53
Manual de operación de la Lapeadora Portátil para asientos de válvulas de compuerta SL-15 Capacidad de 1-1/2” a 12” de diámetro Talleres Portátiles S.A. de C.V. Av. Lázaro Cárdenas 1002, Col. Maria de Piedad Teléfono: 921 21 46030 Fax: 921 21 46050 E mail: [email protected] Coatzacoalcos, Veracruz

Manual Sl-15 Tmt

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Sl-15 Tmt

Manual de operación de la

Lapeadora Portátil para asientos

de válvulas de compuerta

SL-15 Capacidad de 1-1/2” a 12” de diámetro

Talleres Portátiles S.A. de C.V. Av. Lázaro Cárdenas 1002, Col. Maria de Piedad Teléfono: 921 21 46030 Fax: 921 21 46050 E mail: [email protected] Coatzacoalcos, Veracruz

Page 2: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta

EFCO-Maschinenbau GmbH

Otto-Brenner-Str. 5-7

D-52353 Düren

+49 (0) 2421 / 989-0

+49 (0) 02421 / 86260

www.efco-dueren.de

2

12-2009 Rev.08

Page 3: Manual Sl-15 Tmt

Índice

SL-15 Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta

Pagina

12-2009 Rev.08

1 Introducción............................................................................................ 5

1.1 Garantía........................................................................................5

1.2 Cláusula.........................................................................................5

1.3 Reparaciones.................................................................................6 2 Advertencias sobre la seguridad........................................................... 6

2.1 Advertencias generales sobre la seguridad................................6

2.2 Uso estipulado...............................................................................7

2.3 Reequipamiento............................................................................7

2.4 Responsabilización en el trabajo.................................................7

2.5 Emisión acústica............................................................................9

2.6 Mantenimiento y puesta a punto.................................................10

2.7 Información sobre la eliminación de desechos y reciclaje........11 3 Especificaciones técnicas......................................................................... 12

4 Estructura y funcionamiento.................................................................. 13 5 Transporte................................................................................................ 14 6 Puesta en servicio..................................................................................... 14

6.1 Cómo quitar la protección anticorrosión....................................14

6.2 Variante con motor eléctrico........................................................14

6.2.1 Cómo conectar la máquina...................................................... 14

6.2.2 Operación de la máquina..........................................................15

6.2.3 Protección térmica.....................................................................15

6.2.4 Cambio del nivel de engranaje................................................ 15

6.3 Variante con motor neumático....................................................16

6.3.1 Conexión/desconexión la máquina / regulación…….................16 7 Funcionamiento........................................................................................ 17

7.1 Material abrasivo recomendado..................................................17

7.2 Dotación y montaje de las discos..................................................18

7.2.1 Selección de discos planetarios………………………………....18

7.2.2 Discos planetarios DN 40 -100 ( 2” – 4”….. .............................. 19

3

Page 4: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta

12-2009 Rev. 08

7.2.3 Disco planetario DN 65 . 95 mm ..……………...........................................19 7.2.4 Disco planetaria DN 80 - 225 mm.…………...............................................21 7.2.5 Disco planetario DN 200 – 450 mm……………………………………….22

7.2.5 Cómo rectificar las superficies………………............................................22

7.2.6 Husillos porta discos de alta velocidad GSS EFCO..................................23

7.2.7 Operación de Lapeado................................................................................ 23

7.2.8 Rugosidad que se obtiene de la superficie Rz, Ra......................................24

8 Montaje y regulación de la máquina (rectificado de superficies)……………...... 25

8.1 Montaje del caballete tensor...........................................................................25

8.1.1 Montaje y nivelación de la máquina: ........................................................... 26

8.2 Montaje de la base...........................................................................................27

8.2.1 Montaje y nivelación de la máquina: .......................................................... 28

8.3 Montaje del collar y banda tensora tubo (OPCIONAL)............................ 30

8.4 Montaje de la máquina (rectificado de bridas)........................................... 31

8.5 Cómo regular la presión de rectificado.........................................................32

8.5.1 Base basculante (Balancín)............................................................................ 32

8.5.2 Base basculante (Balancín digital opcional)................................................. 33

8.5.2.1 Cómo cargar el acumulador............................................................... 34

8.6 Cómo cambiar el agente abrasivo..................................................................35 9 Accesorios....................................................................................................................36

9.1 Swing Check....................................................................................................36

9.2 Aseguramiento adicional................................................................................38

9.3 Rectificado de la cuña de la válvula…………............................................. 39

9.3.1 Retén de la cuña de la válvula………...........................................................39

9.3.2 Rectificado de cuñas de válvulas en taladro de columna…………………40

9.4 Dispositivo adicional para la SL-2 : VB- 2 (opcional).................................41

9.4.1 Fijación de la máquina con discos planetario DN 200-450.........................41

9.4.3 Cambio del grupo de accionamiento............................................................ 44 10 Mantenimiento ……………………………........................................................... 46

10.1 Engranajes................................................................................................. 46

10.2 Electromotor.............................................................................................. 46

10.3 Motor neumático y unidad de mantenimiento.......................................47

10.4 Cómo tensar la cadena de transmisión SL-2...........................................48

4

Page 5: Manual Sl-15 Tmt

1

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Introducción

12-2009 Rev.08

1.1

1.2

Este manual de instrucciones contiene informaciones importantes que debe de observar

para trabajar con y en la máquina de una manera segura.

Mantenga siempre este manual de instrucciones en un lugar que esté a la mano donde se esté

trabajando con la máquina.

Como complemento a este manual de instrucciones se deberán de observar y ordenar el

seguimiento de la legislación general vigente y demás reglamentos vinculados acerca de

la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente.

Dichas obligaciones podrán incluir también la manipulación de sustancias

peligrosas / el uso de equipos personales de protección.

Toda persona que desempeñe algún tipo de actividad en la máquina deberá haber leído y

entendido este manual de instrucciones, en especial el capítulo SEGURIDAD, antes de

ponerse a trabajar con la máquina. Si tiene alguna pregunta, no dude en consultar al

Departamento de atención al cliente de EFCO. Estaremos encantados de atenderle.

Garantía

Las máquinas EFCO han sido diseñadas para conservar su rendimiento, su funcionalidad y

su precisión durante muchos años. Sin embargo, esto sólo se obtendrá si se cumple con

las disposiciones de funcionamiento, de mantenimiento y de puesta a punto de la máquina.

Durante el período de garantía, las posibles fallas se atenderán de acuerdo con las condiciones de

garantía de la EFCO.

Las posibles consecuencias que puedan derivarse a raíz de las

modificaciones y remodelaciones arbitrarias de la máquina van a cargo del usuario. En especial,

en el caso de las modificaciones que comprometan la seguridad de la máquina.

El derecho de garantía se declinará en caso de que el usuario mismo abra la máquina para

efectuarle reparaciones durante el período de garantía.

Cláusula

Independientemente del volumen de suministro, este manual describe la máquina en todas sus

posibles variantes con todos sus accesorios. Este manual de instrucciones no constituye suplemento

alguno de las Condiciones de venta y de suministro de la empresa EFCO.

Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

5

Page 6: Manual Sl-15 Tmt

1.3

Reparaciones

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

12-2009 Rev.08

2

2.1

Este manual de instrucciones no representa una guía para efectuar reparaciones

que requieran conocimientos o dispositivos especiales. Para efectuar reparaciones importantes o trabajos de puesta a punto estará a su

disposición el departamento de asistencia al cliente de EFCO. En caso de

consultas por escrito o por teléfono o en caso de encargos, rogamos indique

siempre:

El modelo, año y el número de la máquina (véase la placa de la máquina)

Advertencias sobre la seguridad

Advertencias generales sobre la seguridad

La máquina ha sido construida en base a los conocimientos tecnológicos más

actuales y conforme a las normas técnicas homologadas sobre la seguridad. Sin

embargo, su uso puede entrañar para el usuario o para terceros un riesgo de

sufrir lesiones o incluso peligro de muerte además de que se puede comprometer

el funcionamiento de la máquina misma o causar otros daños materiales.

Las advertencias de peligro se irán señalizando en este manual con un símbolo

de peligro y aparecerán en negrita. Observe y aténgase siempre a estas

advertencias:

Peligro Este símbolo aparece al lado de todas las advertencias de

seguridad en el trabajo de este manual cuya no observancia

supondría peligro de muerte o de sufrir lesiones graves.

Observe estas advertencias y sea especialmente precavido

en estos casos. Informe a los demás usuarios de todas las

advertencias de seguridad en el trabajo. Además de las

Peligro advertencias que se recogen en este manual, observe también las disposiciones generales de seguridad y las

normas de prevención de accidentes.

Símbolo de “Atención”

Este símbolo aparece en todos los apartados de este manual

cuya observancia es indispensable para el cumplimiento de

las directivas, las prescripciones de advertencia, para

garantizar un óptimo funcionamiento así como para evitarle

daños importantes a la máquina y/o a componentes del

Atención sistema.

Símbolo de advertencia

Este símbolo aparece en todos los apartados de este manual

que traten indicaciones importantes sobre el uso y el manejo

de la máquina.

6

Page 7: Manual Sl-15 Tmt

2.2

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Uso estipulado

12-2009 Rev.08

2.3

2.4

La máquina rectificadora y lapeadora portátil modelo SL-2 esta diseñada única y

exclusivamente para rectificar y lapear superficies de asiento de válvulas.

Cualquier otro uso no se considerará como estipulado. El único responsable por

los posibles daños que puedan surgir a este respecto será el usuario. Dentro del uso

estipulado se incluye también la observancia del manual de instrucciones así como de los

intervalos de funcionamiento, de inspección, de mantenimiento y de puesta en servicio

prescritos por EFCO.

Reequipamiento

Si desea reequipar la máquina con piezas de otros fabricantes, será necesario

contactar EFCO antes de adquirir dichas piezas.

Los repuestos tienen que cumplir con los requisitos técnicos establecidos por

EFCO. Los repuestos originales y autorizados satisfacen siempre esta condición.

Por motivos de seguridad, el usuario tendrá prohibida la

modificación y la remodelación arbitraria en la máquina.

Asimismo, está prohibido montar e instalar dispositivos o

válvulas de seguridad, y efectuar soldaduras

en componentes portantes de la máquina.

El hecho de efectuar modificaciones o remodelaciones en la máquina a pesar de

no disponer de la autorización por escrito por parte de EFCO tendrá como

consecuencia la declinación de todo derecho de garantía.

Responsabilización en el trabajo

No use la máquina si ésta no se encuentra técnicamente en perfecto estado;

úsela sólo para el fin estipulado, teniendo presente los peligros, observando las

normas de seguridad y el manual de instrucciones. Elimine (haga eliminar)

inmediatamente cualquier avería que pueda influir negativamente en la seguridad. Suprima todo estilo de trabajo que comprometa la seguridad.

Está prohibido desmontar los dispositivos de seguridad o dejarlos fuera de

servicio. Si se desmontan o se dejan fuera de servicio los dispositivos de

seguridad se estará exponiendo a los siguientes riesgos:

Lesiones graves

Peligro de muerte.

Antes de empezar a trabajar con la máquina, elimine el

polvo y los restos de sustancias inflamables del entorno de

trabajo y controle que esté bien aireado; de lo contrario,

subsiste el peligro de incendio o de explosiones. Peligro

7

Page 8: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Traducción del manual de instrucciones original

12-2009 Rev.08

Supervise de vez en cuando al personal que trabaja, observando el manual de

instrucciones, si trabaja cumpliendo todo requisito de seguridad sin exponerse a

riesgos.

Está prohibido que personas que estén haciendo una práctica, que estén

aprendiendo o a las que se les esté impartiendo algún tipo de formación

profesional trabajen con la máquina o en la instalación de ella sin estar bajo

vigilancia de personal experto. Atenerse a la edad mínima contemplada por ley

para realizar estos trabajos.

Antes de poner en marcha la máquina controle siempre que ésta no presente

daños ni desperfectos visibles en su exterior. Si nota algo raro en la máquina

misma ó en su funcionamiento, avise de inmediato al encargado o a la oficina

responsable. Si es preciso, apague inmediatamente la máquina y asegúrela

contra una reconexión accidental.

Observe todas las indicaciones de seguridad y las advertencias de peligro de la

máquina, procure que no falte ninguna y que sean legibles.

Observe los procesos de conexión y desconexión que se estipulan en este

manual de instrucciones en toda labor que tenga que ver con el ajuste, el

funcionamiento, el mantenimiento y la puesta a punto de la máquina.

Está prohibido tocar las piezas móviles. De lo contrario,

persiste el peligro de sufrir lesiones graves.

Peligro

Asegure la máquina adicionalmente con una cuerda y/o con cadenas si trabaja con la máquina bajo la cabeza.

Utilice sólo equipos elevadores y dispositivos de

suspensión de carga adecuados y que estén técnicamente Peligro

Peligro

Peligro

perfectos. No trabaje ni permanezca debajo de cargas en

suspensión.

Si es necesario, utilice auxiliares de elevación y plataformas de trabajo pensadas expresamente para ello y que tengan

las seguridades necesarias. No utilice componentes de la

máquina para subirse en ellos. Utilice seguros anticaídas a

la hora de realizar trabajos de mantenimiento a gran altura.

Está prohibido que el personal lleve el pelo largo suelto,

ropa holgada y adornos, ni siquiera anillos. Existe peligro

de sufrir lesiones como consecuencia de quedarse

enganchado en la máquina o porque la máquina tire de la

ropa, por ejemplo, enrollándola.

8

Page 9: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Traducción del manual de instrucciones original

12-2009 Rev.08

Peligro

Peligro

Por el rectificado se pueden calentar mucho los discos

planetarios.

Tenga cuidado con las superficies calientes.

Cuando se trabaja con la máquina se genera polvo. Procure

que la ventilación sea buena y, si es necesario, lleve mascarilla

protectora.

Si se trabaja debajo de la máquina es obligatorio llevar

casco.

Lleve siempre unas gafas protectoras si debe permanecer al

lado de la máquina mientras se trabaje con ella.

Los encargados de manejar la máquina deben llevar zapatos

De seguridad.

2.5

Desconecte la máquina de la alimentación siempre que la cambie de sitio aunque se trate de desplazamientos mínimos. Antes de una nueva puesta en marcha vuelva a conectar la máquina de la forma estipulada.

Emisión acústica

Para determinar la emisión acústica, la máquina se ha montado en un bastidor

estacionario y se ha sometido a condiciones normales de funcionamiento. El nivel

acústico se mide a 1 m de distancia del motor y se determina la intensidad

acústica máxima.

Aparato medidor: Fonómetro Lutron SL-4001.

El nivel de intensidad acústica (A) asciende a: 82 dB(A) Peso:

Lleve siempre tapones protectores del oído si debe

permanecer al lado de la máquina mientras se trabaje con ella.

9

Page 10: Manual Sl-15 Tmt

2.6

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Mantenimiento y puesta a punto

12-2009 Rev.08

Las labores de mantenimiento y de puesta a punto están pensadas sólo para

personas calificadas.

Cuando se efectúan intervenciones de puesta a punto es indispensable disponer

de las herramientas adecuadas.

Apague completamente la máquina a la hora de efectuar labores de

mantenimiento o de reparación. Asegurarla contra una reconexión accidental:

Bloquear el suministro de aire comprimido

Desconectar y candadear la toma corriente.

Vuelva a apretar las tuercas y tornillos que se hayan aflojado en intervenciones de

mantenimiento o de puesta a punto.

Dispositivos de seguridad

Si hay que desmontar los elementos protectores y los dispositivos de seguridad

durante los trabajos de mantenimiento y de puesta a punto, será imprescindible

dejar la máquina fuera de servicio de acuerdo con lo estipulado para evitar que la

máquina se ponga en marcha.

Inmediatamente después de haber finalizado los trabajos de mantenimiento y de

puesta a punto, vuelva a montar los elementos protectores y compruebe su

funcionalidad.

Alimentación de corriente, componentes eléctricos.

Apague la máquina antes de efectuar labores de mantenimiento o de puesta a

punto y asegúrela contra una posible reconexión no deseada.

Está prohibido tocar las piezas eléctricas que estén bajo tensión. Los trabajos que

se efectúen en el sistema eléctrico como, por ejemplo, la conexión a la red o

modificaciones y reparaciones en los cables y enchufes eléctricos se deberán

efectuar sólo por personas cualificadas y autorizadas para ello.

Inspeccione/compruebe periódicamente el equipo eléctrico de la máquina. Corrija

inmediatamente cualquier tipo de fallo como, p. ej., conexiones sueltas o cables

con puntos carbonizados.

IMPORTANTE , Puede originarse carga electrostática por efecto de la frotación. Conectar a tierra todos los componentes metálicos de la máquina.

10

Page 11: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Limpieza de la máquina

12-2009 Rev.08

2.7

Es posible que la máquina nueva lleve una protección anticorrosión. No utilice

hidrocarburos clorados para quitar esta película protectora.

No utilice líquidos inflamables, volátiles ni corrosivos para limpiar la máquina.

Está prohibido limpiar la máquina con aire comprimido, chorro de vapor o

chorro de agua. En caso de incumplimiento de esta norma, existe el peligro de

que entren virutas o detergente en las guías y obturaciones. Además, así se puede dejar

fuera de servicio algunas funciones. Para la limpieza solo utilicé algún desengrasante

biodegradable

Aire comprimido

Bloquee y despresurice el sistema neumático antes de efectuar una reparación.

Verifique a intervalos regulares si las mangueras y los conductos presurizados

están en perfecto estado y cámbielos inmediatamente aunque el daño detectado

sea mínimo.

Sólo el personal con conocimientos específicos y experiencia en el sector

neumático está autorizado para trabajar con dispositivos neumáticos.

Montar y empalmar correctamente las mangueras de aire comprimido. No confunda los

empalmes. La válvulas, la longitud y la calidad de las mangueras tendrán que satisfacer

los requisitos exigidos.

Información sobre la eliminación de desechos y reciclaje

Atienda las disposiciones nacionales vigentes a fin de eliminar y reciclar el

material de embalaje, el material de empaque y auxiliares así como los recambios

de una manera segura y respetando el medio ambiente.

Antes de desechar la máquina se requiere ponerla fuera de servicio como sigue:

1. Desconexión de la máquina de los medios conectados

2. *Dejar la máquina sin tensión (por personal especializado) 3. *Despresurización (neumática/hidráulica) por parte del personal especializado 5. *Desarmar la máquina

6. Desecho y reciclaje de los componentes de la máquina de acuerdo con las disposiciones nacionales vigentes

*Si es preciso

11

Page 12: Manual Sl-15 Tmt

3

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Especificaciones técnicas

SL-15:

Diámetro nominal DN 1-1/ 2” a 12”

Profundidad de inmersión 600 mm

12-2009 Rev.08

Motor eléctrico velocidad variable 220V/1600W (7A)

110V/1600W (14,5A)

Velocidad de rotación de los discos (no. de revoluciones):

Con motor eléctrico:

Con motor neumático:

Distancia mínima de las superficies:

con disco planetario DN 65 y 80-225

con disco planetario DN 200 - 450

Opcional: (no incluido)

Profundidad de inmersión

Lapeado

motor neumático de velocidad variable

Potencia nominal

Consumo de aire

Emisión acústica

motor eléctrico FEIN

motor neumático Atlas Copco

Lubricantes

50 -250 rpm

180 -450 rpm

1 – 750 rpm

41 mm 55 mm

1000 mm

830W

16.5 l/s (5-7bar)

82 dB(A)

82 dB(A)

Para sendos motores

12

Grasa fluida para engranajes AVIA

Multi Litio 2

Page 13: Manual Sl-15 Tmt

4

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Estructura y funcionamiento

12-2009 Rev.08

La máquina Lapeadora esta diseñada para trabajar válvulas de compuerta, cuñas de las

válvulas de compuerta, válvulas de retención y bridas en taller ó en sitio.

La máquina está compuesta de:

Engranaje motriz superior (A),

Eje de transmisión (B),

Engranaje conducido inferior (C).

Motor (D)

Disco planetario (E)

Los engranes están conectados mediante dos tubos de sección redonda en cuyo interior se encuentra alojada una cadena de alta velocidad. El motor (D) está fijado al engranaje superior (A).En el engranaje inferior (C) se encuentra la conexión esférica para alojar los discos planetarios (E), que son dispositivos de precisión que se adaptarán perfectamente a la superficie. Se dispone de varias posibilidades de fijación.

13

Page 14: Manual Sl-15 Tmt

5

Transporte

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

12-2009 Rev.08

6

6.1

6.2

La máquina lapeadora y rectificadora SL-15 se suministra completa en una maleta plástica

de alta resistencia. Y los accesorios extras en maletas por separado (swing check)

Puesta en marcha

Cómo quitar el agente anticorrosión

La máquina se protege contra la corrosión aplicándole una

película de grasa fluida. Los efectos de dicha película se

prolongan un máximo de 2 años. Los agentes anticorrosión que

se utilizan son, por supuesto, ecológicos.

Quite la grasa fluida de las superficies exteriores con cuidado

con un paño suave impregnado de desengrasante biodegradable

No utilice nunca espátulas ni objetos puntiagudos.

Variante con motor eléctrico

6.2.1 Cómo conectar la máquina

La máquina lapeadora y rectificadora modelo SL-2 cuenta con un enchufe

normalizado (DIN) con el que la máquina se conecta a la red de corriente del

usuario.

Las máquinas se pueden equipar a elegir con un motor de

110 V ó de 220 V. Antes de poner en marcha la máquina, es

indispensable comprobar si la tensión que aparece en la

chapa coincide con la de la red.

Peligro

Peligro

Peligro

¡Cuando la máquina está conectada, el operario debe estar especialmente atento, ya que la máquina no se desconecta

automáticamente en caso de emergencia!

La máquina no debe llegar a detenerse cuando tiene carga

(peligro de sobrecalentamiento)

Se debe regular el número de revoluciones a modo de

prevención.

14

Page 15: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

6.2.2 Manejo de la máquina

Accionamiento eléctrico:

El motor eléctrico cuenta con dos velocidad Baja velocidad Nivel 1 y

alta velocidad Nivel 2.

Antes de conectar la máquina, ajustar el regulador del número 0 de rev.

(2) a la posición 1.

Conectar la máquina accionando el interruptor (1).

elevar el número de revoluciones de la máquina mediante el regulador(2).

6.2.3 Protección térmica

12-2009 Rev.08

La protección térmica desconecta automáticamente el motor en caso de

sobrecalentamiento. Después de enfriarse, el motor vuelve a funcionar como de

costumbre.

6.2.4 Cambio del nivel de engranaje

El cambio de velocidad debe ser siempre con la maquina parada Para asientos de válvulas mayores a 8” de diámetro se recomienda utilizar el nivel 1 Para cambiar el nivel de engranaje posicionar la perilla lateral de motor en La dirección deseas un punto baja velocidad, dos puntos alta velocidad

15

Page 16: Manual Sl-15 Tmt

6.3

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Variante con motor neumático

12-2009 Rev.08

6.3.1 Cómo conectar/desconectar la máquina / regulación de la velocidad

El encendido, el apagado y la regulación

de la velocidad se efectúa mediante una

válvula de estrangulación que se acciona con la perilla (X).

El número de revoluciones en ralentí oscila

entre aprox. 0 -750 rpm Fig. 4

Véase el Anexo para obtener más información sobre la unidad de Mantenimiento (filtro lubricador y regulador de aire)

16

Page 17: Manual Sl-15 Tmt

7

7.1

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Funcionamiento

Material abrasivo recomendado

12-2009 Rev.08

Material que se somete a la abrasión Material abrasivo recomendado

Estelita

Aceros rápidos y aceros de corte

Carburo

(Grind Xpress)

de silicio

ultrarrápido sensibles y de difícil

desprendimiento

Aceros al vanadio y al molibdeno

Aceros al cromo y aceros al

cromo-níquel

Estelita

Aleaciones de níquel resistentes al

calor

Aceros de corte rápido

Aceros para herramientas, dureza

de HRC 45

Cascarillas duras

Aceros inoxidables

Válvulas sometidas a calor

GSS (nitrito de boro)

Corindón especial (film)

GSS (nitruro de boro)

GSS (nitrito de boro)

pasta gruesa para lapear

Efcosit, GSS (nitrito de boro)

GSS (nitrito de boro)

Rectificar primero con el grano grueso (aplicar mayor presión), para luego seguir con el

grano fino (aplicar menor presión).

Rectificar (lijas) con el mayor número de revoluciones

Lapear (pastas) con el menor número de revoluciones

17

Page 18: Manual Sl-15 Tmt

7.2

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Rotación y montaje de los discos planetarios

12-2009 Rev.08

7.2.1 Información importante a la hora de elegir el tamaño del disco planetario

El eje de rectificado (B) no debe nunca que coincidir con el eje

central (A) de la superficie del asiento de la válvula ya que no se generaría

el movimiento rotatorio de los discos de trabajo

Atención

Esquema:

Para obtener una superficie plana, el radio de rectificado (B)

deberá de coincidir aproximadamente con el borde interno de la superficie

del asiento que se desea rectificar ó lapear.

Fig. 5

18

Page 19: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Ensamble e instalación de los discos de rectificado Discos de trabajo de DN 40 – 100 mm Para el rectificado de asientos pequeños de válvulas la maquina incluye los siguientes tamaños de diámetro es importante que verifique que la distancia minima de trabajo es de 2”

-Discos de rectificado de 40 mm (1.6”), para diámetros de trabajo de hasta 50 mm (2.0”) -Discos de rectificado de 50 mm (2”), para diámetros de trabajo de hasta 55 mm (2.6”)

-Discos de rectificado de 65 mm (2.6”), para diámetros de trabajo de hasta 85 mm (3.3”)

-Discos de rectificado de 80 mm (3.1”), para diámetros de trabajo de hasta 55 mm (3.9”)

-Discos de rectificado de 100 mm (3.9”), para diámetros de trabajo de hasta 100 mm (4.9”)

Recomendaciones que debe de observar

Elija los discos de trabajo adecuado.

Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a

pegar el papel abrasivo

Quite el film protector del papel.

Pegue y apriete el papel abrasivo.

Coloque el disco planetario trabajo

19

Page 20: Manual Sl-15 Tmt

7.2.3 Discos de trabajo de 65 a 95 mm (2.6” a 3.7”)

Diámetro de rectificado exterior mm

Disco de 30 mm de diámetro Disco de 50 mm de diámetro

102 mm (4”) 122 mm (4.8”)

Recomendaciones que debe de observar

Elija los discos de trabajo adecuado.

Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a

pegar el papel abrasivo

Selección el grano del abrasivo adecuado

Quite el film protector del papel.

Pegue y apriete el papel abrasivo. Coloque el disco planetario trabajo

20

Page 21: Manual Sl-15 Tmt

7.2.4 Discos de trabajo de 80 a 225 mm (3.1” a 8.8”)

Recomendaciones que debe de observar

Elija los discos de trabajo adecuado.

Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a

pegar el papel abrasivo

Selección el grano del abrasivo adecuado

Quite el film protector del papel.

Pegue y apriete el papel abrasivo.

Inserte el brazo o extensión en el disco planetario

Ajuste el diámetro requerido mediante los tornillo S1 y S2 (Importante después

de ajustar la distancia requerida siempre debe de apretar los tornillos S1 seguido

del S2.

DIAMETRO EXTERIOR DE RECTIFICADO

Extensión Disco 30 mm Disco 50 mm Disco de 80 mm

1S 109 – 150 mm 129 – 170 mm

1M 150 – 191 mm 170 – 211 mm 200 – 241 mm

1L 190 – 231 mm 210 – 251 mm 240 – 281 mm

Para las superficies muy anchas (más de 25 mm) se recomienda utilizar discos de trabajo de Ø80 mm (en lugar de Ø50).

21

Page 22: Manual Sl-15 Tmt
Page 23: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7.2.5 Disco planetario DN 2000 – 305

Elija el disco y el brazo de trabajo

adecuados en base a la tabla (los

brazos están marcados por delante).

12-2009 Rev.08

Seleccione el papel abrasivo

correspondiente.

Limpie con detergente la superficie

donde se va a pegar el papel abrasivo.

Quite el film protector del papel.

Pegue y apriete el papel abrasivo.

Coloque las brazos en el disco

planetario.

Regule el diámetro de rectificado

deseado y fíjelo con la tuerca

cuadrada.

Fig. 8

Fig. 9

Muela planetaria 2S

Muela planetaria 2M

Muela planetaria 2M

(opcional)

Diámetro exterior de rectificado (mm)

Disco de 50 mm de diam. Disco de 80 mm de diam.

mín. Ø 242 mín. Ø 272

máx. Ø 351 máx. Ø 381

mín. Ø 342 mín. Ø 372

máx. Ø 451 máx. Ø 481

mín. Ø 442 mín. Ø 471

máx. Ø 551 máx. Ø 581

Para las superficies muy anchas (más de 25 mm) debera utilizar

Discos de Ø80 mm (en lugar de Ø50).

22

Page 24: Manual Sl-15 Tmt
Page 25: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

12-2009 Rev.08

Si se utilizan disco de lapeado/ husillos GSS, no hará falta

utilizar papel abrasivo.

Cómo montar los husillos en los brazos de las discos planetarios:

Se puede pegar los tornillos de fijación con LOCTITE 143 garantiza el suave

rodamiento de los ejes de los husillos, pero antes se tiene que haber regulado

bien el husillo.

El juego interno del rodamiento se regula montando los discos

Apretar los discos de modo que se minimice el juego interno axial y

el husillo se pueda girar sin mucho esfuerzo.

7.2.6 Cómo rectificar acanaladuras en superficies

Este accesorio permite el rectificado de acanaladuras de 3° (especial para

válvulas de compuerta americanas).

Fig. 12

23

Page 26: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7.2.7 Husillos portadisco de alta velocidad GSS EFCO

12-2009 Rev.08

Los discos de alta velocidad están recubiertos con nitruro cúbico de boro (CBN) con un tamaño de los granos de B252 en enlace galvánico.

Consúltenos si desea otro tamaño de grano.

El CBN es un material cortante que se caracteriza sobre todo por:

Resistencia a las altas temperaturas (máx. 500° C).

Constante efecto de erosión durante toda la vida útil de la herramienta.

Resistencia ante las sustancias químicas, el vapor y otros agentes agresivos.

7.2.8 Lapeado

El lapeado se utiliza para retocar o acabar la superficie.

La elección y el montaje de las herramientas lapeadoras son idénticos a las

herramientas rectificadoras.

En todas las operaciones se deberá tener en cuenta lo siguiente:

Diluir la pasta para lapear con aceite.

Aplicar la pasta diluida con un pincel sobre la superficie de los discos

lapeadores y sobre la superficie a rectificar.

Durante el proceso de lapeado, aplique constantemente pasta lapeadora

diluida con un pincel largo.

Cuando se cambie de pasta lapeadora, limpie con cuidado la superficie a

rectificar y los husillos.

Los discos lapeadores que ya se hayan usado una vez se

deberán guardar juntos, formando un juego único y, cuando

se vayan a utilizar otra vez, se deberán montar en la muela

siguiendo la misma secuencia de antes.

El lapeado se efectúa aplicando poca presión y a pocas

revoluciones.

Por experiencia propia sabemos que el lapeado es un proceso lento para acabados finos. El

rectificado es mucho más rápido, más limpio y la calidad del acabado que se obtiene es satisfactoria.

24

Page 27: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

7.2.8 Rugosidad que se obtiene de la superficie Rz, Ra

12-2009 Rev.08

Con papel abrasivo de granos del tamaño 500 Rz = 0,5mm Ra = 0,12mm

Con papel abrasivo de granos del tamaño 500

y adición de aceite

Con pasta lapeadora de granos del tamaño

1200

Rz = 0,35mm Ra = 0,08mm

Rz= 0,16mm Ra= 0,03mm

25

Page 28: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

12-2009 Rev.08

8

8.1

Montaje y regulación de la máquina (rectificado de superficies)

Montaje del caballete tensor

El caballete tensor sirve para montar la máquina en las cajas de las válvulas

de corredera que tengan o no brida ciega.

Caballete tensor (100)

Balancín / balancín digital (83)

Tornillos (42)

Corredera en U (64)

Fig. 15

Fig. 16

Colocar el caballete tensor (100) en la brida de modo que el perno en el

interior se apoye en la caja.

26

Fig. 17

Fije el caballete tensor

Page 29: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.1.1 Montaje y nivelación de la máquina:

Coloque el balancín (83) suelto

junto con los tornillos (42) y las

muelas en U (64) en el

caballete (100) y fíjelo.

El borde delantero (V) del

balancín tiene que estar

alineado perfectamente

respecto a la superficie que desea rectificar (D) (Fig. 19).

12-2009 Rev.08

Fije el balancín al caballete

con los tornillos (42).

Fig. 16

Fig. 17

Coloque la máquina (con la muela montada) en el balancín. Prestar atención a que la corredera (15)

esté colocada en el pivote del alojamiento del

balancín.

Enroscar la palanca de fijación (73) con la corredera

(15).

Suelte la palanca de fijación (20) de la corredera

(15) y ajuste la profundidad de inmersión.

Volver a apretar la palanca de fijación (20).

La máquina se puede ajustar en el lateral

Sirviéndose de esta manivela (72).

Con la empuñadura en estrella (61), acerque la

muela a la superficie que hay que trabajar.

Fig. 19

27

Fig. 20

Fig. 18

Page 30: Manual Sl-15 Tmt

8.2

SL-2 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Para trabajar la superficie que está en el otro lado:

Extraiga el brazo de la máquina del balancín.

Desenrosque el mango (26) y vuelva a enroscarlo

en el otro lado

Gire de 180° el brazo de la máquina junto con la

corredera y vuelva a colocarlo en el balancín.

Si es necesario, corrija el ajuste del balancín como

se describe más arriba.

Montaje del perfil de base

11-2009 Rev.07

Fig. 21

El perfil base de montaje sirve para montar la máquina en los cuerpos de las

válvulas de corredera que tengan brida ciega.

Perfil de montaje (40)

Lengüetas de sujeción (41) con

tornillos (42) y muelas en U (43)

Balancín / balancín digital (83)

Tornillos (42)

Muela en U (64)

Sargento (50)

Fig. 22

Coloque el perfil de montaje (40) en la brida.

Fije con ayuda de los dos

sargentos especiales (50)

Si la brida ciega es oval, utilice

lengüetas de sujeción

(41/42/43).

Fig. 23

28

Page 31: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.2.1 Montaje y nivelación de la máquina:

Coloque el balancín (83)

junto con los tornillos

(42) y las muelas en U (64) en el perfil de montaje (40) y

fíjelo.

El borde delantero (V) del

balancín tiene que estar alineado perfectamente

respecto a la superficie que

12-2009 Rev.

desea rectificar (D) (Fig. 26).

Fije el balancín al perfil con

los tornillos (42).

Fig. 24

Fig 25

Coloque la máquina (con el disco de trabajo) en el

balancín. Prestar atención a que la corredera (15)

esté colocada en el pivote del alojamiento del

balancín.

Enroscar la palanca de fijación (73) con la corredera

(15).

Suelte la palanca de fijación (20.1) de la corredera

(15) y ajuste la profundidad de inmersión.

Vuelva a apretar la palanca de fijación (20.1).

Se puede ajustar la máquina en el lateral sirviéndose de la perilla (72.1).

Ahora el brazo con los discos de trabajo (61), se pueden acercar la

a la superficie que hay que trabajar.

Fig. 27

29

Fig. 26

Page 32: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

12-2009 Rev.08

Page 33: Manual Sl-15 Tmt

8.3

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Montaje de la abrazadera de tubo (Collar y banda tensora)

12-2009 Rev.08

La abrazadera de tubo sirve para montar la máquina a los cuerpos de las

válvulas de corredera lisas que no tengan brida ciega.

8.3.1 Montaje de la abrazadera de tubo y de la cinta de sujeción

Fije el perfil de montaje (40) a la abrazadera de

tubo (44).

Coloque el perfil de montaje (40) en la brida.

Enganche la cinta de sujeción (49) a la

abrazadera de tubo (44) y rodee la brida con ella.

Apriete bien la cinta de sujeción (49).

Apriete los tornillos de apoyo (47/48).

A continuación proceda con Montaje y

nivelación de la máquina, véase el Apartado

8.1.2.

Fig. 30

Fig. 29

30

Page 34: Manual Sl-15 Tmt

8.4

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Montaje de la máquina (rectificado de bridas)

Fig. 32

Enganche la cinta de sujeción

(49) a la abrazadera de tubo

(44) y rodee la brida con ella.

Apriete bien la cinta de sujeción

(49).

Apriete los tornillos de apoyo

(47/48).

Atornille el perfil de montaje (40)

a la abrazadera por el lateral.

A continuación proceda con

Montaje y nivelación de la

máquina, véase el Apartado

8.2.1 Fig. 33

12-2009 Rev.08

Atención

Está prohibido que la abrazadera de tubo sobresalga del

borde de la brida.

31

Page 35: Manual Sl-15 Tmt

8.5

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Cómo regular la presión de rectificado

12-2009 Rev.08

8.5.1 Balancín

Regule la presión de trabajo girando

la perilla en estrella (61).

Rectificado

Detenga el proceso de rectificado

(apague la máquina).

Quite presión de trabajo girando la

perilla en estrella (61).

Suelte la palanca (73).

Saque la máquina del balancín.

Inspeccione la superficie.

Si la superficie se afina más hacia adentro

que hacia afuera, significa que la presión de

rectificado era muy alta.

Disminuya la presión de trabajo girando la

Perilla en estrella (61).

Si la superficie se afina más hacia afuera que

hacia adentro, significa que la presión de

rectificado era muy baja.

Aumente la presión de trabajo girando la

perilla en estrella (61).

Vuelva a colocar la máquina en el balancín.

Apriete con la palanca de fijación (73)

Fig. 33

Superficie cóncava

Superficie convexa

Repita el proceso hasta que la superficie quede plana.

32

Page 36: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.5.2 Balancín digital (opcional, No incluido)

12-2009 Rev.08

Con el balancín digital también se puede definir la rectificación para obtener una superficie plana.

Regule la presión de trabajo

girando la perilla en estrella

(61).

Rectificado

Detenga el proceso de rectificado

(apague la máquina).

Pulse el botón gris (M). (En el

display (81) aparece un índice).

Anótese ese índice.

Quite presión de trabajo girando la

perilla en estrella (61).

Suelte la palanca (73).

Saque la máquina del balancín.

Inspeccione la superficie.

Si la superficie rectificada es plana, se podrá seguir trabajando con el índice

que aparecía en el display.

Si la superficie se afina más hacia adentro que hacia

afuera, significa que la presión de rectificado era muy

alta.

( Disminuir el índice – con la perilla (61)).

Si la superficie se afina más hacia fuera que hacia

adentro, significa que la presión de rectificado era muy

baja.

( Aumentar el índice – con la perilla (61)).

Vuelva a colocar la máquina en el balancín.

Apriete con la palanca de fijación (73)

Repita el proceso hasta que la superficie quede plana.

33

Fig. 38

Superficie cóncava

Fig. 39

Superficie convexa

Page 37: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

8.5.2.1 Cómo cargar con el acumulador (opcional no incluido)

Si se enciende el diodo rojo (N) tras pulsar el botón gris (M) significa que hay que

cargar el acumulador. Introduzca el enchufe del cargador en el conector (L). Durante

el proceso de carga se puede seguir trabajando normalmente con la máquina.

12-2009 Rev.08

Atención

El tiempo máximo de carga es de 8 horas puesto que,

de lo contrario, se daña el acumulador.

34

Page 38: Manual Sl-15 Tmt

8.6

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Cómo cambiar el elemento abrasivo

Apague la máquina.

Quite presión de trabajo girando la

perilla en estrella (61).

Suelte la palanca (73).

Levante la máquina del balancín.

Quite el papel abrasivo con cuidado.

No dañe la superficie de adherencia.

Limpie con detergente líquido la superficie

donde se va a adherir el papel abrasivo.

Quite el film protector del papel.

Pegue y apriete el papel abrasivo.

Vuelva a colocar la máquina en el

balancín.

Apriete la palanca (73).

35

12-2009 Rev.08

Page 39: Manual Sl-15 Tmt

9

9.1

Accesorios

Swing Check

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

12-2009 Rev.08

Si se utiliza el adaptador especial Swing Check, además de los cuerpos de las

válvulas de compuerta también se podrán rectificar las superficies de las válvulas

de retención. (especialmente en caso de válvulas de clapeta americanas.)

Fig. 43

36

Page 40: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Montaje del adaptador

Fig. 44

Quite la tapa ciega (101) del engranaje inferior (27).

Coloque y atornille el adaptador (103).

12-2009 Rev.08

Si el ángulo de inclinación que se precisa es poco, monte la pieza de prolongación (102) en la calota esférica (30).

Si se precisa un ángulo de inclinación mayor, use el adaptador largo

(103).

Montaje del banco (mesa) angular

Fije el caballete tensor (100) a la brida O

Fije el perfil base de montaje (40) a la brida (con cinta de sujeción (49) o

sargento (50))

Coloque el banco angular regulable (105) sin fijarlo sobre el perfil de

montaje (204).

Regule el ángulo.

Atornille el balancín (83).

Monte la máquina.

Desplace el banco angular (105) hasta que la muela quede apoyada sobre

la superficie.

Apriete los tornillos (42).

37

Page 41: Manual Sl-15 Tmt

9.2

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Apuntalamiento adicional (opcional, no incluido)

12-2009 Rev.08

La máquina se equipa con un apuntalamiento adicional especial si se desea

trabajar con profundidades de inmersión importantes. De este modo se consigue

dar una mayor rigidez al eje de inmersión.

Montaje del apuntalamiento adicional:

Empiece quitando el tornillo de cabeza

cilíndrica (150).

Fije bien el caballete tensor (106)

enroscando el tornillo de cabeza cilíndrica M12x45 (151) en la

corredera (15).

Fig. 45

Suelte la placa de fijación (109) de la abrazadera (108).

Coloque la abrazadera (108) alrededor

del extremo inferior del eje de inmersión.

Vuelva a atornillar la placa (109) a la

abrazadera (108) con una tornillo de fijación.

Tense el apuntalamiento adicional con

el tensor (111).

Fig. 46

38

Page 42: Manual Sl-15 Tmt

9.3

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Rectificado de la cuña de la válvula de compuerta

12-2009 Rev.08

9.3.1 Retén de la cuña de la válvula de compuerta (opcional, no incluido)

Fig. 47

Montaje del retén (soporte) de la cuña de la válvula de compuerta

Fije el balancín (83) enroscando a la altura prevista del soporte de la cuña de

válvula (115).

Coloque la cuña de válvula en el soporte (115).

Nivele con burbuja y fije.

Coloque la máquina (con la muela montada) en el balancín. Preste atención a

que la compuerta (15) esté colocada en el pivote del alojamiento del balancín.

Enrosque la palanca de fijación con la compuerta (15).

Suelte la palanca de fijación (20) de la compuerta (15) y empuje el brazo de la

máquina (B) hasta que la muela esté centrada.

Vuelva a apretar la palanca de fijación (20).

Se puede ajustar la máquina en el lateral sirviéndose de esta manivela (72).

Mediante la empuñadura en estrella (61), ajuste la presión de rectificado.

39

Page 43: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

12-2009 Rev.08

9.3.2 Rectificado de cuñas de válvulas de compuerta en un taladro de columna

Con ayuda del adaptador EFCO (I) (opcional, no incluido) y la mesa de inclinación (II)

(opcional, no incluida) se podrán rectificar cómodamente cuñas de válvulas de corredera en una

taladradora de columna.

Fig. 48

40

Page 44: Manual Sl-15 Tmt

9.4

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Dispositivo VB- 15 (opcional no incluido)

12-2009 Rev.08

La VB-15 es un dispositivo adicional de la SL-15 que permite el rectificado y lapeado

de válvulas de asiento plano. La SL-15 y la VB-15 juntas permiten el rectificado de asientos de válvula de compuerta y de asientos planos de válvulas

9.4.1 Fijación de la máquina con muela planetaria DN 200-450

Motor de accionamiento SL-15

Dispositivo de rectificado y de lapeado de válvulas VB-15

Unidad de fijación y de

nivelación de la SL-15

Herramientas de la SL-15

Fig. 49

41

Page 45: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Para el montaje se utiliza la unidad de

sujeción y de nivelación de la SL-15.

El montaje del balancín se ejecuta

como se describe en el Capítulo 8.

La máquina se engancha y se fija pues

en el balancín.

Colocar pues el brazo de la máquina

en vertical respecto a la superficie que

se desea rectificar. Fig. 50

Fig. 51

Fig. 52

Para ello se utiliza un casquillo de fijación (Y).

Gire la empuñadura (61), desenrósquela del

tornillo (71) y abra el balancín (Fig. 51).

Coloque el casquillo de fijación (Y) en el tornillo

(71) (Fig. 52).

Vuelva a colocar la empuñadura (61) en el tornillo (71) y enrósquela hasta el tope (Fig. 53/54).

Ahora el balancín se encontrará en la vertical

respecto a la superficie.

42

12-2009 Rev.08

Fig. 53

Fig. 54

Page 46: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

9.4.2 Fijación de la máquina con discos planetarios DN 200-450

Motor de accionamiento SL-15

Unidad de fijación y

posicionamiento

Dispositivo de rectificado y de

lapeado de válvulas VB-15

Herramientas de la SL-15

Fig. 55

43

12-2009 Rev.08

Page 47: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas d Compuerta

Montaje con gatos especiales (sargentos)

Se utilizan igualmente para soportar y posiscionar la

base con el balancín de trabajo.

9.4.3 Cambio del grupo de accionamiento

Desmontaje del motor de la SL-15:

Desmonte el motor soltando los tornillos

de fijación (14).

4

4

Page 48: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Extraiga el motor y revise la cuña de arrastre

Instale la otra unidad y vuelva a instalar los tornillos

45

12-2009 Rev.08

Page 49: Manual Sl-15 Tmt

10

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Mantenimiento y puesta a punto

12-2009 Rev.08

10.1 Engranajes

El engranaje superior e inferior están llenos de grasa especial A AVILUB de la

empresa AVIA. ( opción Multilitio 2)

No es necesario cambiarla.

10.2 Electromotor

Desenchufe la máquina de la corriente eléctrica antes de

empezar los trabajos de mantenimiento.

Peligro

Limpie los orificios de ventilación de la caja del motor una vez cada 300 horas de

funcionamiento aproximadamente. Limpie a fondo la máquina tras 900 horas de funcionamiento aproximadamente.

Las piezas eléctricas se limpian en seco.

Por favor, observe que sea sólo personal especializado (según

las disposiciones vigentes correspondientes del país) el que

repare, inspeccione y realice el mantenimiento del motor, ya Peligro

Atención

que las reparaciones indebidas pueden tener como

consecuencia lesiones graves para el usuario.

La máquina está equipada con escobillas de carbón

autodesconectantes. Cuando se llega a la longitud mínima

admisible de las escobillas, la alimentación de corriente se

corta automáticamente.

A la hora de cambiar las escobillas de carbón, utilice sólo

"escobillas de carbón BDS"; además, el cambio lo deberá

efectuar sólo personal especializado conforme a las normas y

reglamentos nacionales vigentes.

Rogamos se ponga en contacto con nosotros si tiene preguntas

sobre el cambio de las escobillas.

46

Page 50: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

10.3 Motor neumático y unidad de mantenimiento

12-2009 Rev.08

El motor neumático utilizado ha sido diseñado para trabajar con una presión de 5-

7 bares.

Limpie el motor neumático con nafta cada 50 horas de funcionamiento

aproximadamente.

El aire comprimido se deberá filtrar constantemente.

Se recomienda montar un lubrificador de aire delante

de la toma del aire comprimido.

Si la temperatura externa baja por debajo de los +7°C

recomendamos el uso de un aceite especial antiheladas para

evitar que se hielen y se tapen los orificios del motor neumático

y, por consiguiente, se vea reducida la potencia. Atención

No utilice mangueras que midan más de 5 m para garantizar la

máxima potencia.

Aceites y lubrificantes de aire recomendados:

AVIA

SHELL

ESSO

BP

MOBIL

AVILUB RSL 68

SHELL Torcula68/Torcula32

ESSO Arox EP 68

ENERGOL RD-E46

ALMO OIL 525

PEMEX TURBINAS 15

TEXACO RD Lube 32

47

Page 51: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Uso y operación de la unidad de filtrado y lubricación

Una unidad de mantenimiento de aire debe estar acoplada a todas las máquinas de aire comprimido. El dispositivo es usado para limpiar y después lubricar el flujo de aire. Esto

aumenta considerablemente la duración del servicio de los motores de aire comprimido.

Todas las unidades de mantenimiento de EFCO están equipadas también con una válvula de paro de seguridad, la cual actúa como un interruptor de PARO DE EMERGENCIA. Al oprimir la compuerta deslizante roja (3) inmediatamente se interrumpe el suministro de

aire y despresuriza el sistema completo al mismo tiempo.

Funcionamiento de la unidad de mantenimiento

Oprima la válvula de paro (3) (corta el suministro de aire) Llene el recipiente de aceite (6) hasta la marca (vea la tabla para los aceites

recomendados). Acople la manguera a la conexión (1) y a la conexión del motor de aire comprimido.

Asegúrese que la válvula de bola del motor de aire comprimido esté cerrada. Acople el suministro de aire a la conexión (2).

Jale la válvula de paro (3).

Suelte el botón giratorio en el regulador del filtro (4) (jale hacia arriba) y gire para programar la presión de aire requerida.

Asegure el botón otra vez (empujándolo). Esto evita ajustes no intencionales a la presión que ha sido programada.

El dosificador de aceite es programado usando el botón de ajuste (5) (aprox. 2 gotas de aceite por minuto).

El agua puede ser drenada usando el botón de desagüe (7). Antes de transportar la unidad en la caja, verifique que el aceite y el agua hayan sido

drenados de la unidad de mantenimiento.

Page 52: Manual Sl-15 Tmt

El nivel de llenado del separador de agua debe ser revisado ocasionalmente cuando esté funcionando la unidad de mantenimiento y vaciado si es necesario.

Rangos de flujo de la unidad de mantenimiento:

Serie 72: 13 l/seg Serie 73: 25 l/seg

Plan neumático

Serie 72 UNIDAD DE MANTENIMIENTO

Posición Cantidad Número de partida serie 72 Designación

1 1 26KAAW 13MPX CLOSING CAP MS NW 7,2,1/4” AG

2 1 26SFAW13MXX NIPLE MS NW 7,2,1/4” AG

3 1 T72T-2GA-P1N VALVULA DE PARO

4 1 B72G 2GK QW3 RMN REGULADOR DE FILTRO

5 BOTÓN DE AJUSTE DE ACEITE

6 1 L72C 2 GP EWN LUBRICADOR

7 BOTÓN DE DESAGÜE

8 1 18 013 989 MANÓMETRO DE PRESIÓN

9 2 4214 52 QUICK RELEASE CLAMP W. SECURING BRACKET

10 1 STAND, BLACK, POWDER COATED

11 1 GN 425 8 88 CR STIRRUP TYPE HANDLE

Page 53: Manual Sl-15 Tmt

SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta

Serie 73 Unidad de Mantenimiento

Posición Cantidad Número de partida serie 72 Designación

1 1 27KAAK21WMPN CABEZA DE BLOQUEO MS NW 10, 1/2” AG

2 1 27SFAK21SXN NIPLE MS NW 10,1/2” AG

3 1 T73T-4GA-P1N VALVULA DE PARO

4 1 B73G 4GK QP3 RMN REGULADOR DE FILTRO

5 BOTÓN DE AJUSTE DE ACEITE

6 1 L73C 4 GP EPN OILER

7 BOTÓN DE DESAGÜE

8 1 18 013 013 MANÓMETRO DE PRESIÓN

9 2 4314 52 QUICK RELEASE CLAMP W. SECURING BRACKET

10 STAND, BLACK, POWDER COATED

11 1 GN 425 8 120 CR STIRRUP TYPE HANDLE