128
Passive constrint system for passengers Manual do proprietário Proteção ao Meio Ambiente A CN AUTO, além de ter os veículos por ela comercializados, homologados em todas as especificações de con- trole ambiental estabelecidas pelas leis brasileiras, como as resoluções CONAMA 18/86 e 315/02 e de de também estar em conformidade com o PROCONVE (Programa de Controle da Poluição Ambiente por Veículos Automoto- res), tem a preocupação de orientar seus usuários a melhor proceder com itens constantes em seu veículo que podem vir a degradar o meio ambiente. ÓLEOS E FLUIDOS Devem ser recolhidos e armazenados em embalagens específicas para posterior destinação, onde geralmente é feito um trabalho de refino para reutilização na composição de outros produtos. PNEUS Todo o pneu deve ter uma destinação que não agrida o meio ambiente, por isto todo o usuário final ao realizar uma troca deve fazê-lo em uma concessionária autorizada, que tem a obrigação por lei (resolução nº 258/99 do CONAMA) de aceitar o pneu usado e dar destinação específica a ele. BATERIA Assim como os pneus há uma resolução do CONAMA (nº 257/99), onde se estabelece a obrigatoriedade do recolhimento destas baterias por parte das concessionárias a fim de dar-lhes destinação de forma a não agredir o meio ambiente. Lembre-se, além dos componentes expostos acima, todo material que compõe o seu veículo foi idealizado pela fabrica de modo a limitar as influências negativas ao meio ambiente. Cabe a você usuário final cuidar para que seu veículo mantenha suas características originais e em caso de troca de algum componente que teve sua vida útil encerrada o mesmo tenha uma destinação outra que não o simples descarte no meio ambiente.

manual topic

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual do proprietario topic instruções manutenção

Citation preview

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �

Proteção ao Meio Ambiente

A CN AUTO, além de ter os veículos por ela comercializados, homologados em todas as especificações de con-trole ambiental estabelecidas pelas leis brasileiras, como as resoluções CONAMA 18/86 e 315/02 e de de também estar em conformidade com o PROCONVE (Programa de Controle da Poluição Ambiente por Veículos Automoto-res), tem a preocupação de orientar seus usuários a melhor proceder com itens constantes em seu veículo que podem vir a degradar o meio ambiente.

ÓLEOS E FLUIDOS Devem ser recolhidos e armazenados em embalagens específicas para posterior destinação, onde geralmente é feito um trabalho de refino para reutilização na composição de outros produtos.

PNEUS Todo o pneu deve ter uma destinação que não agrida o meio ambiente, por isto todo o usuário final ao realizar uma troca deve fazê-lo em uma concessionária autorizada, que tem a obrigação por lei (resolução nº 258/99 do CONAMA) de aceitar o pneu usado e dar destinação específica a ele.

BATERIA Assim como os pneus há uma resolução do CONAMA (nº 257/99), onde se estabelece a obrigatoriedade do recolhimento destas baterias por parte das concessionárias a fim de dar-lhes destinação de forma a não agredir o meio ambiente.

Lembre-se, além dos componentes expostos acima, todo material que compõe o seu veículo foi idealizado pela fabrica de modo a limitar as influências negativas ao meio ambiente. Cabe a você usuário final cuidar para que seu veículo mantenha suas características originais e em caso de troca de algum componente que teve sua vida útil encerrada o mesmo tenha uma destinação outra que não o simples descarte no meio ambiente.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

� Manual do proprietário

Nesta página encontram-se informações úteis para a utilização diária de seu veículo, para maiores detalhes consulte os capítulos específicos neste manual.

PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS

Pneu195/70R15C

dianteiro 46 lb/pol2

traseiro 61 lb/pol2

estepe 65 lb/pol2

Pneu 185R14C

dianteiro 41 lb/pol2

traseiro 65 lb/pol2

estepe 69 lb/pol2

CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR ................................. 4,2 cárter + 0,3 com filtro de óleo

ÓLEO DO MOTOR RECOMENDADO ................................. 15W40 SL

CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTIVEL ........... 70 Total com reserva

5 Reserva (não é recomendado conduzir o veículo com o combustível na reserva devido o risco de queima da bomba de combustível devido falta de lubrificação).

* A quantidade total do tanque pode variar de acordo com o plano de inclinação do veículo no momento do abaste-cimento.

ÁGUA DO RADIADOR .............................................................. 10,1

POTÊNCIA DO MOTOR ............................................................ 102cv 2237cc

Manual do proprietário �

Obrigado pela escolha do veículo Topic. Este manual é um dos importantes documentos que a acompanham. Ele proporcionará a você detalhada descrição para utilizar o veículo com segurança e conforto ao consultá-lo correta e racionalmente. Portanto, deve mantê-lo consigo e conservá-lo, ler e seguir as instruções cuidadosamente para que o veículo lhe seja de grande serventia. Por favor, dirija-se a uma oficina credenciada CN AUTO para a sua manutenção e inspeção, de modo a garantir o reparo profissional e a reposi-ção de peças originais. Para sua comodidade e facilidade além de poder fazer a manutenção de seu veículo em qualquer Con-cessionário, a CN AUTO credenciou em pontos estratégicos oficinas Multimarcas que receberam treinamento igual a das distribuidoras. O capítulo sobre “condução” é especialmente importante; portanto, leia-o atentamente. Seguem alguns lembretes sobre segurança. Ferimentos podem ser causados ao próprio motorista ou a outrem em decorrência de procedimentos impróprios do mo-torista; os métodos para evitá-los emergencialmente são es-pecialmente tratados em “CUIDADO” ou “ATENÇÃO”. Favor lê-los atenciosamente, uma vez que as instruções são muito importantes. “CUIDADO” – O texto chama a atenção para o perigo de possíveis acidentes pessoais. “ATENÇÃO” – O texto chama a atenção para o perigo de possíveis danos ao veículo.

Há, neste manual, claras indicações dos diversos aces-sórios dos diferentes modelos do veículo e também dos do-cumentos que o acompanham. Cheque-os atentamente. É proibido fazer qualquer readaptação ou acrescentar qualquer equipamento ao veículo sem a devida permissão, especial-mente no que se refere à segurança do mesmo, como os sis-temas elétrico, de freio, de direção etc. Qualquer dano direto ou indireto em conseqüência de readaptações ou acréscimos de equipamentos sem a devida permissão deve ser da respon-sabilidade do comprador, ficando a CN AUTO S.A. isenta de qualquer incumbência. Ao substituir os componentes do ve-ículo (incluindo borrachas, plásticos, resinas, óleos, líquidos refrigeradores, eletrólitos etc.) que possam ser prejudiciais ao meio ambiente, disponha deles corretamente. Recomenda-se procurar uma concessionária autorizada para tais reposições. Todas as informações contidas neste manual baseiam-se em dados existentes até a data de sua publicação e são sobre diferentes versões da Topic. Portanto, se encontrar informa-ções que não se encaixam ao modelo de seu veículo, consulte uma concessionária autorizada para uma orientação mais de-talhada. Nota: Neste manual, as informações com “*” aplicam-se apenas ao veículo com tais equipamentos ou funções.

CN AUTO S.A.

Prefácio

apresentação

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

� Manual do proprietárioC

on

teúd

o

Índice

dados técnicos................................................................... 1. Capacidade.de.carga........................................................... . 2. Especificações.do.motor.................................................... . 3. Fluidos.em.geral................................................................. . 4. Dimensões......................................................................... . 5. Sistemas.diversos.............................................................. . 6Plaqueta de identificação................................................ 7. Número.do.motor............................................................... . 8. Especificação.de.combustível............................................ . 8controle de operação....................................................... 9. Chave.do.veículo................................................................. . 9. Trava.da.porta..................................................................... . 9. Controle.da.porta.deslizante............................................... . 10. Acionador.do.elétrico.do.vidro............................................ . 11. Interruptor.altura.do.farol.................................................... . 11. Interruptores.da.trava.e.vidros............................................ . 12Painel de instrumentos e interruptores....................... 13. Interruptor.de.partida.......................................................... . 16. Alavanca.de.controle.de.farol.e.direção.............................. . 16. Alavanca.do.limpador.de.pára-brisa.................................... . 18. Acendedor.de.cigarro......................................................... . 18. Luz.de.aviso.do.pisca.alerta................................................ . 18. Limpador.do.pára-brisa....................................................... . 19. Desembaçador.do.vidro.traseiro......................................... . 20. Relógio................................................................................ . 20. Luzes.de.advertência.......................................................... . 21. Hodômetro......................................................................... . 22. Medidor.de.temperatura..................................................... . 23. Medidor.de.combustível..................................................... . 23

. Controle.do.aquecedor.frontal............................................ . 24

. Controle.do.ar.condicionado............................................... . 26

. Controle.de.aquecimento.traseiro...................................... . 28

. Controle.do.ar.condicionado.traseiro.................................. . 29

. Aleta.de.ventilação............................................................. . 30conjunto de lanternas...................................................... 31conjunto da maçaneta da porta traseira.................... 33Barra anticolisão................................................................ 34conjunto e acessórios das portas................................. 35. Porta-luvas.......................................................................... . 36. Espelho.retrovisor............................................................... . 36. Lâmpadas.de.iluminação.interna........................................ . 36. Ajuste.elétrico.do.retrovisor............................................... . 37. Limitador.do.vidro............................................................... . 38Tanque de combustível..................................................... . 38Sensor de distância traseiro........................................... . 40Sistema de alarme............................................................. . 42Porta de inspeção do motor........................................... . 44Freio de estacionamento................................................. . 44Bancos................................................................................... . 45cinto de segurança............................................................ . 50Triângulo de segurança.................................................... . 53Alavanca de câmbio.......................................................... . 54extintor de incêndio.......................................................... . 55Alinhamento de rodas...................................................... . 56. Medição.da.altura.do.veículo.............................................. . 56. Verificação.e.ajuste.da.altura.da.roda.................................. . 56. Verificação.e.ajuste.do.cáster............................................. . 57. Verificação.e.ajuste.do.ângulo............................................ . 57

Manual do proprietário �

Co

nteú

do

. Verificação.e.ajuste.da.geometria....................................... . 60Observações antes de dirigir.......................................... . 61. Período.de.amaciamento.................................................... . 61. Informações.sobre.o.consumo.de.óleo.............................. . 61. Calibragem.e.rodízio.de.pneus........................................... . 62Método para erguer o veículo........................................ 63. Calibragem.e.rodízio.de.pneus........................................... . 64. Substituição.do.pneu.......................................................... . 64Verificação de segurança antes de dirigir.................. . 66Atenção ao dar a partida e dirigir................................. 68Sistema de freio................................................................. 69. Cilindro.mestre................................................................... . 69. Servo.freio.......................................................................... . 69. Indicadores.de.desgaste.das.pastilhas............................... . 70O veículo necessita de reparo?...................................... 71como economizar combustível..................................... 71Situações de emergência................................................. 73. Partida.de.emergência........................................................ . 73. Superaquecimento............................................................. . 75Uso do estepe..................................................................... 76.. Calçando.a.roda.................................................................. . 77. Remoção.da.calota............................................................. . 77. Remoção.das.porcas.da.roda............................................. . 78. Posicionamento.do.macaco................................................ . 78. Levantamento.do.veículo.................................................... . 79. Substituição.de.rodas......................................................... . 79. Reinstalação.das.porcas..................................................... . 80. Abaixando.o.veículo............................................................ . 81. Reinstalando.as.calotas...................................................... . 81Observações na manutenção.......................................... 82. Prevenção.contra.corrosão................................................. . 83. Limpeza.............................................................................. . 84Manutenção do motor...................................................... 86

. Verificando.o.nível.do.óleo.................................................. . 86

. Trocando.o.óleo.do.motor.e.filtro........................................ . 86

. Verificando.o.nível.do.fluído.do.radiador............................. . 88

. Substituindo.o.fluído.do.radiador........................................ . 89

. Verificando.a.correia.do.motor............................................ . 89

. Ajustando.a.correia............................................................. . 90

. Verificando.o.filtro.de.ar...................................................... . 90

. Substituindo.a.vela.de.ignição............................................ . 92

. Verificando.o.fluído.de.freio................................................ . 94

. Adicionando.líquido.de.limpeza.......................................... . 94

. Verificando.o.nível.de.óleo.do.câmbio................................ . 95

. Verificando.o.nível.de.óleo.do.diferencial............................ . 95

. Ajustando.o.pedal.de.embreagem...................................... . 96

. Ajustando.o.movimento.do.volante.................................... . 96

. Inclinação.do.volante.......................................................... . 97

. Ajustando.a.folga.do.pedal.de.freio.................................... . 97

. Ajustando.o.freio.de.estacionamento................................. . 98emissão de gases .............................................................. 99. Válvula.PCV......................................................................... . 100. Injetor.de.gasolina.............................................................. . 101. Seleção.da.gasolina............................................................ . 101. Manutenção.do.injetor........................................................ . 101. Defeito.no.catalizador......................................................... . 102Manutenção nos sistemas elétricos ............................ 103. Bateria................................................................................ . 103. Verificando.e.substituindo.o.fusível.................................... . 104. Verificando.o.disjuntor........................................................ . 106. Verificando.a.conexão.dos.cabos........................................ . 106. Substituindo.lâmpadas....................................................... . 107. Substituindo.o.limpador.de.pára-brisa................................ . 114. Esquema.da.caixa.de.fusível.............................................. . 115Programa de manutenção .............................................. 117

� Manual do proprietário

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �

Dados técnicos

ItemEspecificações

TOPIC L TOPIC SL TOPIC FURGÃO

Graduação máxima em rampa 30% → →

Ângulo máximo de rotação do volanteEsquerda 37°30’ → →

Direita 34°00’ → →

Diâmetro mínimo de curva 11,5m → →

Distância mínima do solo 165mm → →

Câmber 0°05’ ± 30’ → →

Inclinação do pino mestre da roda 10°35’ ± 30’ → →

Cáster 1°20’ ± 30’ → →

Convergência 3 ± 1 → →

Ângulo de entrada 14° → →

Ângulo de saída 12° → 27°

Folga do pedal da embreagem 5 – 15mm

Folga do pedal do freio 1 – 3mm

Medidas pneus 195/70R15C → →

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

� Manual do proprietário

Capacidade de carga

ItemEspecificações

TOPIC L TOPIC SL TOPIC FURGÃO

Peso em ordem de marcha 1680kg → 980 kg

Peso Bruto Total – PBT 2800kg → 1580 kg

Carga útil 1120kg → →

Eixo dianteiro 1280kg → →

Eixo traseiro 1520kg → →

Número de ocupantes 13 13 2

Volume 7m3

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �

Especificações do motor

ItemEspecificações

TOPIC L TOPIC SL TOPIC FURGÃO

Modelo do motor XG491Q-ME → →

Tipo de motor Quatro cilindros em linha, refrigerado a água, 8 válvulas multiponto MPI

Diâmetro do cilindro 91mm → →

Curso dos pistões 86mm → →

Cilindrada total 2237cc → →

Taxa de compressão 8.8 → →

Potência 76/4600cv/rpm → →

Rotação de marcha lenta 800±50 rpm

Torque máximo 193/2000 ~ 2600Nm/rpm → →

Espaço do eletrodo da vela 0.8mm → →

Folga da correia do motor 5-8mm → →

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

� Manual do proprietário

Fluidos em geral

ItemEspecificações

TOPIC L TOPIC SL TOPIC FURGÃO

Óleo do motor capacidade (com filtro) 4,2 (4,5) → →

Óleo do motor (especificação) 15W40SL → →

Óleo de transmissão (capacidade) 2,2 → →

Óleo de transmissão (especificação) GL4, GL-5 com viscosidade recomendada de SAE75W-90

Óleo do diferencial (capacidade) 2,2 → →

Óleo do diferencial (especificação) API GL-5 com viscosidade recomendada de SAE90

Líquido arrefecimento (capacidade) 10,1 → →

Líquido arrefecimento (especificação) FD40 ou a solução aquosa com glicol, cujo PH seja de 7,0 a 8,5,mais líquidos de arrefecimento de qualidades

Sistema de freio (capacidade) 1 → →

Sistema de freio (especificação) SAE J1703 ou FMYSS DOT-3 116

Capacidade do tanque de combustível 70 → →

Combustível RON90 → →

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �

DimensõesItem Especificações

TOPIC L TOPIC SL TOPIC FURGÃO

Comprimento 5070mm → →

Largura 1690mm → →

Altura 2225mm → →

Distância entre eixos 2600mm → →

Bitola dianteira 1460mm → 1450mm

Bitola traseira 1440mm → 1430mm

Suspensão dianteira 1320mm → →

Suspensão traseira 1160mm → →

COMPARTIMENTO DE CARGA

Comprimento (interno) 2880mm

Largura (interna) 1560mm

Altura (interna) 1580mm

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

� Manual do proprietário

Sistemas diversos

Item Especificações

TOPIC L TOPIC SL TOPIC FURGÃO

Tipo de embreagem Platô simples, seco, diafragma com mola, controle hidráulico.

Tipo de transmissão Sincronizador totalmente mecânico. Caixa de 5 marchas.

Tipo do eixo Tubular, aberto, rolamento com junção universal.

Tipo do eixo traseiro Caixa de engrenagem integral.

Tipo do diferencial Simples com engrenagem cônica hiperbólica.

Suspensão dianteira Suspensão independente com mola de barra de torção e braço duplo universal.

Suspensão traseira Suspesão dependente de feixe de molas paralelas.

Tipo de freio À disco na dianteira e a tambor na traseira com acionamento hidráulico e com impulsão a vácuo.

Freio de estacionamento Controle de acionamento mecânico nas rodas traseiras.

Tipo de chassi Estrutura tipo monobloco em aço.

Circuito elétrico do sistema Ligação do negativo na massa.

Tipo de bateria 12V 95 amp

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �

O.número.de.identificação.do.veículo.(VIN).é.o.registro.do.veículo.(ID).que.você.compra.e.será.necessário.para.o.emplacamento.anual,.seguro,.manutenção.e.reparo.assim.como.o.registro.na.hora.da.inutilização.do.veículo..O.número.do.registro.é.assegurado.como.único.em.cada.veículo.no.mundo.por.um.período.de.30.anos..O.VIN.tem.17.dígitos.(que.consistem.de.letras.e.números),.exemplo:

L S Y

Iden

tificação

do

fabrican

te

Marca/m

od

elocateg

oria

Tipo

de ch

assi/co

mp

rimen

to

Série d

o ch

assi

Sistem

a de trava

e con

fin

amen

to

Tipo

de m

ovim

ento

d

o m

oto

r

Local d

a insp

eção

An

o

Fabrican

te

mero

do

p

rod

uto

Onde.o.VIN.está.estampado:.O.VIN.está.estampado.à.direita,.abaixo.do.assento.do.passageiro,.como.mostra.a.figura.Onde.a.placa.VIN.se.encontra:.A.placa.VIN.está.sobre.o.painel.frontal,.à.direita.do.painel.de.instrumentos.(do.lado.do.passageiro.da.fren-te).

Placa.do.fabricante:

VIN

Tampa

Número de identificação do veículo (VIN)(do lado do passageiro da frente)

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

� Manual do proprietário

Número do motor

T 31015

O.número.do.motor.está.estampado.na.carcaça.do.motor,.como.mostra.a.figura.acima.O.número.do.motor.4G64S4M.está.estampado.no.lado.direito.da.carcaça.do.motor,.simetricamente.na.posição.conforme.mostra.a.figura.acima.

Especificação de combustível

RON90.(sem.chumbo).preferencialmente.aditivado.O fabricante não se responsabiliza por danos ao motor, causados pelo uso do combustível inadequado.Usando.gasolina.de.tipo.inferior.ao.especificado,.poderá.resultar.na.batida.de.motor.danificando-o.seriamente.Favor. entrar. em. contato. com. a. Oficina. Credenciada. mais. próxi-ma.se,.mesmo.com.o.uso.do.combustível.especificado,.houver.a.batida.de.motor...Se..ouvir.o.som.de.uma.batida.suave.às.vezes,.quando.aumentar. a. velocidade.ou.num.aclive,.não.se.preocupe:.isso.não.é.problema.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �

chave do veículo

Esta. chave. do. veículo. é. apro-priada. para. destravar. e. travar.várias.travas...Porque.as.portas.podem. ser. trancadas. sem. as.chaves,.o.condutor.deve. tê-las.sempre.à.amão.

Trava da porta

TravarDestravar

Lado dianteiro

Fechadura externa

Método.de.travar.as.portas.com.a.chave.Girar. a. chave. no. sentido. anti-horário.(na.direção.da.frente.da.carroceria). para. travar. a. porta;.girar.no.sentido.horário.(na.dire-ção.da.parte.traseira.do.veículo).para.destravá-la.

Trava da porta traseira

TravarDestravar

Abrir

Insirir. a. chave. na. fechadura. e.girá-la. no. sentido. horário. para.travar. a. porta. traseira.. Para.abri-la,.girar.a.chave.no.sentido.anti-horário;. após. destravá-lo,.erguer.a.maçaneta.para.abrir.a.porta.traseira.Para. fechar. a. porta. traseira,.abaixá-la. e. fechá-la.. Depois. de.fechar.a.porta.traseira,.levantá-lo.uma.vez.para.confirmar.se.está.firmemente.fechada..Quando.o.botão. da. trava. interna. estiver.firmemente. travado,. fechar. a.porta.traseira.ou.travá-la.

chave com controleremoto*

LOCK

UNLOCK

Travar

Destravar

Método de funcionamen-to da chave remota da trava da porta1..Abrir.portas:.Pressionar.o.bo-tão. UNLOCK. da. chave. remota.da.trava.da.porta..para.destravar.as.portas.2..Fechar.portas:.Após.todas.as.portas.estarem.fechadas,.pres-sionar.o.botão.LOCK.da.chave.remota.da.porta.para. travar. as.portas.. Se. alguma. das. portas.não.estiver.bem.fechada,.o.tra-vamento.não.será.completo.

Controle de operação

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

LOCK

Destravar

Método.de.funcionamento.do.botão.de.controle.lateral.interno.da.trava.da.porta.dianteira:Após.colocar.a.trava.na.posição.“lock”.como.mostra.a.figura.acima,.levantar.a.maçaneta.externa.da.porta.e,.ao.mesmo.tempo,.fechar.a. porta;. assim,. será. travada. a. porta.. Colocar. a. trava. na. posição.“unlock”para.destravar.a.porta.

controle da porta deslizante

Destravar

Travar

Para.fechar.a.porta.de.um.leve.impulso.inicial.puxando-a.pela.ma-çaneta.e.faltando.cerca.de.um.palmo.para.o.fechamento.total.au-mente.o.impulso.

ATENÇÃO:.Não.se.deve.usar.muita.força.pois.assim.a.porta.pode-rá.rebater.e.abrir.novamente.Empurre.a.trava.para.a.posição.“lock”.para.travar.a.porta.Empurre.o.controle.para.a.posição.“unlock”.para.destravar.a.porta.

:•..Assegure-se.de.que.todas.as.portas.estão.travadas.antes.de.di-

rigir.•..Quando.o.veículo.estaciona.numa.rua.inclinada,.os.passageiros.

devem.tomar.muito.cuidado.em.não.se.prender.à.porta.porque.a.abertura.e.o.fechamento.delas.é.muito.rápido..

Deve-se.assegurar.que.nenhum.passageiro.deixe.a.cabeça,.mãos,.e.braços.na.janela.antes.de.abrir.as.portas.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Acionador do vidro e controle central da trava da porta*

1 2 3 4

1...O. botão. de. controle. 1. é. usado. para. er-guer. e. abaixar. o. vidro. da. porta. do. pas-sageiro;.

2...Ao.pressiona.para.baixo.o.botão.de.con-trole. 2,. o. vidro. da. porta. do. motorista.abaixará.automaticamente.;

3...O.botão.de.controle.3.é.usado.para.con-trolar.a.abertura.ou.fechamento.do.vidro.do.motorista..Ao.pressionar.o.botão.para.cima,.o.vidro.se.movimentará.para.cima..Pressionando.o.botão.para.baixo,.o.vidro.descerá.

4...O.botão.de.controle.4.é.usado.para.con-trolar.a.abertura.e.o.fechamento.do.vidro.da.porta.direita.do.passageiro..Ao.pres-sionar.o.botão.de.controle.4,.o.interrup-tor.se.liga.e.o.acionamento.da.janela.do.lado.do.passageiro.à.direita.não.poderá.ser.usado.

Acionador da janela*

Quando.o.interruptor.geral.do.botão.de.con-trole.4.estiver.ligado,.êste.botão.de.contro-le.pode.controlar.a.abertura.ou.fechamento.do.vidro.do.lado.do.passageiro.à.direita.

interruptor de ajuste da altura da luz do farol dianteiro

descrição do ajuste da altura da luz do farolFunção:..ajustar. a. altura. . da. luz. do. farol.

dianteiro.Escala.de.ajuste:.0-53-0.ajuste.da.intensidade.de.luz.para.baixo.3-5.ajuste.da.intensidade.de.luz.para.cima.

ATenÇÃO:.A. função.de.ajuste.deste. in-terruptor. tem. a. mesma. função. do. ajuste.manual,. um. pequeno. ajuste. na. altura. da.luz.do.farol.é.para.calibrar.o.desvio.entre.o.valor.normal.de.construção.e.montagem.do.farol..A. lâmpada. do. farol. dianteiro. foi. ins-pecionada.e.calibrada.adequadamente.com.equipamento.de.teste.antes.de.ser.despa-chada.pela.fábrica.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

interruptores do controle de trava e acionamento dos vidros elétricos das portas dianteiras*

1 4

2 3

Na.porta.do.motorista.o.interruptor.1.aciona.o.vidro.do.motorista,.para. subir. basta. levantar. o. interruptor. já. para. abaixar. existem. 2.estágios.no.primeiro.o.vidro.abaixa.parcialmente.a.cada.toque.no.segunto.estágio.ele.abaixa.totalmente..Já.o.interruptor.2.aciona.o.vidro.do.passageiro.e.não.há.estágio.automático..O.botão.3.inter-rompe.o.funcionamento.do.botão.5.que.é.o.controle.do.vidro.do.passageiro.(que.tem.acionamento.parcial),.O.botão.4.é.o.comando.central.de.travamento.das.portas.

5

ATENÇÃO:.Ao.pressionar.o.controle.do.botão.3,.o.controle.do.bo-tão.5.do.passageiro.perderá.a.função.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Painel de instrumentos e interruptores de controle

Aleta deventilação lateral

Aleta lateral dodesembaçador do pára-brisa

Reservatório dofluidodo freio

Interruptor deiluminação daluz dianteira

Interruptor daslâmpadas deneblina dianteiras

Painel de instrumentos

Iluminação do teto dianteiroEspelho retrovisor internoanti-ofuscante

Espelho retrovisordireito externo

Alavanca do câmbioAlavanca do freio deestacionamento

Interruptor de iluminaçãoe de direção

Porta luvas

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Aleta deventilação central

Interruptor da lâmpadade aviso de emergência

Interruptor de controlefrontal doar-condicionado

Aleta lateraldo desembaçador

Aleta de ventilaçãolateral

Cinzeiro

Acendedor decigarros

Interruptor do desembaçador traseiro

Interruptor do ajuste do retrovisor traseiroInterruptor do ar condicionado traseiro

Interruptor da iluminação

Chave de ignição

Interruptor doslimpadores e do

lavador de pára-brisa

Retrovisor externo esquerdo

Interruptor da porta principal

Relógio digital

Rádio

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Painel de instrumentos

Velocímetro

Botão para zerar o hodômetro parcial

Hodômetro Medidor de combustível

Hodômetroparcial

Medidor de emperatura dolíquido de arrefecimento

Luzes indicadores de advertência

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

interruptor de partida e interruptor de dupla função do volante

LOO

KCC ON

STA

RT

PUSH

“START”— Posição de partida do motor. Ao girar a chave nesta posição, o motor dá a partida; logo após, soltar a mão da chave para que a chave retorne à posição “ON”.“On”— Posição de ligação do circuito do sistema de ignição: o motor e todos os acessórios elétricos ficam na posição de funcionamento – Essa é a posição normal de funcionamento. Quando o motor não ligar, não deixar a chave nesta posição, ou a bateria poderá se descarregar e o inter-ruptor da ignição poderá se queimar.“ACC”- Posição de funcionamento do acessório elétrico. Quando o motor não ligar, a chave deve ser mantida nesta posição.“LOcK”— Posição de trava do volante. Quando estiver com o veículo em movimento, não girar a chave para esta posi-ção, nem retirar a chave do interruptor. Uma vez que o volante bloqueia o veículo, este ficará sem o poder de funcionamento. Isto é muito perigoso. Pressionar a chave para girá-lo da posi-ção “ACC” para a posição “LOCK” e retirar a chave.

interruptor de controle da luz lateral, farol e lâmpada sinalizadora

OFF

Girar a extremidade da alavanca:.Primeiro click:.lâmpada.da.placa,.lâmpadas.da.lanterna.dianteira.e.traseira,.luz.da.lâmpada.de.instrumentos,.luz.da.lâmpada.do.rádio,.luz.da. lâmpada.do.painel.de.controle,. luz.do. interruptor.dianteiro.e.traseiro.do.ar.condicionado,.luz.do.interruptor.da.lâmpada.inter-na,. luz.do. interruptor. .da. lâmpada.de.neblina.dianteira.e.traseira,.luz. do. interruptor. da. lâmpada. . do. pisca-alerta,. luz. do. interruptor.da.lâmpada.do.desembaçador.traseiro,.luzes.dos.interruptores.do.aquecedor.dianteiro.e.traseiro,.luz.do.interruptor.do.compartimento.de.ajuste.das.lâmpadas,.luz.da.lâmpada.do.acendedor.de.cigarro.e.do.cinzeiro.(quando.estiver.aberto).Segundo click:.Farol.e.todas.as.lâmpadas.descritas.acima.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Alavanca de controle de farol e direção

Farol alto e baixo

OFF

interruptor da alavanca de controle: Empurrar.a.alavanca.de.controle.para.frente,.para.acender.o.farol.alto..nesta.hora,.uma.luz.azul.se.acenderá.no.painel.de.instrumentos;.puxar.a.alavanca.de.controle.para.trás,.para.ligar.momentaneamente.o.farol.alto.

OFF

Virar à direita

Virar à esquerda

Sinalizadoresde direção

Mover.a.alavanca.para.cima.para.sinalizar.à.direita,.mover.para.bai-xo.para.sinalizar.à.esquerda..Ao.girar.o.volante.na.direção.sinalizada.no.retorno.a.alavanca.se.moverá.para.a.posição.neutra.automati-camente..Caso.isto.não.aconteça.mova.a.alavanca.para.a.posição.neutra.manualmente.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Limpador e lavador do pára-brisa (tipo desembaçante)

OFFINTLOHI

Funcionamentointermitente

Velocidade lenta

Velocidade rápida

Ao puxar a alavanca de mudança, inicia a limpeza. Para esguichar o líquido de lavagem, pressionar a extremidade da alavanca.Deve-se.manter.a.chave.na.posição.“ON”.Se.necessitar.de.um.simples.desembaça-mento,. pressionar. a. alavanca. para. a. posi-ção.“MIST”.por.alguns.segundos.e,.então,.soltar.a.alavanca.Se.o.líquido.não.esguichar,.verifique.o.volu-me.do.líquido.no.reservatório.Em.época.fria,.deve-se.aquecer.primeiro.a.temperatura.do. vidro.do.pára-brisa. com.o.desembaçador.e,. então,.usar.o. líquido.de.limpeza..Fazendo.isso,.pode-se.evitar.que.o.líquido.de.limpeza.se.congele.

Acendedor de cigarro e cinzeiro

Mola de travamento

Para se usar o acendedor de cigar-ros, basta pressioná-lo e removê-lo; não deixá-lo pressionado após o uso.Depois.de.usar.o.cinzeiro,.deve-se.empurrá-lo.para.a.sua.posição.original,.ou.o.cigarro.não.se.apagará,.podendo.passar.fogo.para.outros.restos.de.cigarro,.o.que.se.torna.pe-rigoso.Ao.pressionar.a.placa.para.baixo.até.o.limi-te,.pode-se.remover.a.caixa.do.cinzeiro.

Luz de aviso do pisca-alerta

Ligado

Desligado

Indicador do pisca-alerta

Ao pressionar este interruptor, a luz do pisca-alerta se acenderá.De. qualquer. forma,. com. o. motor. funcio-nando.ou.não,.pode-se.ligar.a.luz.do.pisca-alerta..Nesta.hora,.todas.as.lâmpadas.de.si-nalização.continuarão.piscando..Após.isso,.todas.as.lâmpadas.de.sinalização.perderão.as.suas.funções.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

empurrar a alavanca para ligar o limpa-dor. Para esguichar o líquido de lava-gem, pressionar o botão de controle da alavanca para baixo na extremidade.Deve-se.manter.a.chave.na.posição.“ON”.Ao.se.colocar.a.alavanca.na.posição.“INT”,.o.lim-pador.funciona.no.modo.intermitente.Se.o. líquido.não.esguichar,.deve-se,.então,.veri-ficar.o.volume.do.líquido.de.lavagem.no.reserva-tório.Em.época.fria,.deve-se.aquecer.primeiro.a.tempe-ratura.do.vidro.do.pára-brisa.com.o.desembaçador.e,.então,.usar.o.líquido.de.limpeza..Fazendo.isso,.pode-se.evitar.que.o.líquido.de.limpeza.se.conge-le.

ATenÇÃO:Se o vidro do pára-brisa estiver seco, não acione o limpador do pára-brisa para evitar que o vidro se risque.

Girar o botão da alavanca para acionar o limpador e lavador do vidro traseiro. deve-se mantê-lo na posição “On”..Quando.o.botão.está. na. posição. “INT”,. o. limpador. funcionará. no.modo.intermitente.O. lavador. esguicha. o. líquido. de. limpeza. em. duas.marcas.do.botão..Ao.soltar.o.botão,.o.mesmo.retor-nará.à.sua.posição.original.Se.o.lavador.não.funcionar,.deve-se.verificar.o.volu-me.do.líquido.de.limpeza.no.reservatório.

OFFINTLOHI

Funcionamentointermitente

Velocidade lenta

Velocidade rápida

Acionar o lavador e os limpadores do pára-brisa(funcionamento normal)

Acionar o lavador do pára-brisa

Acionar oslimpadores(funcionamentointermitente)

Limpador do pára-brisa e lavador do vidro (tipo intermitente)

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

Quando necessitar desembaçar ou descongelar o vidro traseiro, pressionar para baixo o interruptor.Deve-se.manter.a.chave.na.posição.“ON”:.o.filamento.de.metal.de.aquecimento.dentro.do.vidro.traseiro.faz.com.que.a.superfície.do. vidro. traseiro. fique. com. uma. aparência. cristalina..A. luz. de.aviso.fica.ligada.e.o.desembaçador.começa.a.funcionar.Pressionar.o.botão.uma.vez.mais.para.desligar.o.desemba-çador.Após.o.vidro.ficar.cristalino,.deve-se.certificar.de.que.o.desem-baçador.esteja.desligado..Manter.o.desembaçador.funcionando.por.um.longo.período.poderá.descarregar.a.bateria;. isto.se.tor-na.mais.sério.ainda.especialmente.quando.se.dirige.parando.e.andando. constantemente.. O. desembaçador. não. foi. projetado.para.ser.usado.em.casos.de.pingos.de.chuva.ou.derretimento.de.neve.

ATenÇÃO: Para se evitar que a bateria se descarre-gue, enquanto di-rije com o veículo, desliguar o botão do interruptor.Ao limpar o vidro interno traseiro, deve-se prestar atenção em não riscar e danificar os filamentos de aquecimento.

Estando.a.chave.de.ignição.na.posição.“ACC”.ou.“ON”,.o. relógio.mostrará.a.hora..Quando.for. ajustar. a. hora,. pressionar. o. botão. “H”..Quando.for.ajustar.os.minutos,.pressionar.o.botão.“M”..Para.zerar.o. tempo,.pressionar.o.botão.“00”.Por. exemplo,. se. a. hora. estiver. entre. 1:01-1:29,.pressionar.o.botão.“00”;.então,.a.hora.mudará.para.1:00..Se.a.hora.está..entre.1:30-1:59,.então.a.hora.mudará.para.2:00.Se.a.luz.do.painel.de.instrumentos.estiver.li-gado,.a.luminosidade.do.relógio.diminuirá..No.caso.de.deixar.de. fornecer.voltagem.para.o.relógio,. a.hora.se.ajustará.automaticamente.para.1:00.

Ligado

Desligado

Indicação das lanternasFuncionamentoda luz indicadora

12:00

H M 00

desembaçador do vidro traseiro* Relógio*

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

1. Luz de advertência do sistema de freioPrimeiramente, a luz se acende advertindo o motorista para averiguar o freio de estacionamento.Isto.mostra.que.a.unidade.do.freio.de.estacionamento.retornou.à.sua.posição.original..Se.não.houver.nenhuma.outra.falha,.o.freio.de.estacionamento.retorna.à.sua.posição.original.e.a.luz.de.advertên-cia.do.freio.se.apaga.Segunda indicação: a luz adverte o motorista para averiguar o nível do fluido do freio.Dirigindo.com.o.veículo,.se.o.freio.de.estacionamento.retornou.à.sua.posição.original,.a.luz.acesa.indica.que.o.nível.do.fluido.de.freio.está.baixo..Primeiramente,.dirigir.o.veiculo.para.um.lugar.seguro.para.testar.o.freio..Se.o.funcionamento.do.freio.for.normal,.dirigir.vagarosamente.o.veículo.para.um.centro.de.serviço.de.reparo.mais.próximo..Não.dar.atenção.a.esse.aviso.e.continuar.andando.com.o.

veículo,.pode.ser.muito.perigoso.Terceira indicação: avisa o motorista para averiguar o sistema do impulsionador de vácuo•..Se.o.freio.perder.totalmente.a.função,.deve-se.levar.o.veículo.a.

um.centro.de.reparo.mais.próximo.•..Se.o.nível.do.fluido.do.freio.estiver.normal,.averiguar.o.sistema.

de.freio.

2. Luz de advertência da descarga da bateriaesta luz adverte o motorista que a bateria está descar-regando.Se.esta. luz.se.acender.durante.o.movimento.do.veículo,.parar.o.veículo.e.averiguar..Primeiramente,.verificar.a.correia.do.motor.(cor-reia.do.alternador),.pois.se.a.correia.se.soltar.ou.quebrar,.o.alterna-dor.não.carregará.a.bateria.em.condição.normal,.impossibilitando.de.trafegar.com.o.veículo..Se.a.correia.não.tiver.nenhum.problema,.então.o.problema.pode.estar.no.sistema.de.carga.da.bateria.

3. Luz de advertência da pressão do óleoA luz se acende quando a pressão do óleo do motor está baixo.Se,.durante.o.movimento.do.veículo,.a.luz.piscar.ou.acender,.deve-se.estacionar.o.veículo.num.local.seguro.e.imediatamente.desligar.o.motor..Consultar.uma.oficina.credenciada.CN.AUTO.para.repará-lo..Quando.o.motor.funciona.em.ponto.morto,.a. luz.pisca.repen-tinamente.ou,. logo.após.desligá-lo,.pisca.temporariamente..Após.isso,.se.o.motor.funcionar.na.condição.normal.e.a. luz.se.apagar,.não.se.preocupar..A.luz.não.indica.o.nível.de.óleo.do.motor..Verificar.o.nível.de.óleo.por.meio.da.vareta.

4. Luz de advertência do nível de combustívelQuando.esta.luz.se.acender,.adverte.o.motorista.de.que.o.nível.no.tanque.está.baixo..Nesta.hora,.o.motorista.deve.reabastecê-lo.com.combustível.o.mais.rápido.possível.

Luzes de advertência

1

2

3

4

5

6

7

1- Parar o veículo para averiguação

2- Parar o veículo para averiguação

3- Parar o veículo para averiguação

4- Reabastecer o tanque com combustível

5- Reabastecer o fluido de arrefecimento

6- Reabastecer o óleo do motor

7- Fechar as portas na posição correta

Quando a luz de advertência estiver ligado,um aviso sonoro poderá ser emitido:

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

5. Luz de advertência do nível do líquido de arrefeci-mentoQuando.esta.luz.se.acender,.adverte.que.o.nível.do.líquido.de.arre-fecimento.está.baixo..Neste.caso,.durante.o.movimento.do.veícu-lo,.se.a.luz.piscar.ou.acender,.indica.que.o.líquido.de.arrefecimen-to.está.baixo..Deve-se.reabastecer.com.o.líquido.recomendado.o.mais.rápido.possível.

6. Luz de advertência do nível de óleoQuando.esta. luz.se.acender.adverte.que.o.nível.de.óleo.do.mo-tor.está.baixo..Se.durante.o.movimento.do.veículo,.a.luz.acender.adverte.o.motorista.que.o.nível.de.óleo.do.motor.está.muito.bai-xo,.deve-se.reabastecer.com.o.óleo.recomendado.o.mais. rápido.posssível.

7. Luz de advertência das portas abertasQuando.esta.luz.se.acende,.adverte.que.alguma(s).das.portas.não.está(ão).fechada(s).adequadamente..Em.caso.de.a.porta.se.abrir.e.a.luz.de.advertência.não.acender,.mostra.que.o.filamento.da.lâmpa-da.está.queimado.ou.existe.uma.falha.no.circuito.elétrico..Deve-se.averiguar.isso.o.mais.rápido.possível.

8. Método de verificação de diversas luzes de adver-tênciaAo.puxar.a.haste.do.freio.de.estacionamento,.a.luz.do.sistema.de.freio.acende.Ao.girar.a.chave.de.ignição.para.a.posição.“ON”,.a.luz.de.advertência.da.descarga.da.bateria,.a.do.nível.do.líquido.de.arrefecimento.e.a.do.nível.de.óleo.do.motor.se.acendem.Se.uma.das.luzes.de.advertência.não.funcionar,.o.problema.pode.estar.no.circuito.ou.a.lâmpada.pode.estar.queimada.

HodômetroO.hodômetro.indica.a.distância.total.trafegada.pelo.veículo..O.me-didor. de. trajeto. indica. a. distância. percorrida. de. uma. viagem. ou.entre. dois. abastecimentos. de. combustível..Toda. vez. em. que. o.botão.de.zerar. for.pressionado.por.menos.de.dois.segundos,.as.indicações.entre.o.hodômetro.e.o.medidor.de.trajeto.mudam;.para.zerar.o.medidor.de.trajeto,.pressione.o.referido.botão.por.mais.de.dois.segundos.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

C

H

Superaquecimento

Escala normal

E

F

Aproximadamente cheio

Vazio

Luz indicadora do nívelde combustível baixo

Medidor de temperatura Medidor de combustível

Depois.de.ligar.o.interruptor.de.partida,.o.ponteiro.indica.a.tempe-ratura.do. líquido.de.arrefecimento.do.motor..A. temperatura.varia.de.acordo.com.a.condição.do.tempo.local.e.da.variação.do.esforço.do.motor.O.motor.superaquece.facilmente.sob.as.seguintes.condições:1..Dirigir.no.limite.por.longa.distância.no.verâo;2..Desacelerar.depois.de.dirigir.em.alta.velocidade;3..Ligar.o.ar.condicionado.e.funcionar.o.motor.em.ponto.morto.por.um.longo.período;4..Mudar.para.a.relação.de.marcha.mais.longa,.com.o.veículo.ainda.em.velocidade.lenta,.faz.com.que.o.motor.fique.no.modo.reboca-do.O.termostato.do.sistema.de.arrefecimento.do.motor.pode.contro-lar.o.fluxo.do.líquido.de.arrefecimento,.mantendo,.assim,.a.tempe-ratura.do.motor.numa.certa.escala.

Ao girar o interruptor de partida, a posição do ponteiro indica a quantidade de combustível restante no tanque.A.quantidade.restante.no.tanque.de.combustível.deverá.estar.na.faixa.de,.pelo.menos,.1/4.da.capacidade.do.tanque.O.ponteiro.do.medidor.de.combustível.não.é.do. tipo. retornável..Não.importa.em.que.posição.esteja.o.interruptor.de.partida,.o.pon-teiro,.ainda.assim,.pára.na.posição.indicada.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

controle do aquecedor frontal

OFF LO I II HI

Switch

Fluxo de arpara a regiãoda cabeça e

dos pésCirculação de arEntrada dear externo

Fluxo de arpara a região

da cabeça

Fluxo de ar paradesembaçar opára-brisa e

para a regiãodos pés

Fluxo de arpara a região

dos pés

Fluxo de arpara desembaçar

o pára-brisa

Aproximadamentevazio

Seletor decontroleda direçãodo fluxode ar

Seletor docontrole detemperatura

Aquecimento máximoAquecimento desligadoSeletor de controlede velocidade do ventilador

Interruptor decontrole principal

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

interruptor de controle principal:.controle.de.ligar.e.desligar.o.aquecedorFunção.dos.4.interruptores.de.controle:O interruptor de controle de circulação do ar.controla.a.entrada.de.ar.fresco.ou.a.circulação.de.ar.no.veículo.O interruptor de controle do fluxo de ar.controla.a.direção.do.fluxo.de.ar.(na.direção.da.aleta.do.painel.de.instrumento.ou.do.pára-brisa).O interruptor de controle da temperatura. é. usado. para.ajustar.a.temperatura.O interruptor de controle da velocidade do sopro de ar.é.usado.para.ligar.e.desligar.o.ventilador,.e.pode-se.selecionar.para.4.velocidades.Unidade de aquecimento frontal•.Ao.ajustar.o.interruptor.de.controle.de.ar.interno.para.a.posição.“outer. air”,. o. ar. interior. pode. ser. geralmente. aquecido. ajustar. o.interruptor.para.a.posição.“middle”,.o.ar.se.aquecerá.rapidamente..Se.desejar.aquecimento.super-rápido,.ajustar.o. interruptor.para.a.posição.“circulation. air”..Quanto.mais. rápido.se.aquecer.o. ar,. os.vidros.se.embaçarão.com.mais.facilidade.•.Ao ajustar a posição do interruptor de controle de di-reção do fluxo de ar.durante.o.aquecimento,.quase.todo.o.ar.aquecido.fluirá.para.a.saída.do.assoalho..Quando.a.temperatura.ex-terna.estiver.baixa,.haverá.névoa.nos.vidros;.ajustar,.então,.o.botão.de.controle.para.a.posição..“defrosting”e.“heating”.•.Ajustar o interruptor de controle da temperatura.para.a.posição.mais.confortável.Aquecimento de graduação duplaA.função.deste.interruptor.de.graduação.dupla.de.aquecimento.faz.a.diferença.entre.a.temperatura.de.ar.que.vem.da.aleta.do.painel.de.instrumentos.e.da.saída.de.ar.do.assoalho.Ajustar.o.interruptor.de.controle.de.ar.interno.para.a.posição.“outer.side.air”.

•.Ajustar o interruptor de controle de fluxo de ar.para.a.posição.dual.grade.heating*.faz.com.que.a.temperatura.do.ar.que.vem.da.saída.do.assoalho.seja.menor.que.a.ventilação.do.painel.de.instrumentos..A.diferença.do.balanço.da.temperatura.pode.variar.com.as.diferentes.posições.de.ajuste.do.interruptor.•.Ajustar.o.interruptor.de.controle.de.temperatura.para.a.posição.mais.confortável.Ajustar.o.interruptor.da.velocidade.do.ar.para.a.posição.desejada.Ventilação•.Ajustar o interruptor de controle do ar interno para a posição.“outer.side.air”•.Ao ajustar o interruptor de controle da direção do flu-xo de ar para a posição.“ventilating”,.todo.o.fluxo.de.ar.irá.na.direção.da.aleta.do.painel.de.instrumentos.•.Ajustar o interruptor de controle da temperatura.para.a.posição.mais.confortável.•.Ajustar o interruptor da velocidade do ar.para.a.posição.desejada.descongelando e desembaçando•.Ajustar o interruptor de controle do ar interno.para.a.posição.“outer.air”.•.Ajustar.o.interruptor.de.controle.da.direção.do.fluxo.de.ar.para.a.posição.“defrosting”.leva.quase.todo.o.ar.em.direção.ao.pára-brisa..Se.houver.aleta.de.ventilação.do.vidro.lateral,.o.ar.também.fluirá.para.as.aletas.laterais.•.Ajustar o interruptor de controle da temperatura.para.a.posição.“center”.ou.“full.heating”.•.O.ajuste.do.interruptor.de.controle.da.temperatura.para.a.posição.“high speed”, uma vez que o descongelamento ou de-sembaçamento esteja concluído, deve diminuir a rota-ção e a temperatura do ar de uma vez.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

controle do ar-condicionado*

OFF LO I II HI

A/C

Circulação de arEntrada dear externo

Seletor decontroleda direçãodo fluxode ar

Seletor docontrole detemperatura

Resfriamentomáximo

Seletor de controlede velocidade do ventiladorLuz indicadora

de funcionamento

Luz indicadorada luz noturna

Seletor decontroledo fluxo dear interno

Ligado

Desligado Fluxo de arpara a regiãoda cabeça e

dos pés

Fluxo de arpara a região

da cabeça

Fluxo de ar paradesembaçar opára-brisa e

para a regiãodos pés

Fluxo de arpara a região

dos pés

Fluxo de arpara desembaçar

o pára-brisa

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

interruptor do ar-condicionadoEste.interruptor.é.usado.para.ligar.e.desligar.a.unidade.do.ar-con-dicionado.Resfriando o ar•.Ao pressionar o.interruptor.da.unidade.do.ar-condicionado,.a.luz.de.indicação.se.acende.mostrando.que.a.unidade.do.ar-condi-cionado.está.funcionando.•..Ajustando o interruptor de controle do ar interno.para.a.posição.“outer.air”,.faz.com.que.o.resfriamento.seja.geral,.ajus-tando-o.na.posição.“circular.air”.faz.com.que.o.ar.se.resfrie.mais.rápido.•.Ajustar o interruptor de controle da direção do fluxo.para.a.posição.“ventilating”.•.Ajustar o interruptor de controle de temperatura. na.posição.mais.confortável.•.Ajuste.o.interruptor.de.controle.da.velocidade.do.ar.para.a.posi-ção.desejada.Ventilador.de.aquecimento. frontal. (sem. resfriamento.de.ar).des-congelador,.desembaçador•.Liguar.a.unidade.de.resfriamento.de.ar.•.Os.métodos.de.funcionamento.de.todos.os.botões.de.controle.são.os.mesmos.que.os.métodos.de.funcionamento.do.interruptor.de.controle.do.aquecimento.frontal.cuidado ao usar essas unidades:•.Após.estacionar.o.veículo.por.um.longo.período.sob.a.luz.do.sol.muito. forte.e.voltar.a.andar.com.o.veículo,.primeiramente.andar.por.alguns.minutos.com.os.vidros.abertos.até.que.todo.o.ar.quente.que.estava.no.interior.do.veículo.saia;.após.isso,.fechar.todos.os.vidros.para.evitar.que.o.ar.quente.entre.novamente.no.interior.do.veículo.•.Fechar.os.vidros.para.obter.melhor.resfriamento.do.ar.•.Ajustar.o.interruptor.de.controle.de.ar.para.a.posição.“outer.side.air”. para. que. o. ar. fresco. circule. no. veículo.. Entretanto,. deve-se.

ajustar.esse. interruptor.uma.vez.mais.para.a.posição.“outer.side.air”.para.substituir.o.ar.interno.do.veículo.•.Em.tempo.chuvoso,.não.ajustar.este.interruptor.de.controle.para.a.posição.de.descongelamento.durante.o.funcionamento.de.res-friamento..A.diferença.da.temperatura.externa.e.da.temperatura.do.vidro.do.pára-brisa.pode.fazer.com.que.o.vidro.do.pára-brisa.fique.embaçado.e.obstruir.a.visão.do.motorista.•.Quando.estiver.dirigindo.numa.rua.de.aclive.e.o.ponteiro.do.medi-dor.de.temperatura.do.motor.estiver.na.escala.de.superaquecimen-to,.desligar.o.interruptor.da.unidade.do.ar-condicionado.Quando. estiver. dirigindo. numa. rua. com. muita. poeira,. deve-se.fechar. todos.os.vidros.do.veículo..Se.necessário,. feche. todas.as.ventilações.por.um.período.e.manter.o.ar.circulando.no.interior.do.veículo.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Método de funcionamento do interruptor de controle da unidade de aquecimento traseiro

LO HIHEARHEAT

Aquecimentodesligado

Aquecimentomáximo

Controle detemperatura

Velocidadelenta

Velocidademáxima

Velocidade média

Ligar edesligar

Ligar edesligar

Luzindicadora defuncionamento

Luzindicadora deluz noturna

REARHEAT

REARHEAT

Luzindicadora deluz noturna

Luzindicadora defuncionamento

Pressionar o interruptor de controle da frente e trasei-ro para ligar o aquecedor traseiro.Pressionar qualquer botão para desligar o aquecedor traseiro.Novamente:1..Colocar.o. interruptor.de.controle.de. temperatura.em.qualquer.posição,.exceto.nas.posições.de.aquecimento.2..Pressionar.o.interruptor.de.controle.da.frente.e.traseiro.para.ligar.o.aquecedor.traseiro.3..Ajustar.o.botão.de.controle.da.rotação.do.ventilador.

Pressionar os interruptores de controle dian-teiro e traseiro para ligar o aquecedor traseiro.Pressionar qualquer botão para desligar o aquecedor traseiro.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

controle do ar condicionado traseiro*

LO HI

Controle detemperatura

Velocidadelenta

Velocidademáxima

Velocidade média

AO

OFF

OFF

Ligar

Desligar

Luzindicadora defuncionamento

Luzindicadora deluz noturna

Ligar

Desligar

Controle develocidade doventilador

Resfriamentomáximo

Ar.gelado:1..Ajustar.o.interruptor.do.evaporador.traseiro.na.posição.“ON”.2..Ajustar.o.botão.de.controle.de.velocidade.do.ventilador.em.qual-quer.posição,.exceto.na.posição.“OFF”.3..Ajustar.o. interruptor.de. controle.de. temperatura.em.qualquer.posição,.exceto.na.posição.“OFF”.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

Posição à esquerda

Posição à direitaPosição central

Aleta difusora do lado do motorista

Posicionamentoinferior

Lado do passageiro

Posição central

Posição superior Desligar

Ligar

Aleta de ventilação lateral

Abrir e fechar a aleta lateral de ventilaçãona posição para a direita ou para cima.–.A.ventilação.lateral.faz.com.que.o.ar.fresco.circule.diretamente.dentro.do.veículo,.e.pode.ser.ar.quente.ou.ar.frio.misturado.com.ar.fresco;.a.quantidade.de.ar.fresco.depende.da.velocidade.do.veículo.na posição central.–.A.ventilação.lateral.pode.fazer.com.que.o.ar.fresco.ou.gelado.circule.no.interior.do.veículo.na posição para a esquerda ou para baixo.–.Fecha.a.ven-tilação.lateral.

Abrir ou fechar a aleta central de ventilação conforme mostra a figura acima.

Aleta de ventilação central

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

1. Capota do radiador2. Lâmpada de sinalização3. Farol dianteiro4. Farol de neblina5. Lâmpada de alcance6. Lâmpada de sinalização7. Pára-choque dianteiro

1 2 3 4 5 6 7

conjunto de lâmpadas dianteiras

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Lâmpada de sinalização traseira(12V 21W)

Lâmpada do freio(12V 21/5W)

Lâmpada da placa de licença(12V 5W)

Lâmpada de marcha à ré(12V 21W)

conjunto de lâmpadas traseiras combinadas

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Trava da maçanetada porta traseira

Maçaneta internada porta traseira

conjunto da maçaneta da porta traseira

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Barra anticolisão da portadireita e esquerda dianteira

Barras anticolisãoda porta do passageiro

Barra anticolisão da porta dianteira e do passageiro

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Porta objetosInterruptor do vidroelétrico do lado esquerdo

Interruptor da travade controle da porta central

Conjunto demaçaneta interna

Interruptor da travado vidro elétrico do lado direitoInterruptor do vidro

elétrico do lado direito

Refletor(ou tampa da lâmpada)

Conjunto da porta dianteira esquerda

conjunto do interruptor de controle elétrico e acessórios da porta do motorista

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Porta-luvas espelho de visão traseira esquerda do tipo articulado

Ligar

Desligar

Lâmpada de iluminação dianteira Lâmpada de iluminação

Ajustar.o. interruptor.na.posição.“N”.para.acender.a. lâmpada.de.iluminação.Ao.se.ajustar.o. interruptor.na.posição.“door”.e.se.abrir.qualquer.uma.das.portas.dianteiras,.a.lâmpada.se.acende.

Quando.se.abre.a.porta.deslizante.ou.a.porta.traseira,.a.lâmpada.se.acende.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

MAP DOOR MAP

Interruptor daluz do lado esquerdo

Controloleda porta

Interruptor daluz do lado direito

1L

R

2

MIRROR

Lâmpada de iluminação dianteira interna Ajuste do espelho retrovisor*

Ligado

Desligado

DO

OR

Controleda porta

OFF

ON

Lâmpada do teto traseiro

Lâmpada de iluminação

O.interruptor.2.de.ajuste.do.espelho.retrovisor..é.usado.para.ajustar.o.espelho.retrovisor.da.esquerda.ou.da.direita:.a.posição.“L”.para.o.espelho.da.esquerda,. a.posição.“R”.para.o.espelho.da.direita.e.a.posição.central.é.a.posição.de.trava.do.retrovisor..Depois.de.determinar.o.ajuste.do.retrovisor.conforme.o.desejado,.pressionar.o.interruptor.1.de.acordo.com.a.direção,.como.mostram.as.setas.para.executar.o.ajuste.para.frente.ou.para.trás,.para.a.esquerda.ou.para.a.direita,.conforme.a.necessidade.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Abrir

Limitador do vidro Porta do tanque de combustível

Abrir

Abrir

interruptor da lâmpada da porta Tampa do tanque de combustível

Ajustar.o.interruptor.na.posição.“N”,.então.a.lâmpada.se.acenderá.Ajustar.o.interruptor.na.posição.“FF”.e,.ao.se.abrir.a.porta.deslizan-te.ou.a.porta.traseira,.a.lâmpada.se.acenderá.

Girar.a. tampa.vagarosamente.no.sentido.anti-horário.e.parar.por.um.instante.para.removê-la..Para.recolocá-la,.deve-se.fazê-lo.sem.a.válvula.de.retorno.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Aleta de ventilação lateral

Aleta do desembaçadordo vidro lateral

Reservatório do fluidodo freio

Interruptor daluz suave docondutor

Acionador daporta do tanquede combustível

Painel de instrumentosLâmpada do tetodianteiro

Espelho anti-ofuscantedo retrovisor interno

Espelho retrovisor externodo lado direito

Alavanca do câmbioAlavanca do freio deestacionamento

Interruptor dalanterna dianteira,farol e das luzes

de direção

Porta-luvas

Abertura interna da porta do tanque de combustível

Quando.for.reabastecer,.o.motorista.não.necessita.sair.do.veículo,.deve.somente.puxar.o.acionador.da.porta.do.tanque.de.combustível.para.que.sua.tampa.seja.retirada..Após.reabastecer,.a.pessoa.que.fez.o.reabastecimento.necessita.somente.pressionar.ligeiramente.a.tampa.da.porta.do.tanque.de.combustível.para.fechá-la.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

SET

ADJUST

AM PM

cm

88:88

Sensor de distância traseiro (equipado em alguns modelos)*

descrição dos indicadores1..Ao.usar.a.marcha.à.ré,.o.ícone.do.veículo.na.tela.do.mostrador.estará.sempre.iluminado.2..Pequenos.pontos.redondos.no.mostrador.correspondem.às.posições.dos.obstáculos.iluminados.3..Os.primeiros.3.dígitos.no.mostrador.mostram.a.distância.entre.o.obstáculo.e.o.veículo;.será.mostrado.STOP.se.a.distância.for.de.40cm.4.. Indicação.de.falha:.no.caso.da.marcha.à. ré,.um.sinal.sonoro.fará.presente.quando.o.sistema.estiver. fazendo.um.autodiagnóstico..Aparecerá.Er-1.quando.um.sensor.estiver.danificado,.Er-2.quando.dois.sensores.estiverem.danificados.e.Er-3.quando.os.três.sensores.estiverem.danificados.

Ajuste de horasAlém.da.marcha.à.ré.(R),.somente.aparecerá.o.relógio;.a.hora.será.pelo.sistema.de.12.horas,.com.AM.indicando.a.parte.da.manhã.e.PM.indicando.parte.da.tarde.1..Pressionando-se.o.botão.SET,.o.primeiro.e.o.segundo.dígitos.(horas).piscarão.numa.frequência.de.2.Hz;.pressionando-se.o.botão.AD-AD-JUST, neste momento os dígitos de horas mostrarão de 1 a 12 e AM ou PM correspondente..neste.momento.os.dígitos.de.horas.mostrarão.de.1.a.12.e.AM.ou.PM.correspondente.2..Depois.de.ajustar.as.horas,.pressionar.novamente.o.botão.SET.para.ajustar.os.minutos..Neste.momento,.o.terceiro.e.o.quarto.dígitos.(minutos).piscarão.na.frequência.de.2.Hz;.então,.pressionar.o.botão.ADJUST.para.que.o.mostrador.mostre.00.a.59..Após.ajustar.os.mi-nutos,.pressionar.novamente.o.botão.SET.para.sair.do.modo.de.ajuste.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

descrição das funções do sensor de distância traseiro1..Modo.de.funcionamento.normal:1.1.Quando.for.dada.a.partida..com.a.marcha.à.ré.engatada,.soará.um.bip.para.mostrar.que.todo.o.sistema.funciona.normalmente;1.2.Quando.for.dada.a.partida.com.a.marcha.à.ré,.todo.o.sistema.começará.a.funcionar.O.bip.soará.em.baixa.velocidade.quando.o.obstáculo.estiver.a.uma.distância.de.120-80.cm.do.sensor.O.bip.soará.em.velocidade.rápida.quando.o.obstáculo.estiver.a.uma.distância.de.80-40.cm.do.sensor.O.bip.soará.em.velocidade.de.urgência.quando.o.obstáculo.estiver.a.uma.distância.de.40-0.cm.do.sensor.1.3.O.bip.deixará.de.tocar.se.o.obstáculo.estiver.a.uma.distância.do.sensor.maior.que.160*5.cm.2..Modo.de.funcionamento.anormal:2.1.Estado.anormal:.sensor.danificado,.conexão.inadequada.ou.fios.desconectados.2.2.Quando.ligar.a.ignição.com.marcha.à.ré.O.bip.toca.por.2.segundos.no.caso.de.falha.de.1.sensorO.bip.toca.por.3.segundos.no.caso.de.falha.de.2.sensores3..Lembrar-se.de.que.o.sistema.pode.causar.erros.de.julgamentos.nos.seguintes.itens:3.1.Diâmetro.pequeno.dos.objetos.detectados,.tais.como.fios.ou.cabos;3.2.Objetos.que.podem.facilmente.absorver.ondas.sonoras,.tais.como.algodão.ou.confecção.de.malhas.de.lã.3.3.Onda.de.som.em.torno.de.40.KHz;3.4.Objetos.de.superfície.plana.inclinada.ou.cônica.podem.não.refletir;3.5.Andar.na.grama.ou.em.via.acidentada;3.6.Objetos.que.se.aderiram.à.superfície.do.sensor;

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Ambiente de funcionamento do sensor de distância traseiroSob.as.condições.da.tabela.abaixo,.os.elementos.do.sensor.traseiro.da.Topic.têm.os.valores.proporcionais.

Temperatura Umidade.relativa Pressão.atmosférica

23..5˚.C 45%..75% 86Kpa..106KPa

Escala.de.funcionamento.do.sensor.de.distância.traseiro:1.. O.controlador.central.pode.funcionar.numa.temperatura.extrema.entre.-30˚C.e.+75˚C.2..O.mostrador.pode.funcionar.numa.temperatura.extrema.entre.-20˚C.e.+65˚C3..O.sensor.pode.funcionar.numa.temperatura.extrema.entre.-30˚C.e.+75˚C.

Sistema eletrônico de alarme contra roubo e sistema de injeção eletrônico multi-ponto (equipado em alguns modelos)*Nota:.Este.sistema.pode.evitar.que.uma.pessoa.não.autorizada.dê.a.partida.no.motor,.mas.não.impede.a.pessoa.de.entrar.no.veículo..Os.usuários.são.lembrados.de.nunca.deixarem.objetos.importantes.e.de.valor.no.interior.do.veículo.para.evitar.perdas.1.. Uso.geral.e.métodos.de.manipulação.das.chaves:Existem.3.chaves,.incluindo.a.chave.principal.(vermelha).e.2.chaves.de.reserva.(pretas).Chave.principal.(vermelha):.Tem.função.muito.importante.durante.a.adição.da.programação.das.funções.na.chave.reserva..Quer.dizer,.so-mente.a.chave.principal.deve.ser.usada.para.identificação,.e.que.deve.ser.guardada.em.casa..Usar.a.chave.principal.para.reprogramação..Em.geral,.uma.chave.reserva.é.usada.diariamente.e.a.outra,.esporadicamente..Quando.for.viajar.por.longa.distância,.carregar.a.chave.reserva,.mas.guardá-la.em.lugar.diferente.2..Como.obter.uma.nova.chave:Uma.vez.que.perca.a.chave,.procurar.uma.rede.autorizada.para.obter.uma.nova.chave..É.recomendado.reprogramar.o.restante.das.chaves.como.segurança..Neste.caso,.com.a.chave.perdida.não.se.poderá.mais.abrir.a.porta.do.veículo..Uma.vez.que.encontre.a.chave,.programá-lo.novamente.da.mesma.forma..Se.perder.as.duas.chaves,.procurar.uma.concessionária.para.auxiliá-lo.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

3..Observações.para.o.uso.da.chave:a..Existe.um.segredo.na.chave..Evite.esmagar.e.causar.impacto.no.cabo.da.chave.b..Deve-se.evitar.perder.a.chave.principal,.pois.não.há.reposição..Como.ela.é.usada.para.dar.partida.no.motor,.se.for.perdida,.deve-se.trocar.as.peças.do.sistema.contra.roubo.numa.oficina.credenciada.CN.Auto,.o.que.leva.alguns.dias.4..ProgramandoA.sequência.de.programação.é.em.turnos:.chave.vermelha,.chave.preta,.a.outra.chave.preta.e.a.chave.vermelha..Inserir.a.chave.vermelha.no.bocal.da.chave.e.mantê-la.por,.aproximadamente,.30.segundos.na.posição.OFF..Manipular.cada.chave.da.seguinte.maneira:.OFF.para.ON.e.para.OFF.em.2.segundos..Para.programar,.mudar.para.a.próxima.chave.dentro.de.10.segundos..Enquanto.estiver.sendo.feita.a.programação,.observar.o.estado.do.indicador.contra.roubo..Durante.a.programação,.o.indicador.pisca.rápidamente.numa.frequência.de.10.Hz..Ao.finalizar.a.programação.da.chave.vermelha,.a.luz.indicadora.se.acende.por..2.segundos.e.pisca.uma.vez.a.cada.2.5.segundos..Em.caso.de.piscar.inadequadamente,.reprogramar...Quando.houver.falha.durante.a.programação.da.chave.vermelha,.interromper.imedia-tamente.a.programação..O.técnico.deverá.trocar.a.chave.vermelha.por.uma.nova.para.nova.programação.5..Método.de.diagnóstico.de.falhasO.sistema.contra.roubo.tem.um.indicador.de.falha.cujo.estado.o.sistema.pode.avaliar.se.é.normal.

Sintomas.de.falha

LBD.se.mantém.aceso. ECU.não.está.combinado.com.o.controlador.do.contra.roubo.

LBD.pisca.por.10.segundos.na.frequência.de.0.5.Hz. Falha.na.injeção.eletrônica.ECU.

LBD.pisca.por.30.segundos.na.frequência.de.2.Hz. Falha.no.sistema.contra.roubo;.a.chave.não.contém.código.ou.o.código.está.errada;.falha.na.bobina;.controlador.errado.

Processo.de.aprendizagem

LBD.pisca.por,.no.máximo,.10.segundos.na.frequência.de.10.Hz. Processo.de.aprendizagem.foi.iniciado.pela.chave.vermelha.

LBD.se.apaga.após.2.segundos.aceso. Processo.de.aprendizagem.foi.finalizado.pela.chave.vermelha.

LBD.fica.apagado.por,.no.máximo.2.segundos. O.código.da.chave.é.detectada,.mas.o.processo.de.aprendizagem.não.foi.finalizado.e.espera.pela.chave.seguinte.

LBD.pisca.por.5.segundos.na.frequência.de.2.Hz. Além.do.tempo.estipulado.ou.chave.repetida.durante.o.processo.de.aprendizagem..Processo.de.aprendizagem.está.terminado.

Nota:.Após.instalar.a.bateria.e.ligar.o.circuito.(com.o.interruptor.da.ignição.desligado),.o.indicador.contra.roubo.pisca.uma.vez.a.cada.2.5.segundos,.não.havendo.nada.a.fazer.se.programado.ou.não.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

5

6

4

1

2

3

Mover os bancos para a posição totalmentetraseira e rebaixar totalmente o encosto.

Destravar as presilhas de segurança elevantar o assento dos bancos.

Porta de inspeção do motor Funcionamento do freio de estacionamento

Verificar o funcionamento do freio de estacionamentoQuando for sair do veículo, deve-se puxar firmemente o freio de estacionamento.Ao.puxar.o. freio.de.estacionamento,.é.melhor.pisar.primeiro.no.pedal.de.freio.e,.logo.após,.puxar.a.alavanca.do.freio.Após.puxar.a.alavanca.do.freio,.pressionar.o.interruptor.“LOCK”.e.girar.o.puxa-dor,.empurrar.a.alavanca.do.freio.para.que.retorne.à.sua.posição;.assim,.o.fun-cionamento.da.unidade.do.freio.de.estacionamento.está.na.posição.normal.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Ajuste do ângulodo encosto traseiro

Haste de ajuste da posiçãodianteira e traseira do assento

Assento

Método de ajuste das posições do assento e do encos-to do motoristaPuxar.a.alavanca.de.ajuste.dianteira.e.da.posição.traseira.do.assen-to.do.motorista.para.cima.e.deslizar.com.o.assento.para.a.posição.desejada.com.uma.ligeira.pressão.do.corpo,.soltar.a.alavanca.e.o.ajuste.está. finalizado..Depois. de. ajustar,. deslizar. o. assento.para.frente.para.averiguar.se.o.assento.está.bem.travado.ou.não..Não.se.deve.colocar.nada.sob.o.assento,.pois.objetos.podem.prejudicar.a.unidade.de.trava.do.assento.Método.de.ajuste.do.ângulo.do.encostoInclinar.o.encosto.e,.então,.puxar.a.alavanca.de.ajuste.do.ângulo.do.encosto.para.ajustá-lo.conforme.o.desejado..Após.ajustá-lo.bem,.soltar.a.alavanca..Quando.puxar.a.alavanca.para.cima.após.o.ajuste,.se.não.houver.nenhuma.pressão.a.mais.sobre.o.encosto,.ela.pode-rá.ser.girada.para.que.o.cinto.de.segurança.fique.reto.na.posição.

1

2

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

ilustração de ajuste e arranjo dos assentos de função múltipla

A quarta e última fileira pode ter seuencosto rebatido e dobrado para afrente de modo a aumentar o espaçopara bagagem. (figura 2)

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Assento rotativo (Rotacionar para trás)1. Primeiramente, deslizar estes dois assentosrotativos para frente e, então, ajustar a posiçãodo chanfro da unidade do ângulo para dobrar o encosto.2. Girar o assento duplo para 90˚ no sentido anti-horário; então,girar o assento simples para 180˚ no sentido anti-horário, girarnovamente o assento duplo para 90˚ no sentido anti-horário, epor último, ajustar o encosto.3. Puxar o assento para frente e para trás para se certificar deque os assentos estão travados.

180˚

90˚90˚

Conjunto de inclinação do ângulo

Arranjo dos assentos de função múltipla e instrução de ajuste (figura 1)*

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Dobrar o assento completamente para frente, deixando espaço suficiente paradeslizar o terceiro assento para frente (ao mesmo tempo, empurrar as duasalavancas para baixo ou deslizar o encosto dos assentos para frente e paratrás) para colocar bagagens etc.

Arranjo dos assentos de função múltipla e instrução de ajuste (figura 2)

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Alavanca de ajuste do deslizamentodo assento e do encosto

Mover para cima o dispositivo paraajustar o ângulo do encosto naposição desejada.

Destravar

Arranjo dos assentos de função múltipla e instrução de ajuste (figura 3)

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

Sistema passivo de segurança dos passageirosO.uso.dos.cintos.de.segurança.é.obrigatório.por.todos.os.passageiros.com.a.finalidade.de.reduzir.danos.pessoais.sérios.causados.por.acidente.ou.freada..

ATenÇÃO:Favor seguir as seguintes instruções quando usar o cinto de segurança:1..Cada.unidade.do.cinto.de.segurança.deve.ser.usado.somente.por.uma.única.pessoa;.não.compartilhá-lo.com.outra.pessoa,.mesmo.que.a.outra.pessoa.seja.criança.2..Não.reclinar.excessivamente.o.encosto..Quando.o.encosto.está.na.posição.vertical,.o.cinto.de.segurança.protege.com.mais.eficácia..(favor.consultar.a.instrução.de.como.ajustar.o.assento).3..Atenção.para.não.danificar.a.trava.do.cinto.ou.componentes.se.presos.nos.assentos.ou.nas.portas.4..Inspecionar,.periodicamente,.o.sistema.do.cinto.de.segurança..Verificar.se.existe.ou.não.alguma.marca.de.corte.no.tecido.ou.nos.com-ponentes..Deve-se.substituir.os.componentes.danificados..Não.é.permitido.removê-los.ou.modificá-los.5..Manter.os.cintos.de.segurança.limpos.e.secos..Se.necessitarem.de.limpeza,.deve-se.usar.água.com.sabão.neutro.ou.água.morna..6..Se.houver.um.acidente.com.impacto.severo,.deve-se.substituí-los.por.um.conjunto.novo.(incluindo.parafusos)..Mesmo.que.não.haja.danos.aparentes,.todo.o.conjunto.deve.ser.substituído.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

cinto de segurança com trava de três pontos

ATenÇÃO:1..Após.inserir.a.lingüeta.do.cinto.de.segurança.na.fivela,.deve-se.confirmar.se.a.lingüeta.e.a.fivela.estão.firmemente.travadas.e.se.não.estão.retorcidas.2..Não.introduzir.moedas.ou.grampos.no.alojamento,.pois.isto.po-derá.impedir.o.encaixe.adequado.da.lingüeta.3..Se.o.cinto.de.segurança.não.estiver.funcionando.normalmente,.consultar.o.distribuidor.imediatamente.

Ajustar. os. bancos. conforme. for. necessário. (somente. os. bancos.dianteiros). e. sentar-se. corretamente,. com. o. encosto. na. posição.vertical..Para.ajustar.o.cinto,.puxá-lo.para.fora.do.retrator.e.introdu-zir.a.lingüeta.no.alojamento.Será.ouvido.um.clique.quando.a.lingüeta.for.travada.no.alojamento.O.comprimento.do.cinto.é.ajustado.automaticamente.de.acordo.com.a.sua.estatura.e.posição.do.banco.O.retrator.travará.o.cinto.durante.uma.parada.repentina.ou.um.im-pacto.. O. mesmo. acontece. se. você. se. mover. para. frente. muito.rapidamente..Um.movimento.lento.e.suave.fará.com.que.o.cinto.distenda,.permitindo.que.você.se.movimente.livremente.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Mantê-lo mais próximo do quadril possível

Ajustar para encaixarfirmemente

Excessivamentealto

Ajuste.das.posições.abdominal.e.diagonal.do.cinto.de.segurança

Posicionar.o.cinto.abdominal.o.mais.baixo.possível.sobre.o.quadril,.não.sobre.a.cintura,.e,.então,.ajustá-lo.corretamente,.puxando.o.cinto.diagonal.para.cima.através.do.alojamento.

ATenÇÃO:1..Os.cintos.de.segurança.posicionados.muito.altos.e.frouxos.po-dem.causar.sérias.lesões,.uma.vez.que.podem.deslizar.abaixo.do.quadril.durante.uma.colisão.ou.um.evento.inesperado.2..Para.sua.segurança,.não.passar.o.cinto.diagonal. sob.o.braço..Se.o.cinto.não.retrair.suavemente,.puxá-lo.para.fora.e.verificar.se.não.está.torcido.ou.dobrado..A.seguir,.certificar-se.de.que.não.haja.torções.durante.a.retração.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Triângulo de segurança

Triângulo.de.segurança

Superficie refletora dotriângulo de segurança

Apoio do triângulo de segurança

Quando.o.veículo.necessitar.de.reparo.ou.parar.inesperadamente,.deve-se.usar.o. triângulo.de.segurança.conforme.as. instruções.a.seguir:1..Montar.o.triângulo.de.segurança.de.acordo.com.os.procedimen-tos.mostrados.na.figura.ao.lado..Colocá-lo.a.20-50.metros.atrás.do.veículo..Deve-se.colocar.a.superfície.refletora.posicionada.para.o.lado.contrário.do.veículo.2..Manter.a.superfície.refletora.sempre.limpa..Guardá-lo.na.caixa.quando.não.estiver.em.uso.3..Manuseá-lo..com.cuidado,.evitando-lhe.choques.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

desenho esquemático do funcionamento da alavanca de câmbio

1 3 5

2 4 R

12345R

– Deslocamento para frente

– Deslocamento para frente

– Deslocamento para frente

– Deslocamento para frente

– Deslocamento para frente

– Deslocamento para trás

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Assento domotorista

Posição do extintorde incêndio

Método de funcionamento1. Segurar com firmeza o extintorde incêndio e puxar o pino da travacom força.2. Apontar o jato para a chama e pressionaro gatilho.3. Atenção: Após utilizar o extintor,substituí-lo por um novo assim quepossível.

Posição e uso do extintor de incêndio

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Frente

Medição da altura do veículo Verificação e ajuste da curvatura da roda

Altura.do.veículo:.270.mmPonto.de.medição.na.dianteira:.ajustar.a.altura.da.posição.central.do.parafuso.do.came.Instalação.do.aparelho.de.medição.de.alinhamento.da.rodaInstalar.o.aparelho.de.medição.de.acordo.com.o.manual.de.instru-ção.da.fábrica.

Verificação.do.ângulo.de.cambagem.da.rodaVerificação.padrão:.sem.carga.-0˚.20’±30’.Valor.do.diferencial.esquerdo.e.direito:.30’.ou.abaixoAjuste.da.curvatura.da.rodaSe.a.curvatura.não.estiver.na.escala.especificada,.girar.o.ajuste.dos.cames.até.atingi-la.

ATENÇÃO:.Cada.escala.do.came.pode.fazer.com.que.a.curvatura.mude.em.torno.de.18˚..Quando.girar.os.cames.e.exceder.as.esca-las.de.4,5.da.posição.da.linha.central,.o.ajuste.do.came.não.mais.girará.

Alinhamento da roda dianteira

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

B

Verificação e ajuste do cáster Verificação e ajuste do ângulo oblíquo da roda dianteira

Verificação.do.cásterVerificação.padrão:.sem.carga:.1˚15’±30’Valor.do.diferencial.esquerdo.e.direito:.30’ou.abaixoAjuste.do.cásterSe.o.cáster.não.estiver.dentro.da.escala.especificada,.girar.e.em-purrar.a.haste.das.porcas.para.ajustá-lo.

ATENÇÃO:.Girar.a.haste.da.porca,.mas.não.mais.que.três.voltas.(de. acordo. com.a.posição.primária);. girando.uma.volta,. o. cáster.muda.em.torno.de.30’.

Verificação.do.ângulo.oblíquo.da.roda.dianteiraVerificação.padrão.sem.carga:.3±1mmFazer.a.medição.do.ângulo.oblíquo.usando.a.régua.apropriada.de.acordo.com.os.seguintes.procedimentos:•.Balançar.o.veículo.para.cima.e.para.baixo.para.estabilizar.a.sus-pensão•.Numa.superfície.plana,.movimentar.a.roda.dianteira.para.frente.em.linha.reta.em.torno.de.5m.•.Marcar.atrás.do.centro.do.tubo.da.roda.dianteira,.medir.a.distân-cia.B.entre.a.elevação.e.as.marcas.da.roda.direita.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Mover o veículo para frente

ATENÇÃO:.Se.a.posição.do.movimento.da.roda.está.distante,.exe-cutar.o.procedimento.acima.novamente.•.Quando.girar.as.marcas.da.medida.da.roda.para.frente,.marcar.a.distância.A.entre.as.duas.marcas.

•.Movendo-se.o.veículo.para.frente,.para.move-se.a.marca.do.pneu.utilizada.para.medir.a.altura.pelo.aparelho.de.medição.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

A

Frontal(dianteiro)

B

Inclinação

•.Totalização.do.ângulo.oblíquo.=.B-A.mmSe.o.valor.do.ângulo.oblíquo.não.estiver.na.escala.especificada,.ajustar.a.haste.da.direção.LH.&.RH..A.operação.do.procedimento.é.mostrada.na.figura.

Ajuste.do.ângulo.oblíquo•.Remover.o.grampo.da.capa.de.proteção.•.Soltar.a.trava.da.porca.na.extremidade.da.haste.do.volante.•.Girar.a.haste.do.volante.para.LH.&.RH.para.ajustar.o.ângulo.oblí-quo;.a.quantidade.de.giro.do.LH.tem.que.ser.a.mesma.que.do.RH.para.padronizá-los.Observações:.Depois,.fazer.a.medição.do.comprimento.da.haste.do.volante.LH.e.RH,.os.dois.comprimentos.devem.ser.iguais.Valor.do.contra-peso.do.comprimento.da.haste.do.volante.LH.e.RH:.3.0mm.ou.abaixo.•.Apertar.a.trava.da.haste.do.volante..Torque:.88N.M.•.Deslizar.a.capa.protetora.para.o.lugar.e.apertá-la.

ATENÇÃO:.Não.torcer.a.capa.protetora.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

Verificação e ajuste da geometria da dire-ção da roda dianteira

Verificando.a.geometria.da.direção.da.roda.dianteira

Verificação.padrão.-.ângulo.interno:.37˚.30’–.0

.3

. -.ângulo.externo:.34˚.00’–.0.3

Remova.a.capa.limitadora.do.parafuso.da.junta.do.volante,.gire.o.volante.para.verificar.o.ângulo.de.rotação.da.roda..Se.o.ângulo.má-ximo.de.rotação.não.tiver.o.valor.padrão,.é.necessário.ajustá-lo.

Ajustar a geometria da direção da roda dianteira•.Remover.a.capa.limitadora.do.parafuso.da.junta.do.volante.•.Remover.a.trava.da.porca.•.Girar.o.parafuso.limitador.da.junta.do.volante.para.baixo.•.Se.o.ângulo.de.retação.da.roda.LH.não.for.igual.ao.da.roda.RH,.ajuste.o.comprimento.da.haste.do.volante.para.eliminar.a.diferença.do.ângulo.de.rotação.das.rodas.dianteiras.•.Girar.totalmente.o.volante.e.apertar.a.trava.da.porca..O.torque.é.de.44N.m.•.Instalar.a.capa.limitadora.do.parafuso.da.junta.do.volante.•.Verificar.o.ângulo.oblíquo.Se.o.ângulo.de.rotação.da.roda.dianteira.não.puder.ser.ajustado.para. um. valor. adequado,. será. necessário. averiguar. as. peças. do.sistema.do.volante.Observação:A.diferença.do.balanço.da.roda.é.de.1,2mm.ou.menos.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Pontos-chave durante o período de amaciamento:.dirigir.calmamente.e.evitar.altas.velocidades..Mesmo.que.o.veículo.não.necessite.amaciamento,.nos.primeiros.1.000km,.deve-se.seguir.a.recomendação.do.fabricante.para.prolongar.a.vida.do.veículo.e.ob-ter.economia.de.combustível.•.Não.exceder.a.velocidade.de.90km/h.•.Deve-se.funcionar.o.motor.com.rotação.de.2000.até.4000RPM.•.Evitar.acelerar.o.motor.ao.máximo.•.Evitar.a.frenagem.brusca.durante.os.primeiros.300km.•.Não.dirigir.por.um.período.extenso.em.uma.mesma.velocidade,.seja.alta.ou.baixa.•.Não.dirigir.em.baixa.velocidade.com.a.transmissão.em.marchas.altas.Precauções quanto às emissões de gás do escapamen-to do motorcUidAdO:•.Evitar. inalar.os.gases.do.escapamento.do.motor..Esses.gases.contêm.monóxido.de.carbono,.que.é.incolor.e.inodoro,.e.podem.causar.perda.de.consciência.ou.ser.até.fatais.•.Certificar-se.de.que.o.sistema.de.escapamento.não.apresente.vazamentos.ou.conexões.soltas..O.sistema.deverá.ser.verificado.freqüentemente..Se.bater.em.algo.ou.perceber.alguma.mudança.nos.ruídos.do.escapamento,.verificar.o.sistema.imediatamente.•.Não.acelerar.o.veículo.no.interior.de.garagens.ou.em.ambientes.fechados,.exceto.pelo.tempo.necessário.para.entrar.e.sair..Os.ga-ses.de.escapamento.não.dissiparão,.causando.uma.situação.parti-cularmente.perigosa.•.Não.permanecer.durante.muito.tempo.dentro.de.um.veículo.es-tacionado.com.o.motor.funcionando..Caso.seja.inevitável,.fazê-lo.

somente.em.áreas.abertas.e.ajustar.o.sistema.de.aquecimento.ou.resfriamento.para.forçar.a.admissão.de.ar.externo.•.Fechar.a.porta. traseira.do.veículo.durante.o. funcionamento.do.motor.para.evitar.que.os.gases.do.escapamento.entrem.no.veí-culo.•.Se.identificar.odor.de.gases.do.escapamento.no.interior.do.veícu-lo,.dirigir.com.os.vidros.abertos..Localizar.e.corrigir.imediatamente.a.causa.informações sobre o consumo de óleo•.Função.do.óleo.do.motorA.função.básica.do.óleo.do.motor.é.lubrificar.e.resfriar.o.interior.do.motor,.e.é.o.principal.componente.para.manter.o.motor.em.condi-ções.adequadas.de.trabalho.•.Consumo.do.óleo.lubrificante.do.motorÉ. normal. que. um. motor. consuma. óleo. lubrificante. durante. uma.operação.normal..As.causas.do.consumo.em.um.motor.normal.são.as.seguintes:1..O.óleo.é.utilizado.para.lubrificar.os.êmbolos,.anéis.do.êmbolo.e.cilindros..Uma.camada.fina.de.óleo.permanece.nas.paredes.dos.cilindros.quando.os.êmbolos.descem.nos.cilindros..A.alta.pressão.negativa. no. interior. dos. cilindros,. gerada. durante. as. desacelera-ções.do.veículo,.pressiona.parte.desse.óleo.para.a.câmara.de.com-bustão.

Observações antes de dirigir

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

2..O.óleo,.bem.como.a.parte.da.camada.de.óleo.das.paredes.dos.cilindros.é.queimado.pelos.gases.da.combustão.em.alta.tempera-tura,.durante.o.processo.de.combustão.A.quantidade.de.óleo.consumida.depende.da.viscosidade,.qualida-de.do.óleo.e.das.condições.de.condução.do.veículo.Ao.calcular.a.quantidade.de.óleo.consumida,.considerar.que.o.óleo.poderá. estar. diluído. e. torna-se. difícil. encontrar. o. nível. correto..Exemplo:.se.o.veículo.for.utilizado.em.trajetos.curtos.repetidamen-te,.e. aparentemente.esteja. consumindo.uma.quantidade.normal.de.óleo,.a.vareta.indicadora.do.nível.poderá.indicar.que.não.houve.perda,.mesmo.após.1.000km.ou.mais.Uma.quantidade.maior.de.óleo.é.consumida.quando.o.veículo.é.submetido.a.altas.velocidades.e.a.freqüentes.acelerações.e.desa-celerações.Portanto,. um.dos.pontos.mais. importantes.na.manutenção. ade-quada.de.um.veículo.é.manter.o.nível.do.óleo.lubrificante.conforme.especificado.para.que.o.funcionamento.do.motor.não.seja.compro-metido..Desta.forma,.é.essencial.a.verificação.regular.do.nível.do.óleo.lubrificante.

Observações para a calibragem e rodízio dos pneusAs.pressões.de.calibragem.a.frio.recomendadas.e.a.dimensão.dos.pneus.estão.descritas.em.“características.técnicas”..Deve-se.veri-ficar.a.pressão.dos.pneus.uma.vez.por.mês.no.mínimo,.incluindo.o.pneu.de.reserva.A.pressão.do.pneu.de.reserva.deve.ser.de.4.lb/pol².a.mais.a.frio..A.baixa.pressão.nos.pneus.causa.aumento.do.consumo.do.com-bustível,.reduz.o.conforto.ao.dirigir,.reduz.a.vida.útil.dos.pneus.e.afeta.a.segurança.do.veículo..Portanto,.é.necessário.manter.a.cali-bragem.com.a.pressão.correta..A.pressão.alta.demais.pode.causar.sérias. derrapagens. e. dirigibilidade. inadequada,. sérios. desgastes.no.centro.da.superfície.do.pneu.e,.ao.se.dirigir.em.estrada.mau.conservada,.dano.ao.pneu.

Métodos.de.teste.dos.pneus•.A.pressão.deverá.ser.verificada.somente.quando.os.pneus.estive-rem.frios..Se.o.veículo.permanecer.desligado.durante,.no.mínimo,.3.horas.e.não.for.conduzido.durante.mais.de.1,5km,.a.indicação.de.pressão.será.correta.•.Sempe.utilizar.um.medidor.de.pressão..A.aparência.de.um.pneu.pode.enganar..Pneus.com.pequena.diferença.em.relação.à.pressão.correta.comprometem.a.dirigibilidade.•. Não. esvaziar. ou. reduzir. a. pressão. dos. pneus. após. conduzir. o.veículo..É.normal.que.a.pressão.esteja.acima.da.especificada.após.a.condução.do.veículo.•.Instalar.as.tampas.das.válvulas.após.calibrar.os.pneus..Sem.as.tampas,.a.sujeira.ou.umidade.poderão.atingir.as.válvulas.resultan-do. em. vazamentos.. Se. as. tampas. forem. perdidas,. providenciar.componentes.novos.e.instalá-los.assim.que.possível.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Frente

Apoio do elevador

Suporteexterno nº 2

Acessóriodo elevador

Método para erguer o veículo

Nota: Ao.levantar.o.veículo,.as.sustentações.deverão.ser.monta-das.corretamente.como.nas.posições.mostradas.na.figura.acima.

Frente

Elevador modelo chapa plana (não utilizar)

Nota: De.maneira.alguma.utilizar.o.elevador.modelo.chapa.plana..Se.utilizar.esse.tipo.de.elevador,.poderá.resultar.na.deformação.do.chassi.do.veículo.

Elevador com braço giratório

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Inclinação do pneu radial

4 rodas 5 rodas

Rodízio dos pneus

Para.equilibrar.o.desgaste.e.ajudar.a.aumentar.a.vida.dos.pneus,.recomenda-se.fazer.o.rodízio.dos.pneus.a.aproximadamente.cada.10.000.km..No.entanto,.o.momento.adequado.para.o.rodízio.pode.variar,.de.acordo.com.os.hábitos.de.dirigir.e.condições.da.superfície.do.solo.Ao.executar.o.rodízio,.verificar.os.pneus.quanto.a.desgastes.irre-gulares.e.danos..O.desgaste.anormal.é.geralmente.causado.por.pressão.incorreta.dos.pneus,.alinhamento.incorreto.das.rodas,.ro-das. desbalanceadas. ou. frenagens. severas..Após. a. execução. do.rodízio,.deve-se.calibrar.a.pressão.dos.pneus.conforme.a.pressão.especificada.e.verificar.o.aperto.das.porcas.das.rodas.

O.pneu.deve.ser.armazenado.num.local.arejado.e.seco.Se.houver.o. caso.de.um.pneu.com.desgaste. conforme.a.figura.acima,.deve-se.substituí-lo,.mesmo.que.a.profundidade.do.sulco.for.menor.que.1,6mm.

Indicação de marcade desgaste do pneu

Ilustração do pneu novo Ilustração do pneu com desgaste

Substituição do pneu e roda

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Quando for substituir o pneu por um novo, este deve ser do mesmo tipo e tamanho, e ter a mesma capacidade.Utilizar.outra.medida.ou.tipo.de.pneu.afeta.seriamente.o.manuseio,.a.dirigibilidade,.a.calibragem.do.velocímetro.e.do.hodômetro,.a.distân-cia.livre.do.solo.e.distância.da.carroçaria.Não.combinar.pneus.radiais.com.diagonais.no.veículo,.uma.vez.que.poderão.ser.originadas.características.perigosas.de.dirigibilidade,..re-sultando.em.perda.de.controle.do.veículo.Tomar.cuidado.para.que.o.pneu.não.entre.em.contato.direto.com.a.gasolina.ou.tinta.caso haja danos como cortes, rachaduras ou trincas que exponham a lona do pneu, ou ainda dilatação indicando avaria interna, o pneu deverá ser substituído.Substituir.o.pneu.se.ele.se.esvaziar.com.freqüência.ou.se.não.puder.ser.reparado.adequadamente.em.virtude.do.tamanho.ou.da.localiza-ção.do.corte.Se.o.pneu.se.esvaziar.com.o.veículo.em.movimento,.não.continuar.dirigindo..Mesmo.que.o.trajeto.seja.curto,.poderá.haver.danos.irre-mediáveis.ao.pneu.No.caso.de.se.usar.selante.com.aerosol.para.tapar.o.furo.tempora-riamente,.deve.ser.feito.imediatamente.o.remendo.permanente.de.maneira.aquecida..Se.o.remendo.for.feito.da.maneira.fria,.a.velocida-de.não.deve.exceder.a.80km/h.e.a.distância.a.160km.

Se for necessário substituir o pneu desgastado ou dani-ficado, instalar um pneu novo na roda. Favor habituar-se a seguir as seguintes medidas de prevenção:•.Aplicar.água.com.sabão.ou.óleo.de.lubrificação.de.pneu.na.parte.interna.dos.pneus.•.Instalar.o.pneu.no.aro.corretamente.e.calibrá-lo.com.a.pressão.recomendada.(consultar.o.início.do.manual).•. Se. roda. foi. danificada,. dobrada,. batida. ou. com. corrosão. séria.deve.ser.substituida.

Se a roda danificada não for substituida, o pneu poderá se soltar da roda e causar a perda da dirigibilidade.Não.utilizar.rodas.usadas.porque.essas.podem.se.danificar.inespe-radamente..Roda.empenada.e.reparada.posteriormente.poderá.ter.a.estrutura.danificada..Jamais.usar.câmara.de.ar.em.roda.projetada.para.uso.com.pneus.sem.câmara.Depois.de.substituir.os.pneus,.todas.as.rodas.devem.ser.sempre.balanceadas.Não.manter.as.rodas.balanceadas.dificulta.a.dirigibilidade.e.poderá.afetar.a.vida.do.pneu..Após.usar.as.rodas.por.um.longo.período.de.tempo,.elas.perdem.o.balanceamento;.sendo.assim,.fazer.o.balan-ceamento.periodicamente.

Ao substituir a roda por alguma razão, deve-se tomar o cuidado com a capacidade do peso, diâmetro e largu-ra total do aro a ser substituído, que deverão estar de acordo com a especificação original do pneu.As.oficinas.credenciadas.localizadas.em.várias.regiões.do.país.po-dem.substituir.a.roda.e.o.pneu.para.qualquer.cliente..Substituir.os.pneus.por.outros.de.tamanho.e/ou.tipo.diferentes.reduz.a.vida.útil.da.roda.e.do.rolamento,.dificulta.o.resfriamento.do.freio,.a.leitura.correta.do.velocímetro.e.do.hodômetro,.a.parada.do.veículo,.a.pro-jeção.da.luz.do.farol.e.do.chassi.

cUidAdO:Note.que.nas.especificações.dos.pneus.consta.a.letra.c.no.final..Isto. significa. que. são. pneus. específicos. para. carga. e. substituir.pneus,.com.a.medida.correta.mas.sem.este.c,.pode.causar.sérios.problemas.à.estabilidade.do.veículo.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

A.verificação.de.segurança.antes.de.conduzir.o.veículo.é.um.bom.hábito..Alguns.poucos.minutos.de.verificação.aumentam.a.segu-rança.e.o.prazer.de.dirigir..Bastam.a. familiarização.básica.com.o.veículo.e.a.atenção..Ao.fazer.essa.verificação.em.um.local.fechado,.certificar-se.de.que.haja.ventilação.adequada..Os.gases.do.escapamento.são.nocivos.

inspeção na parte externa do veículoInspecionar.cuidadosamente.se.há.alguma.coisa.cortante,.peças.danificadas,.partes.desgastadas.em.cada.pneu. (incluindo.o.pneu.de.reserva).e.verificar.a.calibragem.da.pressão.dos.pneus.com.o.aparelho.calibrador.

Porcas da roda:.Perda.de.porcas.ou.porcas.frouxas.

Vazamento: Depois.de.estacionar.o.veículo,.verificar.se.há.vaza-mento.de.água,.de.óleo.ou.de.algum.outro.líquido.(vazamento.de.água.com.o.ar-condicionado.ligado.é.normal).embaixo.do.veículo.

Lâminas do limpador do pára-brisa:.Verificar.se.as.lâminas.de.borracha.estão.desgastadas.ou.quebradas.

Lâmpadas de vários lugares do veículo:.Verificar. o. farol,.lâmpada.do.freio,.lâmpada.de.sinalização.e.se.outras.lâmpadas.es-tão.funcionando.normalmente,.e.verificar.o.estado.da.direção.do.farol.

itens de inspeção internos do veículo

Macaco e chave de roda:.Deve-se.ter.o.macaco.e.a.chave.de.roda.no.veículo.

Buzina:.Verificar.o.seu.funcionamento.

conjunto de instrumentos:.Verificar.especialmente.as.lâmpa-das.de.aviso.e.o.conjunto.de.instrumentos.

Limpador e lavador do pára-brisa:.As.duas.unidades.podem.funcionar.normalmente.se.não.houver.nenhuma.marca.no. limpa-dor.

Freio:.Verificar.se.o.pedal.do.freio.tem.espaço.livre.

Fluido de freio:.Verificar.e.certificar-se.de.que.o.nível.do.fluido.de.freio.esteja.de.acordo.com.a.especificação.

Bateria e cabo da bateria:.A.bateria.é.reabastecida.com.água.destilada;.verificar.se.há.corrosão.e.se.a.conexão.do.cabo.está.solta.ou.não,.se.a.proteção.externa.do.cabo.está.quebrada.ou.não,.e.se.o.funcionamento.do.cabo.está.normal.ou.não.

Fusível de reposição:.Verificar.se.há.diferentes. tamanhos.de.fusíveis.com.especificação.recomendada.no.veículo.

Verificação de segurança antes de dirigir

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

itens de inspeção do motor

Verificando a vareta do nível de óleo:.O.nível.de.óleo.mostra.o.nível.de.óleo.padrão.

Verificando o sistema injetor de combustível:.O.estado.da.conexão.das.mangueiras.e.dos.conectores,.e.das.mangueiras.do.respiro.de.ar..Verificar.se.a.quantidade.de.combustível.é.suficiente.para.o.uso.Verificar.o.gerador.da.distribuição.da.ignição.de.partida,.o.ajustador,..a.bobina.de.ignição.etc..e.apertar.as.conexões.do.dispositivo.elétri-co.e.condutores..Ver.se.os.cabos.têm.sinal.de.danificação.

Radiador e mangueiras:.Manter.limpa.a.frente.do.radiador..que.deve.ficar. livre.de. folhas.de.árvores.e.de.poeiras..Verificar.se.as.mangueiras. estão. trincadas. ou. retorcidas. e. se. as. conexões. das.mangueiras.de.água.estão.apertadas.

cabo:.Verificar.se.os.cabos.têm.sinal.de.danificação.ou.se.estão.soltos.

correia do motor:.Verificar.se.existe.torsão.na.correia.do.motor,.desgaste.ou.se.está.suja.de.óleo.ou.não..Pressionar.com.o.polegar.e.verificar.a.flexibilidade.da.correia.

itens de inspeção da partida do motor

Painel de instrumentoCertificar-se.de.que.o.velocímetro.esteja.funcionando..Verificar.se.existe. outra. evidência. de. anormalidade.. Certificar-se. de. que. não.haja.peças.soltas.ou.sons.anormais..Estando.tudo.normal.após.a.inspeção,.pode-se.desfrutar.o.prazer.de.dirigir.

informações sobre carregamento de bagagemFavor.seguir.os.seguintes.procedimentos.quando.for.colocar.baga-gem.no.veículo:•. Colocar. a. bagagem. e. objetos. numa. posição. segura. e. prendê-los.•.Colocar.a.bagagem.contra.a.posição.dianteira.o.quanto.possível.•.Não.colocar.nenhum.objeto.acima.do.encosto.de.modo.a.prevenir.que.deslize.para.frente.numa.freada.brusca.inesperada.•.Não.se.sentar.sobre.o.local.da.bagagem.de.modo.a.prevenir.dano.ao.passageiro.•.Não.colocar.objetos.sobre.o.painel.de.instrumentos.para.não.pre-judicar.o.motorista.de.ler.os.instrumentos.e.evitar.a.causa.da.perda.do.controle.do.volante,.causando.acidentes.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Atenção antes de dar a partida no motor1..Verificar.a.área.em.torno.do.veículo.2..Inspecionar.a.segurança.pode.ser.uma.medida:.“O.ponto-chave.da.inspeção.de.segurança.antes.de.dirigir”.como.referência.3..Ajustar.a.posição.do.assento.dianteiro,.traseiro,.incluindo.os.ân-gulos.dos.encostos.4..Ajustar.os.retrovisores.internos.e.externos.5..Usar.o.cinto.de.segurança.

como dar a partida no motorProcedimento de partida do motor em caso normal1..Girar. a. chave. à.posição.“START..Após.dar. a. partida.no.motor,.soltar.a.chave.de.ignição.de.uma.vez..O.tempo.de.partida.não.deve.exceder.5.segundos,.a.partida.total.não.pode.ser.menos.que.15.segundos,.não.continuar.a.dar.a.partida.além.de.5.tentativas.2..Após.aquecer.o.motor.por.10.segundos,.pode-se.mudar.a.trans-missão.para.a.segunda.marcha..Deve-se.soltar.o.pedal.da.embrea-gem.pouco.a.pouco,.então.o.veículo.se.moverá.normalmente.

Procedimento de partida do motor na temperatura am-biental abaixo de 0˚c ou quando o veículo tenha ficado parado nesse ambiente por vários dias1..Girar. a. chave.à.posição.“START”.para.dar. a.partida.no.motor..Após.a.partida.soltar.a.chave.de.ignição.de.uma.vez.2..Após.aquecer.o.motor.por.30.segundos,.apertar.vagarosamente.para.baixo.o.pedal.do.acelerador.3..Após.aquecer.o.motor.por.alguns.minutos,.mudar.a.alavanca.de.câmbio.e.soltar.o.pedal.da.embreagem.pouco.a.pouco.e.o.veículo.começará.a.se.movimentar.normalmente.

Lembrete sobre as diferenças de marchasEmbora.seja.fácil.engrenar.as.marchas.sincronizadas.para.cima.e.para.baixo,.usar.a.melhor.relação.na.troca.de.marcha.para.econo-mizar.combustível:.deve-se.fazer.a.mudança.de.marcha.conforme.a.recomendação.de.fábrica.

As recomendações acima podem ser usadas como refe-rência para a transmissão de 4 marchas.Mudando da marcha mais baixa para a mais altaPosição.da.marcha. Velocidade.km/hDa.1ª.marcha.para.a.2ª. 20Da.2ª.marcha.para.a.3ª. 30Da.3ª.marcha.para.a.4ª. 50Da.4ª.marcha.para.a.5ª. 72

Reduzindo a marchaPosição.da.marcha. Velocidade.km/h2ª.marcha.para.a.1ª. 103ª.marcha.para.a.2ª. 204ª.marcha.para.a.3ª. 305ª.marcha.para.a.4ª. 50

Atenção ao dar a partida e dirigir

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Mudar.mais. rapidamente.a. relação.de.marcha.mais.baixa.para.a.mais. alta.ou.mudar.da.mais. alta.para. a.mais.baixa.mais. vagaro-samente.resultará.num.retardo.de.carga.adicional.ou.no.som.de.um.estouro.mais.suave..Se.o.motor.atingir.a.máxima.velocidade.em.cada.marcha,.causará.maior.desgaste.do.motor.e.aumentará.o.consumo.de.combustível.

Maior velocidade permitida em cada marchaPosição.da.marcha. Velocidade.km/h1ª.marcha. 332ª.marcha. 563ª.marcha. 974ª.marcha. 120

•.Não.trocar.para.marcha.mais.baixa.quando.a.velocidade.estiver.maior.que.a.velocidade.permitida.para.a.marcha.mais.baixa.•.A.mudança.de.marcha.deve.ser.feita.numa.superfície.plana.No.caso.de.a.mudança.de.marcha.acontecer.numa.curva,.poderá.ocorrer.derrapagens.ou.patinamento.dos.pneus.•.Sendo.necessário.parar.o.veículo,.a.mudança.de.marcha.terá.que.ser.feita..Mudar.para.o.ponto.morto,.e.pressionar.o.pedal.da.em-breagem.e.mudar.para.a.marcha.ré.

cilindro mestre Tandem do sistema de freioO.sistema.de.freio.é.um.sistema.hidráulico.com.dois.sub-sistemas.independentes..Se.um.dos.sub-sistemas.falhar,.o.outro.manterá.a.operação..No.entanto,.o.pedal.ficará.mais.duro.e.as.distâncias.para.frenagem.do.veículo.serão.maiores..Além.disso,.a.luz.de.advertên-cia.do.sistema.dos.freios.irá.se.acender.Se.isto.acontecer,.repará-lo.imediatamente.de.modo.que.os.dois.sub-sistemas.fiquem.funcionando.adequadamente.

Servo-freioO.servo-freio.utiliza.o.vácuo.do.motor.para.auxiliar.os.freios..Se.o.motor.“morrer”enquanto.se.estiver.dirigindo,.pode-se.parar.usan-do.a.pressão.normal.do.pedal.do. freio..Há. reserva.suficiente.de.vácuo.para.um.ou.dois.acionamentos.do.freio,.mas.não.mais.que.isso.•.Não.bombear.o.pedal.do.freio.se.o.motor.“morrer”..Cada.pressão.exercida.no.pedal.do.freio.consome.vácuo.da.reserva.•.Mesmo.que.toda.a.reserva.de.vácuo.seja.consumida,.os.freios.irão.funcionar..Mas.tem-se.que.exercer.uma.pressão.maior,.muito.maior.que.a.normal.no.pedal.do.freio..As.distâncias.de.frenagem.serão.maiores.

Sistema de freio

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

indicadores de desgaste das pastilhas de freio

Os.indicadores.de.desgaste.das.pastilhas.de.freio.a.disco.produ-zem.um.ruído.de.advertência.quando.estão.gastas.a.ponto.de.exigir.a.substituição.Se.ouvir.um.ruído.agudo.ou.algo.raspando.enquanto.estiver.dirigin-do,.verificar.as.pastilhas.dos.freios.e.substituí-las.imediatamente..Evitar.dirigir. com.o. ruído.de.advertência..Continuar. a.dirigir. sem.substituir.as.pastilhas.causará.desgaste.excessivo.aos.discos.de.freio.e.aumentará.o.esforço.necessário.aplicado.ao.pedal.do.freio.para.as.mesmas.distâncias.de.parada.

como dirigir em várias situações•.Deve-se.dirigir.o.veículo.em.baixa.velocidade.sob.vento. lateral.muito.forte.•.Não.dirigir.o.veículo.sobre.estradas.irregulares.e.perigosas..Isso.evitará.o.estouro.e.os.danos.aos.pneus.•.Para.estacionar.num.aclive,.esterçar.as.rodas.dianteiras.ao.máxi-

mo.de.forma.que.encostem.no.meio-fio,.para.evitar.que.o.veículo.se.desloque..Puxar.o.freio.de.estacionamento.e.engatar.a.primeira.marcha.ou.a.ré,.e,.se.necessário,.calçar.as.rodas.•. Lavar. o. veículo. ou. trafegar. em. locais. alagados. poderá. molhar.os. freio.. Para. verificar. se. os. freios. estão. molhados,. certificar-se.de. que. não. haja. tráfego. por. perto. e,. então. pressionar. os. freios.levemente..Não.percebendo.uma.força.normal.de.frenar,.os.freios.possivelmente.estarão.molhados..Para.secá-los,.dirigir.cautelosa-mente.pressionando.levemente.o.pedal.do.freio.e.com.o.freio.de.estacionamento.levemente.puxado..Se.o.desempenho.ainda.não.estiver.satisfatório,.encostar.o.veículo.e.providenciar.assistência.de.uma.credenciada.CN.AUTO.

cUidAdO: •.Antes.da.partida,. certificar-se.de.que.o. freio.esteja. totalmente.liberado.e.que.a.luz.de.advertência.esteja.apagada.•.Não.sair.do.veículo.enquanto.o.motor.estiver.funcionando.•.Não.manter.o.pé.no.pedal.de. freio.enquanto.estiver.dirigindo..Isto.poderá.causar.superaquecimento,.desgastes.desnecessários.e.aumento.de.consumo.de.combustível.•.Dirigir.o.veículo.em.baixa.velocidade.numa.rua.ingreme.ou.numa.viagem.curta.•.Tomar.cuidado.ao.acelerar,.trocar..e.reduzir.de.marcha.em.super-fícies.escorregadias..As.acelerações.ou.reduções.repentinas.pode-rão.causar.a.perda.do.controle.do.veículo.

ATenÇÃO:Ao. dirigir. em. pistas. molhadas,. evitar. trafegar. sobre. acúmulo. de.água..A. penetração. de. grande. quantidade. de. água. no. comparti-mento.do.motor.poderá.causar.danos.ao.motor.ou.aos.componen-tes.elétricos.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Se.ouvir.algum.som.anormal.de.alguma.peça.do.veículo,.será.ne-cessário.verificar.e.repará-lo..Os.seguintes.casos.são.sinais.antes.de.aparecerem.os.problemas:•.Motor.com.explosão.ou.som.de.batida.•.Motor.perdendo.potência.gradualmente.•.Motor.com.ruído.muito.alto.•. Penetração. e. sinais. de. vazamento. que. aparecem. embaixo. do.chassi.(exceto.o.vazamento.do.líquido.do.ar-condicionado).•.Gás.do.escapamento.com.som.anormal.(pode.ser.vazamento.de.monóxido.de.carbono;.neste.momento,.abrir.os.vidros.e.verificar.a.exaustão.do.gás.imediatamente).•.Calibragem.da.pressão.dos.pneus.está.insuficiente:.Enquanto.gira.o.pneu.se.comprime.demasiadamente,.causando.seu.próprio.des-gaste.•.Andando.numa.estrada.plana,.o.veículo.não.anda.em.direção.reta,.mas.anda.para.os.lados.•.Ruidos.que.chegam.do.sistema.da.suspensão.•.Efeito.do.freio.não.é.o.ideal:.Resistência.do.ar.do.pedal.do.freio.e.da.embreagem.(não.se.pode.empurrá-los.de.uma.só.vez)..Não.freia.de.modo.instantâneo.e.faz.com.que.o.veículo.puxe.para.o.lado.•.A.temperatura.do.motor.se.mantém.mais.alta.que.o.normal.•.No.caso.de.alguns.desses.sinais.aparecerem,.dirigir-se.à.uma.oficina.credenciada.CN.AUTO.para.verificar,.ajustar.e.reparar.o.problema.

• Manter a calibragem correta dos pneus:.Verificar.a.calibra-gem.pelo.menos.uma.vez.por.mês..A.calibragem.incorreta.acarreta.sérios.danos.ao.pneu.e.aumenta.o.consumo.do.combustível.

• evitar deixar o motor funcionando em ponto morto por muito tempo após aquecê-lo:.Uma.vez.que.o.motor.dê.a.partida,.deve-se.andar.com.o.veículo..No.início,.andar.vagarosa-mente..No.inverno,.o.motor.leva.mais.tempo.para.se.aquecer.

• Manter a aceleração suave e estável:.Evitar.fazer.o.motor.funcionar.bruscamente.apertando.o.pedal.do.acelerador..e.soltan-do.o.pedal.da.embreagem.

• evitar deixar o motor funcionando em ponto morto por longo período:.Se.o.veículo.está.num.lugar.de.tráfego.não.intenso.esperando.por.alguém,.é.melhor.desligar.o.motor.

• Prevenir que o motor utilizado em alta rotação: A.marcha.correta.deve.ser.engatada.de.acordo.com.a.condição.da.estrada.

• evitar freadas contínuas desnecessárias:.Quanto.mais.se.freia.e.anda,.maior.será.o.consumo.de.combustível.

• evitando freadas desnecessárias:.Manter.a.velocidade.es-tável,.coordenar.os.sinais.das.lâmpadas.de.tráfego.e.minimizar.o.número.de.freadas..Manter.uma.distância.segura.do.veículo.à.fren-te.em.estrada..Evitar.freadas.inesperadas.pode.reduzir.o.desgaste.do.freio.

O veículo necessita de reparo? como economizar combustível e aumentar a vida útil do veículo

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

•. Não. deixar. o. pé. apoiado. sobre. o. pedal. da. embreagem. ou. no.pedal.do.freio.

•.Manter.uma.velocidade.apropriada.numa.auto-estrada:.Como.a.velocidade.é.maior,.maior. será.o. consumo..Dirigir. na. velocidade.apropriada.poderá.economizar.combustível.

•.Manter.o.alinhamento.exato.na.roda.dianteira:.Evitar.dirigir. len-tamente. sobre. rodovias. abrasivas.. Alinhamento. incorreto. pode.aumentar.o.desgaste.e.o.esforço.do.motor,.e.o.consumo.de.com-bustível.

•.Manter.o.chassi.limpo.e.sem.cera:.Reduzir.por.inteiro.o.peso.do.veículo.e.previni-lo.contra.corrosão.

•. Manter. o. veículo. na. melhor. condição. de. funcionamento:. Por.exemplo,.não. limpar.o.filtro.de.ar,.a.válvula.e.as.velas.do.motor,.deixar. o. óleo. lubrificante. sujo. e. o. freio. sem. o. ajuste. ideal. –. to-das.essas.condições.podem.influenciar.a.performance.do.motor,.consumindo.muito.mais.combustível..Para.extender.a.vida.útil.dos.componentes.e.reduzir.o.consumo.de.combustível,.deve-se.man-ter.periodicamente.a.manutenção.do.seu.veículo..Dirigindo.abaixo.da.condição.natural,.deve-se.aumentar.a.periodicidade.da.manu-tenção.

ATENÇÃO:.Descendo.uma.ladeira,.nunca.desligar.o.motor,.porque.se.o.motor. não. funciona,. o. sistema.do. servo-freio. também.não.funciona..Reduzir.a.marcha.seria.uma.boa.opção.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Se não houver partida

Verificação simplesSe o motor não girar ou girar muito devagar, deve-se fazer a seguinte verificação:•.Verificar.se.os.terminais.da.bateria.estão.bem.conectados.e.lim-pos.•. Se. a. luz. não. se. acender,. apresentar. pouca. intensidade. ou. se.apagar.após.o.acionamento.do.motor.de.partida,.a.bateria.estará.descarregada..Tentar.a.partida.rápida.com.cabos.auxiliares.

Se o motor girar na rotação normal, mas não houver partida no motor, favor seguir as seguintes etapas de verificação:•.Verificar.o.nível.do.combustível.•.Verificar.a.conexão.da.vela.de.ignição,.o.distribuidor.e.a.bobina.de.ignição.•.Se.a.temperatura.do.motor.atingiu.o.limite.ou.se.há.odor.de.gaso-lina,.o.motor.se.afogou.–.consultar.os.pontos.principais.de.partida.e.acionamentos..Se.o.motor.ainda.não.der.a.partida,.retire.a.vela.de. ignição,.espere.até.que.fique.seca,.e. instalá-la.novamente..O.tempo.de.ignição.está.em.torno.de.10.segundos.•.Se.ainda.assim.o.motor.não.der.a.partida,.será.necessário.repará-lo.ou.ajustá-lo.

Partida de emergênciaSe.o.motor.não.funcionar.porque.a.bateria.está.fraca.ou.descarre-gada,.a.bateria.de.outro.veículo.pode.ser.usada.com.cabos.auxilia-res.para.dar.a.partida.

cUidAdO:• Não.tente.dar.partida.no.motor.empurrando.ou.puxando.o.veí-culo.•.Use.apenas.cabos.auxiliares.com.suficiente.área.de.seção.con-dutora.

deve-se observar os seguintes pontos:•.Ambas.as.baterias.devem.ter.tensão.de.12V..A.capacidade.(Ah).da.bateria.fornecedora.da.corrente.não.deve.ser.muito.inferior.daquela.da.bateria.descarregada.•.Use.somente.cabos.auxiliares.apropriados.para.tal.finalidade.•.Não.deve.existir.contato.entre.os.dois.veículos,.pois.do.contrário,.poderá.haver.passagem.de.corrente.quando.o.terminal.positivo.for.conectado.•.A.bateria.descarregada.deve.estar. corretamente. conectada. ao.sistema.elétrico.do.veículo.•.Acione.o.motor.do.veículo.que.está.fornecendo.a.corrente.

Situações de emergência

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

4 (–)4 (–)

1(+) 3 (–)

2(+)

Conectar os cabos de acordo com o desenho ilustrativo.Remover os cabos de modo inverso ao da colocação.

Conectar a linha neutra do chassi do veículo

Remover todos os parafusos de alimentaçãoe tampá-los com um pedaço de tecido.

Cabos de conexão

Bateria auxiliar Bateria a ser carregada

conecte os cabos auxiliares da seguinte maneira:•.Conecte.uma.das.extremidade.de.um.dos.cabos.ao.terminal.po-sitivo.na.bateria.descarregada.(1).e.a.outra.extremidade.ao.terminal.positivo.da.bateria.auxiliar.(2).•.Conecte.uma.das.extremidades.do.cabo.auxiliar.ao.terminal.ne-gativo.da.bateria.auxiliar.(3).e.a.outra.extremidade.ao.bloco.do.mo-tor.do.veículo.com.a.bateria.descarregada,.no.ponto.mais.distante.possível.da.bateria.(4).•.Acione.o.motor.•.Depois.de.acionar.o.motor,.desconecte.os.cabos.na.ordem.inver-sa.à.ordem.em.que.foram.conectados.

cUidAdO:•.Não.deixe.que.as.garras.do.cabo.auxiliar. toquem.uma.nas.ou-tras.•.Não.conecte.o.cabo.auxiliar.ao.terminal.negativo.da.bateria.des-carregada..A.bateria.produz.gases.explosivos.e.qualquer.faísca.pro-vocada.quando.o.cabo.auxiliar.é.desconectado.do.terminal.negativo.poderá.inflamar.esses.gases.e.causar.uma.explosão.•.Tenha. cuidado. para. que. o. cabo. auxiliar. não. tenha. contato. em.nenhuma.parte.móvel.do.motor.•.Tome.muito.cuidado.para.não.inverter.a.polaridade.ao.fazer.essas.ligações.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Se houver superaquecimentosSe.o.indicador.da.temperatura.do.fluido.de.arrefecimento.do.motor.indicar.superaquecimento.e.queda.de.potência.ou.for.ouvido.ruído.de.detonação.(batida.de.pinos),.o.motor.estará,.provavelmente,.su-peraquecido..Observar.o.procedimento.a.seguir:•.Sair.da.pista,.parar.o.veículo.e. ligar.o.pisca-alerta..Posicionar.a.transmissão.em.ponto.morto.e.aplicar.o.freio.de.estacionamento..Desligar.o.ar-condicionado.caso.esteja.funcionando.•.Se.houver.fluido.de.arrefecimento.ou.vapores.em.ebulição.fora.do.radiador.ou.do.reservatório,.desligar.o.motor.•.Verificar.visualmente.se.a.correia.do.motor.(correia.do.ventilador.de.arrefecimento).está. rompida.ou.solta..Verificar.quanto.a.vaza-mentos.no.radiador,.nas.mangueiras.e.sob.o.veículo..Lembrar-se.de. que. o. vazamento. da. água. do. ar-condicionado. funcionando. é.condição.normal.

Quando o motor estiver funcionando, manter as mãos e roupas distantes das partes móveis e das correias do motor.•.Se.a.correia.do.motor.estiver.rompida.ou.se.houver.vazamentos.do.fluido.de.arrefecimento,.parar.o.motor.imediatamente..Contac-tar.uma.oficina.credenciada.CN.AUTO.para.assistência.•. Se. a. correia. do. motor. estiver. perfeita. e. não. houver. vazamen-tos,. resfriar.o.motor.mais. rapidamente.conduzindo.o.veículo.em.aproximadamente.1.500rpm.por.alguns.minutos,.com.o.pedal.do.acelerador.levemente.pressionado.•.Verificar.o.reservatório.do.fluido.de.arrefecimento..Se.estiver.va-zio,.adicionar.fluido.com.o.veículo.em.funcionamento.

cUidAdO:não remover a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes.O.contato.com.o.fluido.de.arrefecimento.quente,.sob.pressão,.po-derá.resultar.em.ferimentos.graves.•.Quando.a.temperatura.do.motor.atingir.o.estado.normal,.verificar.novamente.o.tanque.do.reservatório.e.adicionar.o.fluido.até.a.me-tade.do.nível..A.perda.excessiva.do.fluido.de.arrefecimento.indica.um.vazamento.no.sistema..Procurar.uma.oficina.credenciada.CN.AUTO.para.inspecionar.e.fazer.a.reparação.•.Se.o.pneu.estiver.vazio,.a.roda.será.danificada;.deve-se.trocá-lo.imediatamente.•.Reduzir.a.velocidade.gradualmente,.mantendo.o.veículo.em.linha.reta.. Sair. cautelosamente. da. pista. e. estacione. em. local. seguro,.distante.do.tráfego..Evitar.parar.no.acostamento.central.da.pista..Estacionar.em.local.plano,.sobre.superfície.firme.•.Desligar.o.motor.e.ligar.o.pisca-alerta.•. Aplicar. firmemente. o. freio. de. estacionamento. e. posicionar. a.transmissão.em.ponto.morto.ou.em.ré.•.Pedir. que.os.ocupantes.deixem.o. veículo. pelo. lado.oposto. ao.tráfego.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Bolsa deferramenta

Macaco

Uso do estepe

Pegar. a.bolsa.de. ferramenta,. o.macaco.e.o.pneu.de. reserva.do.veículo.Para contornar emergências, deve-se estar familiariza-do com o uso do macaco e de cada uma das ferramen-tas, e com sua localização.

1. Procedimentos para remover o pneu de reserva:•.Abrir.a.porta.traseira,.retirar.os.parafusos.de.fixação.próximo.à.trava.da.porta.traseira.•.Soltar.os.parafusos.de.fixação.do.pneu.de.reserva.•.Cuidadosamente,.levantar.a.presilha.até.que.ela.se.solte.do.pneu.de.reserva.Quando.for.instalar.o.pneu,.o.lado.de.fora.do.pneu.de.reserva.deve.ser.levantado;.repitir.o.procedimento.inverso.ao.da.retirada.do.pneu.de.reserva.e.apertá-lo.firmemente,.de.modo.que.não.se.solte.em.conseqüência.da.vibração.do.veículo.

Soltar

Desconectar Baixar

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Pneu sem pressão

Calço da roda

calçando a roda

2. Usando um calço, travar a roda com o pneu de pres-são mais baixa.Usando.calços.de.madeira,.posicioná-los.na.frente.de.uma.das.ro-das.dianteiras.e.atrás.de.uma.das.rodas.traseiras.

3. Remover a calotaPuxar.a.calota,.usando.a.extremidade.chanfrada.da.chave.da.porca.da. roda,. conforme. ilustração.. Não. puxar. a. calota. com. as. mãos..cuidado ao manusear a calota para evitar ferimentos.

Remoção da calota

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Remoção das porcas da roda

4. Soltando todas as porcas da rodaSempre.soltar.as.porcas.das.rodas.antes.de.elevar.o.veículo.Não.remover.as.porcas.nesta.etapa,.apenas.soltá-las.aproximada-mente.por.meia.volta.

5. Posicionar o macaco nos seguintes pontos de levan-tamento conforme a ilustração acima:Certificar-se.de.que.o.macaco.esteja.posicionado.em.uma.superfí-cie.plana.e.firme.Ao posicionar o macaco no eixo traseiro, tomar cuida-do para não pressionar a tubulação do fluido de freio.

Dianteiro Traseiro

Soltar

Posicionamento do macaco

Frente

Posicionamento do macacoDianteiro - no centro do apoio transversal da

suspensão dianteiraTraseiro - no centro do eixo traseiro

Posicionamento do macaco tipo roscaSuporte de segurança

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Levantamento do veículo

6. Após verificar se não há ocupantes, levantar o veícu-lo o suficiente para instalar o pneu de reserva.Lembrar-se.de.que.será.necessária.uma.distância.maior.para.insta-lar.o.pneu.de.reserva.do.que.para.retirar.o.pneu.furado.Para.elevar.o.veículo,.introduzir.a.manivela.no.macaco.e.girá-la.ma-nualmente. no. sentido. horário. certificando-se. de. que. a. manivela.esteja.fixada.firmemente.na.extensão..Ao.começar.a.erguê-lo,.veri-ficar.novamente.se.está.adequadamente.posicionado.Jamais.ficar. sob.o.veículo.quando.este.estiver.erguido.somente.pelo.macaco.

ATENÇÃO:Caso.se.utilize.de.elevadores.para.erguer.o.veículo.siga.as.instru-ções.na.página.63.

7. Removendo as porcas da roda e trocando as rodasLevantar.ligeiramente.a.roda.na.direção.vertical.e.puxá-la.Após.remover.a.roda,.colocar.o.pneu.de.reserva.na.posição.ade-quada.e.alinhar.os. furos.aos.parafusos..A.seguir,. levantar.a. roda.e.manter,.no.mínimo,.o.parafuso.superior.posicionado.no.orifício..Movimentar.o.pneu.e.pressioná-lo.para.trás.contra.os.demais.pa-rafusos.

Substituição de rodas

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

Observação: Antes de instalar a roda, remover toda a corrosão da superfície de montagem usando uma esco-va ou similar..A.instalação.da.roda.sem.um.bom.contato.poderá.causar.o.afrou-xamento.das.porcas.e.eventual.perda.da.roda.durante.a.condução.do.veículo..Portanto,.verificar.periodicamente.para.ver.se.as.porcas.estão.devidamente.apertadas.

8. Reinstalando todas as porcas das rodas com as mãosReinstalar.as.porcas.das.rodas.(mantendo.a.parte.cônica.para.den-tro).e.apertá-las.o.quanto.puder.com.as.mãos..Empurrar.a.roda.e.tentar.apertá-las.mais.

Reinstalação das porcas da roda

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

1

3

5 4

2Apertar

Abaixando o veículo

9. Abaixando o veículo completamente e apertando as porcas da rodaApertar.cada.porca.um.pouco.de.cada.vez,.conforme.a.sequência.nu-merada.na.ilustração.acima..Repetir.o.procedimento.até.que.todas.se-jam.apertadas.

10. Reinstalando a calotaUso.da.borda.de.liga.de.alumínio.da.roda.sem.a.calota.Apertar.o.cubo.da.roda.e.a.calota.

Após a substituição da roda:11. Verificando a calibragem do pneu substituídoGuardar.todas.as.ferramentas,.macaco.e.pneu.furado.•. Ajustar. a. pressão. conforme. a. especificação.. Se. a. pressão. estiver.abaixo.da.especificação,.dirigir. lentamente.ao.posto.de.gasolina.mais.próximo.e.ajustar.a.pressão.•.Não.esquecer.de.instalar.a.tampa.da.válvula.de.enchimento,.uma.vez.que.sujeira.e.umidade.podem.penetrar.na.válvula.e.ocasionar.vazamen-tos..Em.caso.de.perda.da.tampa,.colocar.uma.nova.assim.que.possível.Antes de dirigir, certifique-se de que todas as ferramentas, macaco e pneu furado estejam firmemente acondiciona-das nas posições originais para reduzir a posssibilidade de ferimentos em caso de colisão ou freada brusca.

Alinhar coma válvula

Reinstalando as calotas

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

importância da manutenção periódica•.Economiza.combustível•.Vida.longa.para.o.veículo•.Prazer.em.dirigir•.Segurança•.Conformidade.com.as.leis.regulamentares

Plano de manutençãoMétodos de manutenção preventiva executado pelo próprio proprietárioCuidados.na.manutenção.preventiva.poderão.evitar. acidentes..A.seguir.estão.alguns.métodos.de.manutenção.preventiva;.por.favor.sigui-los.atentamente.1.. Após. dar. a. partida. no. motor,. não. deixar. que. vestimentas,. as.mãos.e.ferramentas.entrem.em.contato.com.o.ventilador.e.correia.do.motor..É.melhor.retirar.anel,.relógio,.gravata.etc.2..Após.parar.o.motor,.as. temperaturas.do.motor,. radiador,.cole-tor.do.escapamento.etc..estarão.muito.quentes;.cuidado.para.não.tocá-los.3..Não.fumar.ou.acender.nenhuma.chama.perto.do.tanque.ou.ba-teria.4..Ao.manusear.a.bateria,.cuidado:.a.bateria.contém.gás.venenoso.e.ácido.sulfúrico.corrosivo.5..Ao.levantar.o.veículo.com.o.macaco,.não.permanecer.embaixo.do.veículo.6..A.corrente.e.a.voltagem.da.bateria.e.da.vela.de.ignição.são.muito.altas.favor.evitar.curto-circuitos.7..Antes.de.fechar.o.compartimento.de.manutenção.do.motor,.veri-ficar.se.não.há.nenhuma.ferramenta,.pedaços.de.tecido.etc.

Uma.manutenção.malfeita.ou.incompleta.pode.dificultar.a.dirigibili-dade.do.veículo..O.que.contém.neste.capítulo.são.procedimentos.fáceis.de.serem.executados.pelo.motorista.

Tabela dos itens de manutençãoO.plano.de.manutenção.necessário.será.determinado.baseado.na.condição.do.uso.real.do.veículo.Plano.de.manutenção.em.condição.de.extrema.sujeira:•.Sobre.sujeira,.côncavo-convexo,.solo.salgado.ou.lamacento;•.Muitas.vezes.numa.distância.curta,.em.torno.de.8.km.e.tempera-turas.mantendo.abaixo.de.0˚C;•.Funcionar.em.ponto.morto.por.muito.tempo.ou.dirigir.freqüente-mente.em.baixa.velocidade.como,.por.exemplo,.carro.de.polícia,.veículo.de.aluguel.ou.de.serviço.de.transporte;•.Funcionar.com.mais.de.50%.acima.de.+30˚C.(>80.km/h).

Plano de manutenção em condição normalAlém do que foi mencionado acima, siga o plano de manutenção preventiva normal.

Observações na manutenção

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

A.Jinbei.Automobile.Company.por.meio.de.constantes.pesquisas,.projetos.e.utilização.de.tecnologia.avançada,.fez.a.sua.parte.para.evitar.a.corrosão.e.oferecer.um.veículo.com.a.mais.alta.qualidade.de. fabricação.. O. cuidado. adequado. com. o. seu. veículo. garantirá.proteção.duradoura.contra.corrosão.

As causas mais comuns de corrosão•.Acúmulo.de.sal,. sujeira.e.umidade.em.áreas.de.difícil. acesso,.sob.o.veículo.•.Riscos.na.pintura.ou.na.proteção.inferior.causados.por.pequenos.acidentes.ou.por.pedras.O.cuidado.é.essencialmente.importante.quando.se.mora.em.áreas.que.apresentam.maior.risco.de.corrosão.ao.veículo.ou.quando.se.utiliza.o.veículo.sob.certas.condições.climáticas.•.Pistas.com.sal.ou.produtos.químicos.acelerarão.a.corrosão,.da.mesma.forma.que.o.sal.na.atmosfera.próxima.às.áreas.marinhas.ou.em.regiões.de.poluição.industrial.•.O.alto.conteúdo.de.umidade.acelera.a.corrosão.especialmente.quando.a.temperatura.está.próxima.de.zero.grau.centígrado.•.Umidade.em.algumas.partes.do.veículo.por.um.período.prolon-gado.de.tempo.poderá.causar.a.corrosão,.mesmo.que.outras.áreas.estejam.secas.•.Altas.temperaturas.poderão.causar.corrosão.em.componentes.do.veículo.que.não.secam.em.razão.da.falta.de.ventilação.adequada.Isso. significa. que. é. necessário. manter. o. veículo. sempre. limpo,.especialmente.na.extremidade.inferior.e.raparar.qualquer.dano.na.pintura.ou.proteção.

Para se prevenir da corrosão, observar as instruções abaixo:LAVAR.O.VEíCULO.FREQÜENTEMENTE:. Isso.é.necessário.para.manter.o.veículo.limpo,.porém.para.evitar.a.corrosão,.os.itens.abai-xo.devem.ser.observados:•.Ao.se.dirigir.em.pistas.com.sal,.durante.o.inverno.ou.em.regiões.próximas.ao.mar,. lavar.as.partes. inferiores.do.veículo.no.mínimo.uma.vez.por.mês.para.minimizar.a.corrosão.•.Agua.em.alta.pressão.ou.vapor.podem.ser.utilizados.de.maneira.eficiente.para.limpar.as.partes.inferiores.ou.as.caixas.de.roda..Em.especial,. aquelas. áreas. de. difícil. acesso,. quanto. ao. acúmulo. de.barro.e.sujeira..Será.pior.só.molhar.o.barro.sem.retirá-lo..As.partes.inferiores.das.portas,.painéis.e.conjuntos.do.chassi.possuem.aber-turas.de.drenagem.que.não.devem.estar.obstruídas.por.sujeira.ou.barro;.a.retenção.de.água.nessas.áreas.poderá.causar.corrosão.•.Lavar.a.parte.inferior.do.veículo.cuidadosamente.no.final.do.in-verno.Após.a.lavagem.do.veículo.e.antes.de.dirigir,.favor.verificar.se.o.sis-tema.de.freio.está.todo.seco..(consultar.“Lavando.e.Encerando”)Verificar.as.condições.de.pintura.do.veículo:.Se.encontrar.algum.risco.ou.dano.na.pintura,.retocá-lo.imediatamente.para.evitar.o.iní-cio.da.corrosão..Se.a.oxidação.tiver.atingido.o.metal,.levar.a.uma.oficina.credenciada.CN.AUTO.

Prevenção contra corrosão

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

VERIFICAR.O.INTERIOR.DO.VEíCULO:.Água.e.sujeira.podem.acu-mular.sob.o.carpete.e.causar.corrosão..Inspecionar.ocasionalmente.sob.o.carpete.para.certificar-se.de.que.a.área.esteja.seca..Cuidado.especial.deverá.ser.observado.quanto.ao.transporte.de.produtos.químicos,.produtos.para.limpeza,.fertilizantes,.sal.etc.;.que.devem.ser.transportados.em.recipientes.adequados..Se.houver.derrame.ou.vazamento,.limpar.e.secar.imediatamente.a.área.USAR. PROTETORES. NOS. PÁRA-LAMAS:. Em. estradas. com. sal.ou.cascalho,.os.protetores.de.pára-lama.ajudarão.a.proteger.veí-culo..Protetores.maiores,.que.mais.se.aproximam.do.solo,.são.os.melhores..Recomendamos.que.a.área.na.qual.os.protetores.e.os.elementos.de.fixação.estejam.instalados.seja.tratada.para.evitar.a.corrosão.NUNCA. ESTACIONAR. O.VEíCULO. EM. LOCAL. ABAFADO,. SEM.VENTILAçãO:.Lavando.o.veículo.dentro.de.uma.garagem.ou.esta-cionando-o.molhado,.a.garagem.estará.tão.úmida.que.causará.cor-rosão..Mesmo.que.a.garagem.seja.aquecida,.um.veículo.molhado.estará.exposto.à.corrosão.se.a.ventilação.for.inadequada.

Lavagem do veículoQUANDO.A.TEMPERATURA.DO.VEíCULO.NãO.ESTIVER.MUITO.ALTA,.XAMPU.ESPECIAL.PARA.LAVAGEM.DE.VEíCULO.PODERÁ.SER.USADO;.RETIRÁ-LO.COM.ÁGUA.LIMPA.APóS.A.LAVAGEM.Todas.as.substâncias.de.sujeira.poderão.manchar.a.superfície.da.pintura.e.o.brilho.poderá.desaparecer.por.causa..da.química.do.ar.poluído.Lavagem.programada.deve.ser.executada.no.veículo.após.se.dirigir.em.regiões.costeiras.ou.estacionar.no.litoral.ou.áreas.que.conte-nham.sal.O.veículo.pode.ser. lavado.em. lavadoras.automáticas,.mas.é.bom.lembrar-se.de.que.alguns.tipos.de.escovas,.água.contaminhada.ou.o.processo.em.si.poderão.danificar.a.pintura..As.escovas.reduzem.a.durabilidade.da.pintura.e.o.brilho,.especialmente.em.cores.escuras.

Lavar o veículo manualmenteUsando.uma.mangueira,.esguichar.água.sobre.a.sujeira.solta..Re-mover.a.lama.ou.o.sal.depositados.sob.o.veículo.ou.nas.rodas.LAVAR.COM.SABãO.NEUTRO.PARA.VEíCULOS,.diluído.conforme.as. instruções. do. fabricante.. Usar. um. pedaço. de. tecido. macio. e.mantê-lo. sempre.molhado,.mergulhando-o.na. solução.de.sabão..Não.esfregar.excessivamente..Deixar.o.sabão.e.a.água.removerem.a.sujeira.APóS.LAVAR.COM.DETERGENTE,.esguichar.com.água.limpa.todo.o.detergente. remanescente..Qualquer.detergente. remanescente.na.carroceria,.criará.umas.listras.após.a.secagem.Em.clima.quente,.enxaguar.cada.seção.separadamente.logo.após.a.lavagem.Para. evitar. manchas. dos. pingos. d’água,. secar. o. veículo. usando.uma.toalha.macia.de.algodão..Não.esfregar.ou.pressionar.em.ex-cesso.para.evitar.danos.à.pintura.

encerar o veículoSempre.lavar.e.secar.o.veículo.antes.de.encerá-lo,.mesmo.que.se.esteja.utilizando.um.produto.combinado.do.tipo.limpador.e.cera.Remover.o.piche.com.o.uso.de.aguarrás.ou.limpadores.adequados.a.superfícies.pintadas.e.insetos.e.resinas.com.água.morna.e.sabão.neutro.ou.detergente.comum..NãO.UTILIzAR.SUBSTâNCIAS.OR-GâNICAS,.TAIS.COMO.GASOLINA,.QUEROSENE.OU.SOLVENTES.FORTES,.QUE.SãO.TóXICOS.ou.causam.danos.Utilizar.polidor.e.cera.de.boa.qualidade..Se.o.acabamento.estiver.extremamente.desbotado,.usar.um.polidor.para.limpeza.de.carros.e,.a.seguir,.encerar.separadamente..Seguir.cuidadosamente.as.ins-truções.e.precauções.do.fabricante.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

MÉTODO.DE.LIMPEzA.NO.INTERIOR.DO.VEíCULOInicialmente,. aspirar. a. superfície. para. remover. a. sujeira. solta..A.seguir,.usando.uma.esponja.ou.tecido.macio,.aplicar.a.solução.de.sabão. no. local..Após. deixar. agir. por. alguns. minutos,. para. soltar.a. sujeira,. remover. e. secar. com. um. pedaço. de. tecido. absorven-te.macio..Caso.toda.a.sujeira.não.tenha.sido.removida,. repetir.o.procedimento..Produtos.de. limpeza.em. forma.de.espuma.estão.disponíveis.no.comércio.e.são.eficientes..Observar.as.instruções.do. fabricante.. Jamais.usar.solventes,. tíner,.gasolina.ou.produtos.para.limpeza.de.vidros.Os.cintos.de.segurança.devem.ser. limpos.com.sabão.neutro.ou.água.morna.Utilizar.um.pedaço.de.tecido.ou.esponja..À.medida.que.limpar.os.cintos,.verificá-los.quanto.a.desgastes,.desfiamentos.ou.cortes.

Limpeza nos assentos de couro e volanteSUPERFíCIE.DE.COURO.GERALMENTE.NãO.É.LISA..PODE.HA-VER.SULCOS.E.RISCOS..LIMPAR.A.SUPERFíCIE.COM.O.LíQUI-DO.DE.LIMPEzA.PARA.COURO.OU.PLÁSTICO.OU.DETERGENTE.NEUTRO.EMBEBIDO.NUM.TECIDO.MACIO.Limpar.e.lustrar.com.um.tecido.macio.e.seco..

Limpeza do carpeteIniciar.aspirando.para.remover.o.máximo.de.sujeira.possível..Vários.tipos. de. produtos. de. limpeza. espumantes. estão. disponíveis;. al-guns.em.embalagem.tipo.pulverizador,.outros.em.pó.ou.líquido.que.devem.ser.misturados.à.água.para.produzir.espuma..Para. limpar.o.carpete,.utilizar.uma.esponja.ou.escova.para.aplicar.a.espuma..Esfregar.em.circulos.

Limpeza dos vidrosOs.vidros.poderão.ser.limpos.com.qualquer.produto.de.limpeza.de.vidros.doméstico.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Manutenção do motor e chassi

L F

Verificando o nível do óleo do motor

Desligar.o.motor.e.medir.o.nível.do.óleo.do.motor.com.a.vareta.de.nível.1..O.veículo.deverá.estar.em. local.plano..Após.desligar.o.motor,.aguardar.alguns.minutos.para.que.o.óleo.retorne.ao.cárter.2..Puxar.a.vareta.e.limpá-la.com.um.pedaço.de.tecido.3.. Posicioná-la. novamente. e. empurrá-la. o. máximo. possível. ou. a.leitura.não.será.correta.4..Puxar.a.vareta.para.fora.e.observar.o.nível.do.óleo.na.extremi-dade.

1..Parar.o.veículo.em.local.plano.2..Caso.o.motor.esteja.frio,.aguardar.que.o.indicador.da.temperatu-ra.atinja.o.valor.mínimo.3..Remover.a.tampa.do.bocal.de.abastecimento.do.óleo.

Trocando o óleo do motor e do filtro

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Desparafusar

4..Remover.o.parafuso.do.dreno.e.drenar.completamente.o.óleo.Neste.momento,.o.óleo.do.motor.poderá.estar.muito.quente..POR-TANTO,.TOMAR.CUIDADO.PARA.NãO.SE.QUEIMAR.O óleo usado contém substâncias prejudiciais que po-dem causar inflamação ou câncer de pele. Lavar com água e sabão se o óleo do motor respingar na pele. nunca usar gasolina, tíner ou solvente.Inutilizar.o.óleo.usado.e.o.filtro.somente.em. local.e.de.maneira.apropriados..Não.dispor.o.óleo.usado.em.lixos.domésticos,.calça-das.ou.no.chão.

5..Remover.o.filtro.de.óleo.velho.e.substituí-lo.por.um.novo..Reco-locar.o.parafuso.do.dreno.do.óleo.•.Desparafusar.o.filtro.com.uma.chave.apropriada.•.Limpar.a.superfície.de.montagem.com.um.pano.e.verificar.a.fol-ga.•.Pingar. um.pouco.de.óleo. sobre. a. arruela. de.borracha.do.filtro.novo.•.Parafusar.o.filtro.novo.até.que.a.junta.de.vedação.toque.a.base..Girar.3/4.de.volta.com.a.chave.apropriada.para.segurar.o.filtro.Recolocar.o.parafuso.do.dreno.no.local..Apertar.o.parafuso.do.dre-no.com.uma.ferramenta.apropriada..Atentar.para.não.apertar.em.demasia,.pois.a.rosca.do.parafuso.poderá.se.danificar.

Desparafusar

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

6..Abastecer.o.motor.e.colocar.a.tampa.do.bocal.de.abastecimen-to..•.Usar.o.óleo.API.SE.ou. superior,. cuja. viscosidade.deverá.estar.conforme.o.grau.recomendado.(o.mesmo.grau.de.viscosidade.do.óleo.da.página.4).•.Abastecer.com.a.quantidade.exata.do.óleo.do.motor.e.apertar.a.tampa.do.bocal.de.abastecimento..Verificar.o.nível.com.a.vareta.de.medição.•. Ligar. o.motor. e,. cuidadosamente,. verificar. se.não.há.nenhum.vazamento.no.filtro.ou.no.parafuso.do.dreno.•.Desligar.o.motor.e.esperar.por.alguns.minutos..Então,.verificar.o.nível.do.óleo.novamente..Reabastecer.se.for.insuficiente.•.TODA.VEz.QUE.SE.ABASTECER.O.MOTOR.COM.óLEO.NOVO,.DEVE-SE.FAzÊ-LO.FUNCIONAR.POR.UM.CURTO.PERíODO.DE.TEMPO. SEM. CARGA. PARA. GARANTIR. UM. FORNECIMENTO.ADEQUADO.DO.óLEO.NO.SISTEMA.DE.LUBRIFICAçãO.E.EM.OUTRAS.PARTES.

Verificando o nível do fluido de arrefecimento

Verificar o visor do indicador de nível do fluido de arre-fecimento. estará normal quando a marca estiver entre a FULL e a LOW.

O.nível.do.fluido.de.arrefecimento.no.reservatório.varia.conforme.a.temperatura.do.motor..No.entanto,.se.o.nível.estiver.próximo.ou.abaixo.da.indicação.LOW,.adicionar.fluido.até.que.alcance.a.indica-ção.FULL.O.fluido.de.arrefecimento.FD40.consiste.de.pré-mistura.de.50%.de.fluido.de.arrefecimento.e.50%.de.água.limpa.Não.usar.álcool.e.nem.água.anticongelantes..Se.o.nível.do.fluido.de.arrefecimento.abaixar.logo.após.o.abastecimento,.poderá.exis-tir.um.vazamento.no.sistema..Inspecionar.visualmente.o.radiador,.mangueiras,. tampa. do. radiador,. dreno. e. bomba. d’água.. Se. não.identificar.vazamentos,.verificar.a.pressão.da.tampa.do.radiador.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Substituindo o fluido de arrefecimento do motor

1..Apertar.as.duas.torneiras,.abastecer.o.radiador..pela.metade.com.fluido.de.arrefecimento.adequado.e.colocar.a.tampa.do.radiador.•.Certificar-se.de.que.as.duas.torneiras.estão.fechadas.•.Esperar.por.alguns.minutos.e.completar.com.água.deionizada.ou.destilada.até.atingir.o.nível.desejado.•.Liguar.o.motor.e.continuar.a.adicionar.água.no.radiador.até.com-pletá-lo..•.Tampar.o.radiador.e.o.reservatório.do.fluido..Verificar.se.não.há.vazamentos.pelas.torneiras.O.transbordamento.do.fluido.deve.ser.limpo.com.água.para.prote-ger.as.peças.e.a.pintura.

•.Desligar.o.motor.e.verificar.se.há.alguma.quebra,.trinca,.desgaste.excessivo..Substituí-la.se.necessário.•.Pressionar.com.o.polegar.o.meio.das.duas.correias.para.verificar.o.aperto.e.ver.se.excedeu.nas.especificações..Ajustar.a.correia.se.estiver.com.folga.excessiva.

Verificando a correia do motor

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0 Manual do proprietário

Correia do ventilador

Compressor de ar

Correia dabomba d’água

Correia da manivela

1..Tensão.da.correia.do.ventilador.e.motorO.ajuste.da.tensão.pode.ser.realizado.ajustando.a.posição.do.atu-ador.do.braço.do.dínamo..Pressionar.o.meio.das.duas.correias.em.50N:.o.desvio.é.entre.12.e.14mm.2..A.tensão.da.correia.do.ventilador,.da.polia.da.manivela,.da.bomba.d’água.e.do.compressor.de.ar.podem.ser.ajustadas.pela.correia.do.compressor..Pressionar.o.meio.das.duas.correias.com.100N:.o.desvio.é.entre.10.e.13mm.

Ajustando a correia

1..Para.verificar.o.dispositivo.do.filtrante,..desparafusar.a.porca.bor-boleta.e.remover.a.tampa.para.desparafusar.a.outra.porca.borbo-leta..Retirar.o.dispositivo.do.filtrante..A.porca.borboleta.pode.ser.desparafusada.à.mão.Verificar. a. superfície.do.dispositivo.filtrante..Substituir. se.estiver.sujo.

Verificando e substituindo o filtro de ar

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

2..Limpar.o.dispositivo.do.filtrante.se.estiver.com.pouca.sujeira.•.Soprar.a.sujeira.de.dentro.para.fora.com.ar.comprimido.seco.•.Girar.o.dispositivo.filtrante.enquanto.sopra.até.que.não.haja.su-jeira.na.parte.externa.•. Se. não. tiver. ar. comprimido,. colar. a. extremidade. da. tampa. do.dispositivo.com.uma.fita.adesiva.para.remover.as.partículas.de.su-jeira.•.Verificar.o.dispositivo.filtrante.contra.a.luz.ou.sob.a.luz.do.sol.Susbstituir o dispositivo filtrante se estiver danificado.

3..Enquanto.se.fizer.a.montagem,.colocar.o.dispositivo.filtrante.na.posição.correta..Apertar.as.porcas.borboleta.e.colocar.a.tampa.Antes.de.montar,.remover.todas.as.sujeiras.da.superfície.de.conta-to..Quando.remover.o.filtro.de.ar,.nunca.ligar.o.motor..

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Ao substituí-la, usar uma vela de tipo e qualidade equi-valentes.

Substituindo a vela de ignição

CertoErrado

Tracionar somente pela luva

1..Puxar.o.cachimbo.da.vela.de.ignição.•.Não.misturar.os.cabos.das.velas..Fazer.uma.marca.antes.de.re-movê-los.para.garantir.a.sua.correta.recolocação.•.Puxar.os.cachimbos.diretamente..Não.puxar.pelo.cabo,.já.que.os.fios.poderão.ser.rompidos.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

2..Desrosquear.a.vela.de.igniçãoTomar.cuidado.porque.a.vela.de.ignição.poderá.estar.muito.quente..Uma.das.maneiras.de.saber.se.a.vela.de.ignição.necessita.de.subs-tituição.é.verificar.se.há.acúmulo.de.sujeira.no.eletrodo..

ATenÇÃO:Protejer os locais das velas para evitar que se infiltrem óleo ou qualquer outra substância enquanto as velas não estiverem no lugar.

Desparafusar

3..Ajustar.a.folga.da.nova.vela.de.ignição.para.o.valor.especifica-do.de.0,8mm..Conectar.o.cachimbo.de.ligação.conforme.a.ordem.original.a..Insirir.o.calibre.entre.os.eletrodos.da.vela.para.verificar.a.folga..Poderá.ser.cuidadosamente.empurrado.ou.puxado.para.a.correta.folga.do.eletrodo..Dobrando.o.eletrodo.externo,.pode-se.obter.a.correta.folga..Não.trocar.o.eletrodo.central.b..Apertar.a.vela.de.ignição..Se.necessário,.usar.a.ferramenta.ade-quada..Se.a.vela.não.puder.ser.rosqueada.adequadamente,.remo-vê-la.e.verificar.se.a.rosca.da.vela.está.de.acordo.c..Apertar.a.vela.de.ignição.com.a.chave.de.vela..Nunca.apertá-la.em.excesso.Os. cachimbos. da. vela. devem. ser. colocados. seguindo. a. ordem.original. de. antes. de. removê-los..Ao. conectá-los,. empurrá-los. de.encontro.à.extremidade.da.vela.com.força.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Visualmente,.verificar.o.nível.no.reservatório.transparente.do.flui-do..O.nível.deverá.estar.em.10mm.abaixo.da.marca.MAX..se.o.nível.estiver.muito.abaixo,.reabastecer.com.o.fluido.de.freio.SAE.1703.ou.FMYSS.DOT-3.116..O fluido de freio é perigoso para os olhos e prejudicial para a superfície da carroceria do veículo; tome cuidado ao reabastecê-lo..Substituir.o.fluido.de.freio.periodicamente.

MAX

MIN

Verificando o fluido de freio

Reservatório do fluido de limpeza do pára-brisa

O.mau.funcionamento.do.lavador.pode.ser.causado.pela.falta.do.líquido.de.limpeza.O.reservatório.deve.ser.abastecido.com.água.limpa.e.fica.a.critério.do.proprietário.o.uso.de.detergente.neutro.ou.produtos.específicos.para.este.fim.

Adicionando líquido de limpeza do pára-brisa

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Remover.a.tampa.de.abastecimento.de.óleo.e.verificar.o.nível.de.óleo. com. o. dedo.. O. nível. de. óleo. deverá. estar. 5. mm. acima. da.extremidade.do.orifício.do.óleo..Apertar.a.tampa.do.óleo.se.o.nível.estiver.adequado.a..Parar.o.veículo.em. terreno.plano.quando. for.verificar.o.nível.de.óleo.b..Visualmente,.verificar.se.há.vazamento.na.caixa.de.transmissão.ou.se.está.danificado.após.a.colocação.da.tampa.de.abastecimento.Abastecer.com.óleo.para.engrenagem.adequado.se.o.nível.de.óleo.estiver.abaixo.e.posteriormente.reapertar.a.tampa.de.abastecimen-to.O.óleo.para.engrenagem.adequado.é.classificado.de.acordo.com.API.(Instituto.Americano.de.Petróleo):.GL-4.ou.GL-5..Viscosidade.do.óleo. recomendado.para.engrenagem:.SAE.75W-90,.especificado.pela.SAE.(Sociedade.de.Engenharia.Automobilística).

5mm ou abaixo

Desparafusar

Verificando o nível de óleo na caixa de transmissão

5mm ou abaixo

Desparafusar

Verificar.o.nível.de.óleo.do.diferencial.usando.o.mesmo.método.e.padrão.de.inspeção.do.nível.de.óleo.da.caixa.de.transmissão.Abastecer.com.óleo.da.engrenagem.hiperbólica.se.o.nível.estiver.muito.baixo..Utilizar.GL-5,.especificação.API.Viscosidade.do.óleo.recomendado.para.engrenagem:Usar.SAE.90.especificado.pela.SAE.

Verificando o nível de óleo do diferencial

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Cuidadosamente,.pisar.o.pedal.de.embreagem.até.sentir.uma.re-sistência.Medir.essa.distância..A.folga.deve.estar.entre.5~15mm.(ver.a.fi-gura.acima).Ajustar.a.folga.se.for.excessivamente.grande.ou.pequena.

5 15mm

Ajustando a folga do pedal da embreagem

25mm

Parar.o.veículo.com.as.rodas.dianteiras.em.linha.reta..Cuidadosa-mente,.girar.o.volante..Fazer.o.ajuste.se.o.movimento.da.folga.ex-ceder.o.valor.especificado..Fazer.o.giro.vagarosamente.no.volante.com.muito.pouco.esforço.

Ajustando o movimento do volante

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

Ao.mudar.o.ângulo.do.volante,.puxar.a.trava.para.destravar.a.alavan-ca..Girar.o.volante.para.o.ângulo.desejado.e.soltar.a.alavanca.Quando.o.volante.estiver.na.posição.inferior,.ele.pulará.para.cima.para.destravar.a.alavanca.da.trava.

cUidAdO:• nunca ajustar o volante quando estiver dirigindo;• Mover o volante para cima e para baixo para certifi-car-se de que o ajuste está posicionado na posição fixa e travado.

Destravar

inclinação do volante

1 3mm

Desligar.o.motor..Pressionar.o.pedal.de.freio.diversas.vezes.para.reduzir.a.pressão.do.vácuo.dentro.do.impulsionador..Então,.cuida-dosa.e.vagarosamente.pressionar.o.pedal.de.freio.com.a.mão.até.sentir.resistência..Medir.a.distância.Fazer.o.ajuste.se.a.folga.for.muito.ou.pouco.em.relação.ao.valor.especificado.na.figura.acima.

Ajustando a folga do pedal de freio

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�� Manual do proprietário

Ligar.o.motor.e.pressionar.cuidadosamente.o.pedal.de.freio.diver-sas.vezes.e,.então,.de.repente,.pará-lo.pressionado.para.baixo.de.uma.vez.com.força.Medir.a.distância.entre.a.superfície.do.pedal.e.do.assoalho,.que.deverá.ser.maior.que.o.valor.especificado.na.figura.acima..Fazer.o.ajuste.se.o.movimento.for.maior.ou.menor.

58mm

Ajustando o movimento do pedal do freio

18 a 24

Ao.puxar. vagarosamente. a. alavanca.do. freio.de.estacionamento.escutar-se-á.um.ruído..Ouvindo.esse.ruído.pelo.número.de.vezes.especificados.na.figura.acima,.significa.que.o.regulador.está.corre-to..Ouvindo.um.número.excessivo.de.ruído,.será.necessário.ajus-tá-lo.

Ajustando o freio de estacionamento

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ��

emissão de gases e dispositivos restringentesVeículos.equipados.com.sistema.de. ignição.eletrônica,.possuem.também.sistema.de.controle.de.emissões..A.emissão.nociva.de.CO,.HC.e.NOx.produzida.pelo.funcionamento.do.motor.é.oxidada.e.reduzida.com.muita.eficiência..Esse.sistema.faz.com.que.a.emis-são.nociva.de.gás.siga.as.normas.de.proteção.ao.meio.ambiente.e.de.emissão..Um.catalisador.triplo.do.sistema.de.purificação.está.instalado. entre. o. escapamento. e. o. silenciador,. e. um. sensor. de.oxigênio,.no.escapamento.A.fim.de.se.reduzir.ao.mínimo.a.possibilidade.de.danos.ao.catali-sador.triplo.e.às.partes.concernentes,.favor.atentar-se.ao.que.se.segue.ao.dirigir.1...Para.se.evitar.a.contaminação.do.sensor.de.oxigênio.e.do.catali-

sador.sugerimos.utilizar.gasolina.aditivada.de.boa.procedência.2...Em.caso.de.falha.no.sistema.de.ignição,.redução.da.potência.ou.

outras.panes,.elas.devem.ser.corrigidas.o.quanto.antes.em.uma.oficina.credenciada.CN.AUTO.

3...Deve-se. evitar. dar. partida. por. outro. meio. que. não. através. da.bateria,.para.evitar.o.encharcamento.de.gasolina.no.catalisador.

4...Em.caso.de.falhas.fora.do.comum.ou.outras,.evitar.rodar.o.motor.por.muito.tempo.

5...Evitar.deixar.o.tanque.sem.combustível.

Catalizador

Bateria

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�00 Manual do proprietário

Válvula PCV

Direção da ventilação

Válvula PCV

Conectado ao tubode borracha

(1).As.finalidades.da.ventilação.do.cárter.são:.prevenir.que.o.óleo.do.motor.se.dilua..com.a.gasolina,.proteger.a.superfície.da.peça.da.corrosão.pela.formação.do.anidrido.pela.exaustão.do.vapor.de.gás.e.água,.assim.como.a.reciclagem.do.gás.do.combustível.dentro.do.cárter..Portanto,.nunca.remover.o.sistema.PCV.

(2).A. ventilação.do.cárter.é.um.sistema.de.ventilação.positivo.e.fechado.A.ventilação.positiva.é.executada.pela.entrada.da.pressão.nega-tiva.

Válvula PcV

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �0�

(3).Existem.2.tipos.de.tubos.de.respiro.no.topo.da.tampa.de.válvu-las..Um.é.equipado.com.unidades.de.válvula.de.uma.via,.e.conecta-do.a.um.tubo.de.respiro.feito.de.borracha..A.outra.extremidade.do.tubo.de.respiro.é.conectado.a.uma.tubulação.com.protetor.contra.aquecimento.debaixo.do.vaporizador..O.outro.é.uma.conexão.de.tubulação.de.respiro.de.metal,.com.tubo.de.borracha,.para.conec-tar.a.tubulação.do.filtro.de.ar.à.da.ventilação.acima.do.vaporizador;.assim.é.construído.o.sistema.fechado.de.ventilação.

injetor de gasolina(1).Limpar.o.vaporizador.a.cada.5.000km.rodados.(2).Quando.for.dada.a.partida.no.motor.a.gasolina,.não.pressionar.repetidamente.o.pedal.do.acelerador.muitas.vezes..Verificar.cada.lugar.se.houver.dificuldade.em.dar.a.partida.(3).O.motor.a.gasolina.automaticamente.é.acelerado.no.ponto.mor-to.após.a.partida..O.pedal.do.acelerador.pode.ser.vagorosamente.pressionado.uma.vez.a.cada.minuto.e.automaticamente.se.torna.silencioso.após.alguns.minutos.(4).Quando.o.injetor.é.acionado,.todas.as.peças.ficam.no.melhor.estado..O.ajuste.não.é.necessário.para.usar.o.veículo.

Seleção da gasolinaMotor.a.gasolinaUsar.o.óleo.de.motor.API.SF.ou.superior..Substituir.o.óleo.do.mo-tor.sujeitando-se.à.escala.de.temperatura..A.viscosidade.do.óleo.do.motor.deverá.ser.aquela.recomendada.pela.(SAE),.conforme.a.figura.abaixo.

Manutenção do injetor(1). Problemas. causados. no. injetor. por. sujeira. na. tubulação. do.combustível. e.no. tubo.de.óleo.deverão. ser. limpos..Mesmo.que.a.distância.de.rodagem.seja.menor.que.5.000.km,.o.intervalo.da.manutenção.é.considerado.como.uma.manutenção.normal.(2).A.manutenção.e.a.limpeza.devem.ser.feitos.em.oficina.creden-ciada.CN.AUTO..O.injetor.não.pode.ser.usado.até.que.seja.testado.e.qualificado.após.a.manutenção.

10W-30

15W-40

20W-50

5W-30

–7–18–29˚C 4 16 27 38

Escala de temperatura estimada para a próxima substituição

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0� Manual do proprietário

Silenciador Dispositivo catalizadorde 3 vias

defeito no catalisadorO.catalisador.apresentará.falha.em.situações.que.são.chamadas.de.envenenamento.catalítico.(1).Sem.ativação.em.alta.temperatura,.incluindo.a.redução.de.área.causada.pela.aglomeração.da.superfície.catalítica.e.aglomeração.dos.elementos.ativos.catalíticos,. incluindo.metal.nobre,.alumínio.ativo,.óxido.lantânio.e.óxido.metalóide.(2).Veneno.seletivo.e.não.seletivo,.incluindo.a.cobertura.da.superfí-cie.catalisadora,.seleção.do.ativador.catalítico.venenoso.e.a.obstru-ção.do.orifício.catalisador.(3).Combustível,.fósforo.e.veneno.sulfúrico.Portanto,.esses.veículos.equipados.com.o.dispositivo.catalisador.de.3.vias.não.devem.usar.o.combustível.N93.ou.superior.para.evi-tar.o.veneno.catalítico.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �0�

Manutenções que o proprietário mesmo pode fazer nos acessórios elétricos

Bateria eletrolíticoA.bateria.produz.gases.de.hidrogênio.inflamáveis.e.explosivos,.por-tanto:•.Nunca.usar.ferramentas.que.possam.provocar.faíscas.em.conta-to.com.a.bateria.•.Nunca.fumar.ou.acender.fósforos.perto.da.bateria.•.Não.carregar.a.bateria.em.um.ambiente.fechado.

O eletrólito possui ácido sulfúrico, que é nocivo e cor-rosivo, portanto:•.Evitar.contato.com.os.olhos,.pele.ou.roupas.•.Jamais.permitir.o.contato.de.eletrólito.na.boca.•.Utilizar.óculos.de.proteção.ao.trabalhar.próximo.à.bateria.•.Manter.as.crianças.afastadas.da.bateria.

Medidas de emergência•.Nunca.fazer.a.manutenção.ou.carregar.a.bateria.quando.o.motor.estiver.em.funcionamento..Desligar.todos.os.acessórios.elétricos.quando.for.carregar.a.bateria.•.Desconectar.o.cabo.neutro.quando.for.instalar.e.reconectá-lo.por.último.

1..Verificando.a.bateriaa..Caso.haja.corrosão.da.bateria,.lavá-la.com.uma.solução.de.água.quente.com.bicarbonato.e.protegê-la.com.graxa.para.evitar.corrosão.futura.b..Se.os.terminais.estiverem.soltos,.apertá-los,.mas.não.excessivamente..Tomar.cuidado.para.não.causar.curto-cir-cuito.c..Apertar.o.grampo.de.fixação.somente.o.necessário.para.manter.a.bateria.firme.no.local..Apertar.excessivamente.poderá.resultar.em.danos.à.carcaça.da.bateria.

Observações•.Certificar-se.de.que.o.motor.e.todos.os.acessórios.este-jam.desligados.antes.de.executar.a.manutenção.•.Ao.verificar.a.bateria,.remover.o.cabo.massa.do.pólo.ne-gativo.(marca.“-“).primeiramente.e.instalá-lo.por.último.•.Certificar-se.de.não.causar.curto-circuito.com.as.ferra-mentas.•.Não.permitir.a.penetração.de.líquidos.na.bateria.durante.a.operação.de.limpeza.

Braçadeira de fixação

Conexão do eletrodo

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0� Manual do proprietário

O nível do eletrólitodeve estar entre aslinhas superior einferior.

2..Verificar.o.nível.do.eletrólito:.se.o.nível.estiver.abaixo.da. linha.inferior,.adicionar.água.destilada.a..Ao.verificar.o.nível.do.eletrólito,.observar.todas.as.seis.células,.não.apenas.uma.ou.duas.b..Não.abastecer.excessivamente.as.células..O.excesso.de.eletró-lito.poderá.se.derramar.durante.um.procedimento.de.carga,.resul-tando.em.corrosão.ou.danos.c..Reinstalar.e.apertar.as.tampas.firmemente.após.o.abastecimen-to.com.água.destilada.

1..Desligar.a.chave.da.ignição.e.abrir.a.tampa.da.caixa.de.fusíveis.Defeito. em. algum. equipamento. elétrico. pode. ser. causado. pela.queima.do.fusível.Primeiramente,.verificar.qual.fusível.está.queimado.

Fusível dereposição Trava de abertura

da tampa dos fusíveis

Verificando e substituindo o fusível

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �0�

2..Substituindo.o.fusívela.. Cuidadosamente,. verificar. os. fusíveis. e. substituir. o(s). que.estiver(em).queimados.b.. Somente. substituir. os. fusíveis. por. outros. com. a. mesma. am-peragem. especificada. na. tampa. da. sua. caixa..Jamais utilizar um fusível de amperagem mais alta, ou qualquer outro objeto, no lugar do fusível original.c..Se.o.fusível.novo.se.queimar.imediatamente,.haverá.um.proble-ma.no.sistema.elétrico..Levar.o.veículo.a.uma.oficina.credenciada.CN.AUTO.para.reparo.

Numa.situação.de.emergência,.se.não.houver.fusível.de.reposição,.usar.o.fusível.do.ACENDEDOR.DE.CIGARRO,.RÁDIO,.LâMPADA.INTERNA,.A/C.ou.AQUECEDOR,.que.são.menos. importantes.ao.dirigir.Caso.não.se.possa.utilizar.um.fusível.da.mesma.amperagem,.utili-zar.um.de.capacidade.menor,.o.mais.próximo.possivel.do.recomen-dado..Se.a.amperagem.estiver.abaixo.da.especificação,.o.fusível.se.queimará.novamente,.mas.isso.não.indica.irregularidade..Certi-ficar-se.de.obter.o.fusível.correto.assim.que.possível.e.instalá-lo.no.alojamento.original.Obs: É recomendável e útil comprar um conjunto de fusíveis de reserva e mantê-lo em seu veículo para emergências.

Bom Queimado

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0� Manual do proprietário

Disjuntor

Se.o.sistema.do.ar.condicionado.falhar,.verificar.os.dijuntores.C.e.B.a..Para.verificar.o.disjuntor,.desligar.primeiro.a.chave.de.ignição..E,.então,.inserir.um.pequeno.objeto.como.um.palito.de.dente,.agulha.ou. pino. de. segurança. dentro. do. disjuntor. até. se. ouvir. um. som..Após.isso,.o.ar.condicionado.volta.a.funcionar..Não.há.a.necessida-de.de.retirar.o.disjuntor.b..Se.o.disjuntor,.ainda.assim,.tornar.a.falhar,.chamar.um.técnico.para.verificar.o.circuito.o.mais.rápido.possível.

Se.o.farol.ou.outro.equipamento.elétrico.falhar.enquanto.o.fusível.estiver.bom,.verificar.os.cabos.de.conexão.do.fusivel..Substituí-lo.se.estiver.queimado..Nunca.utilizar.fios.de.aço,.mesmo.que.tem-porariamente.Se.o.circuito.da.bateria.estiver.se.aquecendo,.os.cabos.de.conexão.do.fusível.se.queimarão.primeiro.para.evitar.o.perigo.da.queima.de.todo.o.circuito.

Verificando o disjuntor Verificando a conexão dos cabos do fusível

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �0�

1..Abrir.a.porta.dianteira.e.soltar.os.parafusos.do.protetor.do.farol..Como.ilustrado.na.figura,.empurrar.com.a.palma.da.mão.e.remo-vê-lo..E,.então,.desconectar.o.cabo.de.conexão.da.lâmpada.e.do.sinalizador.dianteiro..Soltar.a.presilha.e.colocar.uma.chave.de.fenda.para.desapertá-lo.como.indica.a.figura..Desligar.as.lâmpadas.antes.de.substituí-las.

2.. Soltar. os. parafusos. do. suporte. e. retirar. a. unidade. do. feixe. e.o. suporte. limitador.. Desconectar. o. cabo. e. remover. a. tampa. de.borracha.Nunca.soltar.os.parafusos.de.ajuste.do.alinhamento.do. feixe.do.farol.Se.o.conector.estiver.apertado,.balançá-lo.para.os.lados.

Substituindo a lâmpada do farol parcial-mente lacrado

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

�0� Manual do proprietário

Remontar

Alinhar a placa de conexão com a abertura

Remover

3..Instalando.a.nova.lâmpada.e.o.anelPressionar. e. girar. o. anel. no. sentido. anti-horário. para. removê-lo..Girá-lo.no.sentido.horário.para.remontá-lo..Alinhar.a.flange.com.o.entalhe.do.furo.de.montagem.Somente utilizar lâmpadas de mesma potênciaPotência:.45W./.40W

4..Instalar.a.capa.protetora.de.borracha.com.a.indicação.TOP.sobre.o.suporte..Instalar.cada.peça.de.na.ordem.inversa.da.retirada.A.capa.de.borracha.deve.estar.presa.ao.cabo.de.conexão.e.ao.su-porte.do.farol.Verificar se a intensidade da iluminação do farol dian-teiro está correta após a substituição.

TOP

Tampa superior

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário �0�

desenhoSinalizador.dianteiro.e.soquete.da.lâmpada

4

1

2.1 2.2 3.1 3.2

Farol

Seguir.as.figuras.e.instruções.abaixo.para.substituir.as.lâmpadas:Certificar. de. desligá-la. antes. de. substituir. qualquer. lâmpada.. A.potência. da. nova. lâmpada. deverá. ter. a. mesma. característica. da.original..Ver. a. tabela. abaixo.. Para. qualquer. lâmpada. de. soquete,.girá-la. no. sentido. anti-horário. para. removê-la.. Lâmpada. com. so-quete.duplo.ou.soquete.com.múltiplas.conexões.pode.ser.puxada.diretamente.

Nº Nome Potencia.(W)1 Posição.da.lâmpada.dianteira 52 Ligar.a.luz

2.1 Lanterna.do.sinalizador.dianteiro 212.2 Lanterna.lateral.dianteira 53 Farol.dianteiro 6/55

3.1 Iluminação.de.passagem 553.2 Feixe.do.motorista 554 Lanterna.de.neblina 555 Lanterna.sinalizadora.traseira 216 Lâmpada.de.freio./.indicação.de.ré 21/57 Lâmpada.do.revestimento.protetor 218 Lâmpada.da.placa.de.identificação 59 Lâmpada.interna.dianteira 1010 Lâmpada.da.porta 511 Lanterna.de.neblina.traseira 2112 Lanterna.da.guarnição 5

Substituindo as lâmpadas

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

��0 Manual do proprietário

Pressionar

Puxar

Puxar a lâmpadapara substituí-la

Lanterna retangular interna

Substituindo a lâmpada da lanterna retangular

4

2 1

3 2

Farol dianteiro

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ���

desmontando o farol dianteiro

1 3

2 4

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

��� Manual do proprietário

Mecanismo de ajuste do farol dianteiro

Ajuste manual para cima e para baixo da lanterna

de passagem.

Ajuste manual para a direita e esquerda da

lanterna de passagem. Ajuste do motor para cima

e para baixo do feixe de luz sinalizador do motorista.

Ajuste manual para a direita e esquerda do feixe de luz sinalizador do motorista.

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ���

5

7

6

8

Lanterna do sinalizador traseiro, lanterna do freio, soquete da lâmpada e protetor da lanterna (fig. 1)

Lanterna da placa de identificação (fig. 2)

9 10

iluminador interno dianteiro (fig. 3) Lanterna da porta (fig. 4)

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

��� Manual do proprietário

Lâmina deslizante

Se.as.palhetas.falham.na.limpeza.do.pára-brisa,.podem.estar.des-gastadas.ou.quebradas..Fazer.a.substituição.a..Puxar.a.ponta.da.palheta.de.borracha.até.desprendê-la.do.sulco..A.guia.deslizadora.ficará.exposta.b..Puxar.a.palheta.de.borracha.da.guia.deslizante.

c..Ao.instalar.uma.nova,.a.extremidade.deve.ser.instalada.na.lâmina.deslizante.para.ser.capaz.de.se.mover.em.toda.a.extensão.da.guia.deslizante.d.. Puxar. a. lâmina. de. borracha. para. dentro. do. sulco. até. cobrir. a.extreminadade.do.limpador.

Substituindo o limpador do pára-brisa

Paleta de borracha

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ���

Relê principal

EFI

Relê da bomba de com-bustível

Aquecedor dianteiro 30A

Desembaçador traseiro 30A

Conjunto da fiação Solenóide

da válvula ABS 30A

Bomba de vácuo do ABS 30A

Relê do farol

Relê do aciona-dor do vidro

Relê de iluminação

pequena

Relê da buzina

Relê do de-sembaçador

traseiro

Relê do aquecedor dianteiro

Relê do aquecedor

traseiro

Relê do farol de neblina

dianteiro

Relê do compressor da embrea-

gem

20A 705A 15A 15A 15A 15A 10A 15A 15A 15A 15A 5A 15A 15A 15A10A20A 7,5A 7,5A 7,5AA

larm

e d

a b

uzi

na

Par

tid

a

Reg

ula

do

r d

o g

erad

or

Sin

aliz

ado

res

Luz

de

neb

lina

tras

eira

Pai

nel

de

inst

rum

ento

s

Lim

pad

or

Sis

tem

a d

o a

r-co

nd

icio

nad

o

Des

emb

açad

or

tras

eiro

AB

S E

CU

Rád

io, a

cen

ded

or

Faro

l FL

Faro

l FR

Cai

xa d

o so

lenó

ide

da v

álvu

la

Luz

frac

a

Luz

do

fre

io

Aq

uec

edo

r tr

asei

ro

Faro

l de

neb

lina

dia

nte

iro

Lâm

pad

a in

tern

a

AM

2

Observação:1. Favor utilizar o relê e o fusível especificados.2. O limpador do pára-brisa intermitente deve ser instalado se houver a função dele nos vários modelos. Se não houver, instalar o conjunto da fiação.

Código do fabricante

Nº da peça 3722050-00

Limpador do pára-brisa

intermitente

Marcação na etiqueta da caixa de fusível – Topic Passageiro

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

��� Manual do proprietário

Marcação na etiqueta da caixa de fusível – Topic Furgão

AM1 50A

Lim

pad

or

20A

Observação Código do fabricante

Usar sempre o fusível especificado Nº da peça SY6480B2C-3722050

EFI 15A

Relê prin-cipal EFI

Relê dofarol

Relê principal da bomba de

combustível

Farol 30A

Relê do aquecedor dianteiro

Relê do acionador do vidro

Relê do farol de neblina dianteiro

Limpador do pára-brisa

intermitente

Relê do desembaçador

traseiro

Aquecedor dianteiro

40A

Acionador do vidro, trava da porta central

30A

Desembaçador traseiro

30A

Lanterna de neblina traseira 15A Diagnóstico do motor 10A

Sis

tem

a d

o

ar-c

on

dic

ion

ado

15

A

Lâm

pad

a p

equ

ena

15A

AB

S E

CU

5A

Relê principal, ar-condicionado

Relê dalâmpadapequena

Relê do aque-cedor

traseiro

Relê da buzina

Faro

l FR

15

A

Faro

l FL

15

A

Des

emb

açad

or

tras

eiro

15

A

Lâm

pad

a d

o

faro

l de

neb

lina

dia

nte

iro

15A

Ilum

inaç

ão

inte

rna

7.5A

Aq

uec

edo

r t

rase

iro

Luz

do

fre

io

15A

AM

2 20

A

Ala

rme

da

bu

zin

a 15

A

Pai

nel

de

inst

rum

ento

s 7.

5A

Lâm

pad

a si

nal

izad

ora

10

A

Rád

io, a

cen

ded

or

15A

Fon

te a

uxi

liar

15A

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ���

Programa de manutenção

Para os intervalos de manutenção, utilize a distância percorrida ou o tempo. o que ocorrer primeiro. Após 80.000km, continue a manutenção a partir da coluna 10.000km.

I: Inspecionar T: Trocar L: Lubrificar A: Apertar com torque especificado

Operaçãox 1.000 km 5 10 20 30 40 50 60 70 80

Meses 3 12 24 36 48 60 72 84 96

MOTOR

Cabeçote/Coletores de admissão e Escape • Torque de aperto dos parafusos A A A A A

Óleo e filtro de óleo do motor (*1) • Troca T T T T T T T T T

Elemento do filtro de ar (*2) • Limpeza / Troca I T I T I T I T I

Folga das válvulas • Verificação A A A A A

Válvula PCV • Inspecionar I I I I I I I I

Filtro de combustível • Troca T T T T

Tubulação de Combustível e Conexões • Danos/Apertos/Vazamentos/Rachaduras I I I I I I I I

Sistema de Injeção • Diagnosticar I I I I I I I I

Injetores • Inspecionar depósitos de carvão I I

Sistema de Arrefecimento • Vazamentos I I I I I I I I I

Líquido de arrefecimento • Quantidade/Troca I I I I T I I I T

Correias “V” • Tensão/Danos/Rachaduras I I I T I I I T I

Corrente de comando • Tensão/Danos/Rachaduras I I I I I I I I

Canister • Inspeção/TrocaInspecionar a cada 20000 km, se

detectado vazamento ou líquido imerso, a troca deve ser realizada.

Para os itens marcados com (*) neste quadro de manutenção, tenha cuidado nos seguintes pontos:(*1) Se o veículo for utilizado nas condições abaixo, segure-se que o óleo do motor e o filtro de óleo sejam trocados com maior

freqüência. a) utilização em locais empoeirados;

b) períodos muito longos de funcionamento em marcha lenta ou baixa velocidade; c) utilização por longos períodos em locais com temperatura baixa ou utilização somente em curtas distâncias.(*2) Se o veículo for utilizado em regiões com muita poeira ou areia, sugere-se que o filtro de ar seja substituído em intervalos menores que os recomendados neste manual.

Pas

sive

co

nst

rin

tsy

stem

fo

r p

asse

ng

ers

��� Manual do proprietário

Para os intervalos de manutenção, utilize a distância percorrida ou o tempo. o que ocorrer primeiro. Após 80.000km, continue a manutenção a partir da coluna 10.000km.

I: Inspecionar T: Trocar L: Lubrificar A: Apertar com torque especificado

Operaçãox 1.000 km 5 10 20 30 40 50 60 70 80

Meses 3 12 24 36 48 60 72 84 96

TRANSMISSÃO

Pedal da Embreagem • Folga do pedal I I I I I I I I I

Cardã • Aperto/Vibrações/Danos A A I A I A I

Óleo do Eixo Traseiro e Diferencial • Nível de óleo/Troca de óleo/Vazamentos I T I T I T I T I

Óleo de Cambio • Nível de óleo/Troca de óleo/Vazamentos I I T I T I T I T

SUSPENSÃO

Braços da Suspensão/Coifas • Apertos/Danos I I I I I I I I

Amortecedor • Funcionamento/Vazamento/Danos I I T I T

TREM DE ROLAMENTO

Pneu • Pressão/Danos/Desgaste I I I I I I I I I

Rolamentos das Rodas Dianteiras e Traseiras • Ruídos e Vibrações I I I I

Graxa do Rolamento das Rodas • Troca I I I I

DIREÇÃO

Volante de Direção • Aperto/Folga A A A A A

Direção e Caixa • Operação/Danos I I I I

FREIOS

Pedal do Freio • Folga/Curso I I I I I I I I I

Freio de Estacionamento • Folga/Curso I I I I I I I I I

Cabo de Freio de Estacionamento • Danos I I I I

Tubulações e Flexíveis • Vazamentos/Danos/Braçadeiras e Rachaduras I I I I I I I I I

Fluido de Freio • Nível/Troca I I I I I I I I I

Passive co

nstrin

tsystem

for p

asseng

ersManual do proprietário ���

Para os intervalos de manutenção, utilize a distância percorrida ou o tempo. o que ocorrer primeiro. Após 80.000km, continue a manutenção a partir da coluna 10.000km.

I: Inspecionar T: Trocar L: Lubrificar A: Apertar com torque especificado

Operaçãox 1.000 km 5 10 20 30 40 50 60 70 80

Meses 3 12 24 36 48 60 72 84 96

Tambores e Lonas • Desgaste/Danos I I I I I I I I

Amplificadores do Freio/Mangueira • Funcionamento I I I I I I I I

Discos e Pastilhas • Folga/Desgaste/Danos I I I I I I I I I

SISTEMA ELÉTRICO

Velas • Limpeza/Folga I T I T I T I T

Bateria • Nível e Densidade do Eletrólito I I I I I I I I

Chicotes Elétricos • Conectores/Danos/Mau Contato I I I I I

Iluminação/Instrumentos • Funcionamento I I I I I

CHASSI E CARROCERIA

Silencioso/Tubo de Escape • Aperto/Danos A A A A A

Portas • Fechadura/Acionamento I I I I I I I I I

Cinto de Segurança • Operação/Aperto I I I I I I I I I

Bancos • Funcionamento I I I I I I I I I

Parafusos/Porcas da Carroceria • Aperto A A A A A

Itens de Acabamento Interno e Externo • Inspeção I I I I I I I I I

Catalisador • Troca/Inspeção I I I I I I I T