66
Número de peça 370-0317-01 ©2009 PolyVision Corporation Todos os direitos reservados PolyVision ® Guia de instalação e operação do whiteboard interativo

manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Número de peça 370-0317-01©2009 PolyVision CorporationTodos os direitos reservados

PolyVision®

Guia de instalação e operação do

whiteboard interativo

������������ ���������������������������������

Page 2: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

As informações contidas neste documento estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. É proibida a reprodução deste material em qualquer formato sem a permissão escrita da PolyVision Corporation.

PolyVision é marca comercial da Steelcase, Inc. Walk-and-Talk e Lightning são marcas comerciais da PolyVision Corporation.

A PolyVision Corporation se reserva o direito de fazer mudanças na concepção de desenho ou detalhes do produto e de descontinuar qualquer produto ou material sem aviso prévio.

Este produto está protegido por uma ou mais das seguintes patentes:Canadá 2.100.624; Organização Europeia de Patentes: EPO 600.576; EPO 871.935; Alemanha: 69.321.445; EUA: 4.777.329; US 5.248.856; US 5.327.161; US 5.434.370; US 5.583.323; US 5.585.605; US 5.665.942; US 5.790.114; US 5.838.309 US 6.353.193; US 6.355.895; US 6.445.384; outras patentes pendentes.

������������ ���������������������������������

Page 3: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

������������ ���������������������������������

Índice geral

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Opções e considerações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Como registrar o whiteboard PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Preparativos para montar o whiteboard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Como montar o whiteboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Como instalar odriver PolyVision (modelos WT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Instalação do driver para modelos Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . 13

LEDs emensagens de status no whiteboard Walk-and-Talk . . . . . . . 15LEDs de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Indicadores sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Como instalar pilhas no controle remoto do Walk-and-Talk . . . . . . . . 18Como instalar pilhas no apagador do Walk-and-Talk. . . . . . . . . . . . . 18

Como instalar o whiteboard TS ou TSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Conteúdo da embalagem (modelos TS ou TSL). . . . . . . . . . . . . . . . . 19Montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Como instalar o driver PolyVision (modelos TS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Como instalar o driver PolyVision para modelos TS. . . . . . . . . . . . 22

Nos modelos TS ou TSL, conecte o sistema Power and Data . . . . . . 22Conexões para todos os modelos TSL e TS 610, 620, 810 ou 820 23Conexões para o modelo TS 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Como usar o whiteboard interativo PolyVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Como usar marcadores de tinta seca apagável com o whiteboard . . 25Como projetar a tela do computador no whiteboard . . . . . . . . . . . . . 26

Como começar a usar o projetor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Controle do cursor no modo de projeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Como fazer marcações na tela de computador projetada . . . . . . . 29Como fazer anotações junto a imagens projetadas . . . . . . . . . . . . 30

Como usar o controle remoto do Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . 30Opções do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Funções do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Como usar a tira de ícones do TS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Índice geral 3

Page 4: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

������������ ���������������������������������

Cuidados e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Como substituir o revestimento do apagador do Walk-and-Talk. . . . . 36Como limpar o whiteboard Walk-and-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Manutenção do whiteboard TS ou TSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Manutenção dos marcadores e do apagador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Como obter peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Manutenção durante férias escolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Suporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cumprimento das normas da FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Como instalar a opção BT wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Como instalar o adaptador Bluetooth (BT) do Walk-and-Talk . . . . . . . 41Como instalar o adaptador Bluetooth no TS 600 . . . . . . . . . . . . . . . . 46Como registrar o whiteboard no Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Como registrar o whiteboard em um Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . 53Como confirmar o registro do Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Identificação FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

4 Guia de instalação e operação

Page 5: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Visão geral

������������ ���������������������������������

Visão geral

Parabéns pela compra do whiteboard interativo PolyVision® Walk-and-Talk™ (WT), Walk-and-Talk Lightning, (WTL), TS, ou TS Lightning (TSL).

Este manual descreve como instalar e usar whiteboards interativos PolyVision. Para saber ainda mais sobre como usar whiteboards interativos, consulte o Guia do Usuário PolyVision, que foi instalado no seu computador com o Driver PolyVision.

Para visualizar o guia do usuário no Windows, faça o seguinte:

� Clique em “Iniciar”, no canto inferior esquerdo da tela, na sua área de trabalho, selecione “Programas”, e, em seguida, “PolyVision” e “Guia do Usuário PolyVision”.

Para visualizar o guia do usuário em um Macintosh, faça o seguinte:

� Navegue até a pasta “Aplicativos”, no disco de inicialização, e clique duas vezes em “Guia do Usuário PolyVision”, na pasta PolyVision.

PolyVision 5

Page 6: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Opções e considerações

������������ �������� ������������������������

Opções e considerações

Este manual explica como instalar e começar a usar o whiteboard interativo PolyVision.

Asseguintes opções estão disponíveis para montar whiteboards interativos PolyVision, dependendo do modelo adquirido.

� Todos os whiteboards interativos PolyVision podem ser montados em um suporte móvel, disponível através de revendedores PolyVision. Se usar esta opção, siga as instruções de montagem fornecidas com o suporte móvel, e, em seguida, leia a seção “Como instalar odriver PolyVision (modelos WT)” na página 12 (para modelos Walk-and-Talk) ou “Como instalar o driver PolyVision (modelos TS)” na página 21.

� Todos os whiteboards interativos PolyVision podem ser montados em superfícies de gesso acartonado, tijolos, blocos de concreto, reboco ou metal, seguindo estas instruções.

� Os modelos Walk-and-Talk podem ser montados no Walk-and-Talk Power and Data Track System, um sistema de trilho no qual o whiteboard é encaixado e desliza sobre um whiteboard já existente ou uma parede vazia.

Antes de usar o whiteboard interativo PolyVision, instale o driver PolyVision no computador. Consulte “Como instalar odriver PolyVision (modelos WT)” na página 12 ou “Como instalar o driver PolyVision (modelos TS)” na página 21.

Como registrar o whiteboard PolyVision Ao registrar o produto, a sua garantia é automaticamente prorrogada para três anos; além disso, você receberá excelente serviço de atendimento, inclusive informações sobre upgrades do software.

Para registrar o produto PolyVision, faça o seguinte:

� Efetue o registro on-line, acessando o site http://register.polyvision.com

6 Guia de instalação e operação

Page 7: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ��������!������������������������

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

Cada whiteboard pesa entre 35 kg e 46 kg. Planeje a instalação com base nesse fato. São necessárias duas pessoas para algumas etapas da instalação.

Será necessário ter à mão as seguintes ferramentas:

PolyVision 7

Page 8: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ��������"������������������������

Conteúdo da embalagem

1. controle remoto2. pilhas para o controle remoto (AAA)3. pilhas para o apagador (AAA)4. apagador5. cabo USB com PolyKey para instalação do driver6. Quickstart Installation Guide7. duas correias para o controle remoto: uma para prender no pulso,

outra para pendurar no pescoço8. seis (modelos 16xx ) ou oito (modelos 18xx) parafusos9. seis (modelos 16xx ) ou oito (modelos 18xx) chumbadores para

paredes de gesso acartonado10. três (modelos 16xx ) ou quatro (modelos 18xx) suportes angulares11. duas tiras de segurança e parafusos

Preparativos para montar o whiteboard

Estas instruções explicam como instalar o whiteboard interativo em uma parede de gesso acartonado. Se a parede é feita de outro material, como concreto ou tijolos, use essas instruções como orientação geral, mas instale chumbadores adequados para prender a unidade na parede .

1 8

11

10

9

23 7

4

5

6

Quickstart Installation Guide

3/8"

#2

InstantPlugandPlayTechnology PolyKeyTM

18XX 16XX 14XX

1

4 32

5 6

a b

8 Guia de instalação e operação

Page 9: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ���������������������������������

Tenha à mão, pronto para serem usados:

� fita métrica

� chave Phillips

� furadeira

� nível

� óculos de proteção

� lápis

� ferramenta tipo "stud finder"

� escada pequena

� modelos WT ou WTL 16xx: três suportes de montagem e seis chumbadores para paredes de gesso acartonado, com parafusos

� modelos WT ou WTL18xx: quatro suportes de montagem e oito chumbadores para paredes de gesso acartonado, com parafusos

� tiras de segurança e parafusos

note:NOTAFornecemos instruções e parafusos especiais para instalação do whiteboard, caso as paredes tenham vigas verticais de metal ou de madeira. Sempre que possível, localize as vigas nas paredes e prenda nelas os parafusos de montagem.

Para posicionar os suportes de montagem, faça o seguinte:

1. Escolha um ponto da parede com fácil acesso ao computador, a uma tomada CA e a qualquer conexão de rede ou projetores, conforme adequado.

2. Se possível, localize as vigas verticais e escolha os pontos de perfuração alinhados com as vigas. Caso não seja possível prender nas vigas, use os chumbadores para paredes de gesso acartonado fornecidos.

PolyVision 9

Page 10: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ����������������������������������

3. Marque cuidadosamente 3 (WT ou WTL16xx) ou 4 (WT ou WTL 18xx) pontos para fazer os furos, conforme indicado na tabela e ilustração a seguir, com base no modelo de Walk-and-Talk adquirido. As medidas fornecidas são para um whiteboard de altura-padrão (para adultos)*:

*Para possibilitar acesso a criançaspequenas, reduza as medidas verticais em 15,2 cm.

**Escolha entre 182,3 cm ou 203,2 cm, ou seja, a distância que permita fixar os suportes de montagem a uma viga.

4. Use um suporte angular como modelo para marcar a localização dos furos de parafusos para cada suporte angular.

Modelo 16xx 18xx

A: Distância do piso até os orifícios superiores dos suportes de montagem superiores* 190,5 cm 190,5 cm

B: Distância entre os furos121,9 cm 182,3 cm ou

203,2 cm**

C: Distância do piso até os orifícios superiores dos suportes de montagem inferiores* 92 cm 92 cm

B

A A CC

B

18xx 16xx

10 Guia de instalação e operação

Page 11: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ����������������������������������

5. Se a instalação for feita em parede de gesso acartonado, instale seis (WT ou WTL 16xx) ou oito (WT ou WTL 18xx) chumbadores na parede, nos pontos marcados para os furos. Se a instalação for feita em outro tipo de superfície, como em concreto ou tijolos, use os chumbadores adequados.

Como montar o whiteboard

Para montar os suportes de montagem, faça o seguinte:

1. Prenda os dois suportes de montagem superiores aos chumbadores de parede com uma tira de segurança inserida entre o suporte angular e a parede.

2. Prenda o suporte ou suportes inferiores à parede.

3. Verifique se os parafusos estão bem firmes.

Para montar o whiteboard:

1. Com a ajuda de outra pessoa, levante o whiteboard e pendure-o nos suportes de montagem.

PolyVision 11

Page 12: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ����������������������������������

2. Deslize o whiteboard cuidadosamente, de forma a alinhar as tiras de segurança com os furos existentes na parte superior do whiteboard.

3. Dobre e prenda as duas tiras de segurança no whiteboard, usando os parafusos fornecidos.

4. Com uma tesoura, corte as abas nas extremidades das tiras de segurança.

Como instalar odriver PolyVision (modelos WT)

Requisitos do sistema

Computadores baseados no Windows devem conter o seguinte:

� Windows 2000, XP, Tablet XP ou Vista

� Porta de vídeo VGA HD-15

� Porta USB

Computadores Macintosh devem conter seguinte:

� PowerPC G3 ou mais recente, ou processador baseado em Intel

� Mac OS X 10.2 ou mais recente

� Porta de vídeo VGA HD-15

� Porta USB

12 Guia de instalação e operação

Page 13: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ����������������������������������

Instalação do driver para modelos Walk-and-Talk

O driver PolyVision está sempre ao seu dispor. Não é preciso usar disco ou CD-ROM de instalação. O driver é instalado ao se conectar o PolyKey do cabo USB do Walk-and-Talk à porta USB do computador.

note:NOTAO indicador luminoso (LED) de Alimentação/Status, no canto inferior esquerdo do whiteboard WT, acende uma luz amarela constante até o driver PolyVision do computador se comunicar com o whiteboard, quando então a luz passa a ser verde. Consulte o “LEDs emensagens de status no whiteboard Walk-and-Talk” na página 15.

Para instalar o driver PolyVision no computador, faça o seguinte:

1. Localize o cabo USB do Walk-and-Talk.

2. Conecte o PolyKey do cabo USB à porta USB do computador.

3. A instalação deverá começar automaticamente. Se isso não acontecer, faça o seguinte:No Windows: Clique duas vezes em “Meu Computador” e duas vezes na unidade de disco removível “PolyKey”. A instalação se iniciará.No Macintosh: Na mesa, clique duas vezes no ícone do PolyKey, duas vezes na pasta “Macintosh” e duas vezes em “Instalador do driver PolyVision”. A instalação se iniciará.

4. Para completar a instalação, siga as instruções apresentadas na tela. Se estiver usando um Macintosh, o sistema se reinicializará automaticamente.

PolyVision 13

Page 14: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ����������������������������������

Quando a instalação finalizar, aparecerá uma mensagem na tela do computador, e será exibido o ícone do driver PolyVision na bandeja do sistema (Windows) ou no menu do sistema (Macintosh). Para saber mais sobre como operar o seu whiteboard, consulte o Guia do Usuário PolyVision.

Para começar a usar o driver PolyVision e o whiteboard interativo, faça o seguinte:

1. No Windows: Desconecte o PolyKey.No Macintosh: Arraste o ícone do PolyKey para a Lixeira ou, no menu Arquivo, selecione “Ejetar”; em seguida, desconecte o PolyKey.

2. Conecte o cabo USB à porta USB do computador e a outra extremidade do cabo ao whiteboard interativo. O indicador (LED) de Alimentação/Status deve passar a exibir a cor verde. Se ele continuar a exibir amarelo, significa que o driver não foi corretamente instalado.

Sempre que o computador estiver ligado e conectado ao whiteboard interativo por meio do cabo USB, o driver PolyVision será executado de forma imperceptível no plano de fundo.

ícone do driver PolyVision

bandeja do sistema (Windows)

ícone do driver PolyVision

barra de menus do sistema (Macintos

14 Guia de instalação e operação

Page 15: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ����������������������������������

LEDs emensagens de status no whiteboard Walk-and-TalkPara indicar o status do sistema, o whiteboard Walk-and-Talk fornece feedback tanto por meio de LEDs como de indicadores sonoros.

note:NOTAOs whiteboards WT e WTL são alimentados e recebem dados por meio da conexão USB ao computador. Se estiver usando a opção BT wireless, consulte a seção “Como instalar a opção BT wireless” na página 41.

LEDs de status

Os LEDs na borda inferior esquerda do whiteboard fornecem informações sobre o status do mesmo.

Detecção de gravação em tintaModo de caneta ativado

Projeção

Alimentação/status

PolyVision 15

Page 16: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ��������� ������������������������

A tabela abaixo explica os diversos significados dos LEDs de Alimentação/Status.

A tabela abaixo explica os diversos significados dos LEDs de detecção de gravação de tinta.

A tabela abaixo explica os diversos significados dos LEDs indicadores deModo de Caneta Ativo.

LED de Alimentação/Status

Significado

Apagado O whiteboard está sem alimentação de energia.

Amarelo constante O hardware está funcionando, mas o driver PolyVision não está se comunicando.

Amarelo intermitente Um comando está sendo processado.

Verde Pronto para ser usado.O hardware está funcionando adequadamente e comunicando-se com o driver PolyVision.

Vermelho Há algum problema com o hardware.

LED de detecção de gravação de tinta

Significado

Apagado O driver PolyVision não detectou tinta seca apagável no whiteboard.

Vermelho O driver PolyVision detectou tinta seca apagável no whiteboard. Se a luz deste LED for vermelha e não houver tinta seca apagável no whiteboard, pressione o botão Erase All, no controle remoto.

LED de Modo de Caneta Ativo

Significado

Apagado O whiteboard Walk-and-Talk não está no modo de projeção, ou o cursor está ativo no modo de projeção. Toque no whiteboard para mover o cursor do mouse do computador.

Amarelo O whiteboard está em modo de caneta. Use o dedo para desenhar sobre a imagem projetada.

16 Guia de instalação e operação

Page 17: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ���������!������������������������

A tabela abaixo os diversos significados dos LEDs do Modo de Caneta Ativo.

Indicadores sonoros

Ao se usar o whiteboard, os indicadores sonoros indicam o status do sistema. Pode-se ativar ou desativar os indicadores sonoros; para ter mais informações sobre indicadores sonoros e outras opções do driver, consulte oGuia do Usuário PolyVision.

Os seguintes sons indicam o status do whiteboard;

Modo de projeção. LED ativo

Significado

Apagado O whiteboard Walk-and-Talk está capturando tinta seca apagável em toda a superfície do whiteboard e não está controlando o computador.

Amarelo O whiteboard Walk-and-Talk está controlando o computador nos pontos em que a imagem está sendo projetada, e capturando tinta seca apagável em outros pontos.

Amarelo intermitente É necessário efetuar alinhamento de projeção. Pressione o botão Projection, no controle remoto, para alinhar novamente a imagem.

Som Estado

Fanfarra Inicialização de software ou do computador

Som de batida O software foi fechado ou ocorreu erro crítico de hardware

Estalo Ponto de alinhamento tocado ou botão do controle remoto pressionado

PolyVision 17

Page 18: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard Walk-and-Talk

������������ ���������"������������������������

Como instalar pilhas no controle remoto do Walk-and-TalkO controle remoto infravermelho do Walk-and-Talk usa duas pilhas AA (fornecidas).

Para instalar as pilhas, faça o seguinte:

� Pressione e puxe para fora a tampa do compartimento pilhadas pilhas, para soltá-la.

Como instalar pilhas no apagador do Walk-and-TalkO apagador do Walk-and-Talk usa duas pilhas AAA (fornecidas).

Para instalar as pilhas, faça o seguinte:

1. Puxe cuidadosamente para trás a alça maleável do apagador, para expor o compartimento de pilhas.

2. Insira as pilhas no sentido correto. Cuide para encaixar as pilhas com as extremidades positivas do lado positivo (+).

Trava do compartimento das pilhas

18 Guia de instalação e operação

Page 19: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard TS ou TSL

������������ ����������������������������������

Como instalar o whiteboard TS ou TSL

Para montar o whiteboard em um suporte móvel opcional, consulte as instruções que acompanham o suporte móvel ou acesse o site www.polyvision.com�

Conteúdo da embalagem (modelos TS ou TSL)1. 1 whiteboard2. 1 quick start, destacável3. 1 cabo para porta serial (TS 600 )4. 1 cabo de alimentação CA (TS 600)5. 4 chumbadores auto-atarraxantes para paredes de gesso

acartonado6. 4 parafusos Phillips7. 2 suportes de montagem8. 2 tiras de velcro9. 1 cabo USB (TS 610, 620, 810 ou 820 e todos os modelos TSL)10. 1 apagador redondo11. 1 CD com software (Mac/Windows)

123456789

10

11

12

13

1 whiteboard

1 whiteboard stylus

1 round eraser

4 self-tapping sheet ro

ck anchors (varies by m

odel)

4 Phillips screws

2 mounting brackets

2 Velcro strips

1 AC power cord (TS400, 600, or 800 models)

1 USB cable (TS 410, 610 or 810 and all TSL

models)

1 serial port cable (TS400, 600, or 800 models)

1 user guide

1 Webster software CD (Mac/Windows)

1 peel-off quick start

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

3/8

1

2

3

4

5

PolyVision TS Lightning Interactive Whiteboard

Quickstart Installation Guide

800.620.POLY

678.542.3100

+32.089.32.31.30

PN 580-0140-00

PolyVision TS and TS Lightning Interactive Whiteboard

TM

TM

1

1110

7

4

3

9

8

6

5

2

Small Eraser

Dashed Pen

Solid Pen

Nar row Pen

Black Pen

Green Pen

Blue Pen

Red Pen

Pen Style

Pen / Cursor

Medium Pen

Wide Pen

Erase All

Print

Sa ve

Large E raser

Keyboard

Next

Previous

Projection

PolyVision 19

Page 20: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard TS ou TSL

������������ ����������������������������������

Montagem na paredeTenha à mão uma fita métrica, uma chave Phillips e uma furadeira.

Para montar qualquer whiteboard TS ou TSL em parede, faça o seguinte:

1. Escolha um local de fácil acesso ao computador, a uma tomada CA e a qualquer conexão de rede ou projetores a ser usada.

2. Marque cuidadosamente dois pontos para fazer furos para os parafusos, como indicado a seguir, conforme o modelo de whiteboard TS adquirido:

3. Usando as placas de montagem como modelo, marque mais dois pontos para fazer furos, a uma distância de " 1,9 cm do primeiro furo.

4. Em paredes de gesso acartonado, instale os chumbadores auto-atarraxantes para gesso acartonado, usando uma chave de fenda elétrica, se disponível.

note:NOTASe não estive instalando em parede de gesso acartonado, será preciso providenciar seus próprios parafusos.

Modelo Distância do piso aos furos Distância entre os pontos dos furos

TS ou TSL 6xx 195 cm 157,5 cm

TS ou TSL8xx 195 cm 233,5 cm

92" (2335 mm)

77" (1950 mm)77" (1950 mm)

62" (1575 mm)

TS/TSL 8XX TS/TSL 6XX

20 Guia de instalação e operação

Page 21: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard TS ou TSL

������������ ����������������������������������

5. Afixe o suporte de montagem aos chumbadores instalados na parede, usando os quatro parafusos Phillips fornecidos. Verifique se os parafusos estão bem firmes.

6. Com a ajuda de outra pessoa, erga o whiteboard e pendure-o nas placas de montagem, usando os orifícios nos cantos superiores do whiteboard.

7. Destaque o material protetor da parte anterior e da parte posterior das duas tiras de Velcro.

8. Afixe as duas tiras de Velcro nos cantos inferiores direito e esquerdo do whiteboard, na parte traseira, e pressione-o contra a parede.

Como instalar o driver PolyVision (modelos TS)

Requisitos do sistema

Computadores baseados no Windows devem conter o seguinte:

� Windows 2000, XP, Tablet XP ou Vista

� Porta de vídeo VGA HD-15

� Porta USB

Computadores Macintosh devem conter seguinte:

� PowerPC G3 ou mais recente, ou processador baseado em Intel

� Mac OS X 10.2 ou mais recente

PolyVision 21

Page 22: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard TS ou TSL

������������ ����������������������������������

� Porta de vídeo VGA HD-15

� Porta USB

Como instalar o driver PolyVision para modelos TS

Para instalar o driver PolyVision, faça o seguinte:

1. Localize o CD de instalação que acompanha o whiteboard.

2. Insira o CD na unidade de disco do sistema.

3. A instalação deverá começar automaticamente. Se isso não acontecer, faça o seguinte:No Windows: Na área de trabalho do computador, clique duas vezes em “Meu Computador”, clique duas vezes no disco chamado “Driver PolyVision”, clique duas vezes na pasta do Windows, e duas vezes em “Instalação do driver PolyVision”. A instalação se iniciará.No Macintosh: Na mesa, clique duas vezes no ícone do driver PolyVision, duas vezes na pasta Macintosh e duas vezes em “Instalação do driver PolyVision”. A instalação se iniciará.

4. Para completar a instalação, siga as instruções apresentadas na tela. No Macintosh, será preciso reiniciar o sistema.

Quando a instalação finalizar, aparecerá uma mensagem na tela do computador, e será exibido o ícone do PolyVision na bandeja do sistema (Windows) ou no menu do sistema (Macintosh). Para saber mais sobre como operar o seu whiteboard, consulte o Guia do Usuário PolyVision

Nos modelos TS ou TSL, conecte o sistema Power and DataApós instalar o driver PolyVision no computador, conecte o whiteboard e o computador. Antes de fazer as conexões, verifique se o computador e o whiteboard estão desligados.

note:NOTASe estiver usando a opção wireless, consulte a seção“Como instalar a opção BT wireless” na página 41.

22 Guia de instalação e operação

Page 23: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard TS ou TSL

������������ ����������������������������������

Conexões para todos os modelos TSL e TS 610, 620, 810 ou 820

Para conectar o whiteboard ao computador, faça o seguinte:

1. Conecte o cabo USB à porta USB do computador.

2. Conecte a outra extremidade do cabo USB à porta USB do whiteboard.

PolyVision 23

Page 24: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar o whiteboard TS ou TSL

������������ ����������������������������������

Conexões para o modelo TS 600

Para conectar o whiteboard ao computador, faça o seguinte:

1. Conecte o cabo de alimentação CA ao conector de alimentação situado na base do whiteboard, junto à porta serial.

2. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada elétrica.

3. Conecte a extremidade macho de 9 pinos do cabo da porta serial ao whiteboard e aperte os parafusos.

4. Ligue a outra extremidade na porta serial do computador (se necessário, use umadaptador serial USB para 9 pinos, disponível através de revendedores PolyVision).

note:NOTAO comprimento máximo do cabo de porta serial é 7,5 metros. Para distâncias maiores, é preciso usar um amplificador serial (que pode ser obtido de fornecedores de materiais para redes de computador).

Cabo de

Cabo serial de 9 pinos

alimentação CA

24 Guia de instalação e operação

Page 25: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

Como usar marcadores de tinta seca apagável com o white-board

O whiteboard PolyVision capta a ocorrência de escrita ou apagamento, que se pode imprimir ou salvar, detectando a presença de pressão.

� Use apenas o apagador fornecido com o whiteboard.

� Aplique pressão firme e uniforme.

� Cuide que haja apenas um ponto de contato de cada vez.

note:NOTAA superfície do whiteboard pode ser danificada por objetos pontiagudos, como canetas esferográficas ou réguas.

Paraescrever no whiteboard de modo que a escrita possa ser salva ou impressa, faça o seguinte:

1. Selecione um marcador de tinta seca apagável.

2. No controle remoto, pressione um dos botões de cor de tinta (modelos Walk-and-Talk) ou toque no ícone de cor de caneta no whiteboard (modelos TS) correspondente à cor do marcador.

3. Escreva no whiteboard

Ao se escrever no whiteboard, acontece o seguinte:

� Em modelos Walk-and-Talk: O indicador luminoso vermelho que indica detecção de tinta se acende, para indicar que o computador detectou o texto escrito. Consulte a seção “LEDs emensagens de status no whiteboard Walk-and-Talk” na página 15.

� Em modelos TS: O whiteboard fornece feedback sonoro e a luz verde do LED se intensifica para indicar que os traçados foram reconhecidos.

As anotações podem ser impressas ou salvas como imagens digitais no computador. Para salvar o que está escrito, faça o seguinte:

� Pressione o botão Print ou Save, no controle remoto (modelos Walk-and-Talk), ou toque no ícone de impressão ou salvar, no whiteboard (modelos TS). Um instantâneo do que foi escrito é salvo no computador.

PolyVision 25

Page 26: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ��������� ������������������������

Paraapagar de forma que o apagamento seja registrado no arquivo, faça o seguinte:

� Em modelos Walk-and-Talk: Apague usando o apagador circular grande, de feltro, que foi fornecido. O apagador, operado por pilhas, envia dados por infravermelho ao computador, pelo whiteboard.

� Em modelos TS: Toque no ícone de Apagador Grande ou Pequeno, no whiteboard, e apague o que quiser, usando o apagador circular de feltro fornecido, ou os dedos, se a seção a apagar for pequena.

� Para apagar tudo e começar com um quadro vazio, pressione o botão Erase All, no controle remoto (modelos Walk-and-Talk), ou toque no ícone de apagar tudo, no whiteboard (modelos TS).

Como projetar a tela do computador no whiteboardAo se usar o whiteboard interativo PolyVision com um projetor conectado ao computador, há várias opções disponíveis. Pode-se fazer o seguinte:

� Controlar o computador a partir do whiteboard. Com produtos Walk-and -Talk, também se pode caminhar livremente pela sala e interagir com o computador por meio do controle remoto.

� Fazer apresentações de slides ou executar outro software.

� Fazer anotações e desenhos na tela projetada do computador, e imprimi-los ou salvá-los.

26 Guia de instalação e operação

Page 27: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ���������!������������������������

Como começar a usar o projetor

Os cabos de conexão entre o computador, o whiteboard e o projetor possibilitam controlar o computador a partir do whiteboard.

Para começar, basta conectar o projetor ao computador com o cabo de vídeo fornecido com o projetor.

Para configurar o projetor, faça o seguinte:

1. Localize o cabo de vídeo do projetor e conecte-o à porta de vídeo do computador.

2. Conecte a outra extremidade do cabo de vídeo ao projetor.

3. Conecte o cabo de alimentação do projetor a uma tomada.

4. Ligue o projetor e focalize a tela do computador diretamente no whiteboard. Não é necessário que a imagem projetada preencha toda a área branca do whiteboard.

Para alinhar a imagem projetada com um whiteboard Lightning (TSL ou WTL), faça o seguinte:

1. É preciso que ao menos metade da imagem seja projetada diretamente no whiteboard.

PolyVision 27

Page 28: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ���������"������������������������

2. Pressione o botão Projection, no controle remoto (modelos WTL), ou toque uma vez no ícone de projeção, no whiteboard (modelos TSL).

Para alinhar a imagem projetada com modelos WT ou TS, faça o seguinte:

1. Mova fisicamente o projetor, de modo que todo o plano de fundo de uma só cor esteja posicionado dentro das bordas do whiteboard,

2. Pressione o botão Projection, no controle remoto (modelos Walk-and-Talk) ou toque no ícone de Projeção no whiteboard (modelos TS). A seguinte janela de alinhamento do computador é projetada no whiteboard.

3. Usando o dedo, toque no whiteboard exatamente onde está cada alvo, seguindo as instruções que aparecem no whiteboard.

Após o alinhamento ser finalizado, o computador e o whiteboard podem começar a ser usados em modo de projeção.

Para sair do modo de projeção ao terminar de operar o computador a partir do whiteboard, faça o seguinte:

� Pressione o botão Projection, no controle remoto (modelos Walk-and-Talk) ou toque no ícone de projeção, no whiteboard (modelos TS).

Controle do cursor no modo de projeção

Os produtos PolyVision exibem a imagem projetada da tela do computador, e possibilitam controlar o computador das seguintes formas:

28 Guia de instalação e operação

Page 29: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

� Toque de dedos

� Controle remoto (modelos Walk-and-Talk

Quando quiser controlar o computador, toque no whiteboard dentro dos limites das bordas da imagem projetada do computador.

� Para clicar, toque uma vez na imagem.

� Para clicar duas vezes, toque na imagem duas vezes, rapidamente.

� Para clicar com o botão direito do mouse (Windows) ou clicar pressionando a tecla de controle (Macintosh), mantenha o dedo na imagem por um segundo.

� Para passar para a próxima página (Page-Down ou Page-Up) de um documento, pressione o botão “Next” ou “Previous” no controle remoto (modelos Walk-and-Talk) ou toque no ícone de “avançar” ou “voltar” no whiteboard (modelos TS).

Em modelos Walk-and-Talk: Com o controle remoto, pode-se andar livremente pela sala e controlar a tela projetada do computador. Para operar o computador com o controle remoto, aponte-o para o receptor infravermelho do whiteboard:

� Para clicar uma vez ou duas, pressione o botão “L”, ou clique o gatilho uma ou duas vezes, ou toque uma ou duas vezes no teclado de toque do controle remoto.

� Para clicarcom o botão direito do mouse (Windows) ou clicar com a tecla Control pressionada (Macintosh), pressione o botão “R”.

Como fazer marcações na tela de computador projetada

Ao projetar a tela do computador no whiteboard interativo, o driver PolyVision possibilita que se realce a imagem projetada ou se desenhe e escreva sobre a mesma, usando os dedos. Esse tipo de escrita é chamado “marcação” e é parte da imagem projetada, não contém tinta física.

Para fazer marcações na imagem de tela projetada, faça o seguinte:

1. Pressione o botãoCursor/Pen, no controle remoto (modelos Walk-and-Talk models) ou toque no ícone de caneta Cursor, no whiteboard (modelos TS), para alternar entre escrever com a caneta ou usando o mouse do computador. O cursor mudará de uma seta para uma caneta.

PolyVision 29

Page 30: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

2. Escreva sobre a imagem de tela projetada no whiteboard, usando um dedo.

Como fazer anotações junto a imagens projetadas

No modo de projeção, também se pode usar um marcador de tinta seca apagável para fazer anotações no whiteboard junto à imagem de tela projetada.

Os instantâneos incluem tudo o que se vê, ou seja, tudo o que se escrever, a tela projetada e as marcações.

Como usar o controle remoto do Walk-and-Talk O controle remoto do Walk-and-Talk funciona em uma distância de 12 metros do receptor infravermelho, possibilitando andar livremente longe do computador ao se fazer a apresentação.

Sempre aponte o controle remoto na direção do receptor infravermelho, na parte superior do whiteboard interativo.

Opções do controle remoto

O controle remoto funciona consistentemente bem em vários locais.

� Carregue o controle remoto usando a correia de pulso ou de pendurar no pescoço fornecida.

� Coloque o controle remoto próximo a você em uma mesa ou escrivaninha, apontando em direção ao receptor infravermelho.

30 Guia de instalação e operação

Page 31: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

Funções do controle remoto

Erase All

Previous

Pen Style Keyboard

Ink Color

Print Save

Cursor Pen

L R

Next

Projection

Print (Imprimir)Imprime um instantâneo do whiteboard usando a impressora-padrão conectada ao computador.

SaveSalva um instantâneo do whiteboard como arquivo no computador. O arquivo pode ser em formato PDF, JPEG, TIFF, PNG, BMP e outros.

Erase All (Apagar tudo)Apaga tudo e recomeça com a tela em branco. Tudo o que foi escrito com o marcador apagável ou com a marcação de projeção será apagado da memória.

Ink Color (Cor de tinta)Para escrever no whiteboard, escolha uma das canetas de tinta seca apagável e pressione o botão correspondente à cor desejada. Em modo de projeção, pressione um destes botões para mudar rapidamente a cor das marcações.

PolyVision 31

Page 32: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

Erase All

Previous

L R

Next

Projection

Projection (Projeção)Se houver um projetor conectado ao computador e focado no whiteboard, pressione este botão para passar ao modo de projeção e controlar o computador a partir do whiteboard.

Previous (Voltar)Se o cursor estiver ativado, pressione este botão para voltar ao slide ou página da Internet anterior. Se a caneta estiver ativada, pressione este botão para exibir uma tela de marcação em branco.

Next (Avançar)Se o cursor estiver ativado, pressione este botão para passar ao próximo slide ou página da Internet. Se a caneta estiver ativada, este botão faz com que se volte à tela de marcação do computador.

Touch pad (Teclado de toque)Em modo de projeção, use o touch pad para controlar o cursor do computador, como se faz no touch pad de um notebook. Toque uma vez para dar um clique e duas vezes para clicar duas vezes. Use sempre a ponta do polegar ou do indicador. Nunca use a parte plana do polegar.

Interruptor de 3 posições

L e REm modo de projeção, pressione L para clicar com o botão esquerdo, e pressione R para clicar com o botão direito do mouse (Windows) ou clicar + controle (Macinstosh). Também se pode usar o gatilho de cliques, localizado na parte inferior do controle remoto, para dar um clique de botão esquerdo ou clicar duas vezes

SIM NÃO

32 Guia de instalação e operação

Page 33: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

Pen Style Keyboard

Ink Color

Print Save

Cursor Pen

L R

Cursor/Pen (Cursor/Caneta)Em modo de projeção, pressione este botão para alternar entre controlar o cursor e fazer marcações na imagem.

Pen Style (Estilo de Caneta)Em modo de projeção, pressione este botão para escolher outro tipo de caneta para a marcação (outra cor, espessura e estilo).

Keyboard (Teclado)Em modo de projeção, pressione este botão para alternar entre exibir ou não a imagem do teclado na tela. O teclado pode ser usado para digitar texto na posição atual do cursor. Para mover a tela, arraste-a.

PolyVision 33

Page 34: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

Como usar a tira de ícones do TSOs whiteboards interativos TS e TSL incluem uma tira de ícones sensíveis ao toque ao longo da borda do whiteboard, a qual fornece as mesmas funções do controle remoto Walk-and-Talk.

34 Guia de instalação e operação

Page 35: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como usar o whiteboard interativo PolyVision

������������ ����������������������������������

Ativa e desativa o “modo de projeção”. Ao ser usado pela primeira vez, inicia automaticamente o processo de alinhamento (calibração) da tela.

Volta para o slide anterior no PowerPoint ou para a página anterior, como PgUp.

Passa para o próximo slide no PowerPoint ou para a próxima página, como PgDown.Exibe o teclado na tela.

Alterna entre o modo de escrita e o modo de controle de cursor.

Exibe todas as opções de tamanho e de cores da caneta.

A cor atualde caneta que está sendo usada para escrever no whiteboard.

A largura atual da caneta.

Configura a caneta para traçar uma linha inteira.

Configura a caneta para traçar uma linha tracejada.

Apagador de espessura fina, usando a caneta.

Apagador de espessura grossa, usando a caneta.

Limpa tudo o que estiver escrito.

Ícone do TS:���Operação

Imprime uma cópia do conteúdo do whiteboard.

Salva uma cópia do conteúdo do whiteboard.

PolyVision 35

Page 36: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Cuidados e manutenção

������������ ��������� ������������������������

Cuidados e manutenção

Como substituir o revestimento do apagador do Walk-and-TalkPara substituir o revestimento do apagador, faça o seguinte:

1. Remova o revestimento antigo do apagador.

2. Remova o material protetor do novo revestimento de substituição auto-adesivo.

3. Coloque o novo revestimento sobre o apagador e pressione com firmeza.

Como limpar o whiteboard Walk-and-Talk Recomendamos limpeza inicial do whiteboard, para remover qualquer resíduo remanescente do processo de fabricação.

1. Para a limpeza inicial, passe no whiteboard um pano limpo, umedecido com um limpador de whiteboards comercialmente disponível.

2. Enxágue com água limpa para evitar a formação de manchas. Esta é uma etapa simples, mas muito importante.

3. Seque com um pano limpo.

note:NOTANão deixe água penetrar nos delicados componentes eletrônicos do Walk-and-Talk. A garantia fornecida não cobre danos causados por líquidos.

36 Guia de instalação e operação

Page 37: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Cuidados e manutenção

������������ ���������!������������������������

Manutenção do whiteboard TS ou TSLO whiteboard pode ter dois tipos de superfície. A manutenção de cada superfície é muito diferente. Para verificar que tipo de superfície o seu whiteboard tem, procure o número de série localizado na parte inferior da bandeja do whiteboard, próximo à conexão de alimentação.

Se o número de série do seu whiteboard começar com “A” ou “B”. use os seguintes procedimentos de manutenção:

� Passe um pano limpo, macio e seco no whiteboard, ou use um espanador.

� Limpe as peças do whiteboard com um pano umedecido com água e sabão suave. Manchas persistentes podem ser removidas com álcool isopropílico.

� Não use soluções de limpeza com spray (como, por exemplo, limpadores de whiteboards disponíveis comercialmente). Soluções de limpeza com spray podem danificar o whiteboard.

� Não use tecido ou produtos de limpeza abrasivos.

Se o número de série do seu whiteboard começar com qualquer outra letra que não A ou B, use os seguintes procedimentos de manutenção:

� Para limpeza diária, ou conforme necessário, enxágue as superfícies com água, usando um pano ou esponja macios. Antes de escrever no whiteboard, seque-o com um pano macio.

� Remova qualquer marca restante com Stanford Expo Towelettes ou produto equivalente. Soluções de limpeza para whiteboard adquiridos da PolyVision ou em lojas especializadas em produtos de escritório também podem ser usadas.

� Importante! Sempre enxágue com água e seque com um pano macio para evitar futura formação de borrões com os marcadores.

� Para remover manchas persistentes, use um removedor de tinta ou manchas como o produto Goof Off®. Depois de remover a mancha, enxágue com água limpa e seque com um pano macio.

Para todos os whiteboards TS e TSL:

� Use somente os marcadores de tinta seca apagáveis e apagadores recomendados pela PolyVision. Para encomendar marcadores, nos EUA, telefone para 1.800.620.7659; fora dos EUA, para +1.678.542.3100; na Europa, para +32 (0)89 32 31 ; ou acesse o site:

� www.polyvision.com

PolyVision 37

Page 38: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Cuidados e manutenção

������������ ���������"������������������������

� Para deixar menos resíduo de tinta no whiteboard, troque os apagadores quando esses ficarem sujos. Pode-se obter apagadores de reposição diretamente da PolyVision. Nos EUA, telefone para 1.800.620.7659; fora dos EUA, para +1.678.542.3100; na Europa, para +32 (0)89 32 31, ou acesse o site:

� www.polyvision.com

� Não use canetas esferográficas ou outros instrumentos aguçados.

� Não use produtos de limpeza abrasivos na superfície.

� Para apagar riscos ou escrita feita com marcadores permanentes, escreva sobre os mesmos com um marcador de tinta seca apagável da mesma cor ou cor semelhante, e, em seguida, apague.

� Para evitar danos ao equipamento, use apenas o cabo de alimentação que veio com o whiteboard.

� Para armazenar o whiteboard por períodos prolongados, coloque-o em posição vertical. Não o armazene em posição horizontal.

� Guarde todas as embalagens, caso seja preciso enviar o whiteboard para reparos.

Manutenção dos marcadores e do apagador� Tampe os marcadores quando não estiverem sendo usados.

� Guarde os marcadores em posição horizontal.

� Esfregue o apagador em uma toalha, para remover resíduos de tinta. Se ocorrer acúmulo excessivo de tinta, contate a PolyVision para encomendar outro apagador. Nos EUA, telefone para 1.800.620.7659; fora dos EUA, para +1.678.542.3100; na Europa, para +32 (0)89 32 31, ou acesse o site:

� www.polyvision.com

Como obter peças de reposiçãoPode-se obter peças de reposição diretamente da PolyVision. Ligue para 1.800.620.POLY (7659) nos EUA, para +1 678.542.3100 se estiver em outros países na América do Norte ou para +32 (0)89 32 31 30 na Europa. As peças também podem ser obtidas mediante pedido por e-mail para [email protected].

38 Guia de instalação e operação

Page 39: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Cuidados e manutenção

������������ ����������������������������������

Manutenção durante férias escolares� Reúna todos os itens soltos ou que possam ser facilmente

desconectados do whiteboard ou do computador. Armazene-os em local seguro. (Exemplos: cabo USB, receptores wireless, centros de conexão USB, canetas e apagador.)

� Afixe um aviso na moldura superior do whiteboard, com as palavras:

� Não use marcadores nesse quadro.

� Não lave o whiteboard. APENAS limpe-o com um pano macio umedecido.

� Faça cópias de segurança do seu trabalho. Qualquer arquivo criado ou imagens armazenadas no computador devem ser salvas em disco, unidade USB ou servidor de rede. Coordene a armazenagem de dados com seu Departamento de TI.

Ao se preparar para o início do ano letivo:

� Teste o whiteboard no início do período de preparação para o reinício das aulas. Conecte o computador à Internet, de forma que o driver PolyVision possa adquirir atualizações automáticas de software que possam ter sido liberadas durante o período de férias escolares.

� Se não conseguir baixar as atualizações de software liberadas, solicite ajuda do Departamento de TI no início do período de preparação para o início do ano letivo.

� Testar o whiteboard bem antes de quando se vai usá-lo assegura que haja tempo para obter suporte técnico que possa ser necessário, bem como para experimentar novas práticas.

� Suporte técnico por linha telefônica gratuita: 1-800-620-7659

Suporte técnicoSe as informações acima não resolverem o seu problema de hardware ou de driver, contate Técnico da PolyVision USA (PolyVision USA Technical Support):

� Telefone: 1.800.620.7659, +1 678.542.3100Há pessoal de suporte técnico disponível de segunda a sexta, das 8h às 20h, horário da Costa Leste dos EUA.

� E-mail: [email protected]

� Internet: www.polyvision.com

PolyVision 39

Page 40: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Cuidados e manutenção

������������ ����������������������������������

Fora dos EUA, contate a PolyVision Europe/Asia Technical Support:

� Telefone: +32 (0)89 32 31 30

� E-mail: [email protected]

� Internet: www.polyvision.com

Cumprimento das normas da FCC Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites estabelecidos para dispositivos digitais de Classe B, segundo a Seção 15 das Normas da FCC (Federal Communications Commission). Esses limites foram estabelecidos para fornecer um grau razoável de proteção contra interferência nociva quando o equipamento for operado em ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência nociva a radiocomunicações. É provável que a operação deste equipamento em área residencial cause interferência nociva, em cujo caso o usuário deverá obrigatoriamente corrigir a interferência a seu próprio custo. Mudanças ou alterações não aprovadas especificamente pela parte responsável pelo cumprimento de normas poderá anular a autorização do usuário de usar este equipamento.

40 Guia de instalação e operação

Page 41: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

Como instalar a opção BT wireless

Como instalar o adaptador Bluetooth (BT) do Walk-and-Talk O kit do adaptador Bluetooth inclui o seguinte:

1. Adaptador Bluetooth WT

2. Parafuso

3. Cabo de conexão

4. Fonte de alimentação do Walk-and-Talk

5. Rótulo BT WT

note:NOTAO computador deve possuir Bluetooth integrado.

1

2

3

4 5

PolyVision 41

Page 42: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

Para instalar o adaptador Bluetooth WT:

1. Anote o número impresso no rótulo do adaptador (exemplo: PV 00500). É necessário ter esse número em uma etapa posterior.

AVISO

O cartão de plug-in é sensível a descarga eletrostática. Para evitar possíveis danos ao cartão, toque um objeto aterrado, como, por exemplo, o parafuso de um espelho de tomada antes de manusear o cartão.

2. Desligue o cabo de alimentação do whiteboard, se necessário.

3. Desconecte o cabo USB do whiteboard e do computador, e coloque-o em lugar seguro.

4. Abra a parte superior do whiteboard, deslizando o a tampa do compartimento em direção ao teto e, em seguida, levantando-a para retirá-la.

42 Guia de instalação e operação

Page 43: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

note:NOTAPoderá ser preciso usar força para remover a tampa. Use as duas mãos, mas não use nenhuma alavanca ou ferramentas na tampa, pois isso poderá arranhar o whiteboard ou a tampa.

5. Posicione o adaptador WT Bluetooth sobre a saliência plástica e o furo do parafuso, conforme mostrado a seguir.

6. Afixe o adaptador WT Bluetooth, usando o parafuso fornecido.

PolyVision 43

Page 44: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

7. Conecte o adaptador WT Bluetooth usando o cabo de conexão, como mostrado a seguir.

8. Aplique o rótulo WT BT à base do whiteboard, próximo ao conector de alimentação, conforme visto a seguir.

44 Guia de instalação e operação

Page 45: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

9. Conecte o cabo do adaptador de alimentação do whiteboard Walk-and-Talk ao whiteboard e a uma tomada de parede.

10. Termine de instalar o whiteboard interativo da série Walk-and-Talk.

11. Registre o link wireless entre o computador e o whiteboard, como descrito na seção “Como registrar o whiteboard no Windows” na página 48.

12. Teste o link de comunicação wireless, conforme descrito na seção “Como confirmar o registro do Bluetooth” na página 57.

PolyVision 45

Page 46: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ��������� ������������������������

Como instalar o adaptador Bluetooth no TS 600 O Bluetooth TS está disponível apenas para o modelo TS 600. O kit do adaptador Bluetooth inclui o seguinte:

1. Adaptador Bluetooth TS 600.

2. dois parafusos

note:NOTAO computador deve possuir Bluetooth integrado.

Para instalar o adaptador Bluetooth TS 600:

1. Anote o número impresso no rótulo do adaptador (exemplo: PV 00500). É necessário ter esse número em uma etapa posterior.

1 2

46 Guia de instalação e operação

Page 47: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ���������!������������������������

2. Conecte o cabo do adaptador de alimentação do whiteboard interativo série TS ao whiteboard e a uma tomada de parede.

3. Conecte o adaptador do TS 600 Bluetooth à porta serial do whiteboard.

PolyVision 47

Page 48: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ���������"������������������������

4. Use uma chave de parafusos para instalar e apertar os dois parafusos fornecidos para o adaptador.

5. Termine a instalação do whiteboard interativo TS 600.

6. Registre o link de comunicação wireless entre o computador e o whiteboard, como descrito a seguir.

Como registrar o whiteboard no WindowsÉ necessárioregistrar no computador cada um dos whiteboards Walk-and-Talk ou TS 600 que se deseja que compartilhe comunicação Bluetooth wireless com o computador.

note:NOTAAs instruções abaixo descrevem como registrar no computador a conexão Bluetooth entre o whiteboard e o computador, usando o software Bluetooth fornecido pelo Windows. Se for instalado no computador um adaptador fabricado por outra empresa para adicionar capacidade Bluetooth, os menus e os Assistentes poderão ser diferentes. Se for necessário usar um adaptador Bluetooth, este deverá ser conectado e o software do adaptador deverá ser instalado no computador antes de conectar o adaptador TS Bluetooth ao whiteboard e ativá-lo.

48 Guia de instalação e operação

Page 49: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

Para registrar a comunicação wireless entre o whiteboard e um computador baseado no Windows, faça o seguinte:

1. Clique com o botão direito do mouse no ícone do Bluetooth que aparece na barra de tarefas do Windows.

Aparecerá o seguinte menu. (Lembre-se de que, se estiver usando software Bluetooth não fornecido pelo Windows, o menu poderá ser diferente.)

PolyVision 49

Page 50: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

2. No menu, selecione “Adicionar dispositivo Bluetooth”. Será exibida a seguinte caixa de diálogo.

3. Verifique se o adaptador Bluetooth do whiteboard está conectado e o whiteboard está ligado.

4. Assinale “Meu dispositivo está configurado e pronto para ser encontrado.”

50 Guia de instalação e operação

Page 51: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

5. Clique em “Avançar.” Será exibida a seguinte caixa de diálogo.

6. Na lista, selecione o seu whiteboard e clique em “Avançar.” Será exibida a seguinte caixa de diálogo.

PolyVision 51

Page 52: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

7. Clique no botão de opção que aparece ao lado de “Usar a senha fornecida na documentação” e digite “1234”, conforme mostrado a seguir.

8. Clique em “Avançar” e aguarde que o software se conecte ao whiteboard.

9. O software termina automaticamente de estabelecer a conexão, e informa ao usuário em que porta COM pode se encontrar a conexão ao whiteboard. No exemplo abaixo, a porta COM é COM7.

10. O whiteboard está acessível por meio de conexão Bluetooth.

11. O link de comunicação Bluetooth aparece na lista de conexões ativas do computador, e será reconectado automaticamente de agora em diante.

12. Para confirmar ou alterar esta conexão Bluetooth, selecione “Abrir configurações Bluetooth” no menu exibido, clicando com o botão direito do mouse no ícone do Bluetooth na barra de tarefas.

13. Se o software solicitar uma senha, o padrão de fábrica é “1234”.

14. Passe para “Como confirmar o registro do Bluetooth” na página 57.

52 Guia de instalação e operação

Page 53: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

Como registrar o whiteboard em um Macintosh

É necessárioregistrar no computador a conexão entre o computador e cada whiteboard que se deseja que compartilhe comunicação wireless com o computador.

1. Para fazer aparecer o menu Bluetooth, clique no ícone do Bluetooth na barra de menus do sistema.

2. Selecione “Configurar Dispositivo Bluetooth”. Aparece o Assistente de Configuração Bluetooth.

PolyVision 53

Page 54: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

3. Clique em “Continuar”. É exibida a caixa de diálogo Selecionar tipo de dispositivo.

4. Selecione “Qualquer dispositivo”.

5. Clique em “Continuar”. Aparece uma lista de dispositivos Bluetooth a serem descobertos.

6. Selecione o adaptador PolyVision Bluetooth-Serial, que é identificado por um número com formato semelhante a PV-10346.

54 Guia de instalação e operação

Page 55: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ����������������������������������

7. Clique em “Continuar”. O sistema coletará informações referentes ao adaptador.

8. Quando o assistente de configuração tiver concluído a coleta de informações sobre o dispositivo, clique em “Continuar”. Será solicitada uma senha.

9. Digite “1234”.

PolyVision 55

Page 56: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ��������� ������������������������

10. Clique em “Continuar”. Será exibida a janela Configuração de dispositivo Bluetooth. Não há serviços disponíveis.

11. Clique em “Continuar”. Aparecerá a janela Conclusão.

12. Clique em “Sair”.

56 Guia de instalação e operação

Page 57: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ���������!������������������������

Como confirmar o registro do Bluetooth

Paraconfirmar que foi estabelecida comunicação wireless entre o computador e o whiteboard, faça o seguinte:

1. Clique no ícone do driver PolyVision que aparece o menu do sistema (Windows) ou na barra de menus do sistema (Macintosh). Aparecerá o menu do driver PolyVision.

2. No menu, selecione “Configurar o driver PolyVision”.

3. Clique na guia “Hardware”. O dispositivo Bluetooth aparece na lista com um número de identificação no formato “PV 10346”, por exemplo.

4. Alguns whiteboards poderão não constar na lista. Se o seu dispositivo não constar na lista, clique em “Localizar whiteboard serial". Se o dispositivo ainda não aparecer na lista, significa que há algum problema com o registro do seu Bluetooth.

5. Clique em “OK" para fechar.

6. Confirme que o whiteboard e o computador estão se comunicando. Para fazer isso, escreva no whiteboard e salve um arquivo como amostra (para os modelos WT ou WTL, pressione “Salvar”, no controle remoto; para o TS 600, toque no ícone de ”Salvar”, no whiteboard). Confira o arquivo na pasta “Meus Documentos” (Windows) ou “Documentos” (Macintosh) . É só isso!

PolyVision 57

Page 58: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Como instalar a opção BT wireless

������������ ���������"������������������������

Identificação FCC

A identificação FCC deste dispositivo Bluetooth é T9JRN41.

58 Guia de instalação e operação

Page 59: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Garantia

������������ ����������������������������������

Garantia

A PolyVision garante ao proprietário original (ou ao usuário final que tenha adquirido o produto) que este produto estará livre de defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de dois anos a partir da data da compra e por um período de cinco anos se o produto for registrado por meio da página de registro de produtos PolyVision na Internet. Durante o período de vigência da garantia, e mediante o fornecimento do comprovante da compra, o produto será reparado ou substituído por uma unidade do mesmo modelo ou modelo semelhante, a critério da PolyVision, sem nenhum ônus ao comprador pelo custo de peças ou mão-de-obra de reparo. Será cobrado o custo da remessa. Guarde a nota fiscal ou a fatura de entrega como comprovante da compra. Sem a comprovação da data da compra, o início do período da garantia do produto será considerado como a data de fabricação, registrada por número de série na fábrica. Esta garantia se aplica apenas ao comprador e usuário final original, e apenas quando o produto for usado em um país constante da etiqueta de vendas. O whiteboard pode ter sido montado com algumas peças recondicionadas pela fábrica.

O QUE NÃO É COBERTO PELA GARANTIA

1. Qualquer produto vendido ou usado fora da América do Norte e Europa, exceto se o país estiver especificamente indicado na etiqueta de venda.

2. Qualquer produto cujo número de série tenha sido danificado, modificado ou removido.

3. Danos, deterioração ou funcionamento inadequado resultantes do seguinte, sem limitações:

� Acidente, uso inadequado, abuso, negligência, fogo, água, raios ou catástrofes naturais, modificação não autorizada do produto ou falha em seguir as instruções fornecidas com o produto.

� Uso de materiais de escrita para os quais o whiteboard não se destina, como, por exemplo (sem limitações) canetas esferográficas, lápis, cane-tas-tinteiro ou marcadores de tinta permanente.

� Uso de materiais de limpeza ou solventes não aprovados.

� Reparo ou tentativa de reparo por pessoa não autorizada pela PolyVision.

� Qualquer dano resultante de remessa ou transporte.

� Remoção ou instalação do produto.

� Toda e qualquer outra causa que não se relacione a defeito do produto.

4. Caixas, maletas, canetas, gabinetes externos, cavaletes ou quaisquer acessórios usados em conexão com o produto.

5. Taxas de remoção ou instalação.

6. Taxas de remessa de e para nossa fábrica ou local autorizado de reparos.

PolyVision 59

Page 60: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Garantia

������������ �������� �������������������������

COMO OBTER SERVIÇOS COBERTOS PELA GARANTIA

Se tiver algum problema relacionado a esse produto, contate o seu revendedor local ou o Serviço de Suporte ao Produto da PolyVision (PolyVision Product Support), pelo telefone 800.620.POLY nos EUA, ou +32 (0)89 32 31 30 na Europa). Se for confirmado que o produto apresenta algum defeito, devolva-o ao lugar onde a compra foi efetuada. Se for instruído a devolver o produto diretamente à PolyVision, será necessário obter da PolyVision um número de RMA (Return Materials Authorization, ou Autorização para Retorno de Materiais). Todos os produtos devolvidos à PolyVision deverão ter um número de RMA designado, independentemente da razão da devolução. O número de RMA deve estar claramente indicado no exterior da embalagem de transporte; qualquer unidade que não tiver um número de RMA será devolvida ao remetente.

LIMITAÇÃO DE DANOS E GARANTIAS IMPLÍCITAS

A POLYVISION GARANTE QUE O PRODUTO FUNCIONARÁ EM UM GRAU SUBSTANCIAL DE CONFORMIDADE COM A DOCUMENTAÇÃO DA POLYVISION E ESPECIFICAÇÕES PUBLICADAS, POR UM PERÍODO DE DOIS ANOS APÓS TER SIDO ADQUIRIDO PELO CLIENTE (CINCO ANOS SE HOUVER SIDO REGISTRADO CORRETAMENTE NA PÁGINA DA POLYVISION NA INTERNET), DESDE QUE SEJA USADO DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELA POLYVISION AO USUÁRIO. A ÚNICA E EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE DA POLYVISION, E O ÚNICO RECURSO DO CLIENTE POR QUALQUER INFRAÇÃO DESTA GARANTIA É QUE, SE A INFRAÇÃO FOR COMUNICADA POR ESCRITO À POLYVISION NO PRAZO VIGENTE DA GARANTIA, A POLYVISION CORRIGIRÁ A INFRAÇÃO POR MEIO DE MODIFICAÇÃO DO PRODUTO OU (SE INDICADO) DA DOCUMENTAÇÃO; SUBSTITUIRÁ O PRODUTO; OU, NOS CASOS EM QUE A POLYVISION DETERMINAR QUE CORREÇÕES OU SUBSTITUIÇÕES NÃO SÃO POSSÍVEIS, REEMBOLSARÁ O PREÇO PAGO PELO PRODUTO. O CLIENTE NÃO DISPORÁ DE NENHUM OUTRO RECURSO. EXCETO COMO EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO NESTE DOCUMENTO, A POLYVISION NÃO ESTABELECE NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER OUTRO TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A POLYVISION SE ISENTA DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA DETERMINADO PROPÓSITO. A POLYVISION NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE LEGAL ALÉM DAS OBRIGAÇÕES ACIMA ESTABELECIDAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A POLYVISION SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INDIRETOS, SEJAM ELES INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU DE QUALQUER OUTRO TIPO (INCLUINDO, EXPRESSAMENTE, LUCROS CESSANTES E PERDAS DE DADOS) NEM POR NENHUM DANO QUE EXCEDER O PREÇO DA COMPRA DESTE PRODUTO, DE ACORDO COM ESTE OU OUTROS ACORDOS RELACIONADOS, NEM POR DANOS RESULTANTES DO USO DO HARDWARE, INDEPENDENTEMENTE DE TER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS, E DE QUALQUER CAUSA DE DANO, INCLUSIVE NEGLIGÊNCIA. ALGUNS ESTADOS OU PAÍSES LIMITAM O DIREITO DE SE EXCLUÍREM CERTAS GARANTIAS, E, POR ISSO, AS EXCLUSÕES ACIMA PODERÃO NÃO SE APLICAR A CERTOS CLIENTES.

60 Guia de instalação e operação

Page 61: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Garantia

������������ �������� �������������������������

COMO AS LEIS ESTADUAIS SE RELACIONAM COM A GARANTIA

Nos EUA, esta garantia fornece direitos legais ao usuário, que poderá ter outros direitos, os quais variam de estado para estado. Os produtos da PolyVision Corporation são garantidos de acordo com os termos da garantia limitada aplicável da PolyVision Corporation. O desempenho do produto é afetado pela configuração do sistema. O software, o aplicativo, os dados do cliente e o controle de operador dos produtos são considerados compatíveis com muitos sistemas. A PolyVision Corporation não garante a adequação de um produto para um determinado fim, a qual deve ser verificada pelo cliente.

PolyVision 61

Page 62: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Garantia

������������ �������� �������������������������

62 Guia de instalação e operação

Page 63: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Índice remissivo

������������ �������� �������������������������

AAdaptador Bluetooth RS232 (Modelos TS)

46Adaptador Bluetooth RS232 (modelos WT)

41Adaptador serial USB para 9 pinos (modelos

TS) 24Adaptador TS BT

conexão ao whiteboard 47Número de ID 46

Adaptador WT BTconexão ao whiteboard 43Número de ID 42

alimentação do whiteboard 45, 47alturas de montagem para crianças

(modelos WT) 10apagador

instalação das pilhas (modelos WT) 18substituição do revestimento do

apagador (modelos WT) 36apagamento de escrita 26Avançar 29

BBluetooth

Número de ID 57Número de ID (modelos TS) 46Número de ID (modelos WT) 41, 42, 44

botão caneta/cursor 29botão erase all 26botão print 31botão save 31

Ccabo da porta serial (modelos TS) 24canetas

como usar 25cuidados e manutenção 38

clique com o botão direito do mouseno whiteboard 29

como apagar 26como clicar ao usar o controle remoto 32como clicar com o botão direito do mouse

�������������

29como usar o controle remoto 29

como clicar duas vezes usando o controle remoto 29

como clicar usando o controle remoto 29como efetuar o registro

BT para Macintosh 53BT para o Windows 48

componentes (modelos TS) 19componentes (modelos WT) 8conector de alimentação (modelos TS) 24conexões de cabos 23conexões de power and data (modelos TS)

22confirmação de comunicação wireless 57controle remoto

botão cursor/pen 33botão erase all 26, 31botão ink color 31botão pen style 33botão print 31botão projection 32botão save 31botão teclado 33botões L e R 29, 32botões next e previous 29botões previous e next 32como usar o teclado de toque 32correias para o controle remoto 30cursor/caneta, botão 29distância máxima de operação. 30funções 32instalação das pilhas 18modos de usar 30uso em superfície de mesa 30

cor da caneta 25, 35cor da escrita

no whiteboard e no instantâneo 25cor de tinta

no instantâneo 25Cursor/Pen 29

Ddescarga eletrostática 42

Page 64: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Índice remissivo

������������ �������� �������������������������

Driver PolyVision 6

Eescrita no whiteboard 25escrita sobre projeções de tela 29estilo de caneta 33

Fferramentas necessárias (modelos WT) 7

Iícones do TS 35Indicador luminoso de Alimentação/Status

13indicadores sonoros

status (modelos WT) 17instalação das pilhas

apagador 18controle remoto 18

instantâneoem modo de projeção 30save ou print 31

instruções para montagem em parede (modelos TS) 20

introduçãoprojeção do computador 27

LLEDs de status (modelos WT) 15

Mmanutenção do whiteboard 37marcação 29

introdução 29marcadores

como usar 25Mensagens de status (modelos WT) 15modo de projeção 26, 35

alinhamento (modelos Lightning) 27alinhamento (modelos WT ou TS) 28como sair 28configuração 27ferramentas 33marcação 29movimento do mouse 28

movimento do cursor a partir do whiteboard 28

64

NNext 29

Oopção de suporte móvel 6Opção do Walk-and-Talk Power and Data

Track System 6opção power and data track system 6opção wireless

instalação 42preparativos 42

opções de montagem do whiteboard 6operação do computador a partir do

whiteboard 28

Ppara cima ou para baixo 29peças de reposição 38Previous 29Procurar whiteboards 57

RRecursos do controle remoto do Walk-and-

Talk 32registro na PolyVision 6registro on-line 6reposição de peças 38requisitos do sistema 12, 21

Ssalvar ou imprimir escrita 25software

requisitos 12, 21substituição do revestimento do apagador

(modelos WT) 36suporte técnico 39suportes de montagem

montagem (modelos WT) 9suportes de montagen

instalação (modelos TS) 20instalação (modelos WT) 9

Tteclado 35

como usar o teclado na tela. 33teste de conexão wireless 57tiras de velcro 21

Índice remissivo

Page 65: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Índice remissivo

������������ �������� �������������������������

Vvisão geral 5Voltar 29

Wwhiteboard

cuidados e manutenção (modelos TS). 37

���������

Page 66: manual Polyvision em portugês - IWB_IO_370-0317-01_POR

Índice remissivo

������������ �������� ������������������������

66 Gebruikershandleiding