102

Manual Puma Phone

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Puma Phone
Page 2: Manual Puma Phone

CONTENIDODESCRIPCIÓN................................................................ 5USO GENERAL............................................................... 7INICIO RÁPIDO............................................................. 11

Información de la Tarjeta SIM .......................................................11Instalación de la tarjeta SIM y de la batería..................................12Carga de la batería.........................................................................13Carga con la luz del sol..................................................................15Inserción de la tarjeta de memoria ...............................................16Extracción de la tarjeta de memoria .............................................16Mayor duración de la batería del teléfono ....................................16Puesta en marcha..........................................................................17Encendido y apagado .....................................................................17Red..................................................................................................18

LLAMADAS.................................................................. 19REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA.................................................19RECEPCIÓN DE LLAMADAS..........................................................20DURANTE UNA LLAMADA.............................................................21AJUSTES DE LLAMADAS ...............................................................21

CÁMARA...................................................................... 24TOMA DE UNA FOTOGRAFÍA .........................................................24FILMACIÓN DE UN VÍDEO .............................................................26FOTOMATÓN...................................................................................26

COMPROBAR MENSAJES ............................................ 28MENSAJE DE TEXTO......................................................................28MMS Y CORREO ELECTRÓNICO....................................................33

APLICACIONES PARA LA PRÁCTICA DEL DEPORTE .... 35CORRIENDO ...................................................................................35SOBRE RUEDAS .............................................................................36SIGUE LA BRÚJULA.......................................................................36PON EL DESPERTADOR ................................................................36SIGUE A TU EQUIPO.......................................................................37CONTRARRELOJ ............................................................................38

2 PUMA User Manual

Page 3: Manual Puma Phone

APLICACIONES DE ESTILO DE VIDA.............................40VER IMÁGENES Y VÍDEOS ............................................................. 40VIDEOLLAMADA............................................................................. 41ENERGÍA SOLAR............................................................................ 42CONECTARSE ................................................................................ 42ENTRA EN EL MUNDO PUMA....................................................... 42DIVIÉRTETE.................................................................................... 43ORGANÍZATE.................................................................................. 44¿PERDIDO? GPS ............................................................................ 45CALCULA........................................................................................ 47ESCUCHAR MÚSICA...................................................................... 47ESCUCHAR LA RADIO ................................................................... 49

CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO................................51LLAMADAS..................................................................................... 51PANTALLA...................................................................................... 51SONIDOS ........................................................................................ 52FECHA & HORA ............................................................................. 53IDIOMA ........................................................................................... 54CONEXIONES ................................................................................. 54SEGURIDAD ................................................................................... 58

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS....................................60DOCUMENTO DE CONFORMIDAD .................................61INFORMACIÓN SOBRE SALUD Y SEGURIDAD...............62

SAR................................................................................................. 62Recomendaciones para limitar la exposición a los campos de radiofrecuencia (RF) ...................................................................... 63Seguridad ....................................................................................... 63

MEDIO AMBIENTE........................................................67GARANTÍA ...................................................................68CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL (CLUF) FOR THE SOFTWARE........................................74JAVA™.........................................................................81RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................86ÍNDICE .......................................................................100

User Manual PUMA 3

Page 4: Manual Puma Phone

4 PUMA User Manual

¡Felicidades! Acaba de comprar un teléfono PUMA. Le recomendamos que lea detenidamente este manual para usar el teléfono de forma eficaz y en las mejores condiciones.Este teléfono puede usarse internacionalmente en diversas redes (GSM 850 MHz / 900 MHz / 1800 MHz / 1900 MHz, 3G 900 (VIII) / 2100 (I) MHz (HSDPA/HSUPA)), en función del contrato de itinerancia que haya formalizado con su operador.Este teléfono está homologado con las normas europeas.ADVERTENCIADependiendo del modelo, de la configuración de la red y de las tarjetas de suscripción asociadas, es posible que algunas funciones no estén disponibles.

© PUMA AG 2010. Reservados todos los derechos.PUMA es una marca registrada de PUMA AG Rudolf Dassler Sport.Cualquier otro producto y nombre empresarial mencionado en el presente documento puede ser marca registrada de sus respectivos propietarios. Quedan reservados los derechos que no se concedan expresamente en el presente documento. Todos los términos están sujetos a cambio sin previo aviso.T9® Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc.Java™, así como todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y en otros países.La palabra y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth®

SIG, Inc. Bluetooth® SIG, Inc. Bluetooth® QDID (Qualified Design ID) : B016260.MicroSD™ es marca registrada de SD Card Association.

Page 5: Manual Puma Phone

DESCRIPCIÓN

Cámara frontal

Desde la pantalla de vista previa de la cámara- Cambia el nivel de zoomCuando se reproduce música- Pulsación breve: cambia el

volumen- Pulsación larga: cambia la pista

de música.Durante una llamada- Cambia el volumen.

Tecla de la cámara- Púlsela para entrar en la pantalla

de vista previa de la cámara.- Púlsela para tomar una

fotografía o grabar vídeo cuando esté en la pantalla de vista previa de la cámara.

Tecla derecha- Pulsación breve: bloquear/

desbloquear- Pulsación larga: encender/apagar- Durante una llamada: rechaza la

llamada - cuelga- En los menús: sale o retrocede.

MicrófonoADVERTENCIA:Asegúrese de no obstruir el teléfono en el transcurso de una llamada.

User Manual PUMA 5

Page 6: Manual Puma Phone

Tecla izquierda- Durante la marcación/en los

contactos o en el registro de llamadas: llama - recibe una llamada

- Pulsación breve: activa/ desactiva el modo manos libres durante una llamada (ADVERTENCIA: No utilice el teléfono en modo manos libres cerca del oído, ya que puede provocar pérdida de audición)

Conector del cargador, auricular y cable USB.

Tecla FAVORITOS- Pulsación breve:

vuelve a la pantalla Favoritos.

- Pulsación doble: Dylan a petición.

Luz de flash

Cámara

Sensor de luz/proximidadBloquea el teléfono automáticamente en su bolsillo o bolsa y ajusta la intensidad de la luz de fondo.

6 PUMA User Manual

Page 7: Manual Puma Phone

USO GENERALLa pantalla está formada por tres conjuntos de pantallas de menús, puede deslizar el dedo por la pantalla hacia la izquierda/derecha para acceder a cada pantalla de menús.

Pantalla SPORT Pantalla FAVORITOS Pantalla LIFESTYLE

15:37T-MOBILE FULL 15:37T-MOBILE FULL15:37T-MOBILE FULL

Pantalla FAVORITOS“FAVORITOS” es la pantalla predeterminada, puede acceder a la pantalla “DEPORTE” y “ESTILO DE VIDA” deslizando el dedo hacia la izquierda / derecha.Los iconos para las aplicaciones de la pantalla de favoritos los debe seleccionar usted y el icono está predefinido para que el teléfono entre en la pantalla de marcación, que también permite entrar en la lista de contactos y el registro de llamadas deslizando el dedo hacia la izquierda/derecha.Puede agregar o quitar una aplicación de la pantalla FAVORITOS desde las aplicaciones DEPORTE y ESTILO DE VIDA. Por ejemplo: si mantiene pulsado un icono de la pantalla DEPORTE durante 3 segundos, se agregará automáticamente a la pantalla FAVORITOS. A lo contrario, si mantiene pulsado un icono en la pantalla FAVORITOS durante 3 segundos, se eliminará el icono de la aplicación.

User Manual PUMA 7

Page 8: Manual Puma Phone

La pantalla FAVORITOS solamente puede almacenar un máximo de 6 iconos. NOTA: cuando se muestren varios cuadros pequeños en la parte inferior central, podrá deslizar el dedo hacia la izquierda/derecha para entrar en las otras pantallas correspondientes.

Pantalla DEPORTE y ESTILO DE VIDALos iconos de aplicación correspondientes para la pantalla DEPORTE se muestran de la siguiente manera:

15:37T-MOBILE FULL

CORRIENDO

SIGUE LA BRÚJULA

SIGUE A TU EQUIPO

SOBRE RUEDAS

PON EL DESPERTADOR

CONTRARRELOJ

Los iconos de aplicación para las pantallas ESTILO DE VIDA se muestran de la siguiente manera:

15:37T-MOBILE FULLVIDEOLLAMADA

VER IMÁGENES Y VÍDEOS

CONECTARSE

ORGANÍZATE

CALCULA

COMPROBAR MENSAJES

ENTRA EN EL MUNDO PUMA

ENERGÍA SOLAR

DIVIÉRTETE

¿PERDIDO? GPS

ESCUCHAR LA RADIO

ESCUCHAR MÚSICA

NOTA: Los iconos de aplicación en las pantallas “DEPORTE” y “ESTILO DE VIDA” son fijos y no se pueden cambiar.

8 PUMA User Manual

Page 9: Manual Puma Phone

Alfombra rojaTodas las opciones (del teléfono o de una aplicación) quedan ocultas tras la Alfombra roja. Cuando vea un triángulo en la parte inferior derecha de una pantalla, arrástrelo para levantar la alfombra y acceder a la configuración de la aplicación de debajo.Por ejemplo, para acceder al menú de configuración del teléfono, arrastre la esquina levantada de la Alfombra roja, deslice la Alfombra roja hacia abajo o pulse la Tecla derecha para cancelar el modo Alfombra roja.

Barra de estadoEsta parte siempre se muestra en la parte superior y solamente muestra informaciones acerca de potencia, el proveedor de servicio, la hora y el estado de la batería. Puede deslizarla para desplegarla y mostrar detalles adicionales y deslizarla hacia arriba para cerrar la barra de estado extendida.

15:37P-CELL FULL

Muestra el estado del sistema (MODO AVIÓN ACTIVADO/DESACTIVADO, BT ACTIVADO/DESACTIVADO, ALARMA ACTIVADA/DESACTIVADA, itinerancia, posibilidad de encender/apagar radios, estado de la memoria….)Tal y como se muestra en la imagen, las opciones con puntos de la izquierda se pueden activar o desactivar pulsando la opción (tanto el punto como la etiqueta). El punto de la izquierda se resaltará cuando esté activado y se atenuará de color gris en caso contrario.

User Manual PUMA 9

Page 10: Manual Puma Phone

Las opciones sin puntos muestran el estado de las funciones correspondientes, que no se pueden activar o desactivar manualmente.NOTA: Para la ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA, solamente se puede activar o desactivar la primera alarma.

10 PUMA User Manual

Page 11: Manual Puma Phone

INICIO RÁPIDO

Información de la Tarjeta SIMPara usar su teléfono, necesita una tarjeta SIM o USIM. Contiene información personal que puede modificar:- Códigos secretos (códigos PIN: Personal

Identification Numbers, números de identificación personal), que permiten proteger el acceso a la tarjeta SIM y a su teléfono.

- Lista de contactos- Mensajes- Funcionamiento de los servicios especiales

ADVERTENCIATrate esta tarjeta con cuidado y guárdela en un lugar seguro para que no se deteriore. En caso de pérdida de la tarjeta SIM, póngase en contacto inmediatamente con su proveedor de red.Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIASu teléfono está identificado con un número IMEI. Apunte este número y nunca lo guarde con el teléfono, ya que, en caso de robo, le pedirán este número para evitar el uso del teléfono, incluso con una tarjeta SIM diferente. Para mostrar el IMEI en la pantalla de su teléfono, pulse la Tecla izquierda y después deslice el dedo hacia la derecha para entrar en la pantalla de marcación y escriba: *#06#.

User Manual PUMA 11

Page 12: Manual Puma Phone

Instalación de la tarjeta SIM y de la bateríaAsegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador, desconectado.1. Abra la cubierta posterior utilizando la muesca que se halla en la

parte inferior del teléfono. Extraiga la batería si ya está instalada.2. Inserte la tarjeta SIM, deslizándola en el soporte previsto, con la

esquina roma como se indica en el teléfono y el lado dorado mirando hacia abajo.

3. Inserte la batería, colocando primero la parte inferior, como se muestra en la batería.

4. Vuelva a colocar la tapa trasera, enganchando primero la parte superior y después la inferior.

1 2

3 4

12 PUMA User Manual

Page 13: Manual Puma Phone

Carga de la bateríaEl teléfono funciona con una batería recargable. Las baterías nuevas se deben cargar al menos durante 4 horas antes de usar el teléfono por primera vez. Alcanzan su capacidad óptima tras varios ciclos de uso. La información de estado, por ejemplo BAJO, HAMBRIENTO, ALEGRE o COMPLETO se mostrará en la Barra de estado.Cuando la batería está descargada, el teléfono muestra el estado BAJO en la Barra de estado. En este caso, recargue la batería durante al menos 15 minutos antes de realizar una llamada para evitar que la comunicación se corte de repente.NOTA: Cada teléfono tiene un cargador específico con los conectores adecuados para el teléfono con el que se vende. El uso de cualquier otro cargador o el uso del cargador con cualquier otro dispositivo diferente del teléfono conllevará una exclusión de la garantía.Para recargar la batería:- Conecte el cable USB al conector que se encuentra en la parte

lateral del teléfono.- Conecte el otro extremo del cable USB en el cargador.- Conecte el cargador a la toma de corriente. Se realizará la carga del teléfono y se mostrará la información de ALIMENTACIÓN en curso en la Barra de estado. Cuando la batería se haya cargado por COMPLETO, la carga se detendrá automáticamente. Desconecte el cable.Durante la carga, es posible que la batería se caliente, lo cual es normal.Al cargar la batería, el conector al que se enchufa el cargador debe ser fácilmente accesible.

User Manual PUMA 13

Page 14: Manual Puma Phone

ADVERTENCIASi la batería se ha descargado completamente, el teléfono no se encenderá. En este caso, conecte el teléfono al cargador. El teléfono se encenderá tras cargarse durante unos minutos. Puede volver a usar el teléfono cuando la opción INICIARaparezca en pantalla.

ADVERTENCIAExiste riesgo de explosión si la batería se coloca incorrectamente o se expone al fuego.No la cortocircuite.La batería no contiene ninguna pieza que el usuario pueda sustituir.No trate de abrir la tapa de la batería.Utilice únicamente los cargadores y las baterías apropiados que se indican en el catálogo del fabricante del teléfono.El uso de otros tipos de cargadores o baterías puede resultar peligroso o anular la garantía.Deposite las baterías gastadas en un lugar destinado a tal efecto. Se recomienda extraer la batería si no va a usar el teléfono durante un largo periodo de tiempo.Se aconseja encarecidamente que no conecte el cargador al teléfono si éste no tiene puesta la batería.El cargador es un transformador reductor de seguridad. Está prohibido modificar, alterar o sustituir el cargador por otro componente (placa de alimentación, etc.).

14 PUMA User Manual

Page 15: Manual Puma Phone

Carga con la luz del solEl teléfono PUMA tiene su propia célula solar integrada en la cubierta posterior. ¿Se olvidó el cargador? Ningún problema, lo único que necesita es el sol.Para cargar el teléfono bajo la luz del sol solamente tiene que colocarlo con su parte posterior mirando hacia la luz del sol. En cuanto haya suficiente luz, el pequeño icono del sol encima de la célula solar parpadeará lentamente, indicando que se está recibiendo alimentación solar. Cuanta más luz haya, más potencia obtendrá. Puede cargar el teléfono mientras está apagado, e incuso puede cargarlo en interiores.Cuando obtenga suficiente alimentación solar, el teléfono PUMA la utilizará para llamadas de voz, mensajes de texto y reproducción de música. En el menú, pulse el icono del sol para consultar el solarímetro: los contadores realizarán un seguimiento de sus actividades que utilizan la energía solar gratuita para que pueda mejorar y ver el lado soleado de la vida.

ADVERTENCIALa carga solar no puede funcionar cuando la temperatura de la batería es superior a 75°C, o cuando el nivel restante de la batería es superior a 4,05 V (o una capacidad equivalente a un 85%). No conecte el cargador normal y el cargador solar simultáneamente. No deje su teléfono PUMA como cargador solar en un automóvil con todas las ventanas y las puertas cerradas. No deje un concentrador de luz (como un espejo o una lupa) sobre el panel solar de su teléfono PUMA.

User Manual PUMA 15

Page 16: Manual Puma Phone

Inserción de la tarjeta de memoria- Voltee al telefono y rtire la tapa trasera.- Inserte la tarjeta de memoria en la ranura,

hasta la mitad, como se muestra en la imagen opuesta (con el lado dorado mirando hacia abajo).

Extracción de la tarjeta de memoria- Quite la carcasa posterior.- Deslice la tarjeta de memoria para extraerla

de su ubicación. - Gire el teléfono, agítelo ligeramente para

que la tarjeta de memoria caiga y recupérela.

Mayor duración de la batería del teléfono- Evite pulsar las teclas a menos que sea necesario: cada pulsación

activa la luz de fondo, que consume mucha energía.- Evite obstruir la antena con los dedos- La activación de la función Bluetooth® reduce la duración de la

batería Se recomienda desactivar esta función cuando no se utilice.

ADVERTENCIALa tarjeta de memoria es muy frágil. Tenga cuidado al insertarla o retirarla.La tarjeta de memoria puede insertarse y retirarse con el teléfono encendido. Sin embargo, puede dañarse si se retira durante una operación de lectura o escritura. Antes de retirarla, asegúrese de que ninguna aplicación esté accediendo a la tarjeta.Algunas tarjetas de memoria deben formatearse en un ordenador antes de usarlas en el teléfono.

16 PUMA User Manual

Page 17: Manual Puma Phone

Puesta en marchaCuando encienda el teléfono por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.Si el acceso a la tarjeta SIM está protegido, el aparato le pedirá que introduzca el código PIN:Introduzca el código de entre 4 y 8 dígitos que se suministra con la tarjeta SIM. Estos dígitos no aparecen en la pantalla por motivos de seguridad. Tras pulsar [IR], el teléfono activará la configuración de la tarjeta SIM y se encenderá de nuevo en caso necesario (dependiendo de la tarjeta SIM).En caso de que haya contactos guardados en su tarjeta SIM, si lo desea, puede copiarlos en la memoria de contactos del teléfono.

AdvertenciaSi introduce incorrectamente el código PIN tres veces consecutivas, la tarjeta SIM quedará bloqueada. En ese caso, deberá:

Si se equivoca 5 ó 10 veces (según el tipo de tarjeta SIM), la tarjeta SIM quedará bloqueada definitivamente. En ese caso, deberá ponerse en contacto con el operador para obtener una nueva tarjeta.

Encendido y apagadoSi el teléfono está apagado, realice una pulsación larga de la Tecla derecha para encenderlo.Cuando el teléfono está encendido, si está navegando por los menús, pulse brevemente la tecla FAVORITOS para volver a la pantalla principal. Si se encuentra en la pantalla principal, efectúe una pulsación larga sobre la Tecla derecha para apagarlo.

- Introducir el código PUK (Personal Unblocking Key) facilitado por su operador, y luego validarlo.

- Introducir su código PIN y validarlo.- Introducir nuevamente su código PIN y validarlo.

User Manual PUMA 17

Page 18: Manual Puma Phone

RedUna vez encendido, el teléfono buscará una red a través de la cual pueda realizar llamadas. Cuando encuentre una, el nombre de la red aparecerá en la pantalla. NOTA: Si encuentra una red 3G/UMTS, se muestra RED 3G y el icono+nombre de red en la Barra de estado. A partir de ese momento, podrá realizar o recibir llamadas.

Si aparece el nombre de la red, significa que es posible realizar o recibir llamadas en la red del operador.Si el nombre de red parpadea, significa que el teléfono se encuentra en modo de búsqueda permanente.Si aparecen el indicador de itinerancia y un nombre de red, significa que las llamadas se efectuarán a través de un proveedor de red en itinerancia. Si aparece “SIN SEÑAL” en la Barra de estado pero no aparece el nombre de ninguna red, no hay ninguna red disponible, solamente se podrán efectuar llamadas a los servicios de emergencia (ambulancia, policía, bomberos).

18 PUMA User Manual

Page 19: Manual Puma Phone

LLAMADASEn este párrafo se proporciona una descripción de la función de llamada, que puede hacer referencia al marcado, a la realización de una llamada, el transcurso de una llamada, la gestión de llamadas y otras funciones.

REALIZACIÓN DE UNA LLAMADAPara llamar a un número puede seleccionarlo mediante una de estas acciones:- Pulse la Tecla izquierda para entrar en la pantalla de lista del

registro de llamadas, seleccione un número para leer los detalles y pulse el número que desee marcar.

- Deslice el dedo hacia la derecha para entrar en la lista de la agenda, seleccione un contracto y pulse su número. El teléfono llamará al contacto automáticamente.

- Deslice el dedo hacia la derecha para entrar en la pantalla de marcación, introduzca el número al que desee realizar una llamada y pulse la Tecla izquierda.

- Pulse el icono en la pantalla FAVORITOS directamente para entrar en la pantalla de marcado y deslice el dedo a la izquierda/derecha para entrar en el registro de llamadas o la pantalla de lista de la agenda y marcar un número.

Cuando aparezca la pantalla de llamada, pulse la Tecla derechapara transferir la llamada.Pulse el nombre o el número del contacto o la Tecla izquierda de la pantalla de registro de llamadas para el número o el nombre de la persona que llama. Si el registro de llamadas es una lista de números (no almacenados en la agenda), se mostrará el retrato para nombres de contacto no definidos, el número y el icono de contacto predeterminado mientras suena el teléfono y como imagen que se muestra durante la llamada.

User Manual PUMA 19

Page 20: Manual Puma Phone

Llamadas internacionalesEn la pantalla de marcación, pulse la tecla 0 (manténgala pulsada) para mostrar " + ", a continuación marque el prefijo del país sin esperar al tono de línea y después, el número del destinatario.Servicios de emergenciaDependiendo de la red, dispondrá de servicios de emergencia con o sin la tarjeta SIM, o incluso con el teclado bloqueado. Bastará con que se encuentre en una zona donde haya cobertura de alguna red.Para llamar al servicio de emergencia internacional, marque el 112 y luego pulse la Tecla Izquierda.

RECEPCIÓN DE LLAMADASSi entra una llamada, la pantalla se muestra con la imagen del contacto y se selecciona la lista “ALTAVOZ”, “SILENCIO” para controlar la llamada entrante. Si no desea responder la llamada entrante, pulse la Tecla derechapara cancelar la llamada, que se mostrará como una llamada perdida en la pantalla de registro de llamadas. Si acepta la llamada entrante, pulse la Tecla izquierda para atender la llamada.Durante una llamada puede seleccionar diferentes funciones.

Modo manos libresDurante una llamada:

ADVERTENCIA: en este modo, no acerque el teléfono al oído.

- realice una pulsación larga en la Tecla izquierda y confirme o

- pulse la opción del [ALTAVOZ] para activar.

20 PUMA User Manual

Page 21: Manual Puma Phone

DURANTE UNA LLAMADADurante una llamada, pulse los botones ARRIBA/ABAJO del lado derecho del teléfono para cambiar el volumen.Durante una llamada, puede seleccionar un contacto para realizar una segunda llamada seleccionando la opción [CONTACTOS]. La animación de la pantalla cambiante es la Barra de estadoanimándose hacia arriba, la barra de título animándose hacia abajo desde la parte superior y la pantalla de contactos que se desplaza hacia arriba desde la parte inferior. Si se conecta la segunda llamada, se puede retener la primera llamada. Durante una llamada, y si se recibe otra llamada entrante, si no desea aceptar la segunda llamada entrante, puntee [IGNORAR] para volver a la pantalla de comunicación para la primera. Si desea aceptar la segunda llamada entrante y retener la primera, puntee [RETENER+RESPUESTA], la pantalla pasará a la pantalla de llamada y se retendrá la primera llamada, puntee el elemento (nombre de contacto /número) para cambiar la llamada a la retenida.

AJUSTES DE LLAMADASEste menú permite administrar todas las funciones de llamada (desvío de llamada, presentación de números, llamada en espera, número del buzón de voz, etc.).En uno de los tres conjuntos de pantallas de menús, arrastre la Alfombra roja y después seleccione [LLAMADAS] para mostrar las opciones de ajustes de llamadas:

DESVIO LLAMADADependiendo de su suscripción, este servicio le permite trasferir las llamadas entrantes (incluyendo las llamadas de voz y las videollamadas) a otro número o al buzón de voz.Escoja el tipo de desvío que desea de la lista de opciones disponibles.

User Manual PUMA 21

Page 22: Manual Puma Phone

LLAMADA EN ESPERA(Servicio dependiente de la red) Durante una llamada, puede ser informado de que hay otro interlocutor intentando comunicarse con usted: oirá un tono especial. El número de la llamada entrante aparece en pantalla.

BLOQUEO DE LLAMADAEste menú permite bloquear la realización o la recepción de ciertas llamadas.Para poder utilizar este servicio, su operador le facilitará una contraseña al suscribirse.El acceso a este servicio depende del tipo de suscripción.Para activar el bloqueo de llamadas:- Seleccione llamadas entrantes o salientes.- Seleccione el tipo de llamada para el que desea activar la función

de bloqueo.- Seleccione el origen de la llamada.- Seleccione Activación e introduzca la contraseña.

BUZON DE VOZEsta función sirve para guardar el número del buzón de voz.

AGENDAEsta función permite copiar los contactos del teléfono a la SIM o de la SIM al teléfono.

RELLAMADA AUTOMÁTICAEste menú permite llamar a un interlocutor con el que no ha conseguido comunicarse.Puede ajustar la función de rellamada a INACTIVA, AUTOMÁTICA o A PETICIÓN.Si elige A PETICIÓN, cuando el número al que desea llamar comunique, el teléfono le preguntará si desea volver a llamar al interlocutor automáticamente.

22 PUMA User Manual

Page 23: Manual Puma Phone

MOSTRAR NÚMEROENVIAR MI NUMEROPuede decidir si permite o no que su número aparezca en la pantalla del teléfono del destinatario de su llamada.- SÍ: elige activar el modo anónimo y no mostrar su número.- NO: elige no activar el modo anónimo y mostrar su número.- PREDETERMINADO: el modo predeterminado del teléfono.MI NUMERO- PARA LLAMADAS SALIENTES: estado de la función Mostrar

números. - PARA LLAMADAS ENTRANTES: estado de la función para

mostrar números si ha desviado las llamadas entrantes a otro número.

NUMERO LLAMADA- PARA LLAMADAS SALIENTES: estado de la función para mostrar

números cuando su llamada es desviada a otro número.- PARA LLAMADAS ENTRANTES: estado de la función para

mostrar números de su interlocutor.

User Manual PUMA 23

Page 24: Manual Puma Phone

CÁMARAEste menú permite tomar fotografías y vídeos y utilizarlos para diferentes propósitos. Por ejemplo, puede enviarlos a otro teléfono o a una dirección de Internet, almacenarlos o utilizarlos como fondo de escritorio.

TOMA DE UNA FOTOGRAFÍAEn los menús, pulse la tecla Cámara en el lado derecho del teléfono para activarla.Si el teléfono está desbloqueado y se está ejecutando una aplicación no compartida, la cámara muestra la imagen a pantalla completa y nada más después de encenderse.Mire a través de la pantalla de su teléfono y apunte hacia el objetivo, mueva el teléfono para encuadrar la fotografía.Ajustes antes de tomar una fotografía- ZOOM: utilice los botones ARRIBA/ABAJO del lado derecho del

teléfono para acercar y alejar.- Otros ajustes: pulse la pantalla, aparecerá una barra de iconos,

pulse uno de los iconos para entrar en el menú de ajustes:

• MODO: las selecciones posibles del modo de cámara son FOTOS Y VÍDEOS, VÍDEO o FOTOMATÓN.

• TAMAÑO: permite seleccionar la resolución del teléfono.

MODOMODO FLASHFLASH SONIDOSONIDOEFECTOSEFECTOSTAMAÑOTAMAÑO TEMPORIZADORTEMPORIZADOR

CALIDADCALIDADEXPOSICIÓNEXPOSICIÓN

24 PUMA User Manual

Page 25: Manual Puma Phone

• FLASH: permite seleccionar si se activa el flash o no.• TEMPORIZADOR: permite seleccionar el tiempo de demora

(Ninguno, 5 SEGUNDOS, 10 SEGUNDOS o 15 SEGUNDOS).• SONIDO: permite activar o desactivar el sonido que se

escuchará cuando se tome una fotografía.• EFECTOS: permite seleccionar un efecto (NORMAL, BLANCO

Y NEGRO, SEPIA, NEGATIVO o LUMINOSIDAD).• CALIDAD: permite seleccionar la calidad con la que se

capturará la fotografía.• EXPOSICIÓN: permite seleccionar la luminosidad (NORMAL,

RETROILUMIN., MODO NOCHE, SOLEADO, etc.).- Pulse [ACEPTAR] para guardar las opciones seleccionadas y

volver al modo de vista previa.TOMA DE UNA FOTOGRAFÍA- Pulse la Tecla de cámara en el modo de vista previa para tomar

una fotografía, la imagen tomada se mostrará en toda la pantalla y se guardará automáticamente en el álbum.

- Cuando seleccione la toma de instantáneas con el temporizador, debería mostrarse un icono de temporizador en la esquina superior izquierda.

- Arrastre la Alfombra roja para mostrar las siguientes opciones:• COMPARTIR: permite compartir la imagen tomada por el

TELÉFONO PUMA, BLUETOOTH, CORREO ELECTRÓNICO o MMS.

• DIAPORAMA: permite ver una presentación de todas las imágenes guardadas.

• ELIMINAR: permite borrar la imagen tomada.- Pulse la Tecla derecha para volver al modo de vista previa.NOTA:- La cámara frontal solamente se utiliza para chat de vídeo y el

fotomatón, no puede cambiar a la cámara frontal para tomar una imagen.

- Si utiliza la cámara en el transcurso de una llamada es posible que la calidad de la misma se vea afectada.

User Manual PUMA 25

Page 26: Manual Puma Phone

FILMACIÓN DE UN VÍDEO- Tras activar la cámara, seleccione el modo VÍDEO de la cámara. - Si es necesario, pulse la pantalla, aparecerá una barra de iconos,

pulse uno de los iconos para entrar en el menú de ajuste:• MODO: las selecciones posibles del modo de cámara son

FOTOS Y VÍDEOS, VÍDEO o FOTOMATÓN.• LÁMPARA DE ANTORCHA: permite seleccionar si se activa el

flash o no.• CALIDAD: permite seleccionar la calidad con la que se

capturará la fotografía.• EFECTOS: permite seleccionar los efectos (NORMAL, BLANCO

Y NEGRO, SEPIA, NEGATIVO, etc.).- Pulse la Tecla de la cámara para iniciar la filmación, parpadeará

un punto rojo en la parte superior izquierda para notificar que funciona.

- Pulse la Tecla de la cámara para detener la filmación, la pantalla volverá directamente al modo de vista previa y el vídeo se almacenará automáticamente en el álbum, en formato .3gp.

NOTA:- La cámara se apagará automáticamente si recibe una llamada y

se encenderá cuando la llamada haya finalizado. Si el teléfono está filmando, almacenará el vídeo que se haya grabado antes de que se apagara la cámara.

- Cuando el soporte de almacenamiento (tarjeta microSD o memoria interna) esté lleno, se mostrará una alerta cuando se pulse la Tecla de la cámara para tomar una fotografía.

FOTOMATÓNTras activar la cámara, seleccione el modo FOTOMATÓN de la cámara. Esta aplicación se utiliza para tomar fotografías y sirve de entretenimiento al usuario gracias a la deformación de la imagen.Cuando puntee la entrada de fotomatón, la cámara pasará a la cámara frontal automáticamente.

26 PUMA User Manual

Page 27: Manual Puma Phone

La pantalla de captura es similar a la pantalla de captura que utiliza la cámara posterior. Cuando puntea la pantalla del visor se muestran las opciones de ajustes compatibles para la cámara frontal. - Tras tomar una fotografía mediante la cámara frontal, la imagen

se muestra con una barra de acción en la parte inferior de la pantalla.

- Se pueden aplicar tres efectos. Este icono crea una espiral en el centro de la imagen. Este icono crea una protuberancia en el área del centro de la imagen. Este icono crea un efecto de espejo en el área del centro de la imagen.

- Puntee el icono para guardar la imagen cambiada y volver al visor de la cámara frontal. La imagen se puede utilizar para contactos, chat de vídeo, etc.

- Pulse la Tecla derecha para volver al visor de la cámara frontal y no se guardará el efecto actual de la imagen.

NOTA:- El efecto no se superpondrá, lo que significa que cuando puntee

el primer icono para realizar el efecto de espiral sobre la imagen capturada y después puntee el segundo icono, se mostrará el efecto de protuberancia de la imagen capturada y no el efecto de espiral.

- Cuando utilice la cámara para tomar fotografías para los contactos, también podrá seleccionar el modo FOTOMATÓN.

User Manual PUMA 27

Page 28: Manual Puma Phone

COMPROBAR MENSAJESEsta aplicación contiene los siguientes tipos de mensajes: mensajes de texto (SMS, MMS), mensajes de voz, correo electrónico. MMS es un Servicio de Mensajes Multimedia que permite adjuntar fotos, archivos de sonido, cientos de iconos diferentes de PUMA y otros contenidos a los mensajes, los cuales pueden componerse de varias diapositivas. El coste de un mensaje MMS es diferente al de un mensaje SMS. Si desea obtener más información acerca del coste y de la disponibilidad de este servicio, póngase en contacto con su operador. Puntee [COMPROBAR MENSAJES] en la pantalla ESTILO DE VIDA para entrar en la pantalla principal de SMS.

MENSAJE DE TEXTOCREAR UN NUEVO MENSAJE DE TEXTOPulse [NUEVO MENSAJE] para iniciar el compositor de mensajes y crear un nuevo mensaje.

T-MOBILE 15:27 FULL

.,-? ABC DEF

GHI JKL MNO

PQRS TUV WXYZ

T9 123 SYM DONE

Introduzca el contenido del mensajeMuestra las posibles letras durante el modo de entrada T9 o ABC.BorrarTecladoCambiar mayúsculas o minúsculasBotón de la función T9Modo de entrada 123Modo de entrada de símbolosConfirmar

28 PUMA User Manual

Page 29: Manual Puma Phone

Uso del modo T9Pulse una vez la tecla que se corresponde con la letra que desea introducir y complete la palabra pulsando las teclas que se correspondan con el resto de las letras, sin prestar atención a la pantalla: la palabra queda resaltada.Una misma secuencia de pulsaciones puede corresponderse con varias palabras existentes en el diccionario. Si la palabra que aparece no es la que buscaba, pulse la tecla de navegación hacia arriba para desplazarse por las palabras que se ajustan a la secuencia de teclas introducida.Una vez que esté conforme con la palabra propuesta en pantalla, pulse la tecla de navegación hacia la derecha para confirmarla, o bien la tecla ESPACIO (que confirma la palabra e introduce un espacio tras ella) para pasar a la siguiente palabra.Si no se propone la palabra que espera, se mostrará el mensaje “DELETREAR PALABRA”, podrá pulsar “+” para ir a la siguiente pantalla. En ella añada los caracteres y pulse [LISTO] para validar y volver a la pantalla de edición de mensajes.Pulse “T9” para alternar entre el modo T9 y el modo ABC.El modo ABC le permite introducir cada letra: pulse una tecla varias veces hasta conseguir que aparezca la letra que desea (por ejemplo: pulse dos veces la tecla 2 para introducir la letra B).Mayúsculas/Minúsculas/Números Una pulsación breve de la tecla para cambiar mayúsculas/minúsculas cambia el texto a mayúsculas, a minúsculas o números.Signos de puntuación/entrada 123Los caracteres de puntuación se obtienen pulsando “SYM”. Pulse [123] para entrar en el modo de entrada 123. Simultáneamente, la opción [T9] cambia a [ABC].Otras opciones:Si arrastra la Alfombra roja puede seleccionar el zoom del texto, el idioma de entrada y el deletreo de una palabra que ha editado.Tras introducir el contenido del mensaje, puntee [LISTO] para entrar en la pantalla de envío de mensajes.

User Manual PUMA 29

Page 30: Manual Puma Phone

Selector de iconos de PUMAEl icono de PUMA es una parte especial del teléfono PUMA.Puntee [AÑADIR MATERIAL] para abrir la pantalla de lista de iconos de PUMA. En la parte superior de la pantalla hay un índice de iconos, elija uno punteándolo, los iconos se ampliarán con una sombra debajo y se empezarán a mover. Puntee el icono de cruz Xen el previsualizador para quitar el icono. El usuario del teléfono PUMA puede verlo en su teléfono. Sin embargo, cuando otro teléfono reciba un mensaje compuesto por un teléfono PUMA con información de iconos de PUMA dentro, no se mostrará el icono, sino que se reemplazará por un contenido de mensaje similar a [#PUMAxxxx] donde xxxx es un número. Vaya a pumaphone.com para decodificar este código PUMA y convertirlo en un icono de PUMA.NOTA: Solamente se puede agregar un icono PUMA al mensaje.Agregar el destinatarioPulse la línea [PARA:] para abrir el selector de contactos. - Elija el destinatario en la agenda, pulse el contacto que desee y

después pulse [TERMINADO] para validar. Los destinatarios añadidos se mostrarán en la lista de contactos, pulse uno de los destinatarios para eliminarlo.

- Deslice el dedo de la izquierda al centro para entrar en la pantalla de edición, introduzca el número que desee directamente para agregar el destinatario.

Pulse [TERMINADO] para retroceder, los destinatarios agregados también se muestran tras la línea [PARA:], si son demasiado largos para mostrarse se truncarán.Volver a editar el contenido del mensajePulse el texto del contenido del mensaje para volver a editar el contenido.

ENVIAR EL MENSAJETras editar el mensaje, pulse [ENVIAR] para enviar el mensaje.Si el envío del mensaje tiene éxito, cuando finalice la animación de envío, el contenido del mensaje se agregará al hilo de la conversación en la parte inferior.

30 PUMA User Manual

Page 31: Manual Puma Phone

Si no se puede enviar el mensaje, el contenido del mismo también se agregará al hilo de la conversación, pero se marcará como “BORRADORES”, que se mostrará a la derecha de la hora.

BORRADORES/MODELOSPulse [CARPETAS] para acceder a “BORRADORES” y “MODELOS”.- BORRADORES: un mensaje sin destinatario se guarda en la

carpeta [BORRADORES], puede elegir el mensaje de la lista de borradores para leerlo, enviarlo y borrarlo.

- MODELOS: esta carpeta es como la carpeta BORRADORES, la plantilla preestablecida está categorizada por tipo y el usuario no la puede eliminar. Puede puntear [AÑADIR] para agregar una nueva plantilla o modificar una plantilla existente e incluso agregar digitalmente un icono PUMA, puntee [GUARDAR] para validar.

VER EL MENSAJECuando llega un nuevo mensaje, hay un mensaje de alerta y el botón “LEER” aparece debajo de la Alerta. Si se omite el nuevo mensaje, la información de “Nº DE MENSAJE” se mostrará en la Barra de estado, que está limitada a 99 y también se actualizará el número del icono MENSAJE.Hay dos visores de SMS:- VISOR DE CONVERSACIONES: se utiliza para mostrar la

conversación entre el usuario y el destinatario. La más reciente se muestra en la parte inferior. El mensaje del usuario siempre empieza con “YO:” y el mensaje recibido siempre empieza con el nombre del destinatario si está en la lista de contactos. En caso contrario se mostrará el número o un número truncado. Después del nombre se muestra una marca de hora.

- VISOR DE MENSAJES: pulse el mensaje del hilo de la conversación y se activará el visor de mensajes.• RESPONDER: permite entrar en la pantalla de escritura con el

contacto asociado y con el hilo ya seleccionado, para escribir el texto de respuesta y enviarlo.

• BORRAR: permite borrar el mensaje.• ENVIAR: pulse [ENVIAR] para obtener un SMS de borrador con un

destinatario como mínimo o para un mensaje de error de envío, a continuación se enviará el mensaje (o se volverá a enviar).

User Manual PUMA 31

Page 32: Manual Puma Phone

• LLAMAR: permite efectuar una llamada de voz.• REENVIAR: permite seleccionar un contacto al que redactar el

mensaje. Tras seleccionar un contacto (o contactos), se envía al compositor, donde se puede editar el mensaje reenviado si se desea o se puede enviar tal cual.

• OTROS: elementos como el número de teléfono y la dirección URL o la dirección de correo electrónico se vincularán a una acción relevante y se mostrarán subrayados en la pantalla de la bandeja de entrada, la pantalla del hilo de la conversación y la pantalla del visor de mensajes, pero esta función solamente funciona en el visor de mensajes SMS. Puede pulsar y soltar un número de teléfono para llamar a ese número o guardarlo en la lista de contactos, pulsar una dirección de correo electrónico y soltarla para enviar un mensaje de correo electrónico o guardarla en la lista de contactos, pulsar y soltar una dirección URL para que se abra directamente en el navegador.

NOTA: Si no se puede enviar un mensaje, queda guardado en “BORRADORES”.

AJUSTES SMSLa configuración de SMS se activa punteando la Alfombra roja en la pantalla principal del SMS.- INFORME ENTREGA: permite seleccionar dos opciones para el

informe de entrega: SÍ, NO. Se muestra un botón de opción para marcar el ajuste actual.

- CADUCA: se trata de una lista de conexión de mensajes: MÁXIMO, 1 semana, 1 día, 12 horas, 1 hora. Se muestra un botón de opción para marcar el ajuste actual.

- CENTRO: puntee el número del centro de mensajes, se utilizará una pantalla de marcación para introducir o cambiar el número del centro de mensajes.

- TIPO: se trata de una lista de conexión de mensajes: GSM, GPRS. Se muestra un botón de opción para marcar el ajuste actual.

- Otros ajustes, como el idioma, la zona horaria, etc. se heredan de la CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO.

32 PUMA User Manual

Page 33: Manual Puma Phone

MMS Y CORREO ELECTRÓNICOPuntee [COMPROBAR MENSAJES] en la pantalla ESTILO DE VIDA, deslícese hacia la derecha para entrar en la pantalla principal MMS/EMAIL.El funcionamiento es similar al de un mensaje SMS.- Puntee el elemento de la entrada principal para entrar en la

cuenta de correo electrónico o MMS.- Puntee [NUOVO] para abrir un nuevo compositor de MMS.

Cuando cree un nuevo mensaje, podrá modificar las listas “para”, “cc” y “cco”.

- Durante la creación de un nuevo MMS, puede puntear [INSERTAR] para adjuntar una imagen, un vídeo o una tarjeta de visita al mensaje.

- [CARPETA] permite acceder a más carpetas de MMS, como “BORRADORES”, “MSJES ENVIADO”, “BANDEJA SALIDA” etc.

AJUSTES MMSLa configuración de MMS se activa punteando la Alfombra roja en la pantalla principal de MMS.- FIRMA: permite insertar un texto que se utilizará como firma del

mensaje.- ALM. MENSAJES ENV.: permite activar o desactivar el

almacenamiento automático de mensajes enviados.- PRIORIDAD: permite establecer la prioridad del mensaje.- CADUCA: permite establecer el tiempo de caducidad de un

mensaje.- RED: permite establecer el tipo de conexión de red.- ITINERANCIA: permite establecer si la itinerancia se puede

utilizar para la recuperación y el envío de MMS.- CREAR NUEVO: abre la lista del botón de opción con

LIBRE/ADVERTENCIA/ RESTRINGIDO.- INFORME DE LECTURA: permite establecer el estado del informe

de lectura.- INFORME ENTREGA: permite activar o desactivar el informe de

entrega.- DURACIÓN (S): permite establecer el tiempo entre la

visualización automática de dos diapositivas.

User Manual PUMA 33

Page 34: Manual Puma Phone

- RETRASO: permite retrasar la entrega del MMS.- PERFILES: permite mostrar la lista de perfiles MMS disponibles.

AJUSTES DE CORREO ELECTRÓNICOLos ajustes de correo electrónico son accesibles en la Alfombra roja en la pantalla de la bandeja de entrada cuando la pantalla no está en modo de edición (modo de selección múltiple).La opción de ajustes de correo electrónico puede configurar el nombre de cuenta, la dirección de correo electrónico, el tipo de conexión, el servidor entrante, el servidor saliente, el modo de recuperación, la conexión, opciones avanzadas, etc.

34 PUMA User Manual

Page 35: Manual Puma Phone

APLICACIONES PARA LA PRÁCTICA DEL DEPORTECORRIENDOEsta función le ayuda a realizar un seguimiento de los pasos que da cuando camina, corre, etc. Simultáneamente, calcula las calorías que ha quemado.La aplicación tiene tres pantallas: la de la izquierda es la “Medición en tiempo real”, la del medio es “Mi ritmo” y la de la derecha es “Podómetro”. Puede cambiar entre ellas deslizando el dedo a la izquierda/derecha. Si hay más de 9999 pasos, se agrega un punto rojo en las pantallas de la izquierda.La localización por GPS está disponible cuando la aplicación de seguimiento recibe las señales del satélite y calcula la posición. Deslice hacia arriba la Alfombra roja para ajustar el sexo, la altura, el peso y las millas o kilómetros, pulse [TERMINADO] para guardar.- Pulse el botón [INICIAR] para iniciar el seguimiento del recorrido

a pie en la pantalla de “Medición en tiempo real” o “Podómetro”.- Pulse el botón [RETENER], la velocidad se reducirá a 0 km/h, la

distancia no cambiará y se detendrá el tiempo.- Pulse el botón [DETENER] para detener el seguimiento. Todos los

datos de las tres pantallas se guardarán automáticamente en formato GPX.

- Pulse el botón [REGISTROS] para enumerar los registros que se pueden guardar, con un límite de 30. Seleccione un registro y púlselo para mostrar los detalles.

- Pulse el botón [VER EN EL MAPA] para revisar su recorrido en un mapa.

NOTA: - Para registrar los pasos con precisión, le sugerimos que guarde

el teléfono en su bolsillo o que lo fije al cinturón.- Cuando se haya iniciado el reconocimiento del recorrido a pie, el

teléfono ya no ajustará la orientación de la pantalla cuando la sujete horizontalmente. Detenga el seguimiento del recorrido para que se reanude la orientación automática.

User Manual PUMA 35

Page 36: Manual Puma Phone

SOBRE RUEDASMediante esta aplicación puede realizar un seguimiento de la velocidad y la distancia mientras monta en bicicleta o moto. Cuando utilice la aplicación de seguimiento, la aplicación de geolocalización (función de GPS preciso) funcionará en segundo plano y podrá ver su recorrido en el mapa cuando revise el registro de la aplicación de seguimiento.Hay dos pantallas entre las que puede cambiar deslizando hacia la izquierda/derecha. Los registros se guardarán automáticamente cuando se inicie la aplicación.El ajuste para la aplicación se encuentra debajo de la Alfombra roja. Puede seleccionar la unidad actual y puntear el área del elemento de la unidad o cambiar mediante el estado.Los registros de la aplicación de seguimiento se guardan en formato GPX y pueden ser 30 como máximo.

SIGUE LA BRÚJULASe trata de una herramienta que permite a un usuario conocer una dirección. La brújula tiene una placa giratoria que indica “NORTE” y siempre se refiere al norte magnético.NOTA: Se debe calibrar la brújula para que sea precisa. Para ello, gire el teléfono en todas las direcciones durante un rato o sujételo con la mano y dibuje un gran ‘8’ en el aire. Para mejorar la precisión, mantenga el teléfono alejado de cualquier fuente magnética (como aparatos eléctricos).

PON EL DESPERTADORPuede ajustar 3 alarmas. Cuando se hace clic en una de las alarmas, se entra automáticamente en la pantalla de ajuste de esa alarma seleccionada.Ajustar la hora de la alarma y activar la alarmaSeleccione una de las alarmas para entrar en la pantalla de ajuste de alarmas.- Gire los dígitos de la hora para ajustar la hora de la alarma.- Pulse el botón de la esquina inferior derecha de la alarma del

dígito para activar/desactivar la alarma.

36 PUMA User Manual

Page 37: Manual Puma Phone

NOMBREPermite editar el nombre de la alarma.TONOSe pueden ajustar dos tipos de sonidos como tono de llamada: RADIO FM y canciones. Si se ajusta RADIO FM como tono de llamada, puede seleccionar el último canal utilizado de la radio o cualquiera de las 6 presintonías (si no se ha inicializado la radio, se utiliza la frecuencia predeterminada). Antes de ajustar la Radio FM, asegúrese de que los auriculares estén conectados.Tras ajustar correctamente RADIO FM como tono de llamada, el usuario puede desconectar el cable. Cuando se active la alarma sonará la señal predeterminada.Puede seleccionar una canción del ÁLBUM y establecerla como tono de llamada.DÍAAjuste la fecha para que se repita semanalmente. Puede ajustar varios días de una semana según sea necesario y validar.REPETICIÓNPuede ajustar el tiempo durante el cual se pospondrá la alarma. Cuando suene la alarma puede elegir entre detenerla o posponerla; si pospone la alarma, volverá a sonar cuando haya transcurrido el tiempo ajustado para que se posponga.NOTA: La alarma puede activarse cuando el teléfono está apagado.

SIGUE A TU EQUIPOSe trata de una funcionalidad de Lector RSS, es una lista de marcadores para obtener información sobre un tema específico, como fútbol, deporte, cultura. El canal de información también se denomina canal RSS.El canal RSS proviene de Internet en sitios específicos accesibles por una URL y puede obtenerlo manualmente o periódicamente. El canal RSS se actualiza en el servidor remoto, por lo que un lector RSS debe poder actualizar la información en el lado del usuario.Normalmente, cuando se muestra un icono RSS en una página web, puede suscribirse al Canal RSS desde esa página web.

User Manual PUMA 37

Page 38: Manual Puma Phone

La información recibida tiene el formato de un documento XML que contiene etiquetas tales como “channel title” (nombre del canal RSS), “item titles” (títulos de información contenidos en el canal RSS), “publishing dates” (fechas de la información) o “links” (enlace web o página web relacionada con cada elemento del canal).Puede ver un canal RSS que se actualiza de forma inmediata y puede abrir una página web asociada desde el canal RSS cuando hace clic en uno de los elementos que se muestran.

CONTRARRELOJEste teléfono admite dos funciones de control del tiempo. Seleccione “CONTRARRELOJ” y después deslice la Alfombra rojahacia arriba para seleccionar.

CRONOMETRO

- Pulse el botón INICIAR/DETENER para iniciar el control de tiempo y púlselo otra vez para detenerlo.

- Pulse el botón REINICIAR para reiniciar el cronómetro y todos los parciales volverán a 0 y se mostrarán en color gris.

- Deslice hacia la derecha para entrar en la pantalla digital. Muestra los registros de los parciales en formato digital, cuyo tiempo empieza con 00:00:00, deslice hacia la derecha/izquierda para cambiar entre las dos pantallas. El número total de tiempos parciales que se pueden guardar está limitado a 100. Si los registros no se pueden mostrar totalmente en la pantalla, debe haber una barra de desplazamiento a la derecha.

15:37P-CELL FULL

60

30

20

60

40

INICIAR/DETENER

MILISEGUNDOS

REINICIAR

MINUTOS

38 PUMA User Manual

Page 39: Manual Puma Phone

TEMPORIZADORExiste una lista en la que puede seleccionar la duración del temporizador. Tras seleccionar la duración, la arena empezará a caer.- Seleccione [MÁS] para personalizar una duración. Una pantalla

de ajuste de tiempo se deslizará desde la parte inferior.- Pulse [INICIAR] y se deslizará automáticamente hasta la pantalla

del cronómetro temporizador. En ese caso, se mostrará el número redondeado en la esquina derecha.

- Puede realizar una pausa del temporizador colocando el teléfono en posición horizontal.

Cuando llegue una nueva llamada, un mensaje o un evento de alarma (incluyendo un evento de calendario), le permitirá responder la llamada o leer los mensajes y el temporizador seguirá funcionando. Si el usuario continúa llamando y el temporizador se apaga, debería sonar un pitido para alertar al usuario.

User Manual PUMA 39

Page 40: Manual Puma Phone

APLICACIONES DE ESTILO DE VIDA

VER IMÁGENES Y VÍDEOSEste módulo le permite gestionar y ver sus imágenes y películas.Las imágenes y las películas se almacenan en álbumes diferentes y se pueden mezclar. Se muestra el nombre del álbum y el número total de imágenes y películas de cada álbum.Los álbumes se pueden crear, cambiar de nombre y eliminar como almacenamiento masivo. Las imágenes tomadas por la cámara se almacenarán en un nombre de álbum predeterminado y la aplicación de la cámara les asignara un nombre. Si se elimina este álbum mediante el modo de almacenamiento masivo, el teléfono lo creará automáticamente.Pulse y arrastre la figura hacia la derecha o la izquierda, se puede tocar toda la pantalla para iniciar la navegación.Si arrastra y suelta la pantalla táctil en el visor de imágenes puede desplazarse rápidamente por álbumes o imágenes. Puntee la pantalla táctil para detener el desplazamiento.El tiempo de desplazamiento depende del tiempo que transcurre desde el primer toque en la pantalla táctil hasta que se deja de tocar la pantalla. También depende de la velocidad del dedo cuando lo retira de la pantalla táctil.Las imágenes se pueden acercar y alejar haciendo doble clic en la pantalla y después en el icono +/- que se muestra. Deben utilizarse los botones ARRIBA/ABAJO para controlar el volumen cuando se reproducen películas.Arrastre la Alfombra roja para mostrar las opciones de configuración:- COMPARTIR: Este menú permite compartir las imágenes y

películas con el TELÉFONO PUMA o enviarlas mediante BLUETOOTH®, EMAIL o MMS.

40 PUMA User Manual

Page 41: Manual Puma Phone

Para compartir una imagen de un teléfono PUMA a otro:• Prepare el teléfono receptor: en el menú, levante la alfombra,

seleccione [CONEXIONES] y después [TELÉFONO PUMA].• Continúe con el teléfono que realiza el envío: En la imagen que

desea compartir, levante la alfombra y seleccione [COMPARTIR], después el [TELÉFONO PUMA] y [ENVIAR], seleccione el teléfono receptor de la lista, pulse la imagen y deslícelo hacia el teléfono receptor.

• ¡La imagen pasará automáticamente de un teléfono al otro! El límite de tamaño del archivo que envíe el TELÉFONO PUMA no debe ser superior a 8 MB.

- DIAPORAMA: Si la visualización de la imagen se configuró como presentación, las imágenes actuarán como una presentación tradicional, una por una, (solamente se puede realizar una presentación con imágenes). La presentación se puede detener punteando la pantalla. La animación en curso finalizará y la presentación se detendrá.

- ELIMINAR: permite borrar las imágenes o películas seleccionadas.

VIDEOLLAMADAEste menú permite realizar una videollamada a los contactos guardados.Seleccione este menú para introducir la lista de contactos:- Cuando se muestre el icono “+”, pulse un icono negro para

mostrar la lista de contactos de la agenda.- Seleccione uno y agregue una fotografía: de un contacto, álbum o

cámara. Si selecciona una cámara, puede tomar una fotografía directamente.

- Tras agregar una fotografía, puede pulsar un contacto para realizar una videollamada.

- Pulse [BORRAR], el icono “+” se convierte en “-” y puede seleccionar lo para borrar los contactos.

User Manual PUMA 41

Page 42: Manual Puma Phone

ENERGÍA SOLAREl solarímetro registra la actividad de uso de la energía solar. Cargue el teléfono colocando su parte inferior debajo del sol y disfrute de la energía solar gratuita para las llamadas de voz, los mensajes de texto y la reproducción de música. Los contadores seguirán aumentando. ¡Mire el lado brillante de la vida, compita con amigos o bata su propio récord y olvídese de los cargadores de pared!Pulse [REINICIAR] para establecer todos los contadores a ‘0’.NOTA: No se guardará el registro anterior.

CONECTARSEEl navegador es una aplicación de software que permite navegar por páginas web completas en un teléfono PUMA.En el navegador puede ver páginas web, buscar en páginas web, establecer etiquetas y acercar/alejar una página web. También hay disponibles muchas otras funciones.Puntee la barra de título o pulse la Tecla de cámara para mostrar los controles de zoom ‘+’ y ‘-‘ y el indicador de Alfombra roja. A continuación puntee el indicador de Alfombra roja para abrir el menú del navegador. O bien puntee el signo ‘v’ en la esquina superior derecha para mostrar la barra de direcciones y después puntee la dirección para editarla.

ENTRA EN EL MUNDO PUMADé el salto al MUNDO DE PUMA y únase a la comunidad en línea de PUMA.- PUMA NEWS: ofrece noticias en directo desde puma.com.- PUMA FRIENDS: conecta con su red social favorita, ya sea

Twitter, Facebook, YouTube o Flicker para que pueda compartir más.

- CAJÓN PUMA: le permite descargar nuevas aplicaciones para el teléfono, todas creadas por PUMA para que solamente obtenga lo mejor.

- PUMA SHOP: exhibe productos reales de PUMA que puede comprar directamente desde el teléfono.

42 PUMA User Manual

Page 43: Manual Puma Phone

- MI PUMA: muestra información de su cuenta.NOTA: ENTRA EN El MUNDO PUMA se actualiza automáticamente. Compruébelo a menudo para conocer las noticias más recientes, redes sociales, aplicaciones y productos.

DIVIÉRTETEA continuación se muestran algunos de los juegos que admite el teléfono:

EXPLOTABURBUJAS¿Demasiado estrés en su vida? Explote unas cuantas burbujas y le prometemos que en un momento se sentirá mejor.

GIRA LA BOTELLA¿Le cuesta decidirse? Deje que el teléfono PUMA lo haga por usted.Cuando mueva la botella con el dedo, la botella seguirá al dedo, girando con la sombra. Puede girar en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj. Tras soltar el dedo, la botella alcanzará la velocidad con la que usted se mueva, la botella seguirá girando con la sombra. Mientras la botella gire la velocidad se reducirá y finalmente se detendrá. Cuanto más rápido se mueva más rápido girará la botella.

PAREJASUn juego de memoria. Cuando empieza el juego la máquina muestra todos los iconos y después los cubre. Usted deberá recordar la ubicación de los iconos y encontrar los que sean idénticos. Localice los iconos que coincidan y se eliminaran. Para ganar debe eliminar todos los iconos.

AJUSTES JAVAEste menú permite configurar varios de los parámetros utilizados por las aplicaciones Java. Permite visualizar la memoria disponible para aplicaciones Java.

User Manual PUMA 43

Page 44: Manual Puma Phone

SERVICIOS(Este nombre depende del operador)STM (Kit de herramientas de SIM) móvil para ofrecer servicios de valor añadido adicionales, como banca móvil, bolsa móvil y otros mensajes bajo demanda.

PERFILES JAVAArrastre la Alfombra roja para mostrar este menú, de forma que pueda ver el perfil de conexión de red para aplicaciones Java.

ORGANÍZATEEn esta aplicación puede ver los días de cualquier mes. Cuando visualice el mes podrá elegir el día y registrar recordatorios de eventos importantes. Puede agregar un máximo de 100 eventos para un día. Puede ver las fechas de cualquier mes pulsando el triángulo izquierdo o derecho o deslizando la página de la pantalla desde la izquierda a la derecha o desde la derecha a la izquierda.El día de hoy está marcado con un fondo de rectángulo negro. Si se selecciona otro día, el día se amplía con un fondo de rectángulo.- Puntee un día, seleccione [AÑADIR CITA] y edite el nombre del

evento para validar.- Ajuste la hora precisa usando un reloj digital.- Seleccione el tiempo del recordatorio como 10 MIN, 20 MIN, 30

MIN, etc.- Seleccione [LISTO] para guardar el evento agregado.- Si hay un evento, seleccione [EDITAR] para entrar en el modo de

edición, edite o modifique las informaciones del evento y pulse [LISTO] para validar, [CANCELAR] para cancelar todas las modificaciones.

44 PUMA User Manual

Page 45: Manual Puma Phone

¿PERDIDO? GPSEl Sistema de Posicionamiento Global (GPS) es un sistema mundial de navegación por radio. Política de GPS para uso civil del Departamento de Defensa de los EE.UU. y Plan de Radionavegación Federal. La precisión también se puede ver afectada por una mala geometría del satélite. La disponibilidad y la calidad de las señales GPS puede verse afectada por su ubicación, un edificio, obstáculos naturales y condiciones meteorológicas.Si su dispositivo no puede encontrar la señal del satélite, tenga en cuenta lo siguiente:- Si está en un recinto cerrado, salga de él para recibir una señal

mejor.- Si está en un recinto cerrado desplácese a un espacio más

abierto.- Asegúrese de que su mano no cubra la antena GPS de su

dispositivo- Si las condiciones meteorológicas son adversas, la intensidad de

la señal puede verse afectada.- El establecimiento de una conexión GPS puede tardar desde un

par de segundos a decenas de minutos.El GPS proporciona callejeros de ubicaciones de muchos países. Puede obtener instrucciones detalladas de itinerarios a pie. Encuentre la ubicación actual y realice un seguimiento de la misma. Utilícela para obtener instrucciones de itinerarios a pie hacia otro lugar o desde otro lugar.El teléfono utiliza los servicios de localización para determinar la ubicación (aproximada) actual del usuario. Los servicios de localización utilizan la información disponible de los datos de la red móvil, cuanto más precisa sea la información con mayor precisión se indicará su posición.Puede acercar o alejar una parte de un mapa tocando con el dedo el icono “+” de la barra de zoom o arrastrando el icono de control de la barra de zoom hacia arriba para alejar el mapa y tocando el icono “-” de la barra de zoom o arrastrando el icono de control de la barra de zoom para acercar.

User Manual PUMA 45

Page 46: Manual Puma Phone

Arrastre la Alfombra roja para mostrar las siguientes opciones:ESTABLECER UBICACIÓNEscriba el nombre de un lugar, como una ciudad, y centre el mapa en ese lugar.LUGARES DE INTERÉSPulse [DÓNDE IR], mostrará el editor de la parte inferior que cubrirá parte del espacio. Especifique el destino deseado y pulse [IR] en la parte inferior derecha. Se iniciará la búsqueda y se mostrarán todas las ubicaciones del destino que encuentre en su ciudad. Todas estas ubicaciones se marcan con un indicador bien visible.Elija el indicador de la ubicación: verá información de presentación de la ubicación. A continuación, deslice la página, podrá seleccionar el número de contacto de destino, la dirección detallada, el sitio web y las instrucciones para llegar a esta dirección y viajar desde esa dirección.- Para el número de contacto, el usuario puede realizar una

llamada desde este número.- El sitio web se presenta como un vínculo y el usuario puede ir a

esta página web desde el sitio.- Para obtener indicaciones (hasta esta dirección, desde esta

dirección), puede editar la dirección que se puede cargar desde HISTORIAL, UBICACIÓN y NUEVA DIRECCIÓN, que es la dirección que especifica en el editor.

- Utilice la opción [HISTORIAL] para mostrar la lista de direcciones que ha buscado.

INDICACIONESPermite ver el camino en el mapa. También puede puntear el elemento [VER EN EL MAPA] en la parte inferior para ver el camino en el mapa.

46 PUMA User Manual

Page 47: Manual Puma Phone

CALCULALa calculadora realiza cálculos y operaciones aritméticas básicas. Puede utilizar esta calculadora para finalizar cálculos aritméticos básicos, como sumas, restas, multiplicaciones y divisiones.La tecla C se utiliza para borrar la pantalla digital.Hay que recordar que “OCASIONALMENTE LA CALCULADORA DIRÁ ALGO…”

ESCUCHAR MÚSICASe trata de una aplicación que se utiliza para escuchar grabaciones. Esta aplicación se puede reproducir en segundo plano.Se puede cambiar de grabación deslizando el dedo hacia la izquierda/derecha con la animación (ir a la canción siguiente/anterior). El estado de reproducción cambiar cuando se produce el cambio.Los botones de la pantalla realizan las siguientes acciones:

/ : ir a la canción siguiente/anterior de la lista de reproducción.

/ : reproducir/pausa.La interacción entre el apagado/encendido con el movimiento del brazo y el plato giradiscos se utiliza para reproducir o detener una canción.

: acceder a la lista de reproducción.Controle el volumen libremente deslizando el control de volumen hacia arriba o hacia abajo.Si se desliza la barra de proceso, el tiempo de reproducción actual cambia. La música que se está reproduciendo cambiará de acuerdo con el ajuste de la barra cuando se deje de ejercer presión.El "Scratching" solamente está disponible durante la reproducción de música. Puede realizar "scratch" en el lado izquierdo del disco hacia arriba y hacia abajo para realizar el efecto de "scratch" (el "scratch" del disco derecho/izquierdo activa el cambio de canción).

User Manual PUMA 47

Page 48: Manual Puma Phone

Algunos ajustes de esta aplicación están disponibles en la Alfombra roja, como [COMPARTIR: enviar la música por Bluetooth®, correo electrónico o MMS], [MEZCLAR], [BUCLE] y [SONIDO 3D]. La reproducción de la música no se detiene y la animación de la pantalla del plato giradiscos se reproduce normalmente, pero la interacción en la pantalla se inhabilita.LISTA DE REPRODUCCIÓNPulse para acceder a la lista de reproducción.La pantalla predeterminada es ‘CANCIONES’.Se puede seleccionar canciones en cuatro pantallas. La pantalla predeterminada es “CANCIONES”. Puede cambiar entre ellas deslizando el dedo a la izquierda/derecha. Las canciones se enumeran de diferentes maneras, puede pulsar el elemento de la lista en las pantallas “CANCIONES”, “ARTISTAS” y “ÁLBUMES” para encontrar rápidamente las canciones que desea. Si solamente hay un álbum, las canciones se muestran directamente. Si hay varios álbumes, se enumerarán los álbumes que pertenecen al artista y podrá seleccionar un álbum para buscar las canciones.- Pulse [EDITAR] para borrar las canciones.- Pulse [ELEGIR] para elegir canciones de la lista de reproducción

instantánea.- Si pulsa una única canción, la pantalla volverá al plato giradiscos

y la canción se reproducirá inmediatamente.- Pulse la opción [EDITAR], aparecerán puntos negros a la

izquierda de los elementos de la lista, pulse los punto para seleccionar algunos elementos de la lista y pulse [BORRAR] para borrar todas las canciones que pertenecen a ellas.

- Deslice el dedo completamente hacia la derecha para acceder a la pantalla LISTAS.

- Pulse [CREAR] para crear una nueva lista de reproducción, introduzca el nombre de la nueva lista de reproducción, pulse [TERMINADO] para guardar el nombre y volver a la pantalla “CANCIONES” con puntos negros a la izquierda, puede pulsar los puntos para seleccionar canciones y pulsar [TERMINADO] para agregar canciones a la nueva lista de reproducción en el orden elegido. Puede deslizar la pantalla a la izquierda/derecha para seleccionar canciones de otra pantalla de listas, excepto la pantalla “LISTA DE REPRODUCCIÓN”.

48 PUMA User Manual

Page 49: Manual Puma Phone

EJECUTAR EN SEGUNDO PLANOCuando se ejecuta el reproductor de música (segundo plano y primer plano), se muestra en la Barra de estado la música que se reproduce, puede pulsar la opción para realizar una pausa.

ESCUCHAR LA RADIOEste teléfono PUMA cuenta con una RADIO FM.NOTA:- Los auriculares deben estar conectados antes de poner en

marcha la radio FM. En caso contrario, no se escucha la radio y se apaga tras un período de tiempo personalizado.

- La radio se iniciará con el último modo utilizado (modo preestablecido o de sintonizador, y el último canal utilizado.

- La Radio FM y el Reproductor de música no se pueden ejecutar simultáneamente.

ELIJA LA FRECUENCIA FMLa frecuencia está limitada al intervalo entre 87.5 y 108, arrastre el indicador de sintonización manual hacia la izquierda/derecha para ajustar la frecuencia manualmente. También puede realizar una pulsación breve del botón de sintonización automática de la izquierda/derecha para sintonizar automáticamente la frecuencia. La radio FM detiene la búsqueda durante el proceso de sintonización automática si encuentra un canal de radio disponible y claro.AJUSTAR EL VOLUMENEl control del volumen está centrado horizontalmente y está restringido entre “MIN” y “MAX”. Es una parte activa de la pantalla táctil. Deslice el dedo sobre él en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar o reducir el volumen. EMISORAS FAVORITASLa opción “Canales favoritos” puede almacenar 6 canales. Usted no puede asignar un nombre a cada canal. Cuando no esté disponible el nombre proporcionado por la información RDS, se mostrará la frecuencia.

User Manual PUMA 49

Page 50: Manual Puma Phone

Pulse de forma breve el botón de número para disfrutar del canal guardado.Pulse de forma prolongada el botón de número para guardar el canal que se está reproduciendo actualmente. Se guardará automáticamente la información de este canal.ALTAVOZEste menú está oculto detrás de la Alfombra roja. Puede activar/desactivar el altavoz.ESTABLECER COMO DESPERTADORPuede utilizar la radio FM como despertador.Para utilizar esta función primero debe conectar los auriculares.Cuando llegue el momento de activar la alarma, se reproducirá la fuente FM registrada en la alarma (el último canal utilizado de radio o cualquier de las 6 presintonías). Si no se establece, se utiliza el primer canal favorito y en caso contrario la frecuencia del primer canal disponible.

50 PUMA User Manual

Page 51: Manual Puma Phone

CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONOpara acceder al menú de configuración del teléfono, arrastre la esquina levantada de la Alfombra roja, deslice la Alfombra rojahacia abajo o pulse la Tecla derecha para cancelar el modo Alfombra roja.

15:37P-CELL FULL 15:37P-CELL FULL

LLAMADASConsulte AJUSTES DE LLAMADAS en la página 21.

PANTALLAEste menú permite personalizar la pantalla eligiendo una presentación diferente.MÁSCARASPermite seleccionar los temas del teléfono: ROJO o NEGRO.

DYLAN/TOP 5Permite activar y desactivar las funciones correspondientes.

BRILLOPermite seleccionar la activación AUTOMÁTICA/MANUAL del brillo.

User Manual PUMA 51

Page 52: Manual Puma Phone

EVENTO DE DÍAEste menú guarda mensajes almacenados previamente que se muestran cada año en las fechas especificadas como notificaciones de recordatorio de calendario.Puede activar o desactivar la funcionalidad EVENTO DE DÍA y también puede seleccionar la hora en la que recibirá la notificación de EVENTO DE DÍA utilizando una lista predefinida de opciones. Después del primer encendido del teléfono, se activará la funcionalidad EVENTO DE DÍA y se seleccionará [MEDIODÍA].La notificación se producirá cada año en una fecha predefinida para un mensaje específico en la hora seleccionada. La notificación se mostrará en pantalla completa y se reproducirá un tono de llamada de alerta.

MODO ECONÓMICOSeleccione un periodo de demora antes de que el teléfono se bloquee automáticamente.

SONIDOSTONOS DE LLAMADAEste menú permite seleccionar un tono de llamada para las llamadas entrantes y los mensajes.Seleccione [VOLUMEN] para seleccionar un volumen común para llamadas y mensajes.

SILENCIOHay un punto a la derecha del menú, pulse el punto para activar/desactivar el modo silencio.

VIBRACIONPermite activar/desactivar el uso del vibrador.

TECLADOPermite activar/desactivar el uso del vibrador sonido del teclado. NOTA: Estas tres opciones no estarán disponibles cuando el perfil actual esté en Silencio o en Modo Avión.

52 PUMA User Manual

Page 53: Manual Puma Phone

TOCAR PULSOPermite activar/desactivar la vibración cuando se pulsa la pantalla.

FECHA & HORAEste menú permite establecer la fecha y la hora del sistema. También se admiten otras funciones útiles (por ejemplo: sincronización automática de la hora).También puede utilizar los valores proporcionados por la red para sincronizar la fecha y la hora.AJUSTAR HORAPara ajustar la hora, voltee el dígito y pulse [TERMINADO] para guardar.

Pulse esta zona, se deslizará automáticamente hasta el ajuste de hora. Voltear

AUTOMÁTICOSi se activa la “Sincronización automática” el teléfono actualizará la fecha y la hora utilizando datos de la red.24 HORASPuede decidir activar el formato de 24 horas.

User Manual PUMA 53

Page 54: Manual Puma Phone

ZONAS HORARIASPuede arrastrar el mapamundi hacia la izquierda o la derecha para elegir una zona horaria diferente. La lista de ciudades cambia con el punto del mapamundi. El indicador y la lista de ciudades tienen información relevante.FECHAPuede ajustar el formato de la fecha en la pantalla Ajuste de fecha. Se puede ajustar la fecha con el formato “2010-04-28” “28-04-2010” “04-28-2010” “28-04-10” “28-APR-10”.HORARIO DE VERANOEste menú permite activar y desactivar el horario de verano en su teléfono.Seleccione 1 h, 2 h Hora de verano u Hora de inviernodependiendo de la estación y valide.

IDIOMAEste menú permite elegir el idioma de la pantalla del teléfono y la distribución del teclado.

CONEXIONESPuede intercambiar varios datos con otros dispositivos (PC, teléfonos móviles, asistentes personales, impresoras, etc.): Imágenes, Sonidos, Fotos, Eventos del organizador, Contactos, etc.El intercambio de datos se puede realizar mediante:- un cable USB,- una conexión Bluetooth®.

BLUETOOTH®

Bluetooth® es una útil forma de conexión que le ayuda a enviar archivos fácilmente. Mediante esta función puede compartir rápidamente su información multimedia. Es compatible con el protocolo de seguridad y debe introducir la contraseña si desea que sus comunicaciones y sus teléfonos de forma más segura.Entre en la función Bluetooth® para ajustar las opciones siguientes:

54 PUMA User Manual

Page 55: Manual Puma Phone

ESTADOCon este menú puede activar y desactivar la función Bluetooth®.Bluetooth® se puede activar de dos maneras:- Puede deslizar el dedo hacia abajo para mostrar detalles

adicionales de la Barra de estado, y pulsar los interruptores Activar/Desactivar de la opción BLUETOOTH para activarla.

- En la pantalla principal, arrastre la Alfombra roja y seleccione CONEXIONES - BLUETOOTH - ESTADO] para activar Bluetooth®.

VISIBLEEste menú permite seleccionar si desea que otros dispositivos Bluetooth® puedan detectar su dispositivo cuando se active la función Bluetooth®.Pulse el punto de la opción [VISIBLE] para ajustar el dispositivo como visible o invisible.IMPORTANTE:- La opción Desactivado garantiza la máxima duración de la batería

del teléfono.- Esta opción de Bluetooth® es la más segura, ya que el teléfono

permanece “invisible” para los demás dispositivos. MI NOMBREEs el nombre que identifica a su teléfono cuando es detectado por otro dispositivo Bluetooth®.Pulse [MI NOMBRE], se abrirá un teclado desde la parte inferior con el nombre mostrado en el área del texto. Pulse [TERMINADO] para guardar el nombre.MIS DISPOSITIVOSEste menú permite elaborar una lista de los dispositivos sincronizados con los que se puede establecer una conexión Bluetooth segura (mediante autenticación y cifrado). Los dispositivos de la lista están separados por sus tipos. Si hay demasiados dispositivos para mostrar, aparecerá una barra de desplazamiento a la derecha y podrá desplazarse por la lista. El orden de visualización de los tipos son:- Kit para vehículo o auriculares - Teléfono - Ordenador

User Manual PUMA 55

Page 56: Manual Puma Phone

- Otros PROCEDIMIENTO DE SINCRONIZACIÓNSe pueden agregar más dispositivos a esta lista seleccionando [AÑADIR DISPOSITIVO]. Se mostrará la palabra SINCRONIZANDO… en lugar del nombre del dispositivo cuando se esté sincronizando. Se mostrará el nombre cuando finalice la sincronización.Durante la búsqueda, se mostrará una animación de una ola moviéndose lentamente en el fondo de la pantalla. Los dispositivos detectados se irán mostrando progresivamente. La búsqueda se puede detener pulsando la Tecla derecha y con otra pulsación de la Tecla derecha se puede volver a la lista de dispositivos.Cuando haya finalizado la búsqueda, los dispositivos se mostrarán en la pantalla. Se mostrarán triángulos si hay más dispositivos en esta posición. Puede deslizar un dedo por la pantalla para encontrarlos (que no se pueden mostrar en la pantalla actual).La mayoría de operaciones se pueden encontrar pulsando el nombre del dispositivo. - CONFIANZA: permite conectar el dispositivo y, con otra

pulsación, desconectarlo. El mismo comportamiento se aplica para indicar que es de confianza/no es de confianza. NOTA: Esta opción solamente está disponible para dispositivos de audio que sean auriculares).

- EDITAR: permite seleccionar algunos dispositivos.- BORRAR: permite borrarlos. La etiqueta de tipo desaparecerá

cuando se borren todos los dispositivos de este tipo.- CAMBIAR NOMBRE: permite cambiar el nombre del dispositivo.

Se desplegará un teclado desde la parte inferior con el nombre anterior en el área de texto. Puede realizar modificaciones y pulsar [TERMINADO] para guardar y cambiar el nombre.

NOTA:- Consulte el manual del usuario del dispositivo con el que esté

sincronizado el teléfono para saber cómo configurarlo para que admita esta operación.

- El código del dispositivo remoto puede estar predeterminado por el fabricante. En este caso, consulte el manual del usuario del dispositivo en cuestión para averiguar el código.

56 PUMA User Manual

Page 57: Manual Puma Phone

USBEste modo le permite acceder, desde un ordenador, a los archivos que ha guardado en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.- La primera vez que conecte el teléfono a un ordenador, los

controladores se instalarán automáticamente para que pueda acceder a su tarjeta de memoria como si fuera un dispositivo de memoria USB.

- La guía del usuario y el software de configuración del ordenador están precargados en la memoria del teléfono.

- También puede descargarlos en pumaphone.comNota importante: cuando el teléfono está conectado a un ordenador en modo USB:- El teléfono no detecta la tarjeta de memoria. Esto implica que si

ha configurado su teléfono con un fondo de pantalla o un tono de llamada almacenados en la tarjeta de memoria, no podrá utilizarlos durante esta conexión.

- La cámara tampoco estará disponible ni en modo de foto ni en modo de vídeo.

- No puede acceder a sus archivos desde el teléfono cuando el cabe USB esté conectado. En caso de una necesidad específica, seleccione Desactivar en la opción Almacenamiento masivo para que pueda acceder a sus archivos desde el teléfono. No podrá acceder a ellos desde el ordenador.

REDEste menú permite configurar las preferencias de red.- TIPO DE RED: permite seleccionar su red: AUTOMÁTICA, GSM O

3G.- SELECCIÓN: permite activar (de forma automática o manual) una

de las redes accesibles en el área en la que se encuentra.

CONEXIONESEste menú permite ver las redes registradas previamente.Puede añadir, borrar o modificar las informaciones de las redes guardadas.

User Manual PUMA 57

Page 58: Manual Puma Phone

GPS- MODO A-GPS: mejora de la precisión y reducción del tiempo de

búsqueda para su ubicación. NOTA: Esta opción depende de los servicios del operador de red y puede no estar disponible o puede implicar cargos adicionales.

- PERFILES: parámetros de conexión de red.- GEOETIQUETADO: graba los datos de ubicación en las imágenes

de la cámara cuando las toma para que posteriormente pueda mostrarlas de forma automática en un mapa.

TELÉFONO PUMASeleccione esta opción para preparar su teléfono PUMA para la recepción de una imagen de otro teléfono PUMA, con solo mover un dedo. Consulte VER IMÁGENES Y VÍDEOS en la página 40.

SEGURIDADEste menú permite configurar los parámetros de seguridad del teléfono.

BLOQUEO PINEn este menú, puede activar el código PIN.Pulse los interruptores de apagado/encendido para activar el PIN, introduzca el código PIN y valídelo.

MODIFICAR PINEn este menú, puede modificar el código PIN.Este menú solamente está disponible tras activar BLOQUEO DE PIN.- Introduzca el código PIN antiguo y valídelo.- Introduzca dos veces el nuevo código PIN y valídelo.

58 PUMA User Manual

Page 59: Manual Puma Phone

MODIFICAR PIN2Existe un segundo código PIN que permite acceder a determinadas funciones (*).Siga el procedimiento anterior para cambiar el código PIN2 del teléfono.

PATRÓNEn este menú, puede activar el bloqueo de patrón.Pulse los interruptores de apagado/encendido para activar el bloqueo de patrón.NOTA: Cuando se bloquee el patrón, solamente podrá ver la Barra de estado y realizar llamadas de emergencia.

CAMBIAR PATRÓNEn este menú, puede cambiar el patrón.Este menú solamente está disponible tras activar bloqueo de patrón.- Introduzca el patrón antiguo.- Introduzca dos veces el nuevo patrón y confírmelo.

(*) These functions may or may not be available depending on your SIM card.

User Manual PUMA 59

Page 60: Manual Puma Phone

60 PUMA User Manual

ESPECIFICACIONES TÉCNICASPeso: 119 gTamaño: 102 x 56 x 13 mmBatería original: Li-ion 880 mAhDuración de la batería (*):- En espera: hasta 400 horas- En llamadas: GSM hasta 5 horas, WCDMA hasta 3,5 horas- En modo Música: auriculares, hasta 25 horasCámara: 3,2 megapíxeles y flashObjetos multimedia compatibles:- Formatos de audio: Midi, SP-Midi, WAV, AMR NB, MP3, AAC,

AAC+, eAAC+- Formatos gráficos: bmp, jpeg, png, gif, svg Tiny- Formatos de vídeo: H.263, H.264, 3GP, MPEG4Espacio de memoria disponible para mensajes, agenda y objetos multimedia: hasta 64 MBTamaño máximo de cada mensaje:- SMS: < 200 caracteres- MMS: el teléfono soporta MMS de un tamaño máximo de 300 Kb,

tanto para mensajes salientes como entrantes (dependiendo de la configuración del teléfono y de las limitaciones del operador)

Tipo de tarjeta de memoria: microSHDC™Temperatura de funcionamiento: 0 °C a + 35 °C

(*) These values are theoretical ones and given for information only.

Page 61: Manual Puma Phone

User Manual PUMA 61

DOCUMENTO DE CONFORMIDAD

Page 62: Manual Puma Phone

INFORMACIÓN SOBRE SALUD Y SEGURIDAD

SARESTE MODELO CUMPLE LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A LAS RADIOFRECUENCIASSu teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no superar los límites de exposición a las radiofrecuencias recomendados por las directrices internacionales.Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad, establecidos para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. Estas directrices emplean una unidad de medida denominada Índice de absorción específica o SAR. El límite de SAR para los aparatos móviles es de 2 W/kg y el máximo valor de SAR para este aparato, según las pruebas realizadas para su uso sobre la oreja, es de 1.09 W/kg (*). Dado que los teléfonos móviles ofrecen una gran variedad de funciones, pueden emplearse en distintas posiciones, por ejemplo, sobre el cuerpo, tal como se indica en este manual del usuario (**).Dado que el SAR se mide a partir de la máxima potencia de transmisión del aparato, el nivel real de SAR de este teléfono en funcionamiento suele ser inferior al indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en los niveles de potencia del aparato destinados a que éste emplee la potencia mínima necesaria para alcanzar la red.

(*) Las pruebas se realizan respetando las directrices internacionales pertinentes.

(**) Consulte el apartado relativo a las Distancias para el uso del teléfono sobre el cuerpo en la sección dedicada a “Seguridad”.

62 PUMA User Manual

Page 63: Manual Puma Phone

La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido que la información científica disponible hasta el momento no indica la necesidad de adoptar ninguna medida de precaución especial en el uso de los teléfonos móviles. Sin embargo, para aquellas personas que deseen reducir la exposición, la OMS recomienda limitar la duración de las llamadas o utilizar un aparato de “manos libres” con el fin de mantener el móvil alejado de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar más información en la página Web de la OMS (http://www.who.int/emf).

Recomendaciones para limitar la exposición a los campos de radiofrecuencia (RF)Para aquellas personas que desean limitar su exposición a campos de radiofrecuencia (RF), la Organización Mundial de la Salud (OMS) ofrece las siguientes recomendaciones: Medidas de precaución: la información científica disponible hasta el momento no indica la necesidad de adoptar ninguna medida de precaución especial para el uso de los teléfonos móviles. Sin embargo, aquellas personas que estén preocupadas pueden reducir la exposición a la que están sometidas ellas o sus hijos, limitando la duración de las llamadas o utilizando un aparato de “manos libres” con el fin de mantener el móvil alejado de la cabeza y del cuerpo.Puede encontrar más información sobre este tema en el sitio Web de la OMS http://www.who.int/peh-emf WHO Fact sheet 193: Junio de 2000.

SeguridadNo intente nunca desensamblar su teléfono. El usuario será el único responsable del uso del teléfono y de cualquier consecuencia derivada de éste.Como norma general, apague siempre el teléfono en cualquier lugar donde esté prohibido su uso.El uso del teléfono está sujeto a medidas de seguridad destinadas a proteger a los usuarios y su entorno.No use el teléfono en lugares húmedos (baños, piscinas…).Protéjalo del agua y de cualquier líquido.

User Manual PUMA 63

Page 64: Manual Puma Phone

No exponga el teléfono a temperaturas extremas, es decir, ni a menos de - 10°C, ni a más de + 55°C. Los procesos fisicoquímicos que se producen en los acumuladores imponen límites de temperaturas cuando se efectúan cargas rápidas.Su teléfono protege automáticamente la batería en caso de haber temperaturas extremas.No deje el teléfono al alcance de los niños (Riesgo de ingestión accidental de las partes que se pueden quitar).Seguridad eléctricaUtilice únicamente los cargadores indicados en el catálogo del fabricante. El uso de otros cargadores entraña peligro y anula la garantía. La tensión eléctrica debe ser la indicada en la placa del cargador.Seguridad en avionesCuando viaje en avión, deberá apagar el teléfono cuando así se lo ordene la tripulación o lo indiquen las señales de aviso.NOTA: Este teléfono móvil se considera un dispositivo electrónico sin funciones de radio cuando se activa el modo de avión.El uso de teléfonos móviles pone en peligro el funcionamiento del avión y puede causar perturbaciones en la red de telefonía móvil.Su uso en estas condiciones es ilegal, y el incumplimiento de esta regla de seguridad podrá tener como consecuencia el inicio de actuaciones judiciales contra su persona y/o la prohibición de acceder a los servicios de la red celular.Materiales explosivosRespete las señales de las gasolineras que prohíben el uso de teléfonos móviles. También debe observar las normas que restringen el uso de equipos de radio en plantas químicas, depósitos de combustible y otros lugares donde se produzcan explosiones.Equipo electrónicoPara evitar todo riesgo de desmagnetización, no deje, de manera durable, elementos electrónicos cerca del teléfono.

64 PUMA User Manual

Page 65: Manual Puma Phone

Equipos de electromedicinaEl teléfono es un transmisor de radio que puede interferir con equipos de electromedicina o implantes tales como audífonos, marcapasos, bombas de insulina, etc. Se recomienda dejar una separación mínima de 15 cm entre el teléfono y el implante.Su médico o los fabricantes de dicho equipo le podrán facilitar cualquier consejo que precise sobre este tema.HospitalesAsegúrese siempre de que su teléfono esté apagado en hospitales cuando así lo prescriban señales o el personal médico.Seguridad vialNo utilice el teléfono cuando conduzca. Para evitar descuidos durante la conducción, detenga el vehículo en un lugar seguro antes de realizar una llamada. Debe cumplir la legislación vigente.Distancias para el uso del teléfonoEste modelo de teléfono ha superado las pruebas y cumple con las directrices de exposición a las radiofrecuencias cuando se utiliza de las siguientes formas:- sobre la oreja: al realizar o recibir una llamada, colóquese el

teléfono sobre la oreja, de la misma manera que un teléfono de cable normal,

- sobre el cuerpo: durante una transmisión, transporte el teléfono en una funda libre de metales y colóquelo a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo. El uso de otros accesorios no garantiza el cumplimiento de las directrices de exposición a las RF. Si no lleva el teléfono en un estuche sobre el cuerpo ni lo está sosteniendo sobre la oreja, colóquelo a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo,

- transmisión de datos: cuando use una función de datos, coloque el teléfono a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo durante todo el tiempo que dure la transmisión de datos.

AccesoriosSe recomienda utilizar los accesorios de la marca PUMA para un funcionamiento óptimo del teléfono.

User Manual PUMA 65

Page 66: Manual Puma Phone

Uso del reproductor de músicaEste producto cumple con la legislación vigente relativa a la limitación de los niveles de volumen máximos.- El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto

puede provocar daños auditivos.- Si siente un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o

deje de usar el producto.- Use exclusivamente los auriculares suministrados con el

producto o, de lo contrario, accesorios compatibles con el mismo. Consulte la lista de los accesorios compatibles en nuestro sitio web: pumaphone.com

66 PUMA User Manual

Page 67: Manual Puma Phone

User Manual PUMA 67

MEDIO AMBIENTEEmbalajePara facilitar el reciclado de los embalajes, respete las normas de clasificación para este tipo de residuos vigentes a nivel local.

Pilas y bateríasLas pilas y baterías usadas deben depositarse en los puntos de recolección establecidos.

El productoEl cubo de basura tachado que figura en el producto (incluidos sus accesorios) significa que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrónicos.Con el fin de facilitar el reciclado y la valorización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), garantizando al mismo tiempo la protección del medio ambiente, la legislación europea exige respetar las normas de clasificación para este tipo de residuos vigentes a nivel local.

Page 68: Manual Puma Phone

GARANTÍADebe utilizar siempre el teléfono para el propósito para el que fue diseñado, bajo condiciones de funcionamiento normal.PUMA declina toda responsabilidad sobre cualquier uso distinto al del ámbito del propósito para el que fue diseñado y sobre las consecuencias derivadas de su uso.El Software creado por PUMA es propiedad exclusiva de PUMA. En consecuencia, está prohibido modificar, traducir, desmontar o descompilar total o parcialmente el programa que constituye el software.Precauciones de usoEl teléfono permite descargar tonos, iconos y salvapantallas animados. Algunos de estos objetos pueden contener datos que causen fallos de funcionamiento en el teléfono móvil o pérdidas de datos (como los virus, por ejemplo).Por este motivo, PUMA se exime de toda responsabilidad relacionada con (1) la recepción de datos descargados o pérdidas de ellos; (2) sus consecuencias para el funcionamiento del teléfono móvil; y (3) los daños que pudieran derivarse de la recepción de tales datos descargados o de su pérdida. Además, PUMA excluye expresamente de la garantía cualquier fallo ocasionado por la recepción de datos descargados que no cumplan con las especificaciones establecidas por la empresa. En consecuencia, la revisión y reparación de un móvil infectado por los citados datos descargados correrán a cuenta del cliente.Los contenidos descargados al teléfono deberán estar protegidos por las leyes de autor pertenecientes a terceros y, en consecuencia, no tendrá derechos para usar este contenido o su uso puede estar restringido. Por consiguiente, es responsabilidad del usuario asegurarse de que tiene permisos, como los contemplados en los términos de un acuerdo de licencia, para usar cualquier contenido que descargue. Asimismo, PUMA no garantiza la calidad ni la exactitud de los contenidos que se descarguen. El usuario será responsable del contenido que descargue al teléfono móvil y de su uso.

68 PUMA User Manual

Page 69: Manual Puma Phone

PUMA no será responsable de ese contenido ni de su uso.Es responsabilidad del usuario asegurarse del cumplimiento, a su cargo, de las leyes y regulaciones aplicables en el país en el que utilice el teléfono.Condiciones de la garantíaPara hacer uso de la garantía, póngase en contacto con su distribuidor y preséntele el recibo de compra que él mismo le haya entregado. Si se produce una avería, el distribuidor le indicará la acción que debe realizar.1. El teléfono nuevo (a excepción de los consumibles) y los accesorios nuevos incluidos en el paquete están garantizados por PUMA, en concepto de piezas y mano de obra (gastos de transporte aparte) contra cualquier defecto de fabricación durante un periodo de veinticuatro (24) meses, efectivo desde la fecha de la venta del teléfono móvil al consumidor, previa presentación de la documentación en la que figure dicha fecha.NOTA: Si el teléfono se suministra con una tarjeta de garantía, el período de garantía aplicable es el período indicado en la tarjeta de garantía.Los teléfonos que hayan sido reparados o sustituidos de forma convencional durante el periodo de garantía establecido anteriormente, están garantizados (en concepto de piezas y mano de obra) hasta la posterior de estas dos fechas:Fecha del vencimiento del periodo de garantía de veinticuatro (24) meses antes citado, o fecha de vencimiento de los tres (3) meses efectivos a partir de la fecha de la reparación efectuada por PUMA.La presente garantía no afecta a ningún derecho legalmente establecido de acuerdo con la legislación nacional aplicable en vigor ni a cualesquiera otros derechos frente al vendedor que se deriven de su contrato de compraventa.En caso de conflicto, el teléfono está cubierto por la garantía legal relativa a las consecuencias derivadas de los fallos o defectos ocultos.

User Manual PUMA 69

Page 70: Manual Puma Phone

2. Todos los teléfonos defectuosos que estén cubiertos por la garantía se sustituirán o repararán sin coste alguno para el cliente a la entera discreción de PUMA (exceptuando la reparación de cualquier otro daño), PUMA no soportara los gastos en que deba incurrir el Cliente para llevar a cabo la reclamación (por ejemplo, gastos de transporte por el envío del Producto al punto de venta o centro de reparación de PUMA).Sujeta a las disposiciones legales esenciales, PUMA no presta ninguna garantía, ni explícita ni implícita, que no sea la prevista expresamente en este apartado, y tampoco aceptará responsabilidad alguna por ningún daño o perjuicio inmaterial, ni directo (como la pérdida de pedidos, pérdida de beneficios o cualquier otro daño o perjuicio financiero o comercial), en virtud de la garantía, ni fuera de su cobertura.3. Para acogerse a la garantía de un teléfono, es imprescindible adjuntar un documento de compra legible y sin enmiendas, en el que conste el nombre y la dirección del proveedor, la fecha y el lugar de la compra, el tipo de equipo y su IMEI; que la información de la etiqueta de identificación del equipo sea legible y que ni esta etiqueta ni ningún otro sello hayan sido manipulados.La garantía es aplicable en condiciones de uso normales.Antes de enviar el equipo a reparar, es responsabilidad del cliente efectuar por su cuenta una copia de seguridad de los datos personalizados guardados en el aparato (agenda, configuración, papeles tapiz). PUMA puede proporcionar, si se solicita, una lista de utilidades para efectuar copias de seguridad. No se puede reclamar responsabilidad alguna a PUMA en caso de deterioro de archivos, programas o datos del cliente. De perderse; la información, los elementos operativos y el contenido de los archivos no se volverán a instalar en ningún caso.PUMA podrá decidir, a su entera discreción, reparar el equipo con piezas nuevas o reparadas, sustituir el equipo por otro nuevo o, en caso de controversia, sustituir el equipo por otro en buen estado. Siempre que sea necesario, PUMA se reserva el derecho a hacer cualquier modificación técnica en el equipo durante su trabajo, siempre que tales modificaciones no afecten negativamente a su finalidad inicial.Los componentes defectuosos sustituidos durante cualquier reparación en virtud de la garantía pasarán a ser propiedad de PUMA.

70 PUMA User Manual

Page 71: Manual Puma Phone

El tiempo de reparación y espera del equipo durante el periodo de la garantía podría no suponer una prolongación del periodo de garantía estipulado en el artículo 1 anterior, salvo que se acuerden otras disposiciones esenciales.La aplicación de la garantía está supeditada a que, en el momento de solicitarse el servicio de atención, se hayan abonado en su totalidad las cantidades adeudadas en relación con el teléfono.4. Quedan excluidos de la garantía:Averías y fallos de funcionamiento que se deban al incumplimiento de las instrucciones de instalación y uso, a una causa externa al equipo (descarga eléctrica, rayo, fuego, vandalismo, mala fe, cualquier daño ocasionado por el agua, contacto con diversos líquidos o con cualquier agente perjudicial, voltaje inadecuado, etc.), a modificaciones efectuadas en el aparato sin el consentimiento previo por escrito de PUMA, a fallos de reparación, según lo descrito en la documentación suministrada con el equipo, a una falta de supervisión o cuidado, a que el equipo haya estado sometido a condiciones ambientales inadecuadas (especialmente de temperatura y humedad, efectos de variaciones de tensión eléctrica, interferencias procedentes de la red eléctrica o de la toma de tierra) o incluso debidos a una reparación o intervenciones (apertura o intento de apertura del equipo) o cualquier otro servicio prestado por personal no autorizado por PUMA.Daños resultantes de un embalaje inadecuado o insuficiente del equipo devuelto a PUMA.Desgaste natural del equipo y sus accesorios.Problemas de comunicaciones debidos a un entorno inadecuado, especialmente:Problemas para acceder a Internet o conectarse a través de ella tales como averías de la red de acceso, fallo de la línea del suscriptor o de su interlocutor; fallos de transmisión (cobertura geográfica insuficiente de los repetidores de radio, interferencias, perturbaciones, fallo o calidad insuficiente de las líneas telefónicas, etc.); fallos inherentes a la red local (cableado, servidor de archivos, terminal del usuario) o de la red de transmisión (interferencias, perturbaciones, fallo o calidad insuficiente de la red, etc.)Cambio de los parámetros de la red celular efectuados después de la venta del equipo.

User Manual PUMA 71

Page 72: Manual Puma Phone

Suministro de nuevas versiones de software.Trabajo de mantenimiento habitual: entrega de consumibles, instalación o sustitución de tales consumibles, etc.Intervenciones en el equipo y adición o modificación del software sin el consentimiento previo por escrito de PUMA.Fallos o interrupciones resultantes del uso de productos o accesorios que no sean compatibles con el equipo.Los componentes del teléfono que se devuelvan a PUMA sin respetar el procedimiento de devolución específico del teléfono cubierto por esta garantía.La apertura o el cierre de una llave de operador SIM y las intervenciones resultantes en el cese del funcionamiento del teléfono que deban haber abierto o cerrado una llave de operador SIM sin el permiso del operador original.5. En los casos de exclusión de la garantía y de expiración del periodo de validez de ésta, PUMA elaborará un presupuesto que entregará al cliente para que éste exprese su conformidad antes de que se manipule el teléfono. Los costes de reparación y transporte (de ida y vuelta) que se indiquen en el presupuesto aceptado se cargarán al cliente.Estas disposiciones son válidas a menos que se haya firmado un contrato escrito especial con el cliente. Si alguna de estas disposiciones se revelase contraria a una norma legal esencial a que tengan derecho los consumidores en virtud de la legislación nacional, dicha disposición no se aplicará, pero todas las demás continuarán siendo válidas.6. La Garantía es válida exclusivamente en el Reino de España.Esta garantía es totalmente independiente y compatible con la garantía legal que otorga la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios: "La garantía no afecta a los derechos legales ante la falta de conformidad del Producto con el contrato de compraventa que tenga atribuidos el Cliente de acuerdo con la normativa aplicable o con dicho contrato de compraventa" o cualquier otra Ley de cumplimiento imperativo que la sustituya.

72 PUMA User Manual

Page 73: Manual Puma Phone

7. Durante el periodo de garantía, el cliente puede requerir la reparación de su mobil a través:el punto de venta donde se compro el teléfononuestra línea de Atención al Cliente: (+34) 91 375 3376Sucursal en España del Garante:PUMA, Sucursal en EspañaDon Ramón de la Cruz, 9228006 (Madrid)el Garante:SagemwirelessLe Ponant de Paris - 27 Rue Leblanc - 75015 Paris (France)Société Anonyme - RCS Paris : 440 349 181

User Manual PUMA 73

Page 74: Manual Puma Phone

CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL (CLUF) FOR THE SOFTWARECONTEXTO Y ACEPTACIÓN DEL CONTRATOHa adquirido un teléfono móvil ("DISPOSITIVO"), fabricado por PUMA, que incluye software desarrollado por el propio PUMA o por proveedores de software con licencia ("EMPRESAS DE SOFTWARE") para PUMA con derecho a cederlo bajo sublicencia al comprador del dispositivo. Estos productos de software instalados, independientemente de su compañía de origen, y de si se indica el nombre de la compañía de origen en la documentación del DISPOSITIVO, así como los soportes asociados, los materiales impresos y la documentación electrónica o "en línea" ("SOFTWARE") están protegidos por los tratados y las leyes de propiedad intelectual internacionales. Se concede una licencia del SOFTWARE, no se vende. Reservados todos los derechos.SI NO ACEPTA ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL ("CLUF"), NO UTILICE EL DISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE. EN CAMBIO, PÓNGASE EN CONTACTO CON PUMA A LA MAYOR BREVEDAD PARA CONSULTAR INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO DEVOLVER UN DISPOSITIVO NO UTILIZADO PARA QUE SE LE REINTEGRE EL PRECIO ABONADO POR EL MISMO. CUALQUIER USO DEL SOFTWARE, INCLUIDO, ENTRE OTROS, EL USO DEL DISPOSITIVO, CONSTITUIRÁ SU ACEPTACIÓN DEL CLUF (O LA RATIFICACIÓN DE CUALQUIER CONSENTIMIENTO ANTERIOR).El SOFTWARE incluye cualquier software que ya esté instalado en el DISPOSITIVO ("SOFTWARE DEL DISPOSITIVO ") y el software contenido en el disco del CD-ROM ("CD complementario"), si se suministra con el producto.CONCESIÓN DE DERECHOS DE LICENCIA DE SOFTWAREEste CLUF le concede la siguiente licencia:SOFTWARE DEL DISPOSITIVO. Puede utilizar el SOFTWARE DEL DISPOSITIVO tal y como está instalado en el DISPOSITIVO.

74 PUMA User Manual

Page 75: Manual Puma Phone

La totalidad o parte del SOFTWARE DEL DISPOSITIVO puede ser inutilizable si no se tiene y se mantiene una cuenta de servicio con un Operador móvil apropiado o si la infraestructura de la red del operador móvil no funcionan o no se han configurado para funcionar con el SOFTWARE DEL DISPOSITIVO.CD COMPLEMENTARIO. Si se proporciona, se incluye con el DISPOSITIVO software adicional para su ordenador personal. Puede instalar y utilizar los componentes de software contenidos en el CD complementario sólo de acuerdo con los términos del contrato de licencia de usuario final impreso o en línea proporcionado con tales componentes. En ausencia de un contrato de licencia para usuario final para un componente específico del CD complementario, puede instalar y utilizar sólo una (1) copia de tales componentes en el DISPOSITIVO o en un único ordenador con el que utilice el DISPOSITIVO.Actualizaciones de seguridad. El SOFTWARE puede incluir tecnología de administración de derechos digitales. Si el SOFTWARE contiene tecnología de administración de derechos digitales, los proveedores de contenido utilizan la tecnología de administración de derechos digitales ("DRM") contenidos en el SOFTWARE para proteger la integridad de su contenido ("Contenido protegido") para que su propiedad intelectual, incluyendo el copyright, del contenido no sea malversada. Los propietarios del Contenido Protegido ("Propietarios del Contenido Protegido ") pueden, ocasionalmente, solicitar a los fabricantes o a los PROVEEDORES DE SOFTWARE que proporcionen actualizaciones relacionadas con la seguridad a los componentes DRM del SOFTWARE ("Actualizaciones del seguridad") que pueden afectar a su capacidad para copiar, mostrar y/o reproducir Contenido Protegido a través del SOFTWARE o de aplicaciones de terceros que utilizan DRM.Por lo tanto acepta que, si ha elegido la descarga de una licencia de Internet que permite el uso de Contenido Protegido, los Proveedores también pueden, junto con esa licencia, descargar en su DISPOSITIVO cualquier Actualización de Seguridad cuya distribución haya solicitado un Propietario de Contenido Protegido a los PROVEEDORES DE SOFTWARE. PUMA y los PROVEEDORES DE SOFTWARE no recuperarán del DISPOSITIVO ninguna información que le identifique personalmente, ni ninguna otra información, a través de la descarga de dichas Actualizaciones de seguridad.

User Manual PUMA 75

Page 76: Manual Puma Phone

DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONESCOPYRIGHT. La titularidad y todos los derechos de propiedad intelectual del y sobre el SOFTWARE (incluyendo, entre otros, las imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, sonido, música, texto y "subprogramas" incorporados en el SOFTWARE), así como los materiales impresos adjuntos y cualquier copia del SOFTWARE, son de propiedad de PUMA o de los PROVEEDORES DE SOFTWARE. No puede copiar los materiales impresos que acompañan el SOFTWARE. Todos los derechos de la propiedad intelectual y la titularidad del contenido al que se puede acceder a través del uso del SOFTWARE son propiedad del propietario del contenido respectivo y pueden estar protegidos por las leyes y tratados de la propiedad intelectual y el copyright aplicable. Este CLUF no concede ningún derecho de uso del contenido. Todos los derechos no otorgados expresamente por este CLUF están reservados por PUMA y los PROVEEDORES DE SOFTWARE.Limitaciones de ingeniería inversa, descompilación y desensamblado. No puede realizar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el software, excepto en el caso de que tal actividad sea permitida expresamente por la ley aplicable independientemente de esta limitación.DISPOSITIVO único. Se concede una licencia dl Software del DISPOSITIVO con el DISPOSITIVO como un solo producto integrado. El Software del DISPOSITIVO instalado en la memoria del DISPOSITIVO sólo se puede utilizar como parte del DISPOSITIVO.CLUF único. El paquete para el DISPOSITIVO puede contener múltiples versiones de este CLUF, tales como múltiples traducciones y/o versiones en diversos soportes (p.ej., en la documentación del usuario y en el software). Aunque reciba varias versiones del CLUF, solamente se le concede una licencia para utilizar una (1) copia del Software del DISPOSITIVO.Transferencia del Software. No puede transferir de forma permanente ninguno de sus derechos reconocidos en este CLUF en relación con el Software del DISPOSITIVO o el CD complementario, excepto en el caso que lo permita el Operador móvil. En caso que el Operador móvil permita esa transferencia, puede transferir permanentemente todos los derechos de acuerdo con este CLUF sólo como parte de una venta o transferencia del DISPOSITIVO,

76 PUMA User Manual

Page 77: Manual Puma Phone

siempre que no conserve ninguna copia, transfiera todo el SOFTWARE (incluyendo todos los componentes, los soportes y materiales impresos y cualquier actualización, este CLUF y, si es aplicable, los Certificados de Autenticidad) y el destinatario acepto los términos de este CLUF. Si el SOFTWARE es una actualización, la transferencia debe incluir todas las versiones anteriores del SOFTWARE.Alquiler del Software. No puede alquilar ni arrendar el SOFTWARE.Reconocimiento de escritura/voz. Si el SOFTWARE incluye componentes de reconocimiento de escritura/voz, debe entender que el reconocimiento de escritura y de voz son procesos inherentemente estadísticos, que los errores de reconocimiento son inherentes a los procesos y que se pueden producir errores en el reconocimiento que el componente realiza de su escritura o voz y en la conversión final a texto. Ni PUMA ni sus proveedores asumen responsabilidad alguna por los daños derivados por errores de los procesos de reconocimiento de voz y escritura.AVISO ACERCA DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4. El SOFTWARE puede incluir tecnología de descodificación visual MPEG-4. MPEG LA, L.L.C. exige el siguiente aviso:SE PROHÍBE EL USO DE ESTE SOFTWARE DE CUALQUIER MANERA QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, EXCEPTO PARA EL USO DIRECTAMENTE RELACIONADO CON (A) DATOS O INFORMACIÓN (i) GENERADOS POR Y OBTENIDOS SIN NINGÚN COSTE DE UN CONSUMIDOR QUE NO PARTICIPE EN UNA OPERACIÓN EMPRESARIAL Y (B) OTROS USOS CON LICENCIA ESPECÍFICA Y SEPARADA CONCEDIDA POR MPEG LA, L.L.C.Si tiene preguntas acerca de este Aviso, póngase en contacto con MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206; Teléfono 303 331.1880; FAX 303 331.1879Finalización. Sin perjuicio de cualquier otro derecho que pudiera asistirle, PUMA podrá resolver este CLUF si incumple usted los términos y condiciones del mismo. En ese caso, usted debe destruir todas las copias del SOFTWARE y todos sus componentes.Consentimiento del uso de datos. Usted acepta que los PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden recopilar y utilizar información técnica recopilada de cualquier manera como parte de

User Manual PUMA 77

Page 78: Manual Puma Phone

servicios de productos relacionados con el SOFTWARE. Los PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden utilizar esta información únicamente para mejorar sus productos o proporcionarle a usted tecnologías o servicios personalizados. Los PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden revelar esta información, pero no de forma que le identifique personalmente a usted.Funciones de Actualización/Juegos por Internet. Si el SOFTWARE proporciona, y usted decide utilizar, funciones de actualización o juegos por Internet del software, es necesario utilizar un sistema informático, información de hardware y software para implementar las funciones. Si utiliza estas funciones, autoriza explícitamente a los PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden utilizar esta información únicamente para mejorar sus productos o proporcionarle a usted tecnologías o servicios personalizados. Los PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden revelar esta información, pero no de forma que le identifique personalmente a usted.Componentes de servicios de Internet. El SOFTWARE puede contener componentes que permiten o facilitan el uso de ciertos servicios de Internet. Usted reconoce y acepta que los PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden comprobar automáticamente la versión del SOFTWARE y/o los componentes que está utilizando y pueden proporcionar actualizaciones o complementos para el SOFTWARE que se pueden descargar automáticamente en su Dispositivo.Enlaces a sitios de terceros. El SOFTWARE puede proporcionarle la capacidad de enlazar con terceros a través del uso del SOFTWARE. PUMA no tiene ningún control sobre los sitios de terceros. Ni PUMA ni sus filiales asumen responsabilidad alguna por (i) el contenido de sitios de terceros, los vínculos contenidos en sitios de terceros ni cambios o actualizaciones de sitios de terceros, ni por (ii) difusiones por web u otras formas de transmisión recibidas desde sitios de terceros. Si el SOFTWARE incluye vínculos a sitios de terceros, solamente se le facilitan para su comodidad. La inclusión de los mismos no implica en modo alguno una aprobación de esos sitios por parte de PUMA o sus filiales.Servicios/software adicional. El SOFTWARE puede posibilitar a PUMA proporcionarle o poner a su disposición actualizaciones de SOFTWARE, suplementos, componentes adicionales o

78 PUMA User Manual

Page 79: Manual Puma Phone

componentes de servicios basados en Internet del SOFTWARE después de la fecha en que obtenga su copia inicial del SOFTWARE (los "Componentes suplementarios").Si PUMA le facilita o pone a su disposición Componentes suplementarios que no incluyan cláusulas adicionales del CLUF, serán de aplicación los términos y condiciones de este CLUF.PUMA se reserva el derecho de interrumpir cualquier servicio basado en Internet que se le facilite o se ponga a su disposición a través del uso del SOFTWARE.RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN. Usted reconoce que el SOFTWARE está sujeto a la jurisdicción de los EE.UU. Usted acepta cumplir con todas las leyes nacionales e internacionales que se aplican al SOFTWARE, incluyendo la Normativa de regulación de exportaciones de los EE.UU., así como restricciones de usuario final, uso final y destino impuestas por los EE.UU. y otros gobiernos.SOPORTES DE ACTUALIZACIÓN Y ACTUALIZACIONES- SOFTWARE DEL DISPOSITIVO. Si el software del DISPOSITIVO le

ha sido facilitado por PUMA separadamente del DISPOSITIVO, en soportes tales como un chip de ROM, uno o más discos CD ROM, a través de descargas de Internet o cualquier otro medio, en caso de estar identificado como "Solamente para actualización", podrá instalar una copia de dichos software del DISPOSITIVO en el DISPOSITIVO como copia que sustituya al software del DISPOSITIVO existente, y podrá utilizarlo con arreglo a lo dispuesto por este CLUF, incluyendo cualquier cláusula adicional del CLUF adjunta a la actualización del software del DISPOSITIVO.

- CD COMPLEMENTARIO. Si PUMA le facilita cualquier componente en un CD complementario, separado del DISPOSITIVO o de uno o más discos CD ROM, o bien a través de descarga de Internet u otro medio, en caso de estar identificado como "Solamente para actualización", podrá [i] instalar y utilizar una copia de dicho[s] componente[s] en el o los equipos informáticos que emplee para intercambiar datos con el DISPOSITIVO como copia de sustitución de los componentes incluidos en el CD complementario actual.

User Manual PUMA 79

Page 80: Manual Puma Phone

RESPONSABILIDADESSOPORTE E INFORMACIÓN. Para cualquier consulta relativa a este CLUF, o bien si desea ponerse en contacto con PUMA por cualquier otro motivo, diríjase a la dirección incluida en la documentación del DISPOSITIVO.EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DETERMINADOS DAÑOS. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN VIGENTE LO PROHÍBA, PUMA DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSIGUIENTES O INCIDENTALES DERIVADOS DE, O RELACIONADOS CON, EL USO O FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTA LIMITACIÓN SERÁ DE APLICACIÓN INCLUSO SI ALGUNO DE LOS RECURSOS NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.CONSULTE LAS GARANTÍAS LIMITADAS Y CLÁUSULAS ESPECIALES APLICABLES EN SU JURISDICCIÓN EN EL FOLLETO DE LA GARANTÍA INCLUIDO CON EL TELÉFONO O CON LA DOCUMENTACIÓN IMPRESA DEL SOFTWARE.

80 PUMA User Manual

Page 81: Manual Puma Phone

JAVA™Cuando ejecute una aplicación Java™, se le puede pedir que conceda acceso a las características protegidas. Estas características están protegidas ya que su uso podría suponerle un coste o la implicación de sus datos personales. En caso de duda, para rechazar la concesión del acceso seleccione el botón "No".El menú de configuración de seguridad es una característica para expertos. Antes de intentar cambiar los parámetros de seguridad de un MIDlet, debe saber exactamente lo que está haciendo. Los cambios sin fundamento pueden hacer que el MIDlet no funcione, provocar riesgos superiores en sus datos privados o causar un impacto en su consumo de uso inalámbrico. Es responsabilidad suya cualquier cambio en la configuración de seguridad. En ningún caso PUMA y/o el proveedor de red serán responsables de cualquier daño que se deba o surja de esos cambios en la configuración de seguridad.Debe tener presente que las aplicaciones descargadas en el teléfono pueden provocar que éste realice acciones por las que se le facturará a usted, como realizar llamadas y enviar SMS. En función de la política de facturación del operador, es posible que también se le cargue por descargar la aplicación debido al consumo de uso inalámbrico.Consideraciones sobre la seguridadLa tecnología MIDP de Java™ es una manera eficiente de proporcionar aplicaciones potentes a los teléfonos móviles.Todas estas características de MIDP 2.0 no se pueden exponer en un MIDlet instalado en el aparato: se implementa en el dispositivo un cuidadoso sistema de control de acceso para proteger sus datos privados y el consumo de uso inalámbrico.Los controles de acceso se reúnen en 9 grupos de seguridad:- Acceso a red- Autollamada- Llamada de teléfono- Conectividad local- Recibir mensajes- Enviar mensajes

User Manual PUMA 81

Page 82: Manual Puma Phone

- Leer datos de usuario- Escribir datos de usuario- Grabación multimedia.Cada uno de estos grupos de seguridad tiene uno de los 5 niveles de autorización posibles (ordenados del más restrictivo al más permisivo):- Nunca: El grupo de seguridad impide totalmente el acceso a las

características protegidas.- Por uso: Cada vez que MIDlet intenta usar la característica

protegida, se le pide al usuario que conceda el acceso.- Por sesión: La primera vez que un MIDlet usa una función

protegida, se le pide al usuario que conceda el acceso, como en la autorización "Por uso", salvo que aquí el acceso se concede hasta que termina el MIDlet.

- Confirmación única: En toda la vida del MIDlet la primera vez que usa una característica protegida se le pide al usuario que conceda acceso. El acceso sigue siendo válido hasta que se quita el MIDlet del aparato.

- Siempre: El grupo de seguridad concede incondicionalmente el acceso a las características protegidas.

Un MIDlet tiene un estado de seguridad que puede ser "no certificado" o "certificado".Un estado "no certificado" significa que el teléfono móvil no pudo comprobar el origen del MIDlet en el momento de la instalación. En lo que respecta al teléfono, cualquier persona podría haber escrito el MIDlet.Un estado "certificado" significa que el MIDlet se firmó digitalmente por una parte conocida, cuyo nombre muestra el teléfono móvil.Las autorizaciones de seguridad son diferentes para MIDlets "no certificados" y "certificados".Menú de configuración de seguridadCuando se instala un MIDlet en el teléfono móvil, se aplican las autorizaciones de seguridad predeterminadas.La configuración de seguridad predeterminada puede ser alterada mediante el menú "Configuración/Seguridad" de un MIDlet instalado. Una vez en el menú "Seguridad", se muestra el estado de seguridad del MIDlet. Si no quiere entrar en el menú de seguridad, seleccione el botón "Atrás".

82 PUMA User Manual

Page 83: Manual Puma Phone

Para proceder seleccione el botón OK. El menú le permite aumentar o reducir los permisos que se aplican actualmente a los MIDlet para cada grupo de seguridad.Cuando configura un grupo de seguridad para una autorización más permisiva que la que existe en ese momento, el teléfono móvil le pedirá que confirme que acepta exponerse a un riesgo superior.El incremento a una exposición a un riesgo máximo está limitado por el estado de seguridad.¿Qué es Java™?El usuario final de un aparato con Java™ puede descargar fácilmente aplicaciones de empresa y juegos.Su teléfono móvil es una plataforma Java™ que cumple con MIDP 2.0 e implementa opciones WMA (compatibilidad con SMS) y MMAPI (compatibilidad con Multimedia), proporcionando un atractivo entorno para ejecutar aplicaciones MIDP con muchos gráficos, en red e intuitivas.¿Qué es un MIDlet?Un juego o una aplicación de Java™ diseñado para ejecutarse en un teléfono móvil recibe el nombre de MIDlet (contracción de "MIDP applet" o programa MIDP).Un MIDlet suele estar formado por 2 archivos:- El archivo JAD- El archivo JARJAD significa Java™ Application Descriptor. Es un archivo pequeño que describe el contenido de un archivo JAR.El archivo JAR se llama así por las siglas de Java™ Archive. Se refiere a los datos mismos de la aplicación (programa, imágenes, sonido). Un archivo JAR puede tener un tamaño de hasta 200 kilobytes.NOTA: en algunas circunstancias, poco habituales, los proveedores de MIDlet pueden no proporcionar un archivo JAD, por lo que el MIDlet sólo incluye el archivo JAR. En tal caso es de su exclusiva responsabilidad evaluar el riesgo de descargar el archivo JAR sin tener la posibilidad de consultar el archivo JAD.

User Manual PUMA 83

Page 84: Manual Puma Phone

Descargar un MIDlet (juego o aplicación de Java™)Los MIDlet se descargan con facilidad en el teléfono móvil mediante los menús Juegos o Aplicaciones, o por medio del explorador WAP. En casi todos los casos, recibirá primero un archivo JAD que se mostrará en la pantalla.Cuando selecciona un archivo JAD, su teléfono móvil lo descarga, muestra los datos contenidos y le pide que confirme la descarga del archivo JAR.La información que se muestra es la siguiente:- Nombre del MIDlet, Versión, Tamaño, Nombre, Estatus de

seguridad, URL.Si no quiere descargar los datos principales (archivo JAR), rechace más consumo de uso inalámbrico seleccionando "Cancelar". Si acepta la instalación del MIDlet, seleccione OK. El MIDlet se instaló con los niveles de seguridad puestos en los valores predeterminados asociados con su estado de seguridad. Antes de descargar una aplicación aparecerá un mensaje parecido al siguiente: "El teléfono no puede identificar la aplicación; averigüe el origen de la misma antes de instalarla."Marcas comercialesJava™ y todas las otras marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.RenunciaAlgunos de los objetos descargados pueden contener datos o inducir acciones que provoquen un mal funcionamiento de su teléfono móvil, una pérdida o corrupción de datos, o un aumento anormal del consumo.Usted reconoce expresamente que la descarga de aplicaciones, incluidas las aplicaciones y los juegos Java™, se realiza únicamente y exclusivamente bajo su responsabilidad. en ningún caso PUMA, el proveedor de servicios de red o sus afiliados serán responsables por beneficios perdidos, costes de adquisición de bienes o servicios sustitutos, pérdida de beneficios, interrupción de negocios, pérdida de datos o por ningún daño especial, indirecto, imprevisto, económico o consecuencial que pudiere surgir bajo contrato, perjuicio, negligencia u otra teoría de responsabilidad relacionada

84 PUMA User Manual

Page 85: Manual Puma Phone

con la descarga de aplicaciones por cualquier medio, incluidas las aplicaciones o los juegos Java™ en dispositivos de PUMA. usted reconoce expresamente que todas las aplicaciones, incluidas las aplicaciones y los juegos Java™, se proporcionan "tal cual" y en el estado en que se encuentran. PUMA y/o el proveedor de servicios de red no prorrogarán ninguna garantía sobre dichas aplicaciones. PUMA y/o el proveedor de servicios de red excluyen todas las garantías expresas, implícitas o previstas de idoneidad de cualquier aplicación, incluidas las aplicaciones o los juegos java para un propósito específico, una calidad satisfactoria, la obtención de seguridad o para cualquier otro propósito.

User Manual PUMA 85

Page 86: Manual Puma Phone

RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPUESTA EN MARCHAMi teléfono no se enciende y tampoco puedo cargarlo, ¿qué puedo hacer?Asegúrese de que la batería se haya insertado correctamente en el teléfono, conecte el cargador y déjelo conectado entre 15 y 45 minutos. Cuando haya transcurrido ese tiempo, el teléfono se activará y se cargará normalmente. Deberá esperar un poco más para encenderlo.¿Cómo puedo registrar mi teléfono PUMA en www.pumaphone.com?El registro del teléfono PUMA en www.pumaphone.com se realiza directamente desde el teléfono PUMA. Sólo tiene que ir a EL MUNDO DE PUMA (icono de corazón) y entrar en PUMA ME.Recuerde que cuando haya registrado el móvil, tendrá acceso a 3 aplicaciones totalmente gratuitas que se pueden descargar desde la sección de MATERIAL DE PUMA.¿Dónde puedo encontrar la guía del usuario del teléfono PUMA?Con el teléfono PUMA, PUMA ha creado un teléfono respetuoso con el medioambiente.Por lo tanto, la guía del usuario no está disponible en versión impresa sino como versión electrónica, disponible en la tarjeta de memoria incluida con el teléfono.También encontrará la guía del usuario en el sitio www.pumaphone.com en la sección “GET HELP” (OBTENER AYUDA), en DOWNLOADS (DESCARGAS).¿Qué es PUMA Phone Suite? ¿Qué utilidad tiene para mi teléfono PUMA?PUMA Phone Suite es una aplicación creada para compartir la información contenida en el teléfono PUMA con el ordenador. Una vez conectado el teléfono PUMA al ordenador (mediante USB o Bluetooth), se pueden realizar fácilmente las siguientes operaciones: realizar una copia de seguridad/restauración del

86 PUMA User Manual

Page 87: Manual Puma Phone

teléfono PUMA, gestionar y sincronizar contactos/calendario, enviar y recibir mensajes de texto; cargar, crear y modificar tonos de llamada para el teléfono PUMA; utilizar el teléfono PUMA como módem 3G, etc.Todas las características de PUMA Phone Suite y cómo utilizarla se describen en la sección de ayuda de PUMA Phone Suite.

DYLAN¿Cómo puedo despertar a Dylan para que mi PUMA aparezca en la pantalla?Si desea despertar a Dylan, salga del modo de espera. El teléfono mostrará una de las tres pantallas de inicio (Deportes, Favoritos, Estilo de vida). Pulse dos veces el botón del medio del teléfono.Y si desea que Dylan se quede más tiempo sólo tiene que acariciarlo tocando la pantalla.¿Puedo desactivar la aparición de Dylan?Si lo desea puede desactivar a Dylan:- Vaya al menú Configuración / MOSTRAR/ DYLAN.- Seleccione Apagado y después TERMINADO.

CONTACTOS¿Cómo puedo ver los contactos de la tarjeta SIM?Todas las nuevas entradas de la lista de contactos del teléfono PUMA se almacenan sistemáticamente en la memoria del teléfono. En otras palabras, no puede registrar nuevos contactos en la tarjeta SIM.Si su tarjeta SIM ya tiene contactos, el teléfono PUMA los mostrará, aunque no podrá diferenciarlos de los que están en la memoria del teléfono.Tenga en cuenta también que cuando inserte la tarjeta SIM en el teléfono PUMA le propondrá que copie los contactos de la tarjeta SIM en la memoria del teléfono.Trucos y consejos: Puede importar y exportar contactos en la tarjeta SIM en cualquier momento seleccionando "LLAMADAS" y después "CONTACTOS".

User Manual PUMA 87

Page 88: Manual Puma Phone

¿Dónde puedo encontrar la lista de contactos del teléfono PUMA?Para acceder a la lista de contactos, toque el icono "Teléfono" y después deslice el dedo por la pantalla de izquierda a derecha.¿Cómo puedo importar los contactos de mi tarjeta SIM?Para transferir los contactos de la tarjeta SIM al teléfono:- Coloque el dedo en el triángulo de la esquina inferior derecha de

la pantalla y después deslícelo hacia arriba para levantar la alfombra y desplegar el menú “Configuración”.

- Toque “Llamadas” y después “Contactos” para mostrar la opción “Importar SIM/Exportar SIM”.

- Seleccione “Importar SIM” y después “Iniciar”.Trucos y consejos: tras importar los contactos de la tarjeta SIM, no olvide realizar una copia de seguridad de los contactos con PUMA Phone Suite.¿Cómo puedo eliminar todos mis contactos del teléfono?Puede eliminar todos los contactos de una vez con PUMA Phone Suite.Todos mis contactos han desaparecido. ¿Cómo puedo recuperarlos?Puede recuperar los contactos de su teléfono realizando una sincronización con PUMA Phone Suite.Trucos y consejos: tras importar los contactos de la tarjeta SIM, no olvide realizar una copia de seguridad de los contactos con PUMA Phone Suite.¿Cómo puedo compartir un contacto? ¿Tarjeta de visita?Desde la lista de contactos puede compartir un contacto seleccionándolo y después tocando "COMPARTIR".Puede tener la posibilidad de compartirlo mediante MMS, CORREO ELECTRÓNICO o BLUETOOTH.

TEXTO¿Dónde puedo acceder a los MMS y mensajes de correo electrónico recibidos?Para encontrar los MMS y mensajes de correo electrónico recibidos:- pulse el icono de "sobre" de la pantalla de inicio de Estilo de vida.

88 PUMA User Manual

Page 89: Manual Puma Phone

- deslice la pantalla hacia la izquierda para mostrar la segunda pantalla de mensajes.

- elija MMS o la cuenta de correo electrónico.¿Cómo puedo enviar un MMS a una dirección de correo electrónico?- Vaya a Mensajes.

Elija la segunda pantalla deslizándola hacia la derecha. Elija MMS / Nuevo MMS. Pulse "enviar" y el icono @ de la parte inferior de la pantalla. Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario y después seleccione "Enviar".

- En el menú Cámara o tras tomar una foto: Pulse "compartir" / MMS Pulse "enviar" y el icono @ de la parte inferior de la pantalla. Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario y después seleccione "Enviar".

¿Cómo puedo configurar mi cuenta de correo electrónico?Para configurar su cuenta de correo electrónico: - Entre en el menú "mensajes" (icono de sobre de la tercera

pantalla, "Estilo de vida").- Vaya a la segunda pantalla de mensaje (MMS/CORREO

ELECTRÓNICO) deslizando la pantalla hacia la izquierda.- Elija Correo electrónico 1 (por ejemplo).Ahora estará en la página "Añadir nueva cuenta". Introduzca los diferentes ajustes mencionados por el teléfono: nombre de cuenta, dirección de correo electrónico, inicio de sesión y contraseña.

MÚSICA¿Cómo puedo acceder a mis archivos de música desde el reproductor de MP3?Para reproducir sus canciones, abra el reproductor de MP3 y pulse el corazón. Se mostrará la lista de sus canciones MP3.¿Cómo puedo reproducir todos mis archivos MP3?Para reproducir todos los archivos MP3:- Entre en el reproductor de MP3 (icono de giradiscos de la pantalla

de inicio Estilo de vida)

User Manual PUMA 89

Page 90: Manual Puma Phone

- Pulse el corazón para acceder a la lista de MP3. Tiene dos posibilidades: 1) deslizar la pantalla hacia la izquierda para mostrar la lista "artistas", abrir la carpeta de artistas y pulsar el nombre del artista seguido por "reproducir todo". 2) deslizar la pantalla hacia la izquierda hasta que se muestrE la lista "Álbumes", abrir la carpeta de álbumes y pulsar el nombre del álbum seguido por "reproducir todo".

¿Cómo puedo cargar música en mi teléfono PUMA?Para cargar música en el teléfono PUMA, conéctelo a un ordenador (con el cable USB) y después:- utilice el teléfono PUMA como almacenamiento masivo para

copiar su música a la tarjeta de memoria- o bien utilice PUMA Phone Suite y "Multimedia Studio" para

copiar su música¿Cómo puedo transferir archivos MP3 de la tarjeta de memoria al teléfono y viceversa?Puede transferir sus archivos MP3 de la tarjeta de memoria al teléfono y viceversa seleccionando la opción de Almacenamiento masivo. Aparecerán dos discos extraíbles en la estación de trabajo del PC y podrá copiar los archivos MP3 de la tarjeta de memoria al directorio Media\MP3. Cuando conecte el teléfono móvil al PC por primera vez, espere a que los controladores se instalen correctamente, en lugar de los mensajes de alerta de Windows antes de continuar con la conexión.

IMÁGENES¿Cómo puedo acceder a los ajustes de la cámara de mi teléfono PUMA?Para acceder a los ajustes de la cámara del teléfono PUMA:- Pulse la tecla lateral inferior derecha para acceder a la cámara.- Pulse una vez la pantalla.- Aparecerá una barra de iconos con los ajustes fotográficos en la

parte inferior de la pantalla.Sugerencia: Puede acceder a todas las fotos pulsando el icono de la cámara en la tercera pantalla (Estilo de vida).

90 PUMA User Manual

Page 91: Manual Puma Phone

¿Puedo compartir imágenes en Twitter o Facebook desde mi teléfono PUMA? ¿Cómo puedo hacerlo?Cuando haya tomado una fotografía podrá compartirla por correo electrónico, MMS o Bluetooth.Para compartir imágenes en Twitter o Facebook, debe transferirlas al PC mediante PUMA Phone Suite o directamente desde la tarjeta de memoria mediante la opción "Llave de memoria USB" o insertando la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de un ordenador.¿Cómo puedo tomar una fotografía con mi teléfono PUMA?Para tomar una fotografía:- pulse la tecla lateral inferior derecha para iniciar el modo de

cámara.- pulse la misma tecla para tomar una fotografía.Puede encontrar todas las imágenes pulsando el icono proyector de películas en la pantalla de inicio de Estilo de vida.¿Cómo puedo hacer zoom en una imagen?Para acercar el zoom, toque dos veces la pantalla donde se muestre la foto y después pulse +, que se muestra en la parte inferior de la pantalla.¿Cómo puedo acceder a los ajustes de la cámara?Para acceder a los ajustes de la cámara debe:- pulsar la tecla lateral inferior derecha para acceder a la cámara- pulsar una vez la pantallaAparecerá la lista de ajustes.¿Cómo puedo crear una nueva carpeta para mis imágenes?Todas sus imágenes están disponibles en una sola carpeta, "PHOTO", pulsando el icono proyector de películas en la pantalla de inicio de Estilo de vida.¿Cómo puedo compartir imágenes con otro teléfono PUMA?Compartir imágenes con otro teléfono PUMA es muy sencillo:Active el Bluetooth en ambos teléfonos PUMA.- En el teléfono PUMA que recibirá la imagen:

Pulse el triángulo de la esquina inferior derecha de la pantalla y después deslícelo hacia arriba para levantar la alfombra y desplegar el menú “Configuración”.

User Manual PUMA 91

Page 92: Manual Puma Phone

Pulse "CONEXIONES" y seleccione "TELÉFONO PUMA". A continuación, el teléfono PUMA indicará "trabajando" con una luz roja parpadeante. Al recibir la imagen, la luz roja parpadeante cambiará a una luz verde y la imagen aparecerá en pantalla.

- En el teléfono PUMA que enviará la imagen: Vaya al menú Imagen y seleccione la imagen que desea enviar. Pulse el triángulo de la esquina inferior derecha de la pantalla y después deslícelo hacia arriba para levantar la alfombra y desplegar el menú “Vídeos”. Pulse "COMPARTIR", seleccione "TELÉFONO PUMA" y después "ENVIAR". El teléfono PUMA mostrará una lista de dispositivos compatibles detectados. Seleccione el teléfono PUMA al que desee enviar la imagen y deslícela. Verá la imagen deslizándose desde un teléfono PUMA al otro.

APLICACIONES¿Cómo puedo instalar aplicaciones JAVA desde la tarjeta de memoria?Solamente puede instalar aplicaciones JAVA descargándolas desde el explorador de Internet del teléfono PUMA.No se pueden instalar aplicaciones JAVA desde la tarjeta de memoria o la memoria interna del teléfono.He instalado una aplicación JAVA. ¿Dónde puedo encontrarla?Encontrará las aplicaciones JAVA que ha instalado dentro del icono de bolsa de PUMA, que se encuentra en la pantalla de inicio de "Estilo de vida".No puedo entrar en EL MUNDO DE PUMA.Cuando entre en el menú EL MUNDO DE PUMA por primera vez, se le pedirá que registre su teléfono PUMA para entrar en la sección de MATERIAL DE PUMA. Puede obviar este paso y no registrar el teléfono, pero en ese caso no podrá descargar aplicaciones de EL MUNDO DE PUMA. No obstante, puede volver a la página de registro cuando lo desee.

92 PUMA User Manual

Page 93: Manual Puma Phone

Cuando intento entrar en EL MUNDO DE PUMA, el teléfono muestra el mensaje "OOPS". ¿Qué puedo hacer?En primer lugar debe comprobar con su proveedor de red si la opción JAVA está activada en su tarjeta SIM. También debe comprobar los siguientes ajustes de JAVA:- en la página Estilo de vida (3a pantalla), pulse el triángulo

(esquina inferior derecha) y deslice el dedo hacia arriba para abrir la página.

- elija "conexión" y después "perfiles".- entre en JAVA, elija el perfil de su proveedor de servicios y

modifíquelo. - especifique cada parámetro que desee modificar (si es necesario)

y confirme la acción.¿Por qué no funciona el contador de pasos?Coloque el teléfono PUMA en posición vertical en el bolsillo o acoplado a la banda de brazo deportiva del teléfono PUMA. El número de pasos se indica en la tercera pantalla, "podómetro". La aplicación tiene tres menús, a la izquierda encontrará la “Medición en tiempo real”, en el medio encontrará “Mi ritmo” y a la derecha, “Podómetro".- El primer menú es "Medición en tiempo real"- El segundo es "Mi ritmo"- El tercero es "Podómetro"¿Por qué no puedo acceder a Twitter desde el 30 de junio de 2010? ¿Por qué ya no puedo conectarme a Twitter?No se trata de un mal funcionamiento del teléfono PUMA.La actualización del EL MUNDO DE PUMA a la versión 1.6.3 incluye el nuevo sistema seguro de inicio de sesión de Twitter. No obstante, el teléfono PUMA tiene que actualizarse para utilizarlo. El uso de este nuevo certificado de seguridad es independiente de PUMA y es responsabilidad de Twitter.

GPSNo puedo ver el mapa de mi país en la aplicación GPS. ¿Por qué?Los mapas del teléfono PUMA están disponibles en un servidor de Internet, tiene que estar conectado para obtenerlos.

User Manual PUMA 93

Page 94: Manual Puma Phone

Actualmente la cobertura abarca países de Europa occidental, central y oriental.Además, también están disponibles Túnez, Malta, Madagascar, Isla Mauricio, Costa de Marfil, Camerún, Uganda, Botsuana, República Centroafricana, Indonesia, Malasia, Singapur, Taiwán y Hong-Kong.PUMA aumenta continuamente el número de países admitidos.¿Cuánto tarda el GPS en obtener la posición?Calculamos que el tiempo necesario para que el GPS localice la posición del teléfono PUMA es de 30 segundos a 3 minutos. Este tiempo puede variar dependiendo de ciertos parámetros, como la activación de A-GPS (si se incluye en su contrato y si su operador proporciona el servicio, el operador de red, la ubicación (si está dentro de un edificio)...Trucos y consejos: inicie la aplicación GPS 1 ó 2 minutos antes de iniciar su actividad para no tener que esperar a que se establezca la localización.La brújula de mi teléfono PUMA no es precisa. Debe dar una sacudida al teléfono PUMA para que el puntero vuelva a H. Tenga cuidado de que no haya ningún objeto metálico cerca.El GPS de mi teléfono PUMA no funciona.Si su teléfono no puede recibir la señal de satélite correctamente, haga lo siguiente:- Si está dentro de un edificio, salga al exterior.- Si está en el exterior, intente encontrar un lugar con menos

obstrucciones.- Compruebe que su mano no esté cubriendo la antena GPS.- Las malas condiciones meteorológicas también pueden afectar a

la intensidad de la señal.- La configuración de llamada GPS puede tardar desde unos

segundos a unos diez minutos.Sugerencias:: Active la función A-GPS de "asistencia" en el menú GPS, esto permitirá detectar la posición más rápidamente.

94 PUMA User Manual

Page 95: Manual Puma Phone

ALIMENTACIÓN¿Cómo sabe el solarímetro cuánta energía he usado para cada tipo de acción?Su teléfono PUMA indica la energía solar utilizada para sus llamadas, mensajes y escuchar MP3.Vaya al solarímetro (icono de Sol), donde se registran todas las actividades que utilizan energía solar. Los contadores aumentan cuando aumenta el uso del teléfono PUMA.¿Cómo puedo ver si la batería se está cargando?Cuando la batería se cargue, la barra de estado del teléfono PUMA mostrará "ALIMENTACIÓN" en la esquina superior derecha.Tras retirar el cargador, si la batería está llena, la barra de estado mostrará "ALEGRE", si la batería está parcialmente cargada, la barra de estado mostrará "HAMBRIENTO" y finalmente, si la batería está descargada, la barra de estado mostrará "BAJA".¿Por qué no puedo usar otro cargador de pared diferente del proporcionado con mi teléfono PUMA?Aconsejamos utilizar exclusivamente los cargadores recomendados en el catálogo del fabricante. El uso del teléfono PUMA con cualquier otro cargador puede resultar peligroso e invalidará la garantía. El voltaje debe ser el indicado en la placa de serie del cargador.Cuando uso el cargador solar, ¿cuál es la diferencia entre el led blanco que parpadea y el que no parpadea?El led blanco muestra que la batería se está cargando gracias a la energía solar. Cuando parpadea, la batería no recibe energía solar de forma constante. Cuando el led deja de parpadear y permanece inmóvil, el móvil ha recibido la energía máxima de la luz solar.

SEGURIDADHe activado el bloqueo de patrón del teléfono para proteger el acceso a mi teléfono PUMA y evitar el uso accidental del teléfono. He olvidado el patrón que he dibujado y ya no puedo entrar en el menú de mi teléfono.

User Manual PUMA 95

Page 96: Manual Puma Phone

¿Ha olvidado el patrón elegido para proteger el acceso a su teléfono? ¡No importa! Puede intentar introducir hasta 10 patrones diferentes para entrar en el menú del teléfono. Si no ha encontrado el patrón adecuado incluso después de 10 intentos, el móvil dejará de solicitarle el "código" y le dejará entrar en el menú del teléfono PUMA. Tras 10 intentos, se reinicializa el "código". Por lo tanto, tendrá que crear un nuevo patrón si desea volver a proteger el acceso a su teléfono PUMA.Sugerencias: La opción de bloqueo de patrón está disponible en el menú "CONFIGURACIÓN". Seleccione "SEGURIDAD" y después "BLOQUEO DE PATRÓN".

CONFIGURACIÓN¿Dónde puedo ajustar la configuración adecuada para mi operador de red respectivo?El teléfono PUMA requiere configurar algunos parámetros en función del operador que se utilice para ejecutar algunas aplicaciones, como MMS, navegación por Internet, EL MUNDO DE PUMA, GPS.Puede encontrar la configuración en el sitio web de su operador e introducirla en su teléfono PUMA.Busque la sección "Cómo" que le ayudará en esta tarea: http://www.pumaphone.com/support/doc/PUMA_Phone_Profiles_and_settings_configuration.pdf.¿Mi teléfono PUMA funciona en todos los países? ¿A qué servicios puedo acceder cuando estoy de viaje?Su teléfono PUMA funciona en redes GSM (banda cuádruple) y UMTS. Así pues, podrá realizar llamadas, enviar SMS y navegar por Internet en la mayoría de países que admiten estos estándares de telecomunicaciones.Póngase en contacto con su proveedor de red para conocer los precios y las condiciones de la itinerancia.¿Cómo puedo configurar Wap, MMS, Java y las conexiones de correo electrónico para mi proveedor de red?Para configurar Wap, MMS, Java y las conexiones de correo electrónico para su proveedor de red: - vaya a la página Estilo de vida (3a pantalla)

96 PUMA User Manual

Page 97: Manual Puma Phone

- elija "Conexiones" y "Perfiles" - Entre en A-GPS, NAVEGADOR, JAVA y MMS para elegir un perfil

existente. También tiene la posibilidad de crear un nuevo perfil eligiendo la opción "Nuevo acceso" e insertando la configuración indicada por su proveedor de red.

¿Cómo puedo obtener los parámetros del navegador de Internet en mi teléfono PUMA?En la pantalla Estilo de vida (3a pantalla). Inicie el navegador de Internet (icono de esfera).Para mostrar la opción de zoom, pulse el área de título del navegador de Internet o la tecla lateral de la cámara. A continuación pulse el indicador de alfombra roja para mostrar la opción de menú del navegador.

PUMA PHONE SUITE¿Cómo puedo actualizar el firmware de mi teléfono PUMA?Cuando la actualización de firmware haya sido aprobada por el proveedor de red, estará disponible en el sitio www.pumaphone.com, desde donde puede descargarlo al ordenador.PUMA Phone Suite pronto podrá comprobar automáticamente si hay nuevas actualizaciones de firmware disponibles y le informará de ello. Puede obtener las versiones más recientes de PUMA Phone Suite en www.pumaphone.com.Trucos y consejos: Puma Phone Suite permite guardar datos personales. Tras la actualización podrá descargar libremente las aplicaciones que ha comprado en EL MUNDO DE PUMA.¿Dónde puedo encontrar PUMA Phone Suite?Puede descargar el software PUMA Phone Suite en www.pumaphone.com en la sección “GET HELP” (OBTENER AYUDA), en DOWNLOADS (DESCARGAS).¿Con qué sistemas operativos es compatible PUMA Phone Suite?PUMA Phone Suite es compatible con los siguientes sistemas operativos: Windows XP, Windows Vista, Windows Seven, 32 y 64 bits.

User Manual PUMA 97

Page 98: Manual Puma Phone

¿Puedo usar PUMA Phone Suite en un ordenador Apple Mac?PUMA Phone Suite aún no es compatible con ordenadores Apple Mac que ejecutan MacOS X.

MISCELÁNEA¿Cómo puedo comprobar cuánta memoria queda en mi microSD?Sólo tiene que pasar el dedo desde el titular superior rojo (donde se muestra el nombre de la red y la fecha y la hora) hasta la parte inferior de la pantalla para que aparezca un menú. En la segunda columna encontrará la información acerca de la tarjeta de memoria.Mi teléfono PUMA tiene un bloqueo de tarjeta SIM. ¿Cómo puedo desbloquearlo?En primer lugar, póngase en contacto con su operador para obtener el código de desbloqueo del teléfono PUMA.Cuando haya recibido el código de desbloqueo, siga este procedimiento:- Inserte una tarjeta SIM de otro proveedor de red- Tras la inicialización del teléfono PUMA, se mostrará el mensaje

"SIM no permitida"- Introduzca el código de desbloqueo y valídelo.Su teléfono PUMA está desbloqueado ahora y puede funcionar con tarjetas SIM de otros proveedores.¿Cómo puedo eliminar o añadir favoritos?Para añadir favoritos:- Desplácese hacia la izquierda (página de inicio de Deportes) o

hacia la derecha (página de inicio de Estilo de vida).- Pulse su icono favorito hasta que se añada al menú Favoritos

(pantalla de inicio).Para eliminar un favorito, vaya a la página de inicio de favoritos y pulse el icono hasta que desaparezca.¿Dónde puedo comprar accesorios para mi teléfono PUMA?Encontrará todos los accesorios compatibles con el teléfono PUMA en EL MUNDO DE PUMA (icono de corazón), menú TIENDA DE PUMA o en http://www.pumaphone.com.

98 PUMA User Manual

Page 99: Manual Puma Phone

¿Hay un Touchpen (puntero) para el teléfono PUMA?El teléfono PUMA utiliza una pantalla táctil basada en tecnología capacitativa que detecta cualquier material conductor.No hace falta presionar la pantalla, sólo hay que tocarla; los Touchpen no se han diseñado para funcionar con esta tecnología.Mi teléfono PUMA no suena cuando recibe llamadas¿Está activo el modo silencioso?Si el modo silencioso no está activo, compruebe si la opción "recordatorios" está activada.Vaya al menú "configuración" y después a "sonidos". Active la función "recordatorios".

User Manual PUMA 99

Page 100: Manual Puma Phone

ÍNDICEAAgenda 22Alarmas 36Alfombra roja 9, 21, 25, 32, 33, 40, 51

BBarra de estado 9, 13, 18, 55Batería

Carga de la batería 13Instalación de la batería 12

Bluetooth® 16, 25, 40, 54

CCable USB 54Calcula 47Conexiones 54Contactos 17, 54Cronometro 38Cámara 5, 6, 24

EEscuchar música 47

FFecha & Hora 53Fotografía 25Fotografías 24Fotos 54

GGarantía 68

IIdioma 54Imágenes 40, 54

LLlamadas 19

Bloqueo de llamada 22Buzon de voz 22Desvio llamada 21Llamada en espera 22Mostrar número 23Rellamada automática 22

MMMS 28, 33Mensaje

Borradores 31Crear un nuevo mensaje de texto 28Enviar el mensaje 30Modelos 31

Modo económico 52Modo manos libres 20

100 PUMA User Manual

Page 101: Manual Puma Phone

OOrganizador 54Organízate 44

PPIN 58PIN2 59Pantalla 51Patrón 59Películas 40Puesta en marcha 17

RRadio FM 49Red 18, 57

SSMS 28Seguridad 58, 63Silencio 52Sonidos 52, 54

TT9 29Tarjeta SIM 11, 12Tarjeta de memoria 16Temporizador 39

UUSB 57

VVdeo 26Vibracion 52Vídeo 26Vídeos 24

User Manual PUMA 101

Page 102: Manual Puma Phone

102 PUMA User Manual

2873

1112

3a