normas aplicables, LeicaGeosystems no pude excluir porcompleto la posibilidad de laperturbación de otros aparatos.

Page 113: Manual Estacion Leyca TPS300

113TC(R)303/305/307-3.5es Instrucciones de seguridad

CUIDADO:Posibilidad de perturbación

de otros aparatos cuando lostaquímetros electrónicos se utilicenen combinación con aparatos deterceros (p.ej. ordenador de campo,PC, aparatos de radio, cablesdiversos, baterías externas,...).Medidas preventivas:Utilice sólo el equipo y los accesoriosrecomendados por Leica Geosy-stems. Ellos cumplen encombinación con los taquímetroselectrónicos los severos requisitos delas directivas y normas aplicables.Cuando utilice ordenadores, aparatosde radio, etc. preste atención a lasespecificaciones del fabricanterespecto a su compatibilidadelectromagnética.

CUIDADO:Posibilidad de rebasar las

tolerancias de las mediciones encaso de interferencias causadas porradiación electromagnética.

Aunque los taquímetros electrónicoscumplen los severos requisitos de lasdirectivas y normas aplicables, LeicaGeosystems no pude excluir del todola posibilidad de que una radiaciónelectromagnética muy intensa lleguea perturbar los taquímetroselectrónicos; por ejemplo, en laproximidad inmediata de emisoras deradio, radiotransmisores,generadores diesel, etc.Cuando se efectúen mediciones enestas condiciones hay quecomprobar la plausabilidad de losresultados de la medición.

Compatibilidad electromagnética (EMV), continuación

AVISO:Si el taquímetro está

funcionando con un cable conectadosólo por el lado del instrumento (p.ej.cable de alimentación externa, cablede interfaz,...), se pueden sobrepasarlos valores de radiaciónelectromagnética permitidos yperturbar otros aparatos.Medidas preventivas:Mientras se esté trabajando con eltaquímetro electrónico los cables hande estar conectados por los doslados (p.ej. instrumento/bateríaexterna, instrumento ordenador,...).

Page 114: Manual Estacion Leyca TPS300

114Instrucciones de seguridad TC(R)303/305/307-3.5es

Norma FCC (vigente en EEUU)

AVISO:Diversos controles han puesto de manifiesto que

este instrumento se atiene a los valores límite,determinados en la sección 15 de la norma FCC parainstrumentos digitales de la clase B.Esto significa que el instrumento puede emplearse en lasproximidades de lugares habitados, sin que su radiaciónresulte peligrosa para las personas.Este equipo genera, utiliza y emite una frecuencia alta y,en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones,puede causar perturbaciones en la recepción radiofónica.En cualquier caso, no es posible excluir la posibilidad deque se produzcan perturbaciones en determinadasinstalaciones.

Si este instrumento causa perturbaciones en la recepciónradiofónica o televisiva, situación que puededeterminarse al apagar y al volver a encender el equipo,el operador puede intentar corregir estas interferenciasprocediendo de la forma siguiente:� cambiando la orientación o la ubicación de la antena

receptora� aumentando la distancia entre el instrumento y el

receptor� conectando el instrumento a otro circuito que el del

receptor� poniéndose en contacto con el vendedor o algún

técnico que le asesore.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Ope-ration is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

AVISO:Si se llevan a cabo modificaciones en el

instrumento no permitidas por Leica Geosystems, elderecho de uso del mismo por parte del usuario puedeverse limitado.

Etiquetado del producto:

TC30

00Z5

4

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

Page 115: Manual Estacion Leyca TPS300

115TC(R)303/305/307-3.5es Cuidado y Almacenamiento

Para el transporte o el envío delequipo utilice siempre el embalajeoriginal de Leica Geosystems(maletín de transporte y caja decartón).

Si el equipo ha sido objetode un transporte prolongado

o ha estado almacenado durante lar-go tiempo, es necesario efectuar laspruebas de control mencionadas eneste manual.

Cuidado y Almacenamiento

Transporte En el campo

� o llevar el trípode con elinstrumento en posiciónvertical con las patas abiertasencima del hombro.

Para el transporte de su equipo en elcampo, cuide siempre de� transportar el instrumento en la

caja de transporte

TC30

0Z21

TC30

0Z36

Page 116: Manual Estacion Leyca TPS300

116Cuidado y Almacenamiento TC(R)303/305/307-3.5es

No se debe transportar nunca elinstrumento suelto en el coche yaque podría resultar dañado porgolpes o vibraciones. Siempre ha detransportarse dentro de su maletín ybien asegurado.

Almacenamiento

Observe los valores límitede temperatura para el

almacenamiento de su equipo,especialmente en verano, sitransporta su equipo en el interior deun vehículo.

Para almacenar el instrumento en elinterior de un edificio utilizar tambiénel maletín y dejarlo en un lugarseguro.

En coche Envíos

TC30

0Z70

TC30

0Z71

TC30

0Z61

Para transportar en tren, avión obarco utilizar siempre el embalajeoriginal de Leica Geosystems(maletín de transporte y caja decartón) u otro embalaje adecuado.El embalaje protege el instrumentofrente a golpes y vibraciones.

°F °C

+70

-40

+158

-40

0 32

Page 117: Manual Estacion Leyca TPS300

117TC(R)303/305/307-3.5es Cuidado y Almacenamiento

Limpieza

Si el instrumento se hamojado, sacarlo del maletín.

Secar (a temperatura máxima de40°C/108°F) y limpiar el instrumento,los accesorios y el maletín y susinteriores de espuma. Volver aguardarlo cuando todo el equipo estébien seco.

Mientras se esté utilizando en elcampo, mantener cerrado el maletín.

Objetivo, ocular yprismas:

� Soplar el polvo de lentes y prismas� No tocar el cristal con los dedos� Limpiar únicamente con un paño

limpio y suave. En caso denecesidad, humedecerloligeramente con alcohol puro.

No utilizar otros líquidos, dado quepodrían atacar los elementos dematerial sintético.

TC30

0Z66

TC30

0Z67

Prismas empañados:Si los prismas están más

fríos que la temperatura ambiente, seempañan. No basta simplemente conlimpiarlos. Los prismas se deberánadaptar a la temperatura ambientedurante algún tiempo, debajo de lachaqueta o en el vehículo.

Cables y enchufesLos enchufes no deben

ensuciarse y hay que protegerlos dela humedad. Si los enchufes de loscables de conexión están sucios,limpiarlos soplando.

TC30

0Z50

Page 118: Manual Estacion Leyca TPS300

118Cuidado y Almacenamiento TC(R)303/305/307-3.5es

1 2

Comprobación y ajuste

Reviamente, realizar la nivelaciónhorizontal exacta del instrumento conel nivel electrónico. Si el punto dejuego se sitúa por encima del bordede marca, reajustar los tornillos deajuste mediante la llave Allensuministrada.

Una vez hecho el ajuste no debequedar ningún tornillo flojo.

TC30

0z44

Nivel esférico

Nivelar el instrumento yposteriormente retirarlo de la basenivelante. Si la burbuja no estádentro del círculo de ajuste, secorrige en los dos tornillos deagujeros cruzados utilizando elpasador de ajuste.Giro de los tornillos de ajuste:� hacia la izquierda: la burbuja del

nivel se desplaza hacia el tornillo.� hacia la derecha: la burbuja del

nivel se aleja del tornillo.Una vez hecho el ajuste no debequedar ningún tornillo flojo.

Nivel esférico de la base nivelante

Las conexiones entre metal ymadera deben estar siempre firmes.� Apretar moderadamente los tornil-

los Allen (2).� Apretar las articulaciones en la

cabeza del tripode (1)justo lo suficiente para que laposición abierta de laspatas del tripode se conserveincluso al levantar eltrípode del suelo.

Tripode

TC30

0z43

TC30

0z45

Page 119: Manual Estacion Leyca TPS300

119TC(R)303/305/307-3.5es Cuidado y Almacenamiento

Plomada láser

La plomada láser está ubicada en eleje vertical. En condiciones detrabajo normales no es necesariollevar a cabo trabajos de ajuste en laplomada láser. No obstante, si, porrazones improvistas, fuera necesarioajustar la plomada láser, deberá serel servicio técnico de su agenciaLeica Geosystems el que lleve acabo ese trabajo.

Control mediante un giro de 360°del instrumento:1. Colocar el instrumento sobre el

trípode y nivelarlo.2. Activar la plomada láser y marcar

el centro del punto rojo.3. Girar el instrumento 360°

lentamente y observarmientras tanto el punto láser rojo.

El control de la plomada láser debeefectuarse sobre una superficieclara, plana y horizontal (p.ej. unahoja de papel).

Si el centro del punto láser describeun círculo mientras se mueve o siéste se desplaza más de 3 mm delprimer punto marcado, póngase encontacto con el servicio técnico de suagencia Leica Geosystems, para quelleve a cabo un ajuste de la plomada.

2

360°

≤ 3 mm / 1.5 m

1

TC30

0z20

El tamaño del punto láser puedevariar según la luz y el tipo desuperficie. A una distancia de 1,5 m,el diámetro del rayo láser será, por logeneral, de unos 2,5 mm.

A una distancia de 1,5 m, el diámetrode rotación máximo del centro delpunto láser no debería exceder 3 mm.

punto láser:Ø 2.5 mm / 1.5 m

Page 120: Manual Estacion Leyca TPS300

120Cuidado y Almacenamiento TC(R)303/305/307-3.5es

Medición de distancias sin reflector

El rayo láser rojo que se utiliza paramedir sin reflector es coaxial con eleje de puntería del anteojo y sale porel orificio del objetivo. Si el ajuste esbueno, el rayo rojo de medición y lalínea de puntería visualprácticamente coinciden. Ladirección del rayo rojo de mediciónpuede resultar alterada por causasexternas, como un golpe o grandesdiferencias de temperatura.

Antes de efectuarmediciones precisas de

distancias se debe comprobar ladirección de rayo láser ya que unafuerte desviación del mismo respectoa la línea de puntería puede producirmediciones imprecisas.

Comprobación

Colocar la tablilla de puntería a unadistancia de 5m a 20m delinstrumento, con la cara gris, demayor reflexión, dirigida hacia elinstrumento. Llevar el anteojo a laposición II. Dirigir el instrumentomediante el retículo del anteojo alcentro de la tablilla de puntería. Mirando por el anteojo visar elretículo de la tablilla.El punto rojo de medición no esvisible a través del anteojo pero sí almirar directamente a la tablilla justopor encima o al lado del anteojo.Si la mancha roja del láser ilumina elretículo de la tablilla, se está dentrode la precisión de ajuste prevista yno es necesario ajustar. Si, por elcontrario, la mancha luminosa caefuera del retículo, hay que ajustar ladirección del rayo.

Si la mancha resulta demasiadoclara (brillante), deberá hacerse lacomprobación con la cara blanca dela tablilla.

TC30

0z88

Page 121: Manual Estacion Leyca TPS300

121TC(R)303/305/307-3.5es Cuidado y Almacenamiento

Ajuste de la dirección del rayo

Retirar las dos tapas de cierre de losorificios de ajuste situados en la tapasuperior del anteojo. Con la clavijade ajuste en el orificio trasero realizarla corrección en altura del rayo demedición. Girando el tornillo hacia laderecha la mancha roja se muevetransversalmente hacia arriba ygirando hacia la izquierda, se muevehacia abajo. Introducir después laclavija en el orificio delantero yrealizar la corrección lateral. Girandohacia la derecha, la mancha roja semueve hacia la derecha y girandohacia la izquierda, se mueve hacia laizquierda.

Medición de distancias sin reflector, continuación

Durante todo el ajuste elanteojo ha de estar dirigido

hacia la tablilla de puntería.

Al terminar el ajuste hay quevolver a poner las tapas de

cierre en los orificios para que noentre humedad ni suciedad en eldistanciómetro.

TC30

0z51

TC30

0z52

Page 122: Manual Estacion Leyca TPS300

122Cuidado y Almacenamiento TC(R)303/305/307-3.5es

Cargar las baterías

AVISO:Los cargadores están

destinados al uso en el interior ydeben utilizarse únicamente en elinterior de edificios y locales secos.Las baterías deben recargarse sóloen una gama de temperaturaambiente de entre +10°C y +30°C(50°F y 86°F). Para elalmacenamiento de las bateríasrecomendamos una gama de entre0°C y +20°C (32°F y 68°F).

Utilice exclusivamentebaterías, cargadores y

accesorios recomendados por LeicaGeosystems.

Para aprovechar totalmentela capacidad de la batería se

debe someter cada nueva bateríaGEB111 a 3-5 ciclos de carga ydescarga completos.

Su instrumento Leica Geosystemstrabaja con módulos de bateríarecargables. Con los taquímetrosTC(R)303/305/307 hay que utilizar labatería de NiMH GEB111.

1 Cargador de batería GKL1112 Cable para conexión a la red3 Cable para toma de corriente de

un vehículo

El cargador de baterías BasicGKL111 permite cargar una bateríaBasic / Pro. La carga se puederealizar con el cable de red,conectado a una toma de corrientede la red, o con el cable para la tomade corriente de un vehículo (12V ó24V).

TC30

0Z72

TC30

0Z73

1

23

Page 123: Manual Estacion Leyca TPS300

123TC(R)303/305/307-3.5es Cuidado y Almacenamiento

Cargar las baterías, continuación

La luz verde se vuelve intermitentetan pronto como la batería estácargada (tarda 1-2 horas) y se puedesacar del cargador.Colocar la batería cargada en elportabatería, de modo que los poloscoincidan con los señalados en latapa de la batería.

Introducir en el instrumento elportabatería con la batería colocada.Ahora el instrumento está listo paramedir y se puede encender.

Para más información véase elcapítulo "Colocación / carga de labatería" o las instrucciones delcargador GKL111.

Enchufar el cargador GKL111 a lared o al conector del coche.Introducir la batería GEB111 en elcargador, de modo que los contactosmetálicos de la batería coincidan conlos contactos del cargador, y encajarla batería.La luz verde luce continuamente paraindicar que el proceso de carga estáen marcha.

TC30

0Z74

TC30

0Z75

TC30

0Z76

Page 124: Manual Estacion Leyca TPS300

124Datos técnicos TC(R)303/305/307-3.5es

Datos técnicosPlomada láser:� Situacíon: en el eje principal del

instrumento� Precisión: Desviación de la línea

de la plomada: 1.5 mm(2s) a 1.5m de altura

del instrumento� ∅ del punto láser: 2.5mm/1.5m

Compensador:� Compensador de dos ejes� Amplitud de oscilación libre

±4' (0.07 gon)� Precisión de estabilización

(TC(R)307) 2" (0.7 mgon)(TC(R)305) 1.5" (0.5 mgon)(TC(R)303) 1" (0.3 mgon)

Teclado:� Ángulo de inclinación: 70°� Superficie: 110x75 mm� número de teclas: 12 más ON

y disparador de medición(en el lateral)

� segundo teclado opcional

Medida de ángulo:� absoluta, continua� Tiempo de repetición 0.3

segundos� Unidades elegibles

360° (sexag.), 400gon,360° decimal, 6400 mil, V%, ±V

� Desviación típica(según DIN 18723 / ISO 12857)TC(R)303 3" (1 mgon)TC(R)305 5" (1.5 mgon)TC(R)307 7" (2 mgon)

� Resolución de pantallagon 0.0005360d 0.0005360s 1"mil 0.01

Sensibilidad de los niveles� Nivel esférico: 6'/2 mm� Nivel electrónico: 20"/2mm

Anteojo� Totalmente basculable� Aumentos: 30x� Imagen: derecha� Diámetro libre del objetivo: 40 mm� Distancia minima de enfoque:

1.7 m (5.6 ft)� Enfoque: fino� Campo visual: 1°36' (1.6gon)� Campo visual

a 100m 2.6m

Page 125: Manual Estacion Leyca TPS300

125TC(R)303/305/307-3.5es Datos técnicos

Peso:(incl. batería y base nivelante):� con base GDF111 5,2 kg

Altura del eje de muñones:� sin base nivelante 196 mm� con base GDF111

240 mm ± 5 mm

Alimentación eléctrica:� batería: Ni+Mh (0% cadmio)� Tensión: 6V, 1800 mAh� Alimentación externa

(vía interfaz serie)Al usar un cable externopara la alimentación, la

tensión ha de estarcomprendida entre11.5V y 14V (CC).

Pantalla:� iluminable� calefacción (Temp. < -5°C)� pantalla LCD: 144x64 Pixel� 8 líneas de 24 caracteres cada

una

Tipo de base nivelante:� amovible GDF111

ø rosca: 5/8"(DIN 18720 / BS 84)

Dimensiones:� Instrumento:

Altura (incl. base nivelante y asa):- con base GDF111

360 mm ± 5 mmAnchura: 150 mmLongitud: 145 mm

� Maletín: 468x254x355mm(largo x ancho x alto)

Datos técnicos, continuaciónNúmero de mediciones:� Ángulos: >4h� Distancia: >1000

Rango de temperaturas:� Almacén: -40°C a +70°C

-40°F a +158°F� Funcionamiento: -20°C a +50°C

-4°F a +122°F

Correcciones automáticas� Error de colimación sí� Error de índice vertical sí� Curvatura terrestre sí� Refracción sí� Corrección de inclinaciones sí

Grabación� Interfaz RS232 sí� Memoria interna (Flashmemory) sí

Capacidad total 256 KB≈ 4000 bloques de datos ó

≈ 7000 puntos fijos

Page 126: Manual Estacion Leyca TPS300

126Datos técnicos TC(R)303/305/307-3.5es

Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (IR: infrarrojo)� Tipo infrarrojo� Longitud de la onda portadora 0.780 µm� Sistema de medición Sistema de frecuencia especial

Base100 Mhz = 1.5 m� Disposición del EDM coaxial� Unidad mínima en pantalla 1 mm

Prismaestándar

3 prisms(GPH3)

Reflector360°

Dianareflectante

60x60

Mini-prisma

1 1800 m(6000 ft)

2300 m(7500 ft)

800 m(2600 ft)

150 m(500 ft)

800 m(2600 ft)

2 3000 m(10000 ft)

4500 m(14700 ft)

1500 m(5000 ft)

250 m(800 ft)

1200 m(4000 ft)

3 3500 m(12000 ft)

5400 m(17700 ft)

2000 m(7000 ft)

250 m(800 ft)

2000 m(7000 ft)

Alcance(Medición normal y rápida)

1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol con fuertecentelleo por el calor

2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmente soleado ypoco centelleo del aire

3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sin centelleo del aire

* La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor uobjetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectarnegativamente a la precisión especificada.

Medición de distancias (RL: visible)� Tipo infrarrojo� Longitud de la onda portadora 0.780 µm� Sistema de medición Sistema de frecuencia especial

Base100 Mhz = 1.5 m� Disposición del EDM coaxial� Unidad mínima en pantalla 1 mm� Rayo láser Dimensión: aprox. 7 x 14 mm / 20 m

aprox. 10 x 20 mm / 50 m

Programas demedición

Precisión *(Desviación típica) Tiempo de

medición

Corto 2 mm + 2 ppm <1 seg.

Largo 5 mm + 2 ppm <0.5 seg.

Seguimiento 5 mm + 2 ppm <0.3 seg.Diana 5 mm + 2 ppm <0.5 seg.

Page 127: Manual Estacion Leyca TPS300

127TC(R)303/305/307-3.5es Datos técnicos

Condicionesatmosféricas

Prisma estándar

3 prismas(GPH3)

1 1500 m (5000 ft) 2000 m (7000 ft)2 5000 m (16000 ft) 7000 m (23000 ft)3 > 5000 m (16000 ft) > 9000 m (30000 ft)

Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (sin reflector)� Rango de medición 1.5 m hasta 80 m

(a superficies naturales 710 333)� Indicación unívoca de la medida 760 m� Constante del prisma + 34.4 mm

Medida de distancias (con reflector)� Rango de medición a partir de 1000 m� Indicación unívoca de la medida 12 km

1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol con fuertecentelleo por el calor

2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmente soleado ypoco centelleo del aire

3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sin centelleo del aire

* Grey Card de Kodak utilizada para fotómetros de luzreflejada.

4) Objeto intensamente iluminado, fuerte centelleo por el calor5) Objeto en sombra o con cielos cubiertos6) Durante el crepúsculo, de noche o bajo tierra

Alcance (con reflector)

Condicionesatmosféricas

sin reflector(superf. blanca)*

sin reflector (gris, albedo 0.25) *

4 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)5 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)6 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)

Alcance (sin reflector)

** La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor uobjetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectarnegativamente a la precisión especificada.

Programasde medición

Precisión **(Desviación típica)

Tiempo demedición

CORTO 3 mm + 2 ppm 3.0 seg.+1.0 seg./10m > 30m

PRISMA 5 mm + 2 ppm 2.5 seg.

TRACK 5 mm + 2 ppm 1.0 seg.+0.3 seg./10m > 30m

Page 128: Manual Estacion Leyca TPS300

128Datos técnicos TC(R)303/305/307-3.5es

Corrección atmosférica

La distancia que se muestra enpantalla es correcta sólo si lacorrección de escala en ppm (mm/km) introducida corresponde a lascondiciones atmosféricas reinantesen el momento de la medición.

La corrección atmosférica tiene encuenta la presión atmosférica, latemperatura y la humedad relativadel aire.

En mediciones de distancia con lamáxima precisión que requierendeterminar la corrección atmosféricacon una precisión de 1ppm, habráque medir los parámetrosambientales con una precisión de1°C en la temperatura del aire, 3mben la presión atmosférica, y 20% enla humedad relativa del aire.

La humedad del aire influye en lasmediciones de distancia, sobre todoen climas extremadamente húmedosy cálidos.

Para mediciones de elevadaprecisión hay que medir la humedadrelativa del aire e introducirla ademásde la presión atmosférica y latemperatura.

Page 129: Manual Estacion Leyca TPS300

129TC(R)303/305/307-3.5es Datos técnicos

Corrección atmosférica, continuación

Corrección atmosférica en ppm con °C, mb, H(metros), con una humedad relativa del aire del 60%.

Corrección atmosférica en ppm con °F, pulgadas Hg, H(pies), para una humedad relativa del aire del 60%.

Page 130: Manual Estacion Leyca TPS300

130Datos técnicos TC(R)303/305/307-3.5es

Fórmulas de reducción

= distancia oblicua visualizada[m]

D0 = distancia sin corregir [m]ppm = corrección de escala [mm/

km]mm = constante del prisma [mm]

El instrumento calcula la distanciaoblicua, la distancia horizontal y ladiferencia de cotas según lasfórmulas siguientes. Se tienen encuenta automáticamente la curvaturaterrestre y el coeficiente medio derefracción (k=0.13). La distancia hori-zontal calculada se refiere a la alturade la estación y no a la altura delreflector.

A = 1 - k / 2 R = 1.47 · 10-7 [m-1]

k = 0.13R = 6.37 · 106 m

B = 1 - k 2R = 6.83 · 10-8 [m-1]

Instrumento

Reflector

Nivel del mar

Medición de altitud

ζ

= D0 · (1 + ppm · 10-6) + mm

= Y - A · X · Y

= X + B · Y2

= distancia horizontal [m]= diferencia de cotas [m]

Y = · sen ζ |X = · cos ζζ = lectura del círculo vertical

Page 131: Manual Estacion Leyca TPS300

131TC(R)303/305/307-3.5es Accesorios

AccesoriosCargador (EU, US, UK, AU, JP)6V, 1800mAh-20°C-50°C

Batería GEB1116V, 1800mAh-20°C-50°CArt.Nº. 667318

Prisma estándar LeicaMiniprisma LeicaBase nivelante amovible GDF111Art.Nº. 667305

Parasol para el objetivo

Juego de herramientas

Protección contra lluvia y polvo

Teclado adicionalComo opción para el TC(R)305/307está disponible un segundo teclado

Manual de empleo

TC30

0Z49

Page 132: Manual Estacion Leyca TPS300

132Indice alfabético TC(R)303/305/307-3.5es

Indice alfabético

A Abreviaturas ............................................................ 10, 11Ajuste estándar .............................................................. 83Alcance ........................................................................ 126Alimentación eléctrica .................................................. 125Almacenamiento .......................................................... 116Altura del eje de muñones ........................................... 125Altura remota ................................................................. 34Ampliar un código .......................................................... 69Angulo cenital .................................................................. 9Angulo horizontal ............................................................. 9Ángulo V ......................................................................... 76Angulo vertical ................................................................. 9Aplicaciones ................................................................... 43Area ................................................................................ 43Asa ................................................................................... 8Auto OFF ........................................................................ 73Auxiliar de puntería EGL ....................................... 81, 110

B Barra de introducción ..................................................... 13Base ............................................................................... 89Batería ............................................................................ 86Batería de NiMH GEB111 ............................................ 122Baudios .......................................................................... 83Beep ............................................................................... 72Bloque de estación ........................................................ 31Bloques de código ......................................................... 68Borrar caracteres ........................................................... 24Borrar el último bloque de datos ................................... 36Búsqueda con comodines ............................................. 29Búsqueda de puntos ...................................................... 27

C Cable para conexión a la red ....................................... 122Cable para PC ............................................................... 18Cable para toma de corriente de un vehículo ............. 122Cables .......................................................................... 117Cálculo de superficies ................................................... 52Calefacción (On/Off) ...................................................... 86Calefacción de la pantalla ............................................. 74Calibración ..................................................................... 96Cambio de distanciómetro ............................................. 33Campos de selección .................................................... 16Caracteres especiales ................................................... 26Carga de Software ......................................................... 12Cargador ............................................................. 122, 123Cargar las baterías ............................................. 122, 123Cenit ............................................................................... 10Centrado ........................................................................ 21Círculo horizontal ............................................................. 9Círculo vertical ................................................................. 9Codificación ................................................................... 67Codificación GSI ............................................................ 67Codificación OSW .......................................................... 67Código ............................................................................ 68Coef.Refr.K ..................................................................... 82COLIM-HZ ...................................................................... 10Colim.Hz. (On/Off) .......................................................... 86Colimación Hz ......................................................... 77, 96Colocación de la batería ................................................ 19Compensador ................................... 10, 71, 75, 85, 124Conceptos .......................................................... 9, 10, 11

Page 133: Manual Estacion Leyca TPS300

133TC(R)303/305/307-3.5es Indice alfabético

Indice alfabético, continuaciónConector de la interfaz ................................................... 83Configuración rápida ...................................................... 71Conjunto de caracteres ................................................. 26Constante de prisma ...................................................... 80Contraste de pantalla .............................................. 71, 73Coordenadas .................................................................. 41Coordenadas de replanteo ............................................ 45Coordenadas para la orientación .................................. 40Cota s.mar ...................................................................... 82

D Databits .......................................................................... 83Datos técnicos ............................................................. 124Definición Posición I ...................................................... 74Descargar datos ............................................................. 93Determinación de errores instrumentales ..................... 96Dimensiones ................................................................ 125Disparador de la medición ............................................. 15Distancia entre puntos ............................................ 43, 48Distanciador ..................................................................... 8Distanciómetro integrado ............................................. 108

E Editar / Ver / Borrar ........................................................ 87Editor de Coordenadas .................................................. 12EGL ................................................................................ 81Eje de colimación ............................................................. 9Eje de muñones ............................................................... 9Eje de puntería ................................................................. 9Eje principal ..................................................................... 9Elegir unidades .............................................................. 78Elementos principales ..................................................... 8

Enchufes ...................................................................... 117Endmark ......................................................................... 83Enfoque de la imagen ...................................................... 8Error de colimación ........................................................ 98Error de colimación horizontal ................................ 10, 97Error de índice vertical ..................................... 10, 97, 99Estación ......................................................................... 39Estación libre .......................................................... 43, 54Estaciones ...................................................................... 94Estado "Normal" ............................................................. 69Estado "Obligatorio" ....................................................... 69Excentricidad del prisma ............................................... 35

F Fecha ............................................................................. 84Fijar Hz0 ......................................................................... 40Fijar trabajo .................................................................... 38Foco ............................................................................... 13Formato GSI ................................................................... 74Fórmulas de reducción ................................................ 130Función de codificación ................................................. 68Funciones ....................................................................... 33

G Gestor de datos ............................................................. 87Gestor de Intercambio de Datos ................................... 12Gestor de Listas de Códigos ......................................... 12GSI Mask ........................................................................ 74

H Herramientas externas .................................................. 12Hora ................................................................................ 84Humed.Rel. .................................................................... 82

Page 134: Manual Estacion Leyca TPS300

134Indice alfabético TC(R)303/305/307-3.5es

Indice alfabético, continuación

I Inclinación del eje principal ........................................... 10Incremento Hz ................................................................ 75Indice Vertical ................................................................. 96INDICE-V ........................................................................ 10Información memoria ..................................................... 94Informaciones del sistema ............................................. 85Infrarrojo ....................................................................... 126Inicializar la memoria ..................................................... 92Insertar caracteres ......................................................... 25Instrucciones breves ...................................................... 18Intensidad del láser ........................................................ 22Introducción alfanumérica ............................................. 25Introducción numérica ................................................... 25IR-Diana ......................................................................... 79IR-prec ............................................................................ 79IR-rapid .......................................................................... 79IR-Track .......................................................................... 79

L Laser .............................................................................. 79Lectura del círculo ......................................................... 40Límites de aplicación ................................................... 102Limpieza ....................................................................... 117Línea de la plomada ...................................................... 10Lista de códigos ............................................................. 91Longitud del polígono .................................................... 52LR-prism ......................................................................... 79LR-Track ......................................................................... 79LR_Corto ........................................................................ 79

M Máscara de medición ..................................................... 30Medición ......................................................................... 30Medición de distancia .................................................... 30Medición de distancias ................................................ 120Mediciones ..................................................................... 89Medida de distancias ................................................... 126Menú........................................................................ 17, 71Método poligonal ............................................................ 48Minibastón de reflector .................................................. 18Modo de edición ............................................................. 24Modo de introducción .................................................... 24

N Nivel electrónico ...................................................... 22, 96Nivel esférico .......................................................... 8, 118Nivelación aproximada .................................................. 21Nivelación precisa .......................................................... 22Nombre de código .......................................................... 67Nombre del trabajo ........................................................ 38Nombres de atributo ...................................................... 67Normas de seguridad .................................................. 101

O Orientación ..................................................................... 40Orientación del círculo horizontal .................................. 42

Page 135: Manual Estacion Leyca TPS300

135TC(R)303/305/307-3.5es Indice alfabético

P Pantalla ................................................................. 30, 125Pantalla de medición ..................................................... 44Parámetros ..................................................................... 72Parámetros angulares ................................................... 75Parámetros atmosféricos ............................................... 82Parámetros del sistema ................................................. 72Parámetros distanciómetro ............................................ 79Parasol ........................................................................... 18Paridad ........................................................................... 83Perímetro del polígono .................................................. 52Peso ............................................................................. 125PgDn .............................................................................. 14PgUp .............................................................................. 14Plomada láser ...................................... 21, 111, 119, 124Polygonale Methode ...................................................... 49Potencia de la señal ...................................................... 82ppm .............................................................................. 129PPM_Atmos ................................................................... 82Precisión ...................................................................... 127Presión .................................................................... 78, 82Prismas empañados .................................................... 117Programas de inicio ................................................ 37, 43Programas de medición ............................................... 126Protección contra la lluvia ............................................. 18Punta para bastón de reflector ...................................... 18Puntero láser .................................................................. 35Punto base ..................................................................... 34Punto inaccesible ........................................................... 34Puntos fijos ..................................................................... 94

R Rango de temperaturas ............................................... 125REC (Grabar) ................................................................. 33Registro .......................................................................... 12Registros Med ................................................................ 94Replanteo ................................................................ 43, 45Replanteo cartesiano ..................................................... 46Replanteo ortogonal ...................................................... 46Replanteo polar .............................................................. 46ResAngular .................................................................... 77Retículo ................................................................... 10, 74

S SalidaDatos .................................................................... 73Sector Beep ................................................................... 72Shift ................................................................................ 16Símbolos ........................................................................ 13Sin reflector .................................................................. 127Stopbits .......................................................................... 83Superficie ....................................................................... 52SurveyOffice ................................................................... 12

T Tecla de encendido ........................................................ 13Tecla de pantalla ............................................................ 15Tecla de pantalla <SEÑAL> ........................................... 82Tecla FNC....................................................................... 33Teclado ......................................................................... 124Teclas de navegación .................................................... 13Teclas de pantalla .......................................................... 13

Indice alfabético, continuación

Page 136: Manual Estacion Leyca TPS300

Indice alfabético, continuaciónTeclas fijas ...................................................................... 13Teclas fijas del 2º nivel ................................................... 13Temp. .............................................................................. 78Temp.Instr. ...................................................................... 86Temperatura ................................................................... 82Tiempo de medición ..................................................... 127Tipo de base nivelante ................................................. 125Tipo Prisma .................................................................... 80Topografia ............................................................... 43, 44Trab.Disponible .............................................................. 94Trabajo ........................................................................... 88Trabajos libres ......................................................... 85, 94Transporte .................................................................... 115TRIGGER-Key .................................................. 71, 74, 85

U USER-Key ............................................................... 71, 74

V Valor Hz .......................................................................... 40Valores de atributo ......................................................... 67Valores de calibración ................................................... 86Valores de replanteo ...................................................... 45Versión Software ............................................................ 86Visible ........................................................................... 126

X XYZ ESTACION ............................................................. 38

Page 137: Manual Estacion Leyca TPS300

Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)Phone +41 71 727 31 31Fax +41 71 727 46 73

www.leica-geosystems.com

Impreso en Suiza - Copyright LeicaGeosystems AG, Heerbrugg, Suiza 2000Traducción de la versión original (710596-2.1.0de)

710599-3.5es

Según Certificado SQS, Norma ISO 9001,Leica Geosystems AG Heerbrugg dispone deun sistema de calidad conforme al estándarinternacional para gestión de la calidad ysistemas de calidad así como de sistemas degestión del medio ambiente (ISO 14001).

Total Quality Management - nuestrocompromiso para la satisfacción total denuestros clientes.

Recibirá más informaciones sobre nuestroprograma TQM a través de nuestra agenciaLeica local.