21
MODELOS: Horizontal: MH-110 MH-130 MH-160 MH-170 MH-180 MH-210 MH-320 Vertical: MD-110 MD-130 MD-160 MD-170 MD-180 MD-210 MD-360 CONTENIDO MANUAL DE OPERACIÓN Instalación-Uso-Mantenimiento Enfriador Evaporativo para Uso Comercial e Industrial IMPORTANTE Antes de Instalar el equipo, lea cuidadosamente este Manual de Operación y consérvelo para consultas posteriores. Miguel Alemán # 6061 Ote. Col. América, Guadalupe N.L., México 67130 TELS: (81)8144-54-00 (8I)8144-54-12 (81)8144-54-30 01-800-831-77-00 CONMUTADOR VENTAS SERVICIO LLAME SIN COSTO

Manual Ind MasterCool

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Ind MasterCool

MODELOS:

Horizontal: MH-110 MH-130 MH-160 MH-170 MH-180

MH-210 MH-320

Vertical: MD-110 MD-130 MD-160 MD-170 MD-180 MD-210 MD-360

CONTENIDO

MANUAL DE OPERACIÓN Instalación-Uso-Mantenimiento

Enfriador Evaporativo para Uso Comercial e Industrial

IMPORTANTE Antes de Instalar el equipo, lea cuidadosamente este Manual de Operación

y consérvelo para consultas posteriores.

Miguel Alemán # 6061 Ote. Col. América, Guadalupe N.L., México 67130

TELS: (81)8144-54-00 (8I)8144-54-12 (81)8144-54-30 01-800-831-77-00 CONMUTADOR VENTAS SERVICIO LLAME SIN COSTO

Page 2: Manual Ind MasterCool

1

• Introducción y Ventajas de su Master Cool ______________________________

2

• Características ____________________________________________________

3

• Ubicación ________________________________________________________

4

• Montaje __________________________________________________________

5

• Sistemas de Distribución de Aire ______________________________________

6

• Instalación Eléctrica ________________________________________________

9

• Alineación de la Transmisión _________________________________________

10

• Ajuste de Poleas __________________________________________________

11

• Ubicación de Accesorios Hidráulicos ___________________________________

12

• Instalación del Sistema de Drenado ___________________________________

13

• Suministro de Agua ________________________________________________

13

• Instalación de la Bomba Clean Machine (Opcional) _______________________

14

• Instalación del tubo de Sangrado _________________________________

14

• Bomba Clean-Machine: Sistema Automático de Limpieza (Opcional) _____

14

• Sistema de Distribución de Agua con Válvula de Montura (Aplica soló en equipos con FAE de 12”) _______________________________________

15

• Recomendaciones y Uso de la Bomba Recirculatoria de Agua ______________

15

• Dimensiones y Especificaciones ______________________________________

16

• Dimensiones Master Cool ___________________________________________

17

• Inspección Previa a la Puesta en Marcha _______________________________

18

• Mantenimiento Preventivo ___________________________________________

19

• Limpieza y Cambios de Filtro _________________________________________

20

• Limpieza de la Bomba de Agua _______________________________________

20

• Lubricación _______________________________________________________

21

• Inspección Periódica _______________________________________________

21

• Solución a Problemas Típicos ________________________________________

22

• Centros de Servicio Autorizados ______________________________________

24

• Garantía _________________________________________________________

25

• Datos de Compra __________________________________________________ 25

Page 3: Manual Ind MasterCool

2

MANUAL DE USO Y MANEJO PARA EQUIPOS INDUSTRIALES Enfriador Evaporativo MASTER- COOL funciona bajo el principio de absorción de calor por medio de la evaporación del agua. Este Enfriador Evaporativo Industrial ha sido diseñado para proporcionar un enfriamiento eficiente y constante, para lo cual usa un medio de enfriamiento de Alta Eficiencia (FAE) elaborado de fibra celulosa tratada, proporcionando el medio evaporativo más confiable que se conoce. El enfriamiento evaporativo es la solución más económica que le brinda mayores ventajas que otros sistemas de acondicionamiento para aplicaciones residenciales, comerciales e industriales. En la actualidad los incrementos constantes en los costos de la energía eléctrica, hacen al aire acondicionado por refrigeración un sistema muy costoso de mantener, además que requiere ser usado solo en medios cerrados. El enfriamiento evaporativo no usa refrigerantes ni está dotado de unidades mecánicas complejas; enfrían con el simple movimiento del aire proveniente del exterior, a través de una superficie de filtros húmedos. Las temperaturas del aire bajan cuando un líquido, en este caso agua, se transforma en gas. La humedad no es percibida, dado que el aire es renovado aproximadamente cada dos minutos, proporcionando confort y frescura. La circulación continua del aire es un aspecto vital del proceso de enfriamiento evaporativo y brinda una ventaja definitiva sobre el aire acondicionado por refrigeración. Ventajas al Adquirir su MASTER COOL: • La Temperatura Efectiva de Confort se proporciona en forma inmediata, ya que una suave brisa fresca es inyectada tan pronto

como se opere el equipo. • Aire Filtrado. El aire al pasar por los filtros retiene las partículas de polvo y smog. La constante circulación del agua por los filtros

realiza la tarea de limpieza de los residuos contenidos en el aire del exterior. • El Filtro de Alta Eficiencia y gran durabilidad proporciona mayor frescura durante más tiempo. • Cada una de sus piezas son resistentes a la corrosión y a la intemperie por su exclusivo proceso POLYCOAT. • Para su mantenimiento cuenta con un sistema de drenado con rebosadero que facilita la limpieza del depósito de agua durante

el mismo. • Es económico ya que le permite ahorrar hasta un 80% de los costos de energía eléctrica comparado con otros sistemas de

enfriamiento. Las Refacciones requeridas son de Fabricación Nacional y pueden adquirirse en la amplia red de Distribuidores de Servicio Autorizados, Anexados en este Manual. Llame sin costo al 01800 831 77 00

CARACTERISTÍCAS

Page 4: Manual Ind MasterCool

3

Soportes de sujeción que permiten levantar y trasladar la unidad a su lugar de instalación SIN DAÑARLA.

Chumaceras de balero, selladas que le brindad una mayor vida en la transmisión.

Rejilla de protección solar, evita la formación de bacterias y algas

Bomba recirculatoria de agua, con sistema Bleed-Off que alarga la vida del filtro, ya que elimina una pequeña cantidad de agua de la circulación con el propósito de reducir los minerales de la misma.

Flotador con válvula de bronce que permite un ajuste perfecto.

Proceso Durapaint consiste en una TRIPLE PROTECCIÓN: 1.- Lámina de acero de gran resistencia. 2.- Galvanizado. 3.- Fosfatizado y sellado crómico 4.- Pintura en polvo horneado

Polea motriz de velocidad variable que permite un ajuste correcto en la transmisión.

Filtro ORIGINAL MASTER COOL DE ALTA EFICIENCIA, que le brinda una mayor eficiencia de enfriamiento a su unidad.

UBICACIÓN

Page 5: Manual Ind MasterCool

4

∗ Por lo general los enfriadores evaporativos de uso comercial e industrial se conectan a un sistema de ductos y difusores, para la distribución del aire en el área que se pretende acondicionar.

Descarga Horizontal:

Descarga Vertical:

SUJECIÓN PARA DUCTO

∗ El enfriador deberá instalarse en el exterior, en caso de quedar en cuarto de máquinas, este deberá tener toma de aire directa al

exterior. ∗ Asegúrese que el enfriador se instale perfectamente a favor de las corrientes naturales de aire y alejado de fuentes

contaminantes como chimeneas, respiraderos de drenaje etc. ∗ Evite interferencias a la entrada de aire del enfriador, asegurándose que exista una distancia mínima de 70 cm entre cualquier

obstrucción (muro o pared) y las paredes del enfriador.

Page 6: Manual Ind MasterCool

5

MONTAJE

Antes de realizar la instalación de un enfriador evaporativo, asegúrese que se han hecho los siguientes preparativos: • Verifique que la base en la que se montará la unidad, tiene la resistencia necesaria para soportar el peso en operación del

equipo. Recuerde que el agua en el depósito agregará peso al enfriador.

• Asegúrese de contar con los medios adecuados para levantar el enfriador hasta el sitio donde se instalará definitivamente. • La superficie de montaje debe estar nivelada en todas direcciones, con el fin de asegurar una perfecta humidificación de los

filtros. En la base del enfriador, la conexión del desagüe deberá tener un claro de por lo menos 30cm para permitir la instalación del dren.

Page 7: Manual Ind MasterCool

6

SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE Descarga Horizontal: • Seleccione las velocidades adecuadas para cada aplicación, de acuerdo a nuestro manual de cálculo. No olvide

considerar las pérdidas por fricción.

• Cuando en el ducto de inyección el peralte sea mas pequeño tendrá que compensar el ancho del ducto sin rebasar la

relación 3 a 1 , tomando el ángulo indicado para la conversión

• Cuando el ducto de inyección conserve la misma velocidad de salida se recomienda tener una longitud de descarga “L”

mínimo tres veces “X” (L = 3x), antes de cualquier distribución o codo de 90 °

Page 8: Manual Ind MasterCool

7

Descarga Invertida

Descarga Vertical

• L = 3 veces X en tramos rectos antes de cualquier distribución o codo de 90°

• Esta opción representará una pérdida mayor para que sea considerada

• Cuando la velocidad sea menor a la de descarga cheque que la conexión sea concéntrica con el ángulo indicado

• L = 3 veces X en tramos rectos antes de cualquier distribución o codo de 90°

• Esta opción representará una pérdida mayor para que sea considerada

• Cuando la velocidad sea menor a la de descarga cheque que la conexión sea concéntrica con el ángulo indicado

Page 9: Manual Ind MasterCool

8

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Llamaremos instalación eléctrica al conjunto de elementos que nos permiten transportar y distribuir energía eléctrica desde un punto de suministro hasta los equipos que la utilizan. Entre estos elementos se incluyen tableros, interruptores, transformadores, cables, canalizaciones, soportes etc.. • El enfriador deberá conectarse al circuito eléctrico con el voltaje y frecuencia adecuados, tal y como se especifica en la placa

de especificaciones del motor y bomba. • Como medida de seguridad asegúrese que el gabinete del enfriador se encuentra debidamente aterrizado a una conexión de

tierra apropiada. • Las normas eléctricas establecen que todas las instalaciones deben contar con protección contra corto circuito. Es necesario

usar la conexión de un arrancador termomagnético para la protección del motor contra corto circuito, calentamiento o falla en alguna línea eléctrica mal conectada.

Diagrama Eléctrico:

• Asegurase que el circuito eléctrico del

motor y de la bomba estén conectados independientes, uno del otro.

• Revise que la unidad cuente con sus

protecciones termomagneica. Nunca haga funcionar la unidad sin estas.

• Revise que la unidad esté aterrizada

eléctricamente. • Revise cuidadosamente el motor y

sus conexiones

PRECAUCIÓN: Todas las conexiones eléctricas, deben cumplir con los reglamentos locales de construcción y de seguridad. Deberán ser realizadas únicamente por personal calificado.

IMPORTANTE: Seleccione los elementos térmicos de acuerdo al voltaje y a la corriente a plena carga. Consulte al especialista.

ALINEACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

∗ Cheque que el motor esté fijo en su base y alineado (el motor, la polea motriz y banda).

Page 10: Manual Ind MasterCool

9

∗ De no ser así, Deberá alinear las poleas, motriz e impulsada (volante), tomando como referencia la parte externa del plato fijo

de la polea motriz y con la parte externa de la polea impulsada, ayúdese con una regla o un nivel. ∗ Coloque la polea motriz en la flecha del motor, procurando que el opresor que aprieta la cuña quede del lado del motor.

Alineación Correcta

Alineación Incorrecta

REGLA

ADVERTENCIA: La alineación de bandas incorrecta, daña el motor y la transmisión de la unidad.

AJUSTE DE POLEAS

Page 11: Manual Ind MasterCool

10

∗ Cierre la polea motriz, girando los platos a favor de las

manecillas del reloj hasta que se toquen. Entonces desenrosque los platos , girando en sentido contrario, cuatro vueltas, apriete los tornillos opresores para asegurar que los platos no se muevan.

∗ Para tensar las bandas utilice los tornillos de ajuste de

la base.(1) ∗ Coloque las bandas y ajuste la tensión a 3,5 kg/cm2 (50

psi) o hasta permitir 12,7mm (1/2”) de flexión en las bandas.

PRECAUCIÓN: Una excesiva tensión de la banda causa daños al motor y transmisión. Para tensar las bandas utilice los tornillos de ajuste de la base.

∗ Arranque el motor asegurándose que gire en la dirección

correcta. Con un amperímetro de gancho, revise que el amperaje que toma el motor no rebase el amperaje marcado en la placa del mismo.

∗ Si el amperaje registrado en el amperímetro es menor

que el marcado en la placa del motor, ajustarlo con la varilla que se encuentra en la base del motor, alcanzando el amperaje marcado en la placa o el requerido a la potencia al freno.

IMPORTANTE: La lectura del amperaje deberá tomarse con los filtros en su lugar, así como todas las ventanas y puertas del local abiertas, y con todo el sistema de descarga de aire operando.

PRECAUCION: Si el amperaje de la unidad no puede ser controlado consulte al Centro de Servicio impco más cercano ó llame sin costo al 01800 8317700.

UBICACIÓN DE ACCESORIOS HIDRÁULICOS

Page 12: Manual Ind MasterCool

11

1. Knock out de 3/8” para paso de la tubería de agua de 1/2” φ (Se encuentran sobre sus 2

caras) 2. Knock out de 3/8” para alimentación eléctrica (Se encuentran sobre sus 2 caras) 3. Flotador de 1/2” 4. Dren de 3/4”. 5. Patín Base 6. Bomba Recirculatoria de Agua 7. Tina para agua

INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE DRENADO

Page 13: Manual Ind MasterCool

12

El sistema de drenado, facilita la limpieza de su unidad durante el mantenimiento, ya que desagua el depósito del enfriador rápidamente con solo quitar el tubo de rebosadero. INSTRUCCIONES: ∗ Acomode la rondana de hule en el dren de plástico,

asegurándose que quede bien colocado en la base del mismo.

∗ Inserte el dren en la perforación del fondo o depósito del agua.

∗ Coloque la tuerca plástica por el exterior, enroscando manualmente hasta apretar (no use herramienta).

∗ Coloque el tubo de rebosadero en el dren, apriete manualmente.

∗ Vierta agua al depósito para comprobar si existen fugas, de ser así, apriete más la tuerca y tubo.

SUMINISTRO DE AGUA ∗ Antes de suministrar agua a la unidad asegúrese de limpiar la unidad por la parte interna para así evitar que se generen

malos olores debido a la presencia de rebabas, polvo, etc., en el enfriador. ∗ Se recomienda instalar una llave de paso en un sitio accesible para permitir que el suministro de agua se abra y se cierre

durante el mantenimiento. ∗ Utilice tubo de cobre o PVC de 12,7mm (1/2”) de diámetro para suministrar el agua al enfriador. ∗ Localice en el gabinete la perforación marcada (knock-out) más cercana a la toma de agua y desprenda, con ayuda de un

desarmador el sobrante. ∗ Pase el tubo de alimentación a través de la perforación abierta. ∗ Retire la tuerca y el empaque del flotador, e introduzca esta piezas en el tubo de alimentación. Después de colocar la

tuerca campana, haga un avellanado en el tubo para evitar que la presión del agua lo mueva de su lugar. ∗ Introduzca el tubo de alimentación en el flotador y apriete la tuerca con la mano. ∗ Abra el suministro de agua, verificando que la presión sea correcta y que fluya bien en la válvula del flotador. ∗ Ajuste el flotador de tal forma que cuando la válvula se cierre, el nivel de agua en el depósito, esté 12,7mm (1/2”) abajo del

borde superior del tubo de rebosadero.

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

Page 14: Manual Ind MasterCool

13

INSTALACIÓN DEL TUBO DE SANGRADO (OPCIONAL-APLICAR A FILTRO DE ALTA EFICIENCIA DE 8”).

Se proporciona un sistema de sangrado con su enfriador Master-Cool, su propósito es eliminar una pequeña cantidad de agua de la recirculación, con lo cual se reduce la acumulación de sarro o incrustaciones minerales. Instale de la siguiente manera: ∗ Coloque el tubo plástico negro de 6.3mm (1/4”), contenido

en la bolsa de accesorios, al tubo lateral de salida de la bomba (con tapón rojo). Inserte posteriormente el tubo plástico más pequeño dentro del tubo de 6.3mm (1/4”).

∗ Ajuste el sangrado acortando el tubo pequeño para obtener

la regulación correcta de eliminación de agua mineralizada. Si no usa el sistema de sangrado (bleed-off), aumenta considerablemente la concentración de sales minerales en el Filtro de Alta Eficiencia y el depósito de agua, lo cual reduce la vida del filtro y baja la eficiencia de la unidad. Esto puede repercutir en gastos posteriormente mayores.

ADVERTENCIA: No es recomendable utilizar equipo para suavizar el agua que se suministra al enfriador, ya que el “agua suave” (agua ácida) provoca corrosión, reduciendo la vida de la unidad.

INSPECCIÓN PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA Antes de arrancar el enfriador por primera vez, deberá de asegurarse lo siguiente:

Page 15: Manual Ind MasterCool

14

∗ Gabinete firme y nivelado. ∗ Ducto sellado y sin fugas. ∗ Gabinete del enfriador conectado a tierra y las conexiones eléctricas firmes y seguras. ∗ Motor, bomba, flotador y dren perfectamente instalados. ∗ Línea de agua sin fugas y la llave de paso

Abierta. ∗ Opresores de la turbina, collarín y poleas bien apretados. ∗ Alineación de poleas y tensión de las bandas correctas. ∗ Bomba funcionando y los Filtros de Alta Eficiencia

mojados uniformemente. Nota. Mojar el filtro por 6 horas y Drenar el agua

∗ Ventanas y/o rejillas de ventilación del local abiertas.

ADVERTENCIA: Los enfriadores evaporativos no operan correctamente cuando se restringe la salida del aire del local. Un método común para determinar cuanto se debe abrir las ventanas o puertas del local es 0,25m2 por cada 1670 m3/hr

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Dar mantenimiento con regularidad es clave para que los enfriadores de aire evaporativo, proporcionen un servicio prolongado y efectivo, así como para evitar reposiciones innecesarias de partes y mantener una unidad eficiente y de aspecto agradable. Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, lea cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.

Page 16: Manual Ind MasterCool

15

MANTENIMIENTO REQUERIDO

INICIO DE TEMPORADA

MEDIA TEMPORADA

FIN DE TEMPORADA

Cerrar el suministro de agua, y drenar completamente.

x

Lubricar las chumaceras del motor y turbina.

x

X

x

Ajustar la tornillería en general.

x

x

Realizar limpieza general en el aparato y depósito de agua.

x

x

x

Lavar el Filtro de Alta Eficiencia

x

x

x

Limpiar y lubricar la bomba de agua.

x

x

x

Cambiar los Filtros de Alta Eficiencia

Al iniciarse el sexto año de uso, o antes si los conductos del fi ltro están obstruidos

Realizar inspección periódica.

X

x

x

PRECAUCIÓN: Asegúrese de interrumpir el suministro de energía eléctrica al enfriador, antes de dar mantenimiento

LIMPIEZA Y CAMBIO DE FILTROS

Page 17: Manual Ind MasterCool

16

La acumulación de minerales y polvo debe eliminarse de la superficie de la entrada del Filtro de Alta Eficiencia de la siguiente manera: • Elimine el suministro de energía eléctrica a la

unidad. • Cierre la llave de paso para interrumpir el

suministro de agua a la unidad. • Asegúrese de que los filtros se encuentren

perfectamente secos. • Remueva los filtros de la unidad destornillando

previamente la tapa superior de esta y el canal del distribuidor.

• Para eliminar el sarro acumulado, utilice un cepillo

de plástico de cerdas duras y agua a presión. • Evite usar agentes químicos que puedan dañar la

estructura de los filtros, o que puedan ocasionar reacciones alérgicas al ser inhalados.

• Se recomienda realizar este mantenimiento en los

filtros como mínimo una vez cada 3 meses.

El cambio del Filtro de Alta Eficiencia deberá hacerse después de 5 años de uso, o antes, si los conductos del filtro están obstruidos, reemplace las secciones del filtro asegurándose que el ángulo de inclinación mayor del corrugado quede hacia la entrada del aire. Esto en caso de que el filtro no venga marcado con la indicación del flujo de aire.

LIMPIEZA DE LA BOMBA DE AGUA

Page 18: Manual Ind MasterCool

17

∗ Interrumpa y desconecte el suministro de energía eléctrica al enfriador.

∗ Con un destornillador, remueva la bomba de su soporte. ∗ Libere cuidadosamente los cuatro candados de presión de la

tapa del impulsor, colocados en la parte inferior de la bomba ∗ Usando una solución de detergente suave, lave las cavidades

interiores y alrededor del impulsor y la tapa. ∗ Haga girar el impulsor para desprender cualquier material

extraño incrustado. ∗ Enjuague y reinstale la base del impulsor. ∗ Lubrique el motor de la bomba, aplicando de 4 a 6 gotas de

aceite ligero para evitar que se peguen las chumaceras. ∗ Coloque la bomba nuevamente en su lugar. ∗ Asegúrese de usar filtro o cedazo en la bomba. De ser

necesario reemplácelo.

PRECAUCIÓN: No permita que la bomba se vuelque y se sumerja en el depósito, pues el agua dañará el motor de la misma. Esta no es una bomba sumergible.

LUBRICACIÓN

GRASERA

Lubrique las chumaceras antes de arrancar la unidad.

La chumacera está equipada con una grasera que permite que el rodamiento sea lubricado en cada mantenimiento.

Engrase las chumaceras de la flecha del motor en forma lenta, preferiblemente girando la flecha, hasta que aparezca una pequeña cantidad de grasa nueva saliendo por los sellos. Se recomienda usar grasa grado 2, a base aceite mineral y jabón Litio / Calcio.

GRASERA

SOLUCIÓN A PROBLEMAS TÍPICOS

FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

Page 19: Manual Ind MasterCool

18

∗ El Equipo no arranca

∗ Se fundió un fusible ∗ Se desconectó el circuito ∗ Motor quemado ∗ Alambrado con fallas ∗ Banda floja, tensa o rota.

∗ Cambiar fusible ∗ Accionar interruptor ∗ Reemplace Motor ∗ Corregir alambrado ∗ Ajuste tensión o reemplace

∗ Enfriamiento Insuficiente

∗ Extracción insuficiente de aire. ∗ Rejillas del aire mal dirigidas ∗ Flujo insuficiente de agua al filtro por

distribuidor de agua tapado. ∗ Bomba no funciona. ∗ Filtro CELdek® saturado. ∗ Falla en el suministro de agua

∗ Abra puertas y ventanas para aumentar la ventilación

∗ Direccione correctamente las rejillas. ∗ Limpie la manguera y distribuidor de agua. ∗ Limpie la bomba, de ser necesario, reemplácela. ∗ Limpie el filtro. ∗ Corregir suministro de agua.

∗ Motor Cicléa (prende y apaga)

∗ Banda demasiado tensa ∗ Poleas desalineadas ∗ Motor sobrecargado ∗ La flecha de la turbina esta apretada y no

gira libremente.

∗ Ajustar tensión de banda ∗ Revise alineación de bandas ∗ Ajuste polea motriz, y verifique el amperaje del

motor. ∗ Lubrique chumaceras de ser necesario

reemplácelas.

∗ Derrame de agua por el dren

∗ Flotador mal ajustado ∗ Fuga en la válvula del flotador

∗ Ajuste el flotador al nivel correcto ∗ Reemplace el flotador.

∗ Ruido o Golpeteo Interior

∗ La Turbina roza en el caracol. ∗ Chumaceras sin lubricación. ∗ Tornillos Flojos.

∗ Revise flecha, collarines y la alineación de la turbina.

∗ Lubricar chumaceras ∗ Apretar tornillos.

∗ Ruidos anormales y golpeteo (Ajuste de transmición)

∗ Baleros de las chumaceras desgastados ∗ Chumaceras sin lubricación ∗ Bandas flojas ∗ Bandas desgastadas ∗ Poleas desalineadas ∗ Flechas desgastadas

∗ Cambie el par de chumaceras ∗ Lubrique chumaceras ∗ Ajuste tensión ∗ Cambie bandas ∗ Alinee poleas y bandas ∗ Sustituya chumaceras y eje

∗ Vibración Excesiva

∗ Turbina desbalanceada ∗ Contrapesos de balanceo desprendidos. ∗ Volante desbalanceado ∗ Volante torcido

∗ Balancear turbina, reemplácela de ser necesario ∗ Efectúe balanceo dinámico ∗ Sustituya volante ∗ Sustituya volante

SOLUCIÓN A PROBLEMAS TÍPICOS

FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN ∗ Poco flujo de aire ∗ Circulación insuficiente de aire

∗ Turbina por debajo de las rpm de diseño ∗ Rotación invertida

∗ Abra puertas y ventanas para facilitar la circulación del aire

∗ Ajuste tensión de bandas y poleas ∗ Intercambie polos del motor

∗ Cero, flujo de aire ∗ Bandas sueltas, flojas o rotas ∗ Ajuste tensión o sustituya

Page 20: Manual Ind MasterCool

19

∗ Bandas demasiado tensas ∗ Ajuste disminuyendo tensión

∗ Motor prende y se apaga

∗ Poleas desalineadas ∗ Elementos térmicos inadecuados ∗ Bandas demasiado tensas

∗ Ajuste polea motriz y verifique amperaje ∗ Revise y reemplace elementos térmicos ∗ Ajuste tensión de banda

∗ Olor desagradable en el local

∗ Agua sucia estancada en el depósito. ∗ Filtros sucios

∗ Limpie el depósito de agua. ∗ Limpie los filtros.

∗ ∗ ∗

GARANTÍA LIMITADA

El modelo y el número de serie del aparato se localizan en una placa colocada en el producto. IMPCO, S.A. de C.V. GARANTIZA este producto y sus partes contra defectos en los materiales o mano de obra conforme a lo siguiente:

*1 año en el Gabinete contra filtraciones debido a corrosión. y componentes, excepto los filtros.

∗ Garantía sólo contra filtraciones debidas a la corrosión por defectos en la lámina. No cubre principios de oxidación

debidos al alto contenido de sales minerales en el agua, por el uso de agentes químicos o por falta de mantenimiento.

Page 21: Manual Ind MasterCool

20

** IMPORTANTE: Una vez asegurado y verificado el buen funcionamiento de su aparato nuevo, los siguientes componentes quedan exentos de esta garantía: Filtros de Alta Eficiencia, Distribuidor del agua y Conexiones,

Para hacer efectiva su Garantía, comuníquese a cualquier Centro de Servicio Autorizado por impco. Durante la vigencia de ésta póliza, nos comprometemos a efectuar, sin cargo, la reparación de su aparato en un plazo no mayor a 30 días. El cliente deberá presentar a nuestros técnicos la factura de compra y/o recibo de pago para asegurar la validez de su garantía.

Esta Garantía se invalida en los siguientes casos: A. Fallas eléctricas por mala instalación del aparato. B. Si la unidad no ha sido operada conforme a las recomendaciones en este instructivo. C. Por daños causados por un mal uso, maltrato o golpes accidentales. D. Por exposición a variaciones de voltaje, sobrecarga o corto circuito. E. Si se ha tratado de reparar parcial o totalmente el producto por personal no autorizado por IMPCO, S.A. DE C.V. F. Si el cliente no cuenta con la documentación que acredite a la unidad dentro del período de garantía. Para solicitar servicios de garantía, mantenimientos de la unidad o sugerencias, llame a nuestros Centros de servicio autorizados o a Monterrey: 01-(88) 8144-54-00 Para todo México sin costo: 01-800-831-77-00

DATOS DE COMPRA

MODELO: SERIE: LUGAR DE COMPRA: ASESOR: