173

Manual Utilizare Chrysler 300C

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Utilizare Chrysler 300C
Page 2: Manual Utilizare Chrysler 300C

CERTIFICAT DE ÎNREGISTRARE A POSESORULUI

Dealer

Dealer

VIN

Marca

Page 3: Manual Utilizare Chrysler 300C

CUPRINS

INTRODUCERE ............................................................................................................................................................................................ 3

I ................................................................................................................... 9

................................................................................................................................37

.................................................................................................................................................63

............................................................................................................................................................................87

I ............................................................................................................................................117

I ...............................................................................................................................................................129

...................................................................................................................................................................163

........................................................................................................................................................................181

INDEX .......................................................................................................................................................................................................191

1

Page 4: Manual Utilizare Chrysler 300C

1

INTRODUCEREINTRODUCERE ................................................................................................................................................... 4

................................................................................................................................ 4 .................................................................................................. 5

.................................................................................................................... 7 ..................................................................................... 7

................................................................................................... 7

••••••

3

Page 5: Manual Utilizare Chrysler 300C

INTRODUCERE

4

Page 6: Manual Utilizare Chrysler 300C

5

Page 7: Manual Utilizare Chrysler 300C

6

Page 8: Manual Utilizare Chrysler 300C

7

Page 9: Manual Utilizare Chrysler 300C

2

.......................................................... 11Scoaterea cheii din comutatorul de contact ......................................................................11

..........................11Claxonul .............................................................................................................................11

............................................................................................................................. 12 ...............................................................................................................12

.............................................................................................................12 ................................................................................................ 13

...................................................................................................................... 13 ........................................................................................13

................................................................13 ................................................................15

..............................................................................15 ..........................................................................................16

............................................................................................16 .....................................................................................16

.........................16 .............................................................................................................17

••••

•••

••

•••

••••••

9

Page 10: Manual Utilizare Chrysler 300C

................................................................................................17 ............................................ 18

............................................................................................................................................................. 18 .....................................................................................................18

............................................................................................. 20 .......................................................................... 20

............................................................................20 .................................................................................................. 20

.........................................................................21 ............................................................................................................23

....................................................................................................................23 ...24

...........................................................................24 ............24

.............................................................................. 34................................................................................................. 34

................................................................................................................34 .................................35

................35

•••

•••

••

••••••

••

•••

Page 11: Manual Utilizare Chrysler 300C

Scoaterea cheii din comutatorul de contact

11

Page 12: Manual Utilizare Chrysler 300C

ER

12

Page 13: Manual Utilizare Chrysler 300C

13

Page 14: Manual Utilizare Chrysler 300C

14

Page 15: Manual Utilizare Chrysler 300C

15

Page 16: Manual Utilizare Chrysler 300C

16

Page 17: Manual Utilizare Chrysler 300C

17

Page 18: Manual Utilizare Chrysler 300C

18

Page 19: Manual Utilizare Chrysler 300C

19

Page 20: Manual Utilizare Chrysler 300C
Page 21: Manual Utilizare Chrysler 300C

21

Page 22: Manual Utilizare Chrysler 300C

22

Page 23: Manual Utilizare Chrysler 300C

23

Page 24: Manual Utilizare Chrysler 300C

24

Page 25: Manual Utilizare Chrysler 300C

25

Page 26: Manual Utilizare Chrysler 300C

•••••

•••••

•••

26

Page 27: Manual Utilizare Chrysler 300C

27

Page 28: Manual Utilizare Chrysler 300C

28

Page 29: Manual Utilizare Chrysler 300C

••

••

29

Page 30: Manual Utilizare Chrysler 300C

UUUU

UUUU

Page 31: Manual Utilizare Chrysler 300C

31

Page 32: Manual Utilizare Chrysler 300C

A

32

Page 33: Manual Utilizare Chrysler 300C

33

Page 34: Manual Utilizare Chrysler 300C

34

Page 35: Manual Utilizare Chrysler 300C

35

Page 36: Manual Utilizare Chrysler 300C

3

.......................................................................................................................................................... 41 .............................................................................................41

....................................41

........................................................................................................... 41............41

...............................................................................41 ..................................................................................41

..............................................................................41 .......................................................................42

................................................................................42 ................................................42

............................ 43 .......................................................................................................................................................... 44

....................................................................................................44 ................................................................44

....................................................................................................................44 ...............................................45

••••

•••••••

••

••••

37

Page 37: Manual Utilizare Chrysler 300C

Tetierele .................................................................................................................................45 ..............................................................................................45

........................................................................... 46.......................................46

.......................................................................47 .......................................................................... 47

................................................................................ 48 ............................................................................................................................................................. 48

.........................................................................................48 ..........................................................................................................49

.....................................................................................................49 ........................................................................................................50

.......................................50 ....................................................50

..............................................................50.............................................................................................50

...............................................................51 ..............................................................51

.................................................................................................51 .......................................................................................51

.......................................................................................................................51 .................................................................................... 51

.........................................................................................................51 .............................................52

••

•••

•••

•••••••••••••

•••

38

Page 38: Manual Utilizare Chrysler 300C

............................................................................................................52 ......................................................................................52

.........................................................................................52 ............................................................................................53

................................................................53 ............................................................................................53

................................ 54 ...................................................................................... 54

.............................................................................54 ....................................................................................55

..................................................................................56 ............................................................................................................................ 56

......................................................................................................................57 .........................................................................................57

................................................................................................................57 ..................................................................................57 .................................................................................57

...........................................................................57 .................................................................... 58

......................................................................................................58 ...........................................................................................58

.............................................................. 58 ..............................................................................................59

.................................................................................................59

••••••

••

•••

•••••••

•••

•••

39

Page 39: Manual Utilizare Chrysler 300C

................................................................................59 ..........................................................59

..................................................................................................59 .........................................................................................................59

.............................................................................59 ..................................................................................................................60

........................................................................................60 .................................................................................................60

................................................................................................ 60 ............................................................61

.................................................................................................................... 61 .........................................................61

......................................................61 ................................................................................................................................ 61

..........................................................................61 ................................................................................62

.......................................................................................................... 62

••••••••

••

•••

•••

Page 40: Manual Utilizare Chrysler 300C

41

Page 41: Manual Utilizare Chrysler 300C

42

Page 42: Manual Utilizare Chrysler 300C

43

Page 43: Manual Utilizare Chrysler 300C

44

Page 44: Manual Utilizare Chrysler 300C

45

Page 45: Manual Utilizare Chrysler 300C

46

Page 46: Manual Utilizare Chrysler 300C

47

Page 47: Manual Utilizare Chrysler 300C

48

Page 48: Manual Utilizare Chrysler 300C

49

Page 49: Manual Utilizare Chrysler 300C
Page 50: Manual Utilizare Chrysler 300C

51

Page 51: Manual Utilizare Chrysler 300C

52

Page 52: Manual Utilizare Chrysler 300C

53

Page 53: Manual Utilizare Chrysler 300C

54

Page 54: Manual Utilizare Chrysler 300C

55

Page 55: Manual Utilizare Chrysler 300C

56

Page 56: Manual Utilizare Chrysler 300C

57

Page 57: Manual Utilizare Chrysler 300C

58

Page 58: Manual Utilizare Chrysler 300C

59

Page 59: Manual Utilizare Chrysler 300C
Page 60: Manual Utilizare Chrysler 300C

61

Page 61: Manual Utilizare Chrysler 300C

62

Page 62: Manual Utilizare Chrysler 300C

4

........................................................................................... 65 .............................................................................................................................. 66

............................................................................. 67 ..... 70

...................................................................................................................72 ...................................................................................................................72

..................................................................75 .............................................75

............................................................................................................................................. 77.................................................................... 77

...................................................... 77Setarea orei ...........................................................................................................................78

.............................................. 78Radioul ..................................................................................................................................78

..........................................................................................................................78 ..................................................................................................................... 79

••••

••••

•••

••

••

63

Page 63: Manual Utilizare Chrysler 300C

..................................................................................................................79 .................................................................................................79

........................................................................79 ..........................................................................................................................79 ...........................................................................................................................79

................................................................................................................ 79 .................................................................................................... 79

.........................................................................................79 ................................................................................................84 ..............................................................................................84

............................................................84 ..............................................................................................................84

..................................................................................84 ...................................84

.........................................................................................................................85

•••••

••

••••••••

64

Page 64: Manual Utilizare Chrysler 300C

65

Page 65: Manual Utilizare Chrysler 300C

66

Page 66: Manual Utilizare Chrysler 300C

67

Page 67: Manual Utilizare Chrysler 300C

68

Page 68: Manual Utilizare Chrysler 300C

69

Page 69: Manual Utilizare Chrysler 300C

2

Page 70: Manual Utilizare Chrysler 300C

••

••••

P

•••

71

Page 71: Manual Utilizare Chrysler 300C

72

Page 72: Manual Utilizare Chrysler 300C

73

Page 73: Manual Utilizare Chrysler 300C

74

Page 74: Manual Utilizare Chrysler 300C

75

Page 75: Manual Utilizare Chrysler 300C

hands-free

76

Page 76: Manual Utilizare Chrysler 300C

77

Page 77: Manual Utilizare Chrysler 300C

78

Page 78: Manual Utilizare Chrysler 300C

79

Page 79: Manual Utilizare Chrysler 300C

Page 80: Manual Utilizare Chrysler 300C

81

Page 81: Manual Utilizare Chrysler 300C

82

Page 82: Manual Utilizare Chrysler 300C

83

Page 83: Manual Utilizare Chrysler 300C

84

Page 84: Manual Utilizare Chrysler 300C

85

Page 85: Manual Utilizare Chrysler 300C

5

............................................................................................................................ 90 ............................................................................... 90

....................................................................................... 91 ............................................................................................................................. 92

............................................................................ 92 ............................................................................ 94 ............................................................................ 97

............................................................................................................ 98 ............................................................................................................... 98

FRÂNA DE PARCARE ......................................................................................................................................... 99 ................................................................................................................................... 99

................................................................................................................ 100 ................................................................................................................................................ 101

........ 101 ........................................................................................................................................................... 101

...............................................................................................................101 ........................................................................102

Pneurile radiale ....................................................................................................................103 ........................................................103

•••

••••

••

••••••

••••

87

Page 86: Manual Utilizare Chrysler 300C

................................................104 ...........................................................................................................104

.......................................................................................................................... 104 ......................................................................................................................................... 105

...............................................................................................................105 ...............................................................................................................105

........................................................................ 106 ........................................................................................................107

................................................... 107........................................................................ 107

......................................................................................................................... 107 ............................................................................107

.................................................................107Metanolul ...............................................................................................................................108

.................................................................................................................108 .......................................................................................................108

..................................................................................... 108 ...................................................................................................................... 109

........................................................................................109 .................................................................................................................. 110

...............................................................................110 ...........................................................................110

...................................................................................................110 ...................................................................................................................110

.............................................................................................................................110

••

••

••

••

•••

•••••

••

••

•••••

88

Page 87: Manual Utilizare Chrysler 300C

TRACTAREA UNEI REMORCI ............................................................................................................................ 111 .......................................................................................111

...................112 ..................................................................112

.........................................................................113 .................................................................................114

••••••

89

Page 88: Manual Utilizare Chrysler 300C

Page 89: Manual Utilizare Chrysler 300C

91

Page 90: Manual Utilizare Chrysler 300C

12345

P (Parcare)

92

Page 91: Manual Utilizare Chrysler 300C

•Treapta 3

93

Page 92: Manual Utilizare Chrysler 300C

94

Page 93: Manual Utilizare Chrysler 300C

95

Page 94: Manual Utilizare Chrysler 300C

96

Page 95: Manual Utilizare Chrysler 300C

•••••

97

Page 96: Manual Utilizare Chrysler 300C

98

Page 97: Manual Utilizare Chrysler 300C

99

Page 98: Manual Utilizare Chrysler 300C

Page 99: Manual Utilizare Chrysler 300C

Sistemul ABS este activat la frânarea în anumite condiţii de drum. Printre aceste condiţii se numără gheaţa, zăpada, pietrişul, denivelările, şinele de tren, diverse obiecte aflate pe carosabil sau frânele bruşte.La activarea sistemului ABS, puteţi observa următoarele fenomene:

Motorul ABS poate continua să funcţioneze (o scurtă perioadă după oprirea autovehiculului)Un sunet produs de valvele cu solenoidPulsaţii ale pedalei de frânăO zonă la sfârşitul cursei pedalei de frână în care aceasta nu opune nici o rezistenţă.

Toate acestea ţin de funcţionarea normală a sistemului ABS.

Toate jantele şi pneurile autovehiculului trebuie să aibă aceleaşi dimensiuni şi să fie de acelaşi tip. Presiunea în pneuri trebuie să aibă valoarea corespunzătoare, pentru ca informaţiile primite de computer să fie conforme cu realitatea.

•••

SERVODIRECŢIASistemul standard de servodirecţie va ameliora reacţia autovehiculului şi va facilita manevrele în spaţii strâmte. Sistemul mecanic de direcţie continuă să funcţioneze chiar dacă sistemul de servodirecţie devine inoperabil.Astfel, autovehiculul va putea fi în continuare controlat, chiar dacă servodirecţia nu este disponibilă. În acest caz, va fi necesar un efort sporit la acţionarea volanului, în special la vitezele foarte mici şi în timpul manevrelor de parcare.OBSERVAŢIE:Zgomotele mai puternice care apar la sfârşitul cursei volanului sunt un fenomen normal şi ţin de funcţionarea normală a sistemului de servodirecţie.

MECANISM MOTOR CU CILINDREE VARIABILĂ (Sistemul MDS) - numai pentru motoarele de 5,7 lAceastă funcţie reduce consumul de carburant, blocând patru din cei opt cilindri ai motorului în timpul călătoriilor în condiţii uşoare sau fără încărcături grele. Sistemul este automat şi nu necesită intervenţia şoferului sau cunoştinţe suplimentare de utilizare.OBSERVAŢIE:După o deconectare a bateriei, este posibil ca sistemul MDS să necesite o anumită perioadă de timp pentru a deveni complet funcţional.

PNEURILEPresiunea în pneuriPresiunea pneurilor este esenţială pentru buna funcţionare şi siguranţa autovehiculului dumnea-voastră. O presiune necorespunzătoare în pneuri va afecta trei aspecte majore ale funcţionării auto-vehiculului:

AVERTISMENT!Sistemul ABS include componente electronice sofisticate care pot fi afectate de interferenţele provocate de echipamentul de transmisii radio incorect instalat. Aceste interferenţe pot face inoperabil sistemul ABS. Instalarea echipamentelor de acest tip trebuie încredinţată personalului specializat.

AVERTISMENT!În cazul în care servodirecţia este inoperabilă, conducerea autovehiculului poate prezenta anumite riscuri. Reparaţiile trebuie efectuate în cel mai scurt timp posibil.

ATENŢIE!Evitaţi, pe cât posibil, să menţineţi volanul rotit până la sfârşitul cursei; acest lucru provoacă supraîncălzirea lichidului de servodirecţie. Pompa sistemului de servodirecţie poate fi avariată.

101

Page 100: Manual Utilizare Chrysler 300C

1. Siguranţa –

2. Aspectul economic – Valorile necorespunzătoare ale presiunii în pneuri pot determina uzarea neuniformă a acestora. În acest caz, durata de viaţă a pneurilor va fi mai scurtă. O presiune prea scăzută în pneuri sporeşte, de asemenea, rezistenţa la tracţiune a pneurilor. În acest caz, consumul de carburant va fi mai mare.

3. Confortul ocupanţilor şi stabilitatea autovehicululuiVeţi beneficia de mai mult confort în timpul călătoriei dacă pneurile dumneavoastră vor fi umflate la o presiune corespunzătoare. O presiune prea ridicată va avea ca rezultat creşterea nivelului vibraţiilor şi scăderea nivelului de confort.Valorile recomandate ale presiunii în pneuriValorile recomandate, măsurate la rece, ale presiunii în pneuri sunt enumerate fie pe portiera şoferului, fie pe montantul „B” de pe partea şoferului. Pentru autovehiculele care nu sunt destinate transportului de pasageri, valorile recomandate ale presiunii în pneuri sunt listate pe montantul „B”, pe Eticheta de certificare a autovehiculului sau pe broşura Presiunile recomandate la umflarea pneurilor, aflată în torpedo.

Amplasarea etichetei

Amplasarea listei valorilor recomandate ale presiunii în pneuriPresiunea în pneuri trebuie verificată şi corectată, iar pneurile trebuie verificate pentru semne de uzură sau de deteriorare cel puţin o dată pe lună. Utilizaţi manometre de bună calitate pentru a verifica presiunea. Nu încercaţi să determinaţi presiunea în pneuri pe baza unei inspecţii vizuale. Pneurile radiale pot părea umflate la presiunea corectă, chiar dacă acest lucru nu corespunde realităţii.

Valorile recomandate ale presiunii sunt măsurate la rece. Presiunea la rece este definită ca presiunea în pneuri după o perioadă de cel puţin 3 ore în care autovehiculul nu a funcţionat sau după o călătorie de cel mult 1 km care urmează unei perioade de 3 ore în care autovehiculul nu a funcţionat. Presiunea la rece nu trebuie să depăşească presiunea maximă indicată pe peretele pneului.Verificaţi mai des presiunea în pneuri în cazul în care acestea sunt supuse unor variaţii majore ale temperaturii exterioare. Presiunea în pneuri poate varia în funcţie de temperaturile exterioare.În timpul funcţionării autovehiculului, presiunea în pneuri poate creşte de la 13 la 40 kPa (de la 2 la 6 psi). Aceasta este o creştere normală a presiunii. Nu reduceţi presiunea în pneuri. În caz contrar, aceasta va fi prea scăzută.

AVERTISMENT!Pneurile umflate la o presiune necorespunzătoaresunt periculoase şi pot provoca accidente.

O presiune prea scăzută în pneuri micşorează rezistenţa pneurilor şi sporeşte riscul unei pene de cauciuc.

O presiune prea ridicată reduce capacitatea pneurilor de a absorbi şocurile. În acest caz, obiectele aflate pe carosabil şi denivelările acestuia pot provoca deteriorări substanţiale ale pneurilor.

Valori inegale ale presiunii în cele patru pneuri pot provoca probleme la viraje. În această situaţie, puteţi pierde controlul asupra autovehiculului.

Presiunea prea ridicată sau prea scăzută în pneuri poate afecta manevrabilitatea autovehiculului. O pană de cauciuc se poate produce brusc, cauzând pierderea controlului asupra autovehiculului.

Presiunea inegală în pneurile de o parte şi de cealaltă a autovehiculului poate imprima autovehiculului tendinţa de a se deplasa spre dreapta sau spre stânga.Asiguraţi-vă că pneurile sunt umflate la presiunea recomandată, măsurată la rece.

ATENŢIE!Nu uitaţi să montaţi din nou capacul supapei, dacă acesta există, după verificarea presiunii în pneuri. Capacul împiedică umezeala şi praful să pătrundă în tija supapei, ceea ce ar putea provoca deteriorarea acesteia.

102

Page 101: Manual Utilizare Chrysler 300C

Presiunea în pneuri pentru funcţionarea la viteze mariEste recomandat să conduceţi la viteze care să permită controlul corespunzător al autovehiculului şi care se conformează regulamentelor în vigoare. În cazul în care regulamentele şi condiţiile de drum permit deplasarea la viteze mari, este important să menţineţi o presiune corespunzătoare în pneuri. În cazul în care autovehiculul se deplasează la viteze mari, este necesară o presiune sporită în pneuri, iar greutatea încărcăturii trebuie să fie limitată. Consultaţi documentaţia echipamentului original sau contactaţi un dealer autorizat pentru mai multe detalii privind limitele de viteză, sarcinile permise şi valorile presiunii în pneuri.

Pneurile radiale

Tăieturile şi orificiile pneurilor radiale pot fi etan-şate numai atunci când apar pe suprafaţa de rulare, datorită flexibilităţii pereţilor laterali. Apelaţi la un dealer autorizat de pneuri pentru acest tip de reparaţii.

Roata de rezervă compactă – dacă figurează în dotareRoata de rezervă compactă este destinată utilizării temporare, în cazuri de urgenţă, pentru autovehiculele echipate cu pneuri radiale. Aceasta este proiectată strict în vederea utilizării pe modelul dumneavoastră de autovehicul. Reţineţi faptul că pneul acestui tip de roată are o durată de viaţă limitată; roata originală trebuie reparată (sau înlocuită) şi instalată din nou în cel mai scurt timp posibil.

Nu instalaţi un capac pentru roată şi nu încercaţi să montaţi un pneu uzual pe roata de rezervă compactă. Proiectarea acestei roţi nu permite acest lucru. Nu instalaţi mai mult de o roată de rezervă compactă în acelaşi timp.

AVERTISMENT!Deplasarea la viteze mari a unui autovehicul încărcat la maximum este periculoasă. Presiunea suplimentară asupra pneurilor poate provoca pene de cauciuc. Într-o astfel de situaţie, puteţi provoca un accident grav. Atunci când autovehiculul este încărcat la capacitate maximă, nu depăşiţi viteza de 120 km/h.

AVERTISMENT!Nu combinaţi pneurile radiale cu alte tipuri de pneuri. În caz contrar, manevrabilitatea autovehiculului dumneavoastră ar putea fi afectată. Instabilitatea autovehiculului ar putea cauza un accident. Utilizaţi pneurile radiale numai în seturi de câte patru (sau 6 în cazul camionetelor cu roţi spate duble). Nu combinaţi pneurile radiale cu alte tipuri de pneuri.

AVERTISMENT!Roţile de rezervă de uz temporar trebuie folosite numai în cazuri de urgenţă. Atunci când utilizaţi roata de rezervă de uz temporar, nu depăşiţi viteza de 80 km/h. Roţile de rezervă de uz temporar au o durată de viaţă limitată. Roata de rezervă de uz temporar trebuie înlocuită atunci când indicatorii de uzură apar în două sau mai multe caneluri alăturate. Reţineţi avertismentele privind utilizarea roţii de rezervă. În caz contrar, puteţi provoca o pană de cauciuc şi pierde controlul asupra autovehiculului.

103

Page 102: Manual Utilizare Chrysler 300C

Roata de rezervă de uz temporar – dacă figurează în dotareRoata de rezervă de uz temporar este destinată utilizării în situaţii de urgenţă. Această roată este marcată cu ajutorul unei etichete de avertizare. Deşi aspectul acestei roţi este identic cu cel al roţilor normale, ea este însă diferită. Instalarea roţii de rezervă de uz temporar afectează manevrabilitatea autovehiculului. Datorită faptului că roata de rezervă de uz temporar este diferită de celelalte, este recomandat să reinstalaţi roata originală cu prima ocazie.

Rotirea în gol a roţilorAtunci când încercaţi să eliberaţi un autovehicul blocat în nisip, noroi, zăpadă sau gheaţă, nu rotiţi roţile în gol la viteze ce depăşesc 55 km/h. Consultaţi subsecţiunea Eliberarea unui auto-vehicul blocat din secţiunea 6 a acestui manual.

LANŢURILE ANTIDERAPANTEUtilizaţi numai lanţuri cu zale mici sau alte accesorii care respectă specificaţiile „Clasa S” SAE. Dimensiunea lanţurilor trebuie să corespundă modelului de autovehicul, în conformitate cu recomandările producătorului acestora.OBSERVAŢIE:Nu utilizaţi lanţuri pentru roata de rezervă compactă.

ATENŢIE!Atunci când roata de rezervă compactă este instalată, garda la sol a autovehiculului este redusă. În aceste condiţii, nu este indicat să spălaţi autovehiculul într-o spălătorie automată. În caz contrar, autovehiculul poate fi avariat.

AVERTISMENT!Roţile de rezervă de uz temporar trebuie utilizate numai în cazuri de urgenţă. Instalarea roţii de rezervă de uz temporar afectează manevrabilitatea autovehiculului. Atunci când utilizaţi roata de rezervă de uz temporar, nu depăşiţi viteza de 100 km/h. Respectaţi valoarea presiunii în pneuri indicată pe eticheta pneurilor sau pe cea a roţii de rezervă de uz temporar. Reparaţi şi reinstalaţi sau înlocuiţi roata originală în cel mai scurt timp. În caz contrar, puteţi pierde controlul asupra autovehiculului.

AVERTISMENT!O viteză excesivă de rotire a roţilor poate deveni periculoasă. Forţele generate de o viteză excesivă de rotaţie pot cauza deteriorarea pneurilor. Un pneu poate exploda, provocând accidente. Atunci când autovehiculul este blocat, viteza de rotaţie a roţilor nu trebuie să depăşească 55 km/h. Indiferent de viteză, nu permiteţi nimănui să se apropie de roţile autovehiculului.

104

Page 103: Manual Utilizare Chrysler 300C

OBSERVAŢIE:Pentru a evita deteriorarea pneurilor şi a lanţurilor, precum şi avarierea autovehiculului, nu conduceţi autovehiculul pe distanţe mari pe carosabil uscat atunci când lanţurile sunt instalate. Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor privind instalarea acestora, limitele de viteză impuse şi condiţiile de utilizare.Atunci când ambii producători – cel al lanţurilor şi cel al autovehiculului – recomandă anumite limite de viteză, respectaţi valoarea cea mai scăzută din cele două. Această recomandare este aplicabilă în cazul tuturor dispozitivelor de mărire a aderenţei, inclusiv în cazul lanţurilor cu zale şi al celor de tip cablu (radiale).PNEURILE DE IARNĂÎn anumite zone, se impune utilizarea pneurilor de iarnă în timpul sezonului rece. Pneurile standard pot fi utilizate în orice sezon. Eticheta M+S de pe pereţii exteriori ai pneurilor certifică satisfacerea acestei cerinţe.În cazul în care este necesar să instalaţi pneuri de iarnă, utilizaţi numai pneuri de dimensiuni şi tipuri echivalente celor originale. Utilizaţi pneurile de iarnă numai în seturi complete. În caz contrar, manevrabilitatea şi siguranţa autovehiculului pot fi afectate.În general, pneurile de iarnă impun limite de viteză mai scăzute decât cele normale. Atunci când pneurile de iarnă sunt instalate, nu conduceţi la viteze susţinute ce depăşesc 120 km/h.

Indicatorii de uzurăPneurile originale ale autovehiculului sunt echipate cu indicatori de uzură, care vă permit să determinaţi momentul în care înlocuirea pneurilor devine necesară

Aceşti indicatori se află la baza canelurilor pneurilor şi vor deveni vizibili atunci când adâncimea canelurilor depăşeşte 2 mm. Pneul trebuie înlocuit atunci când indicatorii apar în două sau mai multe caneluri alăturate.Este posibil ca regulamentele în vigoare în ţara dumneavoastră să impună înlocuirea pneurilor în momentul apariţiei indicatorilor de uzură.Înlocuirea pneurilorPneurile originale ale autovehiculului dumnea-voastră combină în mod echilibrat diverse carac-teristici. Gradul de uzură şi presiunea la rece trebuie verificate în mod regulat.

ATENŢIE!Pentru a evita avarierea autovehiculului sau deteriorarea pneurilor, reţineţi recomandările de mai jos:

Datorită spaţiului mic dintre lanţuri şi roţi sau componentele sistemului de suspensii este important să utilizaţi numai lanţuri în stare bună. Lanţurile deteriorate pot cauza defecţiuni grave. În cazul în care auziţi zgomote ce indică ruperea lanţurilor, opriţi imediat autovehiculul. Îndepărtaţi părţile deteriorate ale lanţurilor înainte de a continua călătoria.Instalaţi lanţurile cât mai strâns posibil pe roţile din spate. Strângeţi-le din nou după 0,8 km.Nu depăşiţi viteza de 48 km/h.Conduceţi preventiv şi evitaţi virajele strânse şi obstacolele, în special atunci când autovehiculul transportă o încărcătură voluminoasă.Utilizaţi lanţurile numai pentru roţile din spate.Nu parcurgeţi distanţe mari pe carosabil uscat.Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor privind instalarea acestora, limitele de viteză impuse şi condiţiile de utilizare. Conduceţi la viteza recomandată de producătorul de lanţuri, dacă aceasta este mai scăzută decât cea recomandată de producătorul autovehiculului.

••

•••

Pneu uzat Pneu nou

Indicator de uzură a pneurilor

105

Page 104: Manual Utilizare Chrysler 300C

Este esenţial să înlocuiţi aceste pneuri numai cu pneuri de dimensiuni, calitate şi parametri de funcţionare echivalenţi, în momentul în care înlocuirea pneurilor se impune (consultaţi paragraful privind indicatorii de uzură). Consultaţi eticheta ce conţine informaţii privind pneurile şi capacităţile autovehiculului pentru a afla dimensiunile exacte ale pneurilor. Pe pneurile originale se află etichete conţinând descrierea condiţiilor de utilizare şi sarcinile maxime admise. Instalarea unor pneuri cu caracteristici diferite de cele originale poate afecta manevrabilitatea, gradul de siguranţă şi nivelul de confort ale autovehiculului dumneavoastră. Pentru mai multe detalii în această privinţă, contactaţi un dealer autorizat.

RECOMANDĂRI PRIVIND INTERSCHIMBAREA PNEURILORPneurile de pe punţile faţă şi spate ale autovehiculului funcţionează cu încărcături diferite şi au funcţii de virare, tracţiune şi frânare diferite. Din aceste motive, ele au o durată de viaţă diferită şi tind să se uzeze în mod diferit.Puteţi reduce aceste efecte prin interschimbarea regulată a pneurilor. Aceasta este recomandată în special atunci când utilizaţi pneuri pentru orice sezon, a căror suprafaţă de rulare are un design mai agresiv. Interschimbarea pneurilor va mări durata de viată a acestora, va permite menţinerea aderenţei pe suprafeţe alunecoase (noroi, zăpadă, carosabil umed) şi va contribui la menţinerea nivelului de confort în timpul călătoriei.Respectaţi intervalele recomandate de frecvenţă a interschimbării pneurilor valabile pentru auto-vehiculul dumneavoastră, pe care le puteţi găsi în secţiunea „Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual. Dacă doriţi, puteţi efectua această operaţiune la intervale mai scurte decât cele indicate. În cazul în care pneurile se uzează rapid sau într-un mod anormal, eliminaţi cauza acestor fenomene înainte de a efectua această operaţiune.

AVERTISMENT!Nu utilizaţi pneuri sau jante de dimensiuni sau cu caracteristici diferite de cele reco-mandate pentru autovehiculul dumnea-voastră. Anumite combinaţii de pneuri şi jante nerecomandate pot avea ca rezultat modificarea dimensiunilor suspensiilor şi a parametrilor de funcţionare, afectând comportamentul la virare şi la frânare şi manevrabilitatea autovehiculului. Reacţiile autovehiculului în diverse condiţii pot de-veni imprevizibile, iar sistemele de direcţie şi suspensiile pot fi supuse unor presiuni excesive. Puteţi pierde controlul asupra autovehiculului şi provoca accidente grave. Utilizaţi numai pneuri şi jante de dimensiunile şi cu caracteristicile aprobate pentru autovehiculul dumneavoastră.Nu utilizaţi niciodată pneuri cu sarcini maxime mai scăzute decât cele ale pneurilor originale ale autovehiculului. Utilizarea unui pneu cu sarcină maximă mai scăzută poate avea ca rezultat supraîncărcarea şi deteriorarea pneului. Puteţi pierde controlul asupra autovehiculului şi provoca un accident.Instalarea unor pneuri cu limite de viteză diferite de cele recomandate poate provoca pene bruşte de cauciuc şi pierderea controlului asupra autovehiculului.

ATENŢIE!Instalarea unor pneuri de dimensiuni diferite de cele originale poate determina vitezometrul şi contorul de parcurs să ofere informaţii eronate.

106

Page 105: Manual Utilizare Chrysler 300C

Metoda recomandată de interschimbare a pneurilor este prezentată în ilustraţia de mai jos.

METODA DE INTERSCHIMBARE A PNEURILOR

PARTEA DIN FAŢĂ A AUTOVEHICULULUI

INTERSCHIMBAREA TUTUROR PNEURILOR

Alinierea şi echilibrareaO aliniere necorespunzătoare a suspensiilor poate avea ca rezultat:

Uzarea rapidă a pneurilor.Uzarea inegală a pneurilor, de ex. apariţia de nervuri sau uzarea pe o singură parte.Tendinţa autovehiculului de a se deplasa spre dreapta sau stânga.

Această tendinţă poate fi cauzată, de asemenea, de starea sau modul de instalare a pneurilor. În acest caz, o aliniere corectă a suspensiilor nu va remedia problema. Pentru un diagnostic corect, contactaţi un dealer autorizat.O aliniere necorespunzătoare a suspensiilor nu va cauza vibraţii ale autovehiculului. Acestea pot fi cauzate de pneurile sau jantele neechilibrate. Echilibrarea corectă a acestora va reduce vibraţiile şi va evita schimbarea formei pneurilor şi uzarea neregulată a acestora.

••

PNEURI CU FUNCŢIE DE AUTOETANŞARE – DACĂ FIGUREAZĂ ÎN DOTAREO substanţă vâscoasă, care nu se întăreşte la contactul cu aerul, aplicată pe suprafaţa interioară a pneurilor, va etanşa orificiile cu diametrul de până la 5 mm pentru a reduce la minimum pierderile de aer. Aceasta reduce semnificativ riscul unei pene de cauciuc, contribuind astfel la menţinerea nivelului de siguranţă al autovehiculului.TRACŢIUNEA INTEGRALĂ – DACĂ FIGUREAZĂ ÎN DOTAREAceastă funcţie oferă o tracţiune integrală permanentă (AWD) cu sistem de frânare antiblocare (ABS)/sistem de control al tracţiunii. 38% din cuplul motor este distribuit roţilor din faţă, iar 62% este distribuit roţilor din spate. Sistemul este automat şi nu necesită intervenţia şoferului sau cunoştinţe suplimentare de utilizare.

ALEGEREA CARBURANTULUIAlegerea carburantului – motoare de 2,7 lAutovehiculul dumneavoastră este proiectat în vederea funcţionării optime, cu consum minim de carburant şi respectarea regulamentelor privind emisiile de gaze de eşapament, cu benzină fără plumb de înaltă calitate cu cifra octanică minim 91.Alegerea carburantului – motoare de 3,5 l şi 5,7 lAutovehiculul dumneavoastră este proiectat în vederea funcţionării optime, cu consum minim de carburant şi respectarea regulamentelor privind emisiile de gaze de eşapament, cu benzină fără plumb de înaltă calitate cu cifra octanică minim 95.În cazul în care acest tip de benzină nu este disponibil, puteţi utiliza benzină fără plumb cu cifra octanică 91. Nu utilizaţi benzină cu cifră octanică mai mică. În caz contrar, capacitatea de accelerare a autovehiculului va fi afectată.Peste 40 de producători de automobile din întreaga lume au emis şi susţinut un set omogen de specificaţii privind carburantul (Carta Mondială a Carburanţilor – WWFC), în care sunt definite caracteristicile carburanţilor care permit reducerea nivelului de emisii de gaze, menţinând în acelaşi timp o funcţionare optimă a autovehiculului fără a afecta durata de viaţă a acestuia.

ATENŢIE!Toate pneurile trebuie să fie de acelaşi tip şi să aibă aceleaşi dimensiuni. Nu utilizaţi pneuri de dimensiuni inegale. În caz contrar, diferenţialul punţii faţă şi/sau cutia de transfer pot fi avariate.

107

Page 106: Manual Utilizare Chrysler 300C

Producătorul recomandă utilizarea carburanţilor care respectă specificaţiile WWFC, în cazul în care aceştia sunt disponibili.Detonaţiile uşoare la turaţii scăzute nu reprezintă un pericol pentru motor. Pe de altă parte, detonaţii puternice, repetate, la turaţii mari pot provoca avarierea motorului. În cazul în care astfel de fenomene au loc, contactaţi un dealer autorizat. Este posibil ca avarierea motorului cauzată de detonaţiile puternice să nu fie acoperită de contractul de garanţie.În afară de benzina fără plumb cu cifra octanică recomandată, puteţi utiliza benzină conţinând detergenţi şi aditivi stabilizatori sau împotriva coroziunii. Aceste tipuri de carburanţi permit reducerea emisiilor de gaze şi a consumului, precum şi funcţionarea optimă a autovehiculului.Benzina de calitate scăzută poate cauza probleme la demarare sau rateuri. În cazul în care apar astfel de probleme, încercaţi să utilizaţi un alt tip de carburant înainte de a contacta un atelier de reparaţii.MetanolulMetanolul poate fi amestecat, în diverse con-centraţii, cu benzina fără plumb. Unele tipuri de benzină conţin 3% sau mai mult metanol, împreună cu alte alcooluri, numite cosolvenţi.

Nu utilizaţi benzină ce conţine metanol.Utilizarea acestui tip de amestec poate cauza probleme la demarare şi poate afecta manevrabilitatea; de asemenea, componente esenţiale ale sistemului de alimentare ar putea fi afectate.Problemele survenite ca urmare a utilizării benzinei cu metanol nu sunt acoperite de contractul de garanţie.Benzina ecologicăÎn prezent, sunt concepute numeroase tipuri de benzină care contribuie la reducerea poluării, în special în zonele în care nivelul de poluare este înalt. Aceste noi amestecuri produc mai puţine reziduuri la ardere. Unele dintre acestea sunt cunoscute de asemenea sub denumirea de „noua formulă a benzinei”.Producătorul sprijină aceste eforturi care au ca scop reducerea poluării. La rândul dumneavoastră, le puteţi sprijini utilizând aceste tipuri de carburant, în măsura în care ele sunt disponibile.Aditivii pentru carburantNu utilizaţi orice tipuri de agenţi de curăţare ai sistemului de alimentare. Multe astfel de substanţe care au ca scop îndepărtarea gumelor şi lacurilor pot conţine solvenţi activi sau alte substanţe similare. Acestea pot duce la deteriorarea garniturilor de etanşare ale sistemului de alimentare, precum şi a diafragmei.

ALEGEREA CARBURANTULUI – MOTOARE DIESELMajoritatea producătorilor de carburanţi de înaltă calitate oferă şi carburanţi pentru motoarele diesel. Vă recomandăm utilizarea exclusivă a carburanţilor de cea mai bună calitate, cu un indice cetanic de cel puţin 50. Pentru mai multe informaţii privind carburanţii disponibili în zona dumneavoastră, contactaţi un dealer sau un distribuitor autorizat.În zonele în care carburantul disponibil nu atinge nivelul de calitate recomandat (concentraţia de sulf şi apă este mai mare) este esenţial să verificaţi regulat filtrul de carburant, care poate prezenta urme de contaminare. În cazul în care aceste urme nu sunt eliminate în cel mai scurt timp, durata de viaţă a motorului va fi mai scurtă şi va apărea necesitatea unor reparaţii majore. În aceste condiţii, este recomandat să verificaţi unitatea de separare apă/carburant la intervale mai scurte decât cele recomandate în graficele A şi B ale activităţilor de întreţinere. Pentru mai multe detalii în această privinţă consultaţi un dealer autorizat.

108

Page 107: Manual Utilizare Chrysler 300C

ALIMENTAREA CU CARBURANTCapacul rezervorului de carburantCapacul rezervorului de carburant se află în partea stângă a autovehiculului, sub capacul de acces. Pentru a deschide capacul de acces, apăsaţi marginea stângă a acestuia. În cazul în care capacul rezervorului de carburant este pierdut sau deteriorat, înlocuiţi-l numai cu un capac compatibil cu acest tip de autovehicul.

Capacul de acces

OBSERVAŢIE:Strângeţi capacul rezervorului până ce acesta se fixează cu un sunet specific. Acesta indică fixarea corespunzătoare a capacului. Lampa indicatoare pentru defecţiuni de pe panoul de instrumente se aprinde în cazul în care capacul rezervorului de carburant nu este fixat corect. Asiguraţi-vă că acesta este fixat corect după fiecare realimentare cu carburant.Închiderea duzei de alimentare indică faptul că rezervorul este plin.

ATENŢIE!Nu utilizaţi un capac al rezervorului de carburant incompatibil cu acest tip de autovehicul. În caz contrar, pot apărea probleme de funcţionare a sistemului de alimentare sau a sistemului de control al emisiilor. Apariţia acestor probleme este indicată prin aprinderea lămpii indicatoare pentru defecţiuni de pe panoul de instrumente. Un capac fixat necorespunzător poate permite impurităţilor să pătrundă în sistem

ATENŢIE!Pentru a evita vărsarea carburantului, nu adăugaţi cantităţi excesive de carburant. Închiderea duzei de alimentare indică faptul că rezervorul este plin.

AVERTISMENT!Capacul rezervorului de carburant trebuie deşurubat şi îndepărtat cu grijă, pentru a evita pulverizarea carburantului prezent la intrarea în sistemul de alimentare. În caz contrar, vă expuneţi riscului de accidentare.În cazul în care benzina pe care o utilizaţi are un grad înalt de volatilitate, nivelul presiunii în rezervor poate creşte în timpul călătoriei. În acest caz, la deschiderea capacului rezervorului unui autovehicul încălzit este posibilă pulverizarea de carburant sau de vapori. Deşurubaţi încet capacul rezervorului pentru a permite presiunii să scadă şi a preveni pulverizarea de carburant.Nu fumaţi în autovehicul sau în apropierea acestuia în timpul deschiderii capacului rezervorului sau al alimentării cu carburant.Opriţi întotdeauna motorul înainte de reali-mentarea cu carburant a autovehiculului.Nu umpleţi cu carburant, direct de la pompă, un recipient portabil depozitat în interiorul autovehiculului. În caz contrar, puteţi provo-ca un incendiu, accidentându-vă. Aşezaţi întotdeauna recipientele de benzină pe pământ în timpul umplerii.

109

Page 108: Manual Utilizare Chrysler 300C

ÎNCĂRCAREA AUTOVEHICULULUITabelele de mai jos conţin capacităţile de încărcare ale autovehiculului dumneavoastră. Respectaţi aceste indicaţii, atât în privinţa încărcăturii, cât şi în privinţa pasagerilor.În cazul în care spătarele scaunelor sunt rabatate şi transformate în platforme de încărcare, respectaţi atât sarcina maximă admisă a autovehiculului (GVWR), cât şi sarcina maximă admisă a punţilor (GAWR).Eticheta de certificare a autovehicululuiÎn partea din spate a portierei şoferului se află eticheta de certificare a autovehiculului.Această etichetă conţine următoarele informaţii:

Numele producătoruluiLuna şi anul de producţie Sarcina maximă admisă a autovehiculului (GVWR)Sarcina maximă a punţii (GAWR) faţă Sarcina maximă a punţii (GAWR) spate Numărul de identificare a autovehiculului (VIN)Tipul de autovehiculLuna, ziua şi ora ieşirii din fabrică (MDH)

Codul de bare permite scanerelor să citească numărul de identificare a autovehiculului (VIN).

•••

•••••

Sarcina maximă admisă a autovehiculului (GVWR)Sarcina maximă admisă a autovehiculului este greutatea totală maximă a acestuia. Ea include greutatea şoferului, a pasagerilor şi a încărcăturii.Greutatea totală a acestora nu trebuie să depă-şească sarcina maximă admisă a autovehiculului.Sarcina maximă a punţilor (GAWR)Sarcina maximă a punţilor reprezintă capacitatea maximă de încărcare a punţilor faţă şi spate. Distribuiţi în mod uniform încărcătura pe cele două punţi. Asiguraţi-vă că sarcina maximă admisă pentru fiecare punte în parte nu este depăşită.

Supraîncărcarea autovehicululuiComponentele care suportă greutatea încărcăturii (punţile, suspensiile, pneurile, jantele etc.) vor funcţiona corespunzător atâta vreme cât sarcinile maxime admise pentru fiecare dintre ele nu sunt depăşite.

Cea mai bună cale de a determina greutatea maximă a autovehiculului dumneavoastră este de a îl cântări atunci când este încărcat la capacitate maximă şi gata de funcţionare. Cântăriţi autovehiculul pe un cântar comercial pentru a vă asigura că sarcina maxi-mă admisă nu a fost depăşită.Determinaţi separat greutatea suportată de cele două punţi. Este esenţial să distribuiţi încărcătura în mod uniform pe cele două punţi.Încărcarea excesivă măreşte riscul de accident şi reduce durata de viaţă a autovehiculului. Utilizarea unor componente ale sistemului de suspensii sau a unor punţi mai grele nu va mări în mod necesar sarcina maximă admisă a autovehiculului.

ÎncărcareaPentru a încărca în mod corespunzător autovehiculul, este necesar să determinaţi greutatea acestuia atunci când este gol, pentru fiecare punte şi fiecare parte separat. Amplasaţi obiectele grele cât mai jos posibil şi asiguraţi-vă că greutatea încărcăturii este distribuită cât mai uniform. Asiguraţi corespunzător toate obiectele care ar putea fi proiectate în habitaclu în timpul că-lătoriei. Dacă o cântărire a autovehiculului încărcat indică depăşirea sarcinii maxime admise pentru una dintre punţi, dar că sarcina maximă a autovehiculului a fost respectată, este necesar să redistribuiţi încăr-cătura. O distribuire necorespunzătoare a încărcăturii poate afecta manevrabilitatea şi capacitatea de frânare a autovehiculului.Ilustraţia de mai jos prezintă un autovehicul încărcat. Reţineţi faptul că nici sarcina maximă a autovehiculului, nici sarcina maximă admisă pentru fiecare punte în parte nu au fost depăşite.

AVERTISMENT!Direcţia autovehiculului este imprimată prin intermediul roţilor din faţă. Din acest motiv, este esenţial să nu depăşiţi sarcina maximă admisă pentru fiecare dintre punţi. Este periculos să depăşiţi oricare dintre cele două sarcini maxime admise. Puteţi pierde controlul autovehiculului şi provoca un accident.

110

Page 109: Manual Utilizare Chrysler 300C

SARCINA MAXIMĂ ADMISĂ A AUTOVEHICULULUI (GVWR) 2177 KG

(Exemplu)

Punteafaţă

Punteaspate

Greutatea fără încărcătură 932 kg 819 kg

Încărcătura totală (greutatea şoferului, a pasagerilor şi a încărcăturii)

123 kg 263 kg

Total 1.055 kg 1.081 kg

Sarcina maximă admisă a punţilor 1.155 kg 1.228 kg

OBSERVAŢIE:Pentru a afla sarcinile maxime admise pentru autovehicul şi cele două punţi, consultaţi eticheta de certificare a autovehiculului. Sarcinile maxime admise indicate în acest tabel au doar valoare de exemplu.

TRACTAREA UNEI REMORCIAceastă secţiune oferă instrucţiuni de siguranţă şi informaţii despre limitele autovehiculului legate de tractarea unei remorci. Pentru o tractare eficientă la un nivel corespunzător de siguranţă, citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a ataşa o remorcă autovehiculului dumneavoastră.Pentru a vă înscrie în limitele acoperite de contractul de garanţie, urmaţi instrucţiunile şi recomandările privind tractarea unei remorci, incluse în acest manual.Definiţii generale privind tractareaUrmătoarele definiţii vor facilita înţelegerea informaţiilor prezentate în continuare:Sarcina maximă admisă a autovehiculului (GVWR)Sarcina maximă admisă a autovehiculului este greutatea totală maximă admisă a acestuia. Ea include greutatea şoferului, a pasagerilor, a încărcăturii şi a barei de tractare. Greutatea totală a acestora nu trebuie să depăşească sarcina maximă admisă a autovehiculului.Greutatea totală a remorcii (GTW)Greutatea totală a remorcii (GTW) reprezintă greutatea remorcii fără încărcătură, la care se adaugă greutatea încărcăturii, consumabilelor şi echipamentului permanent sau temporar, încărcate în remorcă în momentul în care aceasta este gata de deplasare. Metoda cea mai indicată de determinare a GTW este de a tracta remorca încărcată pe un cântar pentru autovehicule. Cântarul trebuie să suporte întreaga greutate a remorcii.

Sarcina maximă a punţilor (GAWR)Sarcina maximă a punţilor reprezintă capacitatea maximă de încărcare a punţilor faţă şi spate. Distribuiţi în mod uniform încărcătura pe cele două punţi. Asiguraţi-vă că sarcina maximă admisă pentru fiecare punte în parte nu este depăşită.

Greutatea barei de tractare (TW)Greutatea barei de tractare reprezintă forţa exercitată de către remorcă asupra cuplajului sferic. Aceasta nu trebuie să reprezinte mai puţin de 4% din greutatea încărcăturii remorcii, sau mai puţin de 25 kg. Greutatea barei de tractare este inclusă în greutatea autovehiculului.Zona frontalăÎnălţimea şi lăţimea maxime ale zonei frontale a remorcii.Dispozitivul de control al balansului remorciiAcest dispozitiv constă într-o bară telescopică instalată între bara de tractare şi dispozitivul de fixare al acesteia. Dispozitivul de control reglează forţa de frecare asociată cu mişcarea telescopică,

AVERTISMENT!Este esenţial ca sarcina maximă admisă pentru oricare dintre cele două punţi să nu fie depăşită. Este periculos să depăşiţi oricare dintre cele două sarcini maxime admise. Puteţi pierde controlul autovehiculului şi provoca un accident.

111

Page 110: Manual Utilizare Chrysler 300C

pentru a controla orice balans nedorit al remorcii în timpul deplasării.Cuplajul de tractare simpluAcest tip de cuplaj de tractare suportă greutatea barei de tractare ca şi când aceasta ar fi un simplu obiect amplasat pe cuplajul sferic sau alt dispozitiv de tractare al autovehiculului. Acest tip de cuplaj este cel mai răspândit şi este în general utilizarea pentru tractarea remorcilor de dimensiuni mici sau medii.Cuplajul de tractare cu distribuirea greutăţiiAcest tip de cuplaj de tractare include un dispozitiv de fixare a barei de tractare ataşat remorcii şi un ansamblu format din cârlige demontabile şi bare telescopice, care sunt montate în orificiul dispozitivului de fixare ataşat remorcii şi cârlige de fixare, care conectează barele telescopice la cadrul remorcii.

Sarcini maxime admise la tractarea unei remorci (Sarcina maximă a remorcii)Următorul tabel conţine sarcinile maxime admise la tractarea unei remorci pentru fiecare tip de motor şi transmisie.

Motor/Transmisie Zona frontală

Greutateatotală

maximăadmisă a remorcii(GTW)

Greutateamaximă

admisă a barei de tractare

Motor de 2,7 l, transmisie

automată3,72 m² (40

sq.ft.) 1.500 kg 75 kg

Motor de 3,5 / 5,7 l, transmisieautomată

3,72 m˛ (40 sq.ft.) 1.725 kg 85 kg

Motor diesel de 3,0 l,

transmisieautomată

3,72 m˛ (40 sq.ft.)

Până la 4 persoane şi încărcăturăde 1996 kg

100 kg

Viteza maximă admisă pentru un autovehicul cu remorcă ataşată este de 100 km/h, exceptând cazul în care regulamentele în vigoare în zona

dumneavoastră impun menţinerea unei viteze mai scăzute.

OBSERVAŢIE:Greutatea barei de tractare este inclusă în greutatea totală a autovehiculului şi nu trebuie să depăşească valoarea indicată pe eticheta conţinând informaţii în privinţa pneurilor şi a capacităţilor autovehiculului. Consultaţi sec-ţiunea Pneuri - Informaţii privind siguranţa a acestui manual.Sarcina maximă a remorcii şi a barei de trac tareÎncărcăturile amplasate deasupra roţilor sau în zona posterioară a remorcii pot determina remorca să se balanseze puternic, ceea ce poate duce la pierderea controlului asupra autovehiculului şi remorcii. Încărcătura remorcii trebuie distribuită în aşa fel încât cea mai mare parte a greutăţii să se afle în zona anterioară a remorcii.Nu depăşiţi greutatea maximă admisă a barei de tractare. Aceasta este indicată pe cuplajul de tractare al autovehiculului.Luaţi în calcul următorii parametri atunci când calculaţi greutatea suportată de puntea spate a autovehiculului:

Greutatea barei de tractareGreutatea încărcăturii autovehicululuiGreutatea şoferului şi a pasagerilor

•••

112

Page 111: Manual Utilizare Chrysler 300C

OBSERVAŢIE:Reţineţi că greutatea remorcii influenţează greutatea totală suportată de autovehicul. Nu uitaţi că dotările opţionale ale autovehiculului sunt, de asemenea, incluse în greutatea totală a acestuia. Greutatea maximă combinată a ocupanţilor şi a încărcăturii admise pentru autovehiculul dumneavoastră este indicată pe eticheta conţinând informaţii referitoare la pneuri şi capacităţilor autovehiculului.Recomandări pentru tractarea unei remorciUrmaţi recomandările de mai jos pentru a asigura rodarea corespunzătoare a componentelor sistemului de transmisie al autovehiculului dumneavoastră:

Efectuaţi lucrările de întreţinere indicate în secţiunea 8 a acestui manual. Atunci când tractaţi o remorcă, nu depăşiţi GAWR sau GCWR.

Toate cârligele şi dispozitivele de tractare trebuie instalate corect.Nu depăşiţi sarcinile maxime admise pentru autovehicul şi remorcă. Supraîncărcarea poate provoca pierderea controlului asupra ansamblului autovehicul / remorcă, funcţionarea defectuoasă sau avarierea frânelor, a punţilor, motorului, sistemului de transmisie, sistemului de direcţie, a suspensiilor, şasiului sau pneurilor.Asiguraţi întotdeauna remorca cu ajutorul lanţurilor de siguranţă. Conectaţi aceste lanţuri la cadrul sau cârligele de fixare ale autovehiculului. Lanţurile trebuie conectate pe diagonală, pe sub bara de tractare. Ele trebuie să fie suficient de lungi pentru a permite virajele.Nu parcaţi în pantă un autovehicul cu remorcă ataşată. Atunci când parcaţi autovehiculul,

acţionaţi frâna de parcare. Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie automată, deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia P (Parcare). Blocaţi întotdeauna roţile remorcii.Nu depăşiţi GCWR:Distribuiţi încărcătura în autovehicul şi remorcă în aşa fel încât următoarele sarcini maxime admise să nu fie depăşite:1. Sarcina maximă admisă a autovehiculului2. Greutatea maximă admisă a barei de

tractare3. Sarcina maximă admisă a punţilor4. Greutatea maximă a barei de tractare

admisă pentru tipul de cârlig de tractare utilizat

Tractarea unei remorci - Recomandări privind pneurile- Nu ataşaţi o remorcă unui autovehicul cu o

roată de rezervă compactă instalată.- Presiunea pneurilor este esenţială pentru

buna funcţionare şi siguranţa autovehiculului dumneavoastră. Pentru mai multe detalii în această privinţă, consultaţi secţiunea Pneuri -Informaţii generale a acestui manual.

- Verificaţi, de asemenea, presiunea în pneurile remorcii înainte de a începe călătoria.

- Înainte de începerea călătoriei, verificaţi gradul de uzură a pneurilor.

••

ATENŢIE!Nu tractaţi o remorcă în primii 805 km de funcţionare a autovehiculului. În caz contrar, autovehiculul ar putea fi avariat.În primii 805 km de funcţionare cu remorcă a autovehiculului, nu depăşiţi viteza de 80 km/h.

AVERTISMENT!Tractarea în condiţii necorespunzătoare a unei remorci poate provoca accidente grave. Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a vă asigura un nivel corespunzător de siguranţă:Asiguraţi în mod corespunzător încărcătura remorcii, pentru ca aceasta să nu se poată deplasa în timpul călătoriei. În cazul în care încărcătura nu este asigurată corect, ea se poate deplasa în timpul călătoriei. În aceste condiţii, puteţi pierde controlul asupra ansamblului autovehicul / remorcă. Puteţi provoca un accident.

113

Page 112: Manual Utilizare Chrysler 300C

Pentru detalii privind metodele de verificare, consultaţi secţiunea Pneuri – Informaţii generale a acestui manual.- Atunci când înlocuiţi un pneu, consultaţi

secţiunea Pneuri - Informaţii generale, subsecţiunea Înlocuirea pneurilor, pentru detalii privind procedura corectă de înlocuire a pneurilor. Instalarea unor pneuri cu capacitate mai mare nu va influenţa sarcinile maxime admise pentru autovehicul şi punţi.

Tractarea unei remorci – Frânele remorcii- Nu conectaţi sistemul de frânare hidraulic

sau pneumatic al autovehiculului la cel al remorcii. În caz contrar, capacitatea de frânare a ansamblului autovehicul/remorcă ar putea fi afectată. Puteţi provoca un accident.

- Atunci când remorca este echipată cu un sistem hidraulic de frâne, nu este necesară prezenţa unui sistem electronic de control al frânelor.

- Este indicat ca remorcile cu capacitate de peste 450 kg să fie echipate cu frâne. Pentru remorcile a căror capacitate depăşeşte 750 kg, frânele sunt obligatorii.

Tractarea unei remorci – Lămpile şi cablurile electrice ale remorciiAtunci când tractaţi o remorcă, indiferent de dimensiunile acesteia, este obligatoriu ca ea să fie echipată cu semnalizatoare de direcţie şi lămpi de frână.Remorca poate include un cablu de conectare de 7 şi 13 pini ca dotare standard. Utilizaţi cabluri şi conectoare aprobate de către producător.OBSERVAŢIE:Nu interconectaţi cablurile electrice ale remorcii cu cele ale autovehiculului.Legătura între cele două sisteme electrice va fi realizată numai prin conectarea cablului corespunzător la conectorul remorcii.Tractarea unei remorci - Recomandări Înainte de începerea călătoriei, exersaţi virajele, oprirea şi deplasarea în marşarier într-o zonă liberă de trafic.Tractarea unei remorci – Recomandări pentru autovehiculele cu transmisie automată Atunci când tractaţi o remorcă, puteţi selecta poziţia „D” a manetei schimbătorului de viteze. În cazul în care treapta de viteză se schimbă frecvent, selectaţi poziţia „3” a manetei.

ATENŢIE!Dacă greutatea remorcii, incluzând încărcătura acesteia, depăşeşte 450 kg, este recomandată echiparea remorcii cu frâne de capacitate adecvată. În caz contrar, garniturile de frână se pot uza rapid, forţa necesară de acţionare a pedalei de frână va fi mai ridicată, iar distanţa de frânare va fi mai mare.

AVERTISMENT!Nu conectaţi frânele remorcii la sistemul hidraulic de frânare al autovehiculului. În caz contrar, sistemul de frânare ar suporta o presiune excesivă, care ar putea cauza avarierea acestuia. În cazul în care frânele nu sunt funcţionale puteţi provoca un accident.Atunci când tractaţi o remorcă, distanţa de frânare va fi mai mare. De aceea, este recomandat să păstraţi o distanţă mai mare faţă de autovehiculul din faţă. În caz contrar, puteţi provoca un accident.

114

Page 113: Manual Utilizare Chrysler 300C

OBSERVAŢIE:Pentru a îmbunătăţi performanţele autove-hiculului şi a mări durata de viaţă a sistemului de transmisie, reducând numărul de comutări între diferite trepte de viteză şi supraîncălzirea sistemului, selectaţi această poziţie atunci când conduceţi în condiţii dificile. De asemenea, funcţionarea frânei de motor va fi ameliorată.Înlocuiţi lichidul de transmisie automată şi filtrul acestuia dacă tractaţi în mod REGULAT o remorcă timp de mai mult de 45 de minute de funcţionare continuă. Pentru detalii privind intervalele de înlocuire a lichidului de transmisie, consultaţi Graficul „B” din secţiunea 8 a acestui manual.OBSERVAŢIE:Înainte de tractarea unei remorci, verificaţi nivelul lichidului de transmisie.

Tractarea unei remorci – Tempomatul electronic (dacă figurează în dotare)- Nu utilizaţi tempomatul atunci când conduceţi

în pantă sau cu încărcături grele.- Atunci când utilizaţi tempomatul, dacă viteza

scade cu mai mult de 16 km/h, dezactivaţi tempomatul până în momentul în care condiţiile de drum permit menţinerea vitezei memorate.

- Pentru a reduce la minimum consumul de combustibil, utilizaţi tempomatul atunci când conduceţi pe teren plat, cu încărcătură uşoară.

Tractarea unei remorci – Autostick (dacă figurează în dotare)- Dacă autovehiculul dumneavoastră dispune

de funcţia Autostick a cutiei de viteze, puteţi evita schimbarea frecventă a treptei de viteză activând modul Autostick şi selectând o treaptă de viteză. Selectaţi cea mai înaltă treaptă de viteză care permite funcţionarea corespunzătoare a autovehiculului în condiţiile date. De exemplu, selectaţi treapta „4” dacă viteza dorită poate fi menţinută. Selectaţi treapta „2” sa „3”, dacă acest lucru este necesar pentru menţinerea vitezei dorite.

Evitaţi să conduceţi la turaţii mari ale motorului, pentru a preveni supraîncălzirea acestuia. Reduceţi viteza autovehiculului, dacă este necesar, pentru a preveni supraturarea motorului. Reveniţi la o treaptă superioară de viteză şi acceleraţi atunci când turaţia motorului şi condiţiile de drum o permit.

Tractarea unei remorci – Sistemul de răcirePentru a reduce riscul de supraîncălzire a motorului şi a sistemului de transmisie, urmaţi instrucţiunile de mai jos:- În trafic urbanAtunci când opriţi autovehiculul pentru perioade scurte de timp, deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia N (Neutră) şi măriţi turaţia de funcţionare la ralanti a motorului.- Pe autostradăReduceţi viteza.- Atunci când sistemul de climatizare este

activatDezactivaţi temporar sistemul de climatizare.- pentru mai multe detalii, consultaţi informaţiile

privind funcţionarea sistemului de răcire din secţiunea Activităţile de întreţinere a acestui manual.

115

Page 114: Manual Utilizare Chrysler 300C

Punctele de fixare a dispozitivului de tractarePentru a menţine un nivel corespunzător de eficienţă şi siguranţă, autovehiculul dumneavoastră va avea nevoie de echipament suplimentar atunci când tractaţi o remorcă. Dispozitivul de tractare trebuie ataşat autovehiculului în punctele de fixare aflate pe cadrul acestuia. Consultaţi tabelul de mai jos pentru a identifica punctele de fixare corespunzătoare. Utilizarea altor echipamente, precum dispozitivul de control al balansului remorcii, sistemul de frânare, echipamentul de egalizare/corectare a înălţimii remorcii sau oglinzile inferioare poate fi necesară sau indicată.

Legendă:- cuplaj sferic de tractare

- orificii de fixare- axul central al autovehiculului

- axul central al roţilor

Punctele de fixare a dispozitivului de tractare şi localizarea acestora - Dimensiuni corespunzătoare

A 638,9 mm

B 746,1 mm

C 831,1 mm

D (înălţime maximă) 1.161,5 mm

E 535,3 mm

F 520,3 mm

116

Page 115: Manual Utilizare Chrysler 300C

INSTRUCŢIUNI PENTRU CAZURILE DE URGENŢĂ• SEMNALIZAREA ÎN CAZ DE AVARIE ................................. 119• ÎNCĂLZIREA EXCESIVĂ A MOTORULUI ............................ 119• UTILIZAREA CRICULUI ŞI ÎNLOCUIREA ROŢILOR.............120

• Pregătirea în vederea utilizării cricului ...........................120• Amplasarea cricului .................................................................120• Amplasarea roţii de rezervă ............................................ 121• Utilizarea cricului şi înlocuirea unei roţi .......................... 121• Roata de rezervă compactă ............................................124• Instalarea capacului roţii (dacă figurează în dotare) ................... 124

• PORNIREA ASISTATĂ ÎN CAZUL ÎN CARE BATERIA ESTE DESCĂRCATĂ ......................................................................125

• DEPLASAREA PE SUPRAFEŢE ALUNECOASE .................. 126• Accelerarea ........................................................................126• Tracţiunea ..........................................................................126

• DEBLOCAREA UNUI AUTOVEHICUL BLOCAT ..................126• TRACTAREA UNUI AUTOVEHICUL AVARIAT .....................127

• Cârligul de tractare - Faţă...............................................127• Cârligul de tractare - Spate ...................................................127• Cu ajutorul cheii de contact.............................................128• Fără cheia de contact.......................................................128

6

117

Page 116: Manual Utilizare Chrysler 300C

• TRACTAREA AUTOVEHICULULUI (tractare pe patru roţi)..........128• TRACTAREA AUTOVEHICULULUI

CU AJUTORUL UNEI PLATFORME DE TRACTARE ............................ 128

118

Page 117: Manual Utilizare Chrysler 300C

SEMNALIZAREA ÎN CAZ DE AVARIEÎntrerupătorul sistemului de semnalizare în caz de avarie este situat pe consola centrală, între orificiile centrale de ventilaţie.

Întrerupătorul sistemului de semnalizare în caz de avarie

Pentru a activa funcţia de semnalizare în caz de avarie, acţionaţi întrerupătorul situat pe consola centrală. Atunci când această funcţie este activată, toate semnalizatoarele de direcţie vor lumina intermitent, pentru a avertiza ceilalţi participanţi la trafic asupra avariei. Acţionaţi întrerupătorul încă o dată pentru a dezactiva această funcţie.Acesta este un sistem de avertizare în caz de urgenţă şi nu trebuie utilizat în timpul deplasării autovehiculului. Activaţi această funcţie numai atunci când autovehiculul este avariat, pentru a avertiza ceilalţi participanţi la trafic asupra acestui fapt.

Atunci când sunteţi nevoit să părăsiţi autovehiculul pentru a căuta asistenţă, semnalizatoarele de avarie vor continua să funcţioneze, chiar dacă rotiţi cheia în contact în poziţia OFF (Oprit).OBSERVAŢIE:O utilizare îndelungată a semnalizatoarelor de avarie va conduce la descărcarea bateriei.ÎNCĂLZIREA EXCESIVĂ A MOTORULUIÎn oricare dintre situaţiile descrise mai jos, puteţi reduce riscul de supraîncălzire a motorului adoptând măsurile corespunzătoare:

Pe autostradă – Reduceţi viteza.În trafic urban - Atunci când autovehiculul staţionează, selectaţi poziţia neutră a schimbătorului de viteze, fără a mări turaţia motorului.

OBSERVAŢIE:Atunci când supraîncălzirea motorului este inevitabilă, puteţi încetini acest proces prin următoarele măsuri. Dacă sistemul de climatizare este activat, dezactivaţi-l. Sistemul de climatizare solicită suplimentar sistemul de răcire a motorului, iar dezactivarea acestuia va reduce căldura suportată de motor. Puteţi, de asemenea, selecta temperatura maximă cu ajutorul sistemului de control al temperaturii, cu ventilatorul la putere maximă (HI), pe modul „Podea” („Floor”). Toate acestea permit radiatorului auxiliar să acţioneze ca un supliment al radiatorului principal, reducând astfel căldura suportată de sistemul de răcire a motorului.

••

ATENŢIE!Nu continuaţi călătoria în cazul în care sistemul de răcire este supraîncălzit. Aceasta poate conduce la avarierea autovehiculului dumneavoastră. În cazul în care acul indi-catorului de temperatură se află în poziţia “H”, întrerupeţi călătoria. Dezactivaţi sistemul de climatizare şi lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti, până în momentul în care acul indicatorului de temperatură revine în zona normală. În cazul în care acesta rămâne în poziţia “H”, opriţi imediat motorul şi apelaţi un centru de service.

AVERTISMENT!Un sistem de răcire supraîncălzit poate repre-zenta un pericol. Dumneavoastră sau ceilalţi pasageri puteţi suferi arsuri din cauza aburului sau a lichidului de răcire fierbinte. Este recomandat să contactaţi un centru de service în cazul în care autovehiculul dumneavoastră este supraîncălzit. În cazul în care decideţi să verificaţi personal motorul, consultaţi în prealabil secţiunea 7, Întreţinerea autovehiculului, din cadrul acestui manual. Citiţi cu atenţie avertismentele aflate în continuarea paragrafului Capacul de presiune al sistemului de răcire.

119

Page 118: Manual Utilizare Chrysler 300C

UTILIZAREA CRICULUI ŞI ÎNLOCUIREA ROŢILOR

Pregătirea în vederea utilizării criculuiParcaţi autovehiculul pe o suprafaţă stabilă şi uniformă; evitaţi gheaţa sau suprafeţele alunecoase, acţionaţi frâna de mână.Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia PARK (Parcare). Rotiţi cheia în poziţia OFF (Oprit) a comutatorului de contact.

Întrerupătorul sistemului de semnalizare în caz de avarie

Activaţi funcţia de semnalizare în caz de avarie.Pasagerii nu trebuie să rămână în autovehicul atunci când acesta urmează a fi ridicat cu ajutorul cricului.Blocaţi în ambele direcţii roata opusă, pe diagonala punctului de amplasare a cricului. De exemplu, dacă urmează să înlocuiţi roata din dreapta-faţă, blocaţi roata din stânga-spate.

Amplasarea criculuiCricul este amplasat într-un compartiment închis, aflat în portbagaj. Pentru a avea acces la cric, urmaţi instrucţiunile de mai jos.

OBSERVAŢIEPentru a avea acces la cric, îndepărtaţi mai întâi roata de rezervă.

Deschideţi portbagajul.Ridicaţi capacul compartimentului folosind cureaua de manevrare.

Îndepărtaţi dispozitivul de blocare a roţii de rezervă.

••

AVERTISMENT!Nu încercaţi să înlocuiţi o roată aflată pe partea dinspre trafic, atunci când autovehiculul este parcat pe şosea. Parcaţi autovehiculul la o distanţă suficientă de şosea, pentru a nu fi accidentat de ceilalţi participanţi la trafic în timp ce utilizaţi cricul sau înlocuiţi o roată.

AVERTISMENT!Nu intraţi sub un autovehiculul ridicat cu ajutorul cricului. Autovehiculul poate aluneca de pe cric, accidentându-vă. Nu introduceţi părţi ale corpului sub un autovehicul ridicat pe un cric. Nu porniţi niciodată motorul unui autovehicul ridicat pe un cric. Dacă este necesar să intraţi sub un autovehicul ridicat, apelaţi la serviciile unui centru specializat, unde autovehiculul poate fi ridicat pe o platformă.

120

Page 119: Manual Utilizare Chrysler 300C

Îndepărtaţi roata de rezervă.Îndepărtaţi dispozitivul de blocare a cricului.

Amplasarea roţii de rezervăRoata de rezervă este amplasată într-uncompartiment închis, aflat în portbagaj. Pentru a avea acces la roata de rezervă, urmaţi instrucţiunile de mai jos.

Deschideţi portbagajul.Ridicaţi capacul compartimentului folosind cureaua de manevrare.

••

••

Îndepărtaţi dispozitivul de blocare a roţii de rezervă.

Utilizarea cricului şi înlocuirea unei roţi1. Blocaţi roata dia-gonal opusă roţii care urmează a fi în-locuită. Pasagerii nu trebuie să rămână în autovehicul atunci când acesta urmea-ză a fi ridicat cu aju-torul cricului.

2. Scoateţi din portbagaj roata de rezervă, cricul şi manivela.3. Înainte de a ridica autovehiculul, demontaţi cu ajutorul manivelei capacul roţii (dacă jantele sunt din oţel) sau capacul central (dacă jantele sunt din aluminiu).

121

Page 120: Manual Utilizare Chrysler 300C

AVERTISMENT!Pentru a evita accidentele, manevraţi cu grijă capacele roţilor; acesta nu trebuie să atingă marginile din metal şi dinţii de fixare.

4. Înainte de a ridica autovehiculul, deşurubaţi parţial piuliţele, fără a le îndepărta, cu ajutorul manivelei. Înainte de a ridica autovehiculul, rotiţi bucşele la 360°, spre stânga.

5. Rotiţi axul cricului spre dreapta, pentru a fixa şaua acestuia în zona de susţinere a caroseriei. Fixaţi şaua cricului în zona de susţinere situată cel mai aproape de roata ce urmează a fi înlocuită.

6. Ridicaţi autovehiculul doar atât cât este necesar pentru a îndepărta roata ce urmează a fi înlocuită şi a monta roata de rezervă.ÎNŞURUBARE

DEŞURUBARE

122

Page 121: Manual Utilizare Chrysler 300C

SUS

JOS

FAŢĂ SPATE

ŞAUA CRICULUI TREBUIE POZIŢIONATĂ EXACT

SUB FLANŞA BAREI DE SUSŢINERE

123

Page 122: Manual Utilizare Chrysler 300C

7. Îndepărtaţi piuliţele, capacul roţii (dacă figurează în dotare) şi roata. Îndepărtaţi manual capacul; nu folosiţi pârghii.8. Montaţi roata de rezervă. Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotat cu capace pentru roţi, consultaţi instrucţiunile de instalare a acestora. Nu încercaţi să instalaţi un capac de roată pe o roată de rezervă compactă.9. Înşurubaţi toate piuliţele pe suporturile filetate. 10. Coborâţi autovehiculul rotind axul cricului spre stânga.11. Strângeţi complet piuliţele. Strângeţi piuliţele la 135 Nm.12. Depozitaţi roata demontată, cricul şi uneltele în compartimentele aferente.

Roata de rezervă compactăRoata de rezervă compactă este destinată utilizării temporare, în cazuri de urgenţă, pentru autovehiculele echipate cu pneuri radiale. Aceasta este proiectată strict în vederea utilizării pe modelul dumneavoastră de autovehicul. Întrucât pneul acestui tip de roată are o durată de viaţă limitată, roata originală trebuie reparată (sau înlocuită) şi instalată din nou în cel mai scurt timp.

Presiunea în pneu trebuie să aibă valoarea de 60 PSI (414 KPa), măsurată la rece.Nu conduceţi mai mult de 80 km (50 mile) cu roata compactă instalată.Această roată este proiectată strict în vederea utilizării în cazuri de urgenţă. Nu depăşiţi viteza de 80 km/h (50MPH).

Instalarea capacului roţii (dacă figurează în dotare)

1. Înşurubaţi cele două piuliţe pe prezoanele aflate pe ambele părţi ale suportului aliniat cu tija valvei. 2. Aliniaţi orificiul pentru valvă aflat pe capacul roţii cu tija valvei, situată pe roată.3. Instalaţi manual capacul, forţându-l peste cele două piuliţe. Nu folosiţi un ciocan; nu presaţi capacul prin utilizarea forţei excesive.4. Urmaţi etapa #9 din secţiunea Înlocuirea unei roţi.

AVERTISMENT!Nu ridicaţi autovehiculul mai mult decât este necesar. Acesta îşi poate pierde stabilitatea, alunecând de pe cric şi provocând astfel un accident. Ridicaţi autovehiculul doar atât cât este necesar pentru înlocuirea roţii.

AVERTISMENT!În cazul în care roata demontată sau cricul nu sunt asigurate corespunzător, acestea pot fi proiectate în habitaclu, punând în pericol siguranţa ocupanţilor acestuia. Depozitaţi întotdeauna roata de rezervă şi cricul în compartimentele de depozitare aferente.

TIJA VALVEI

ORIFICIUPENTRUVALVĂ

PREZON CAPACUL ROŢII PIULIŢE

124

Page 123: Manual Utilizare Chrysler 300C

PORNIREA ASISTATĂ ÎN CAZUL ÎN CARE BATERIA ESTE DESCĂRCATĂ

OBSERVAŢIE:Bateria este amplasată într-un compartiment închis, aflat în portbagaj. În scopul pornirii asistate, în compartimentul motorului sunt amplasate două borne conectate la bateria autovehiculului.OBSERVAŢIE:Bateria acestui tip de autovehicul este prevăzută cu un furtun de ventilaţie care nu trebuie deconectat. Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de acelaşi tip (ventilată).1. Protejaţi-vă ochii cu ajutorul echipamentului corespunzător şi îndepărtaţi bijuteriile din metal, precum ceasurile cu brăţară metalică sau brăţările, care pot intra în contact cu sursa de curent.2. Atunci când vă conectaţi la bateria altui autovehicul, parcaţi autovehiculul în raza de acţiune a cablurilor de pornire asistată, fără a lăsa autovehiculele să se atingă. Acţionaţi frâna de mână, deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia PARK (parcare) şi rotiţi cheia în poziţia OFF (Oprit) sau LOCK (Blocat) în comutatorul de contact, în ambele autovehicule.3. Opriţi sistemul de încălzire, radioul şi toate sistemele electrice care nu sunt necesare.4. Conectaţi o clemă a cablului de pornire asistată la borna pozitivă (A) a bateriei descărcate, aflată în compartimentul motorului. Conectaţi cealaltă clemă a aceluiaşi cablu la borna pozitivă a bateriei donatoare. Pentru a conecta în mod corect cele două baterii, consultaţi ilustraţia de mai jos.

AVERTISMENT!Evitaţi ventilatorul de răcire a radiatorului atunci când deschideţi capota motorului. Acesta poate intra în funcţiune în orice moment după pornirea motorului, accidentându-vă.

AVERTISMENT!Nu încercaţi să împingeţi sau să tractaţi autovehiculul pentru a porni motorul. Auto-vehiculele echipate cu transmisie automată nu pot fi pornite în acest mod. Carburantul nears poate pătrunde în convertorul catalitic. Odată motorul pornit, acesta se poate aprinde, deteriorând convertorul şi autovehiculul.Dacă bateria autovehiculului este descărcată, puteţi utiliza cablurile pentru pornire asistată, pentru a vă conecta la bateria unui alt auto-vehicul. Pornirea asistată poate fi periculoasă dacă este realizată incorect. Respectaţi cu stricteţe procedura descrisă mai jos. Acidul de baterie este o soluţie corozivă; acesta nu trebuie să intre în contact cu pielea, ochii şi hainele dumneavoastră. Nu vă aplecaţi deasupra bateriei atunci când conectaţi clemele şi ţineţi-le departe una de cealaltă. Dacă acidul intră în contact cu pielea sau ochii dumneavoastră, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă.Bateriile generează hidrogen în stare gazoasă, care este inflamabil şi exploziv. Evitaţi producerea de flăcări sau scântei în apropierea orificiilor de ventilaţie. Nu conectaţi bateria descărcată la baterii sau alte surse de energie electrică a căror tensiune depăşeşte 12 V.

125

Page 124: Manual Utilizare Chrysler 300C

5. Conectaţi celălalt cablu mai întâi la borna pozitivă a bateriei donatoare şi apoi la borna de împământare a blocului motor (B) autovehiculului a cărui baterie este descărcată. Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablul la borna de împământare a blocului motor. Pentru a conecta în mod corect cele două baterii, consultaţi ilustraţia de mai jos.6. Porniţi motorul autovehiculului donator şi lăsaţi-l să funcţioneze la ralanti timp de câteva minute, apoi porniţi motorul autovehiculului cu bateria descărcată.7. Atunci când deconectaţi cablurile de pornire asistată, urmaţi în ordine inversă etapele descrise mai sus. Evitaţi atingerea curelelor de transmisie şi a ventilatorului.

Pornirea asistată

DEPLASAREA PE SUPRAFEŢE ALUNECOASEAccelerareaAccelerarea rapidă pe suprafeţe acoperite de zăpadă, umede sau alunecoase poate determina roţile din spate să derapeze spre dreapta sau stânga în mod haotic. Acest fenomen survine atunci când există o diferenţă între aderenţa pneurilor roţilor din spate (motrice).

TracţiuneaAtunci când conduceţi pe şosele umede sau noroioase, se poate forma o peliculă de apă între pneu şi suprafaţa şoselei. Acest fenomen este cunoscut ca hidroplanare şi poate cauza pierderea parţială sau totală a controlului asupra autovehiculului, precum şi a capacităţii de frânare. Pentru a reduce acest risc, urmaţi instrucţiunile de mai jos:1. Reduceţi viteza atunci când conduceţi pe ploaie sau pe şosele umede.

2. Reduceţi viteza atunci când întâlniţi bălţi pe şosea.3. Înlocuiţi pneurile atunci când indicatorii de uzură ai acestora devin vizibili.4. Menţineţi o presiune corespunzătoare în pneuri.5. Menţineţi o distanţă suficient de mare între autovehiculul dumneavoastră şi cel care rulează în faţa dumneavoastră, pentru a evita o coliziune în caz de oprire bruscă a acestuia.DEBLOCAREA UNUI AUTOVEHICUL BLOCATDacă autovehiculul dumneavoastră este blocat în noroi, nisip sau zăpadă, este deseori posibil ca acesta să fie deblocat prin intermediul unei mişcări de balans. Rotiţi volanul în ambele direcţii pentru a degaja zona din jurul roţilor din faţă. Apoi comutaţi în mod repetat maneta schimbătorului de viteze între poziţiile Marşarier şi Normal. În majoritatea cazurilor, este suficientă o presiune slabă exercitată asupra pedalei de acceleraţie, în scopul de a menţine mişcarea de balans fără ca roţile să se rotească.OBSERVAŢIE:Dezactivaţi Programul Electronic de Stabilitate (ESP) înainte de a iniţia această procedură. Pen-tru detalii, consultaţi secţiunea Programul Elec-tronic de Stabilitate din manualul de utilizare.

AVERTISMENT!Accelerarea rapidă pe suprafeţe alunecoase este periculoasă. Tracţiunea inegală pe roţile motrice poate cauza deraparea bruscă a acestora. Puteţi pierde controlul autovehiculului şi provoca un accident. Acţionaţi încet, cu atenţie, pedala de acceleraţie ori de câte ori apare riscul ca aderenţa pneurilor la teren să scadă (din cauza gheţii, zăpezii, noroiului, nisipului etc.).

126

Page 125: Manual Utilizare Chrysler 300C

TRACTAREA UNUI AUTOVEHICUL AVARIATCârligul de tractare - FaţăAutovehiculul dumneavoastră este echipat cu un cârlig de tractare, care este amplasat în torpedo. Acesta poate fi montat pe autovehicul prin orificiul aflat în secţiunea inferioară a profilului anterior al autovehiculului.OBSERVAŢIE:Cârligul de tractare este utilizat NUMAI pentru tractarea pe patru roţi.

Introduceţi capătul plat al manivelei în inelul cârligului de tractare şi strângeţi. Cârligul de tractare trebuie să fie fixat corect pe suportul său, prin secţiunea inferioară a profilului anterior al autovehiculului - a se vedea ilustraţia următoare. Dacă nu reuşiţi să fixaţi corect cârligul de tractare, nu tractaţi autovehiculul.

Cârligul de tractare - spateÎn secţiunea posterioară a autovehiculului este amplasată o ancoră pentru cârligul de tractare. Cârligul de tractare este utilizat numai pentru tractarea pe patru roţi.

AVERTISMENT!O viteză excesivă de rotaţie a roţilor poate deveni periculoasă. Forţele generate de o viteză excesivă de rotaţie pot cauza deteriorarea pneurilor. Un pneu poate exploda, provocând accidente. Atunci când autovehiculul este blocat, viteza de rotaţie a roţilor nu trebuie să depăşească 55 km/h. Indiferent de viteză, nu lăsaţi pe nimeni să se apropie de roţile autovehiculului.

ATENŢIE!Turarea excesivă a motorului sau o viteză prea mare de rotaţie a roţilor pot provoca supraîncălzirea şi avarierea sistemului de transmisie. Pneurile pot fi, la rândul lor, deteriorate. Viteza de rotaţie a roţilor nu trebuie să depăşească 55 km/h.

INCORECT CORECT

COMPLET

INCOMPLET CÂRLIG DE TRACTARE

127

Page 126: Manual Utilizare Chrysler 300C

Cu ajutorul cheii de contactAutovehiculul dumneavoastră poate fi tractat numai cu respectarea următoarelor condiţii: maneta schimbătorului de viteze trebuie să se afle în poziţia NEUTRAL (Neutru), distanţa de parcurs nu trebuie să depăşească 48 km (30 mile), iar viteza de tractare nu trebuie să depăşească 48 km/h (30 mph). Nerespectarea acestor limite poate cauza probleme în funcţionarea sistemului de transmisie. Dacă transmisia nu funcţionează, sau dacă autovehiculul urmează a fi tractat pe o distanţă ce depăşeşte 48 km (30 mile), transportaţi autovehiculul pe o platformă, sau deconectaţi arborele cardanic de la cureaua de transmisie a punţii spate.

Dacă este necesar să utilizaţi accesoriile autovehiculului în timpul tractării (ştergătoare de parbriz, degivrator), cheia trebuie să se afle în contact în poziţia ON (Pornit), nu în poziţia ACCESSORY (Accesorii). Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului de viteze rămâne în poziţia NEUTRAL (Neutru).Fără cheia de contactTractarea autovehiculul cu cheia în poziţia LOCK (Blocat) a comutatorului de contact necesită mai multă atenţie. Singura metodă recomandată de transport fără cheie de contact este utilizarea unui camion-platformă. Pentru a evita avarierea autovehiculului dumneavoastră, utilizaţi numai echipament adecvat de tractare.

TRACTAREA AUTOVEHICULULUI (tractare pe patru roţi) Tractarea pe patru roţi a autovehiculelor cu transmisie automată este permisă numai cu respectarea condiţiilor descrise în această secţiune.TRACTAREA AUTOVEHICULULUI CU AJUTORUL UNEI PLATFORME DE TRACTAREProducătorul nu recomandă utilizarea unei platforme de tractare pentru acest model. Aceasta ar putea cauza avarierea autovehiculului.

ATENŢIE!Nu încercaţi să tractaţi autovehiculul folosind un dispozitiv de tractare cu suspendare ataşat în partea din faţă a autovehiculului. În caz contrar, profilul anterior al autovehiculului ar putea fi avariat.Singura metodă recomandată de tractare este folosirea unei platforme de tractare.Nu tractaţi autovehiculul contrar sensului de deplasare al acestuia. În caz contrar, profilul posterior al autovehiculului ar putea fi avariat.Nu împingeţi şi nu tractaţi autovehiculul cu ajutorul unui alt autovehicul. În caz contrar, barele de protecţie şi sistemul de transmisie ar putea fi avariate.

128

Page 127: Manual Utilizare Chrysler 300C

ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI• MOTORUL DE 2,7 L................................................................................ 132• MOTORUL DE 3,5 L................................................................................ 133• MOTORUL DE 5,7 L................................................................................ 134• MOTORUL DIESEL DE 3,0 L .................................................................. 135• SISTEMUL INTEGRAT DE DIAGNOSTIC – OBD II ............................... 136• VERIFICAREA EMISIILOR DE GAZE ŞI PROGRAMELE

DE ÎNTREŢINERE .................................................................................. 136• PIESELE DE SCHIMB............................................................................. 137• SERVICE OFERIT DE DEALER ............................................................. 137• PROCEDURI DE URMAT ÎN CURSUL ACTIVITĂŢILOR

DE ÎNTREŢINERE ................................................................................... 137• Uleiul de motor ................................................................................ 137• Filtrul de ulei .................................................................................... 140• Curelele de transmisie – verificarea stării acestora şi

a tensionatorului.............................................................................. 140• Bujiile................................................................................................ 140• Filtrul de aer al motorului ............................................................... 141• Filtrul de carburant.......................................................................... 141• Convertorul catalitic........................................................................ 141• Bateria (nu necesită întreţinere)..................................................... 142• Întreţinerea sistemului de climatizare ........................................... 142• Filtrul de aer al sistemului de climatizare (op ional) ....................... 143

7

129

Page 128: Manual Utilizare Chrysler 300C

• Servodirecţia – verificarea lichidului..................................................... 143• Articulaţiile sferice ale suspensiilor faţă - spate.................................. 143• Timoneria de direcţie .............................................................................. 143• Lubrifierea caroseriei.............................................................................. 143• Lamele ştergătoarelor de parbriz ......................................................... 144• Sistemul de spălare a parbrizului / farurilor (opţional) ....................... 144• Sistemul de evacuare.............................................................................. 144• Sistemul de răcire.................................................................................... 145• Furtunurile şi bifurcaţiile vid / vapori .................................................... 147• Frânele ...................................................................................................... 147• Verificarea nivelului lichidului de frână................................................. 148• Furtunurile sistemului de alimentare .................................................... 149• Transmisia automată............................................................................... 149• Tracţiunea integrală (AWD) (opţional) ................................................... 149• Rulmenţii roţilor faţă - spate .................................................................. 150• Întreţinerea caroseriei şi protecţia împotriva coroziunii..................... 150• Curăţarea suporturilor pentru pahare de pe consola centrală .......... 152

• Centrele de distribuţie a energiei electrice.................................................. 152• Centrul de distribuţie a energiei electrice - faţă .................................. 152• Centrul de distribuţie a energiei electrice - spate................................ 153

• PARCAREA AUTOVEHICULULUI PE O PERIOADĂ ÎNDELUNGATĂ........ 155• BECURILE DE REZERVĂ............................................................................... 155• ÎNLOCUIREA BECURILOR ............................................................................ 155

130

Page 129: Manual Utilizare Chrysler 300C

• Farul de fază scurtă, farul de fază lungă, lampa de poziţie/direcţie, lampa de poziţie faţă......................................155

• Lampa laterală ................................................................................156• Lampa de frână, lampa de ceaţă spate, lampa de

semnalizare şi lampa suplimentară ..............................................157• Lampa plăcuţei de înmatriculare...................................................158

• LICHIDE ŞI CAPACITĂŢI......................................................................159• LICHIDE, LUBRIFIANŢI ŞI PIESE ORIGINALE ...................................160

• Motorul ...........................................................................................160• Şasiul...............................................................................................161

131

Page 130: Manual Utilizare Chrysler 300C

CENTRUL DE DISTRIBUŢIEA ENERGIEI ELECTRICE

ALIMENTAREACU LICHID A TRANSMISIEIAUTOMATE

INDICATOR DE NIVEL AL ULEIULUI

DE MOTOR

TRAPA DE ACCES A REZERVORULUI

DE LICHID DE FRÂNĂ

CONTAINERUL DE LICHID

DE RĂCIRE

CONTAINERUL DE LICHID

DE CURĂŢARE

BORNA POZITIVĂ PENTRU

PORNIRE ASISTATĂ

CAPACUL DE ALIMENTARE CU ULEI DE

MOTOR

CAPACUL DE PRESIUNE AL

REZERVORULUI DE LICHID DE

RĂCIRE

FILTRU DE AER

INDICATOR DE NIVEL AL LICHIDULUI DE SERVODIRECŢIE

MOTORUL DE 2,7 L

COMPARTIMENTUL MOTOR DE 2,7 L132

Page 131: Manual Utilizare Chrysler 300C

CENTRUL DE DISTRIBUŢIE

A ENERGIEI ELECTRICE

CAPACUL DE ALIMENTARE

CU LICHID A TRANSMISIEI AUTOMATE

FILTRU DE AER

TRAPA DE ACCES A REZERVORULUI

DE LICHID DE FRÂNĂ

CAPACUL DE PRESIUNE AL

REZERVORULUI DE LICHID DE RĂCIRE

BORNA POZITIVĂ PENTRU PORNIRE

ASISTATĂ

CONTAINERUL DE LICHID DE

CURĂŢARE

INDICATOR DE NIVEL AL ULEIULUI

DE MOTOR

CAPACUL DE ALIMENTARE CU ULEI DE

MOTOR

CONTAINERUL DE LICHID DE RĂCIRE

INDICATOR DE NIVEL AL

LICHIDULUI DE SERVODIRECŢIE

MOTORUL DE 3,5 L

COMPARTIMENTUL MOTOR DE 3,5 L 133

Page 132: Manual Utilizare Chrysler 300C

CENTRUL DE DISTRIBUŢIEA ENERGIEI ELECTRICE

CAPACUL DE ALIMENTARECU LICHID A TRANSMISIEIAUTOMATE

CAPACUL DE PRESIUNE AL

REZERVORULUI DE LICHID DE RĂCIRE

TRAPA DE ACCES A REZERVORULUI

DE LICHID DE FRÂNĂ

CONTAINERUL DE LICHID DE RĂCIRE

CONTAINERUL DE LICHID

DE CURĂŢARE

BORNA POZITIVĂ PENTRU

PORNIRE ASISTATĂ

INDICATOR DE NIVEL AL ULEIULUI

DE MOTOR

CAPACUL DE ALIMENTARE CU ULEI DE

MOTOR

FILTRU DE AER

INDICATOR DE NIVEL AL LICHIDULUI DE SERVODIRECŢIE

MOTORUL DE 5,7 L

COMPARTIMENTUL MOTOR 5,7 L134

Page 133: Manual Utilizare Chrysler 300C

CENTRUL DE DISTRIBUŢIE

A ENERGIEI ELECTRICE

CAPACUL DE ALIMENTARE

CU LICHID A TRANSMISIEI AUTOMATE (SUB TRAPA

DE ACCES)

CAPACUL DE PRESIUNE AL

REZERVORULUI DE LICHID DE

RĂCIRE

CONTAINERUL DE LICHID DE

RĂCIRE

TRAPA DE ACCES A REZERVORULUI

DE LICHID DE FRÂNĂ

CONTAINERUL DE LICHID

DE CURĂŢARE

BORNA POZITIVĂ PENTRU

PORNIRE ASISTATĂ

INDICATOR DE NIVEL AL ULEIULUI

DE MOTOR

CAPACUL DE ALIMENTARE CU ULEI DE MOTOR

FILTRU DE

AER

INDICATOR DE NIVEL AL LICHIDULUI DE SERVODIRECŢIE

MOTORUL DIESEL DE 3,0 L CRD

COMPARTIMENTUL MOTOR DIESEL DE 3,0 L CRD135

Page 134: Manual Utilizare Chrysler 300C

SISTEMUL INTEGRAT DE DIAGNOSTIC – OBD IIAutovehiculul dumneavoastră este echipat cu un sistem complex, integrat, de diagnostic, denumit OBD II. Sistemul monitorizează funcţionarea sistemelor de control al emisiilor de gaze, al motorului şi al transmisiei automate. Atunci când aceste sisteme funcţionează în mod cores-punzător, autovehiculul dumneavoastră va atinge performanţe excelente cu un minimum de carburant, iar emisiile de gaze se vor încadra în limitele prevăzute de legile şi reglementările în vigoare.În cazul în care oricare dintre aceste sisteme necesită reparaţii, sistemul OBD II va aprinde Lampa Indicatoare pentru Defecţiuni. Acesta va memora, de asemenea, codurile diagnosticelor, precum şi alte informaţii, pentru a uşura sarcina tehnicianului auto care va efectua reparaţiile. Deşi, în majoritatea cazurilor, autovehiculul dumnea–voastră va putea fi condus şi nu va trebui tractat, contactaţi-vă dealerul în cel mai scurt timp, în scopul efectuării reparaţiilor.

VERIFICAREA EMISIILOR DE GAZE ŞI PROGRAMELE DE ÎNTREŢINEREÎn anumite zone, este posibil ca verificarea sis-temului de control al emisiilor autovehiculului dumneavoastră să fie obligatorie. Un rezultat ne-gativ al testelor poate face imposibilă înmatricularea autovehiculului.

În cazul statelor în care legea prevede obligativitatea reviziilor şi a activităţilor de întreţinere (regulament I/M), testele vor stabili dacă: Lampa Indicatoare pentru

Defecţiuni (LID) funcţionează corect şi nu se aprinde în timpul funcţionării motorului, iar sistemul OBD (On Board Diagnostic) este gata de testare.

În mod normal, sistemul OBD va fi pregătit. Este posibil ca sistemul OBD să nu fie pregătit pentru testare dacă autovehiculul dumneavoastră a suferit recent reparaţii, sau dacă bateria dumneavoastră s-a descărcat sau a fost înlocuită recent. În cazul în care se stabileşte faptul că sistemul OBD nu este pregătit în vederea testării I/M, este posibil ca autovehiculul dumneavoastră să nu treacă acest test. Proiectarea autovehiculului dumneavoastră include un test simplu, activat cu ajutorul cheii de contact, pe care îl puteţi efectua personal, înainte de a vă prezenta la centrul de testare. Pentru a stabili dacă sistemul OBD este gata de testare, urmaţi instrucţiunile de mai jos:1. Introduceţi cheia în comutatorul de contact.2. Rotiţi cheia în poziţia ON (Pornit), dar nu porniţi motorul.3. În cazul în care porniţi motorul, va trebui să reluaţi testul de la început.4. Imediat după rotirea cheii în poziţia ON (Pornit) a comutatorului de contact, simbolul LID se va aprinde, în cadrul unei verificări normale a becurilor. 5. După aproximativ 15 secunde:

a. Simbolul LID va ilumina intermitent timp de cca. 10 secunde şi apoi va rămâne aprins până când veţi roti cheia în poziţia OFF (Oprit) a comutatorului de contact sau veţi porni motorul. Aceasta înseamnă că sistemul OBD nu este pregătit şi că nu trebuie să vă deplasaţi la centrul de testare.

ATENŢIE!Conducerea pe o perioadă îndelungată de timp atunci când Lampa Indicatoare pentru Defecţiuni este aprinsă poate cauza defecţiuni suplimentare ale sistemului de control al emisiilor de gaze. De asemenea, acest lucru poate afecta consumul de carburant şi manevrabilitatea. Reparaţiile trebuie efectuate în prealabil, pentru ca verificarea emisiilor de gaze să poată fi efectuată. Dacă Lampa Indicatoare pentru Defecţiuni luminează intermitent în timpul funcţionării motorului, aceasta indică iminenţa unor defecţiuni grave la nivelul convertorului catalitic şi a unei pene de curent. Contactaţi imediat un centru de service.

136

Page 135: Manual Utilizare Chrysler 300C

b. Simbolul LID nu va ilumina intermitent, ci va rămâne aprins până când veţi roti cheia în poziţia OFF (Oprit) a comutatorului de contact sau veţi porni motorul. Aceasta înseamnă că sistemul OBD este pregătit şi că vă puteţi deplasa la centrul de testare.

Dacă sistemul OBD nu este pregătit, contactaţi dealerul sau un centru de service. Dacă autovehiculul dumneavoastră a suportat recent reparaţii, sau bateria s-a descărcat sau a fost înlocuită recent, va fi, în majoritatea cazurilor, suficient să conduceţi autovehiculul ca de obicei, pentru a permite sistemului OBD să îşi actualizeze informaţiile. Este posibil ca reefectuarea testului descris mai sus să indice faptul că sistemul OBD este pregătit pentru test.Indiferent de starea sistemului OBD, dacă simbolul LID se aprinde în timpul funcţionării normale a autovehiculului, contactaţi un centru de service înainte de testul I/M. Este posibil ca autovehiculul dumneavoastră să nu treacă testul I/M dacă simbolul LID se aprinde în timpul funcţionării motorului.PIESELE DE SCHIMBPentru a asigura funcţionarea optimă a autovehiculului dumneavoastră, vă recomandăm utilizarea pieselor originale Mopar® pentru reparaţii şi activităţile normale / programate de întreţinere. Defecţiunile sau problemele de funcţionare cauzate de utilizarea altor piese de schimb decât cele Mopar® nu sunt acoperite de contractul de garanţie.

SERVICE OFERIT DE DEALERDealerul dumneavoastră dispune de personal calificat pentru activităţi de service, precum şi de instrumente şi echipamente care îi permit să efectueze orice activităţi de service într-un mod profesionist. Există, de asemenea, Manuale de Service care conţin informaţii detaliate privind activităţile de service pentru modelul dumneavoastră de autovehicul. Consultaţi aceste manuale înainte de a efectua personal activităţi de întreţinere a autovehiculului.OBSERVAŢIE:Modificarea intenţionată a sistemelor de control al emisiilor de gaze constituie un delict şi va fi sancţionată conform legilor în vigoare.

PROCEDURI DE URMAT ÎN CURSUL ACTIVITĂŢILOR DE ÎNTREŢINEREÎn paginile următoare sunt enumerate lucrările obligatorii de întreţinere stabilite de către inginerii care au proiectat acest model de autovehicul.

În afară de sistemele, piesele şi accesoriile care necesită efectuarea la intervale regulate a lucrărilor de întreţinere, există şi sisteme, piese şi accesorii care nu necesită întreţinere regulată. Totuşi, în cazul în care apar defecţiuni la nivelul acestora, pot afecta performanţele motorului sau ale autovehiculului. Aceste componente ale autovehiculului trebuie verificate la cel mai mic semn de defecţiune.Uleiul de motorVerificarea nivelului uleiului de motor - motoare de 2,7 l şi 3,5 lPentru a asigura lubrifierea corespunzătoare a motorului, uleiul de motor trebuie menţinut permanent la un nivel adecvat. Verificaţi nivelul uleiului la intervale regulate, de exemplu de fiecare dată când alimentaţi autovehiculul cu carburant.Momentul optim pentru verificarea nivelului uleiului de motor este la cinci minute după oprirea unui motor încălzit complet, sau înainte de pornirea unui motor care nu a funcţionat o perioadă suficient de îndelungată, de exemplu, peste noapte.Rezultatul verificării va fi mai exact dacă veţi efectua verificarea cu autovehiculul parcat pe o suprafaţă uniformă. Nivelul uleiului de motor trebuie să fie menţinut între marcajele MIN şi MAX de pe jojă. În cazul acestor două tipuri de motor, dacă veţi adăuga 0,9 l de ulei atunci când nivelul corespunde marcajului MIN, nivelul va ajunge la marcajul MAX.

AVERTISMENT!Atunci când efectuaţi personal lucrări de întreţinere, vă expuneţi riscului de rănire gravă. Nu efectuaţi decât lucrările pentru care dispuneţi de echipamentul şi cunoştinţele necesare. În cazul în care nu sunteţi sigur de capabilitatea dumneavoastră de a efectua o anumită lucrare, contactaţi un atelier specializat.

137

Page 136: Manual Utilizare Chrysler 300C

Verificarea nivelului uleiului de motor-motoare de 3,0 l şi 5,7 lPentru a asigura lubrifierea corespunzătoare a motorului, uleiul de motor trebuie menţinut permanent la un nivel adecvat. Verificaţi nivelul uleiului la intervale regulate, de exemplu de fiecare dată când alimentaţi autovehiculul cu carburant.Momentul optim pentru verificarea nivelului uleiului de motor este la cinci minute după oprirea unui motor încălzit complet, sau înainte de pornirea unui motor care nu a funcţionat o perioadă suficient de îndelungată, de exemplu, peste noapte.

Rezultatul verificării va fi mai exact dacă veţi efectua verificarea cu autovehiculul parcat pe o suprafaţă uniformă. Nivelul uleiului trebuie menţinut în zona „SAFE” (sigură). În cazul acestor două tipuri de motor, dacă veţi adăuga 0,9 l de ulei atunci când nivelul corespunde limitei inferioare a zonei „SAFE”, acesta va atinge limita superioară a zonei menţionate.

Schimbarea uleiului de motorIntervalele la care uleiul de motor trebuie schimbat depind de condiţiile de drum şi de

stilul dumneavoastră de conducere. Consultaţi următoarele condiţii pentru a stabili dacă acestea se aplică în cazul dumneavoastră:

Temperaturile de zi sau de noapte se situează sub valoarea de 0°C (32°F).Efectuaţi deseori călătorii scurte.Motorul funcţionează la ralanti pe perioade relativ lungi.Conduceţi deseori în zone cu mult praf.Efectuaţi deseori călătorii de mai puţin de 16 km (10 mile).Conduceţi mai mult de 50% din timp la viteze mari, la temperaturi exterioare ridicate, de peste 32°C (90°F).Conduceţi cu o remorcă.Autovehiculul dumneavoastră este taxi, aparţine Poliţiei sau unei companii de livrări.Conduceţi pe teren accidentat sau în deşert.

••

••

••

MARCAJ MIN ULEI

MARCAJ MAX ULEI

ATENŢIE!Depăşirea marcajelor în ambele sensuri poate cauza aerarea uleiului sau scăderea presiunii acestuia. În ambele situaţii, motorul poate fi deteriorat.

ATENŢIE!Depăşirea marcajelor în ambele sensuri poate cauza aerarea uleiului sau scăderea presiunii acestuia. În ambele situaţii, motorul poate fi deteriorat.

ATENŢIE!Funcţionarea motorului cu un nivel al uleiului care depăşeşte marcajul superior sau nu atinge marcajul inferior al jojei poate conduce la deteriorarea motorului.

138

Page 137: Manual Utilizare Chrysler 300C

OBSERVAŢIE:Dacă UNA sau mai multe dintre aceste condiţii se aplică în cazul dumneavoastră, schimbaţi uleiul de motor la fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau la fiecare 3 luni - oricare situaţie ar surveni mai întâi – şi respectaţi graficul “B” din secţiunea “Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual.Dacă nici una dintre aceste condiţii nu se aplică în cazul dumneavoastră, schimbaţi uleiul de motor la intervalele indicate de graficul “A” din secţiunea “Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual.OBSERVAŢIE:Aceste intervale nu trebuie să depăşească în nici un caz 10.000 km (6.000 mile) sau 6 luni – oricare situaţie ar surveni mai întâi.Alegerea uleiului de motor – categorii non-ACEA

Pentru a obţine perfor-manţe optime şi pro-tecţie maximă pentru motorul dumneavoastră în orice condiţii, vă recomandăm utiliza-rea uleiurilor de mo-tor cu certificat API,care îndeplinesc ce-rinţele Standardului DaimlerChrysler MS-6395 privind materia-

lele. Utilizaţi un ulei Mopar sau echivalent, care respectă standardele MS-6395.

Pe eticheta ambalajului acestor uleiuri certificate veţi găsi Marcajul de Certificare al Institutului American pentru Petrol (API) . Acest marcaj indică faptul că uleiul se conformează standardelor impuse de către producători, conformitate testată, certificată şi atestată de către Institutul American pentru Petrol (API).Alegerea uleiului de motor (pentru motoarele pe benzină) – categorii ACEAÎn ţările care utilizează Clasificarea Europeană a Uleiurilor de Motor ACEA , folosiţi uleiuri care îndeplinesc cerinţele ACEA A3/B3, A3/B4 sau A5/B5.Alegerea uleiului de motor (pentru motorul diesel de 3,0 l) – categorii ACEAÎn ţările care utilizează Clasificarea Europeană a Uleiurilor de Motor ACEA , folosiţi uleiuri care îndeplinesc cerinţele ACEA A3/B3 sau A3/B4. Vâscozitatea uleiului de motor (grade SAE) – motoare de 2,7 l şi 5,7 l Vâscozitatea recomandată a uleiului de motor pentru modelele de 2,7 l şi 5,7 l este SAE 5W-30.Nu utilizaţi lubrifianţi care nu posedă atât marcajul de certificare, cât şi gradul indicat de vâscozitate SAE.Acolo unde aceste grade nu sunt disponibile, puteţi utiliza grade SAE superioare. Utilizaţi lubrifianţi pe al căror ambalaj puteţi observa atât gradul SAE indicat, cât şi marcajul de certificare API sau categoria ACEA.

Graficul valorilor viscozităţii uleiului de motor – motoare de 3,5 lPentru motoarele de 3,5 l, vă recomandăm utilizarea uleiului de motor SAE 10W-30, la temperaturile de funcţionare indicate de graficul vâscozităţii. Pentru motoarele de 3,5 l, puteţi utiliza uleiul SAE 5W-30numai la temperaturi exterioare scăzute, pentru a ameliora demarajul pe timp de iarnă.

GRAFICUL VÂSCOZITĂŢII ULEIULUI DE MOTOR 10W-30

Nu utilizaţi lubrifianţi care nu posedă atât marcajul de certificare, cât şi gradul indicat de vâscozitate SAE.Acolo unde aceste grade nu sunt disponibile, puteţi utiliza grade SAE superioare. Utilizaţi lubrifianţi pe al căror ambalaj puteţi observa atât gradul SAE indicat, cât şi marcajul de certificare API sau categoria ACEA.

VÂSCOZITATEA ULEIULUI DE MOTOR

Temperaturile anticipate până la următoarea schimbare a uleiului

139

Page 138: Manual Utilizare Chrysler 300C

Graficul valorilor vâscozităţii uleiului de motor – motoare diesel de 3,0 l Pentru motoarele diesel de 3,0 l, vă recomandăm utilizarea uleiului sintetic SAE 0W-40 la orice temperatură exterioară. Acest tip de ulei ameliorează demarajul la temperaturi scăzute şi reduce consumul de carburant.

Nu utilizaţi lubrifianţi care nu posedă atât marcajul de certificare, cât şi gradul indicat de vâscozitate SAE.Acolo unde aceste grade nu sunt disponibile, puteţi utiliza grade SAE superioare. Utilizaţi lubrifianţi pe al căror ambalaj puteţi observa atât gradul SAE indicat, cât şi marcajul de certificare API sau categoria ACEA.

Uleiuri de motor sinteticePe piaţă, sunt disponibile o serie de uleiuri de motor sintetice sau semisintetice. Dacă decideţi să utilizaţi un astfel de produs, folosiţi numai uleiuri certificate de către Institutul American pentru Petrol (API) şi a căror etichetă conţine marcajul corespunzător sau categoria ACEA corespunzătoare şi gradul de vâscozitate SAE indicat. Respectaţi graficul activităţilor de service care corespunde condiţiilor ce se aplică în cazul dumneavoastră.Aditivi pentru uleiul de motorUtilizarea de aditivi pentru uleiul de motor (în afara coloranţilor folosiţi în detectarea scurgerilor) nu este recomandată. Uleiul de motor este produs în urma unor calcule exacte, iar eficienţa sa poate fi afectată de utilizarea aditivilor.Reciclarea uleiului uzat şi a filtrelor de uleiÎndepărtaţi cu grijă uleiul şi filtrele de ulei uzate. Uleiul şi filtrele de ulei uzate, care nu sunt îndepărtate în mod corespunzător, reprezintă un pericol pentru mediul înconjurător. Contactaţi dealerul, un centru de service sau o agenţie guvernamentală pentru a obţine mai multe informaţii asupra modului în care uleiul şi filtrele de ulei uzate pot fi îndepărtate în mod corespunzător.Filtrul de uleiFiltrul de ulei trebuie înlocuit la fiecare schimbare a uleiului de motor.Selectarea filtrului de uleiAceste motoare necesită filtre de ulei cu debit complet. Utilizaţi numai filtre de acest tip.Calitatea filtrelor de schimb poate varia considerabil.

Pentru a asigura o funcţionare optimă a motorului, utilizaţi numai filtre de înaltă calitate. Vă recomandăm utilizarea filtrelor de înaltă calitate Mopar.Curelele de transmisie – verificarea stării acestora şi a tensionatoruluiTensiunea aplicată pe curelele de transmisie este controlată prin intermediul unui tensionator automat. Nu este necesară ajustarea tensiunii aplicate pe curelele de transmisie. Este, însă, recomandată verificarea la intervalele indicate a curelelor de transmisie şi a tensionatoarelor acestora, precum şi înlocuirea lor,dacă este necesar. Contactaţi un centru de service în acest scop.La intervalele indicate de graficul activităţilor de întreţinere, curelele de transmisie şi tensionatoarele acestora trebuie verificate. O tensiune necores-punzătoare pe o curea de transmisie poate determina cureaua să se desprindă.Curelele nu trebuie să prezinte tăieturi, fisuri sau semne de uzură şi trebuie înlocuite la cel mai mic semn de deteriorare care ar putea conduce la probleme de funcţionare. O tensiune scăzută a curelelor de transmisie poate cauza probleme în fun-cţionarea bateriei.Verificaţi, de asemenea, amplasarea curelelor, pentru a vă asigura că nu există interferenţe între acestea, sau între ele şi alte părţi componente ale motorului.BujiileBujiile trebuie să se aprindă în mod corespunzător, în vederea funcţionării corecte a motorului şi a unui control adecvat al emisiilor de gaze. Înlocuiţi bujiile la intervalele specificate. În cazul

VÂSCOZITATEA ULEIULUI DE MOTOR

Temperaturile anticipate până la următoarea schimbare a uleiului

140

Page 139: Manual Utilizare Chrysler 300C

apariţiei unei probleme cauzate de o bujie defectă, înlocuiţi întregul set. Bujiile defecte pot cauza deteriorarea convertorului catalitic. Înainte de a înlocui bujiile, consultaţi eticheta “Informaţii privind controlul emisiilor de gaze” din compartimentul motorului, pentru a identifica tipul de bujii necesar.Filtrul de aer al motoruluiÎn condiţii normale de trafic, înlocuiţi filtrul de aer la intervalele indicate de graficul „A”. În cazul în care conduceţi frecvent în condiţii dure sau în zone cu mult praf, filtrul trebuie verificat periodic şi înlocuit, dacă este necesar, la intervalele indicate de graficul „B”.Filtrul de carburant

Un filtru de carburant obturat poate cauza calarea motorului, poate limita viteza sau poate îngreuna demararea. În cazul în care o cantitate mare de praf se acumulează în rezervorul de carburant, poate fi necesar ca filtrul de carburant să fie înlocuit. Contactaţi-vă dealerul în scopul efectuării

acestei lucrări.Convertorul cataliticConvertorul catalitic impune utilizarea unui carburant fără plumb. Benzina cu plumb nu permite convertorului catalitic să acţioneze ca un dispozitiv de control al emisiilor de gaze.În condiţii normale de funcţionare, convertorul catalitic nu necesită întreţinere. Motorul trebuie, însă, reglat în mod adecvat pentru a asigura o funcţionare corectă a convertorului catalitic şi pentru a preveni degradarea catalizatorului. OBSERVAŢIE:

Modificarea intenţionată a sistemelor de control al emisiilor de gaze constituie un delict şi va fi sancţionată conform legilor în vigoare.

În situaţii deosebite, care implică probleme grave de funcţionare a motorului, un miros de material ars poate indica încălzirea excesivă a catalizatorului. În această situaţie, autovehiculul trebuie oprit imediat, pentru ca motorul să se poată răci. Contactaţi imediat un centru de service, pentru a efectua reparaţiile care se impun şi care vor include o reglare a motorului în conformitate cu specificaţiile producătorului.Pentru a reduce riscul defecţiunilor convertorului catalitic:

Nu opriţi motorul şi nu decuplaţi contactul atunci când autovehiculul se află în mişcare, iar transmisia este cuplată.Nu încercaţi să porniţi motorul tractând sau împingând autovehiculul.Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti atunci când cablurile bujiilor sunt deconectate sau îndepărtate, de exemplu în timpul procedurilor de diagnosticare, sau pe perioade îndelungate atunci când funcţionarea la ralanti produce un zgomot puternic, sau atunci când există probleme de funcţionare.

AVERTISMENT!Filtrul de aer poate reprezenta un element de protecţie în cazul unui rateu al motorului. Nu îndepărtaţi filtrul de aer decât în situaţiile în care acest lucru este necesar pentru efectuarea unor reparaţii sau lucrări de întreţinere. Asiguraţi-vă că nici o persoană nu se află în apropierea compartimentului motorului atunci când porniţi motorul după îndepărtarea filtrului de aer. În caz contrar, pot avea loc accidente grave.

ATENŢIE!Deteriorarea convertorului catalitic poate surveni dacă autovehiculul dumneavoastră nu este menţinut într-o stare corespunzătoare de funcţionare. În cazul apariţiei unor probleme de funcţionare a motorului, în special a unor defecţiuni implicând rateurile sau alte probleme evidente, contactaţi în cel mai scurt timp un centru de service. În cazul în care autovehiculul continuă să funcţioneze în aceste condiţii, convertorul catalitic se poate supraîncălzi, ceea ce poate conduce la avarierea acestuia sau a autovehiculului.

AVERTISMENT!Un sistem de evacuare supraîncălzit poate cauza un incendiu dacă parcaţi în imediata apropiere a unor materiale inflamabile. Printre aceste materiale se numără şi iarba sau frunzele care intră în contact cu sistemul dumneavoastră de evacuare. Nu parcaţi şi nu conduceţi autovehiculul în zone în care sistemul de evacuare al autovehiculului poate intra în contact cu materiale inflamabile.

141

Page 140: Manual Utilizare Chrysler 300C

Bateria (nu necesită întreţinere)Capacul bateriei este sigilat. Nu este necesar să adăugaţi apă, sau să efectuaţi lucrări periodice de întreţinere.OBSERVAŢIE:Bateria este amplasată într-un compartiment închis, aflat în portbagaj. Pentru a facilita pornirea asistată, în compartimentul motorului sunt amplasate două borne conectate la bateria autovehiculului.OBSERVAŢIE:Bateria acestui tip de autovehicul este prevăzută cu un furtun de ventilaţie care nu trebuie deconectat. Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de acelaşi tip (ventilată).

Întreţinerea sistemului de climatizarePentru a asigura o funcţionare optimă a sistemului de climatizare, încredinţaţi verificarea acestuia unui dealer autorizat la începutul fiecărui sezon cald. Lucrările de întreţinere vor include curăţarea aripioarelor de răcire, precum şi un test de funcţionare. Este recomandat să verificaţi cu aceeaşi ocazie şi tensiunea curelelor de transmisie.

AVERTISMENT!Acidul de baterie este o soluţie corozivă, care poate provoca arsuri sau chiar orbirea. Nu permiteţi contactul acidului de baterie cu ochii, pielea sau hainele dumneavoastră. Nu vă aplecaţi asupra bateriei atunci când conectaţi clemele. Dacă acidul intră în contact cu pielea sau ochii dumneavoastră, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă.Gazul generat de funcţionarea bateriei este inflamabil şi exploziv. Evitaţi producerea de flăcări sau scântei în apropierea bateriei. Nu conectaţi bateria descărcată la baterii sau alte surse de energie electrică a căror tensiune depăşeşte 12 V. Nu permiteţi clemelor să se atingă una de cealaltă.Bornele, contactele şi accesoriile bateriei conţin plumb şi compuşi de plumb. Spălaţi-vă pe mâini după ce intraţi în contact cu bateria.

ATENŢIE!Atunci când conectaţi cablurile la baterie, asiguraţi-vă că la borna pozitivă a bateriei este conectat cablul pozitiv, iar la borna negativă este ataşat cablul negativ. Bornele bateriei sunt marcate cu „+” (borna pozitivă) şi „-” (borna negativă) şi identificate clar pe caseta bateriei. Clemele cablurilor trebuie fixate bine pe bornele bateriei; acestea nu trebuie să prezinte semne de coroziune.Dacă utilizaţi un încărcător rapid în timp ce bateria se află în autovehicul, deconectaţi ambele cabluri de la borne înainte de a conecta încărcătorul. Nu utilizaţi un astfel de încărcător pentru pornirea asistată.

142

Page 141: Manual Utilizare Chrysler 300C

Recuperarea şi reciclarea agentului frigorificAgentul frigorific pentru sisteme de climatizare R-134a este un hidrofluorcarbon (HFC) aprobat de Agenţia de Protecţie a Mediului, fiind un produs care nu afectează stratul de ozon. Este, totuşi, recomandat ca lucrările de întreţinere a sistemului de climatizare să fie efectuate de către dealeri sau ateliere specializate, care dispun de echipamentul adecvat de recuperare şi reciclare.OBSERVAŢIE: Sistemele de climatizare contaminate cu agenţi de etanşare sau sigilare, uleiuri pentru com-presor sau agenţi frigorifici neaprobaţi de către producător nu sunt acoperite de contractul de garanţie destinat sistemelor de climatizare.

Filtrul de aer al sistemului de climatizare (opţional)Filtrul este amplasat în orificiul de ventilaţie situat sub capotă, în spatele unui panou demontabil aflat în torpedo, pe partea pasagerului din dreapta, lângă ştergătoarele de parbriz. Atunci când instalaţi un nou filtru, asiguraţi-vă că acesta este orientat corect. Pentru a înlocui filtrul, îndepărtaţi panoul din torpedo, apăsând pe clemele de fixare. Glisaţi în faţă, apoi în jos, capacul filtrului pe tijele de direcţie şi îndepărtaţi filtrul uzat. Instalaţi noul filtru cu săgeţile indicând direcţia debitului de aer orientate spre partea posterioară a autovehiculului (direcţia este indicată cu ajutorul săgeţilor şi textului de pe filtru). Consultaţi secţiunea „Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual pentru informaţii privind intervalele de înlocuire a filtrelor de aer.Servodirecţia – Verificarea lichidului Nu este necesar să verificaţi nivelul lichidului de servodirecţie la intervale regulate. Nivelul lichidului trebuie verificat numai în cazul în care apar semne de scurgere, zgomote anormale, sau sistemul nu funcţionează în mod corespunzător. Încredinţaţi această operaţiune unui dealer autorizat DaimlerChrysler.

Dacă este necesar, adăugaţi lichid pentru a atinge nivelul indicat. Ştergeţi cu o lavetă curată lichidul vărsat pe suprafeţele adiacente. Pentru a determina tipul de lichid de servodirecţie adecvat, consultaţi secţiunea Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate.Articulaţiile sferice ale suspensiilor faţă – spateArticulaţiile sferice ale suspensiilor trebuie verificate de fiecare dată când sunt efectuate lucrări de întreţinere, pentru a identifica eventualele scurgeri sau defecţiuni.Timoneria de direcţieArticulaţiile sferice ale timoneriei de direcţie trebuie verificate de fiecare dată când sunt efectuate lucrări de întreţinere, pentru a identifica eventualele scurgeri sau defecţiuni.Lubrifierea caroserieiÎncuietorile şi toate punctele de pivotare ale caroseriei, şinele scaunelor, punctele de articulaţie ale portierelor şi capotei portbagajului, precum şi motorului trebuie lubrifiate la intervale regulate pentru a asigura o funcţionare facilă şi silenţioasă

AVERTISMENT!Utilizaţi numai agenţi frigorifici şi lubrifianţi pentru compresor aprobaţi de către producător pentru sistemul de climatizare al autovehiculului. Unii dintre agenţii frigorifici neaprobaţi sunt inflamabili şi pot exploda, provocând accidente. Alţi agenţi frigorifici sau lubrifianţi neaprobaţi pot provoca probleme de funcţionare a sistemului, impunând efectuarea de reparaţii costisitoare.Sistemul de climatizare conţine agent frigorific la presiune înaltă. Pentru a evita accidentele sau avarierea sistemului, încredinţaţi unui atelier specializat lucrările precum şi adăugarea de agent frigorific sau cele care implică deconectarea unor cabluri.

AVERTISMENT!Pentru a preveni accidentele şi a obţine rezultate cât mai exacte, verificaţi nivelul lichidului după ce aţi parcat autovehiculul pe un teren uniform şi aţi oprit motorul. Nu adăugaţi mai mult lichid decât este necesar. Utilizaţi numai lichidele de servodirecţie recomandate de către producător.

143

Page 142: Manual Utilizare Chrysler 300C

şi pentru a fi protejate împotriva ruginii şi uzurii. Înainte de utilizarea oricărui lubrifiant, ştergeţi cu grijă piesele care urmează a fi lubrifiate, îndepărtând praful şi nisipul; după lubrifiere, îndepărtaţi surplusul de lubrifiant. Pentru a funcţiona în mod corespunzător, dispozitivele de blocare ale capotei necesită o atenţie deosebită. Este recomandat ca, atunci când efectuaţi lucrări de întreţinere sub capotă să curăţaţi şi să lubrifiaţi, de asemenea, mecanismul de deblocare şi opritorul de siguranţă. Cilindrii externi ai mecanismului de blocare trebuie lubrifiaţi de două ori pe an, preferabil toamna şi primăvara. Utilizaţi cantităţi mici de lubrifiant de înaltă calitate, precum lubrifiantul Mopar® pentru cilindrii mecanismului de blocare sau un produs echivalent.Lamele ştergătoarelor de parbrizMarginile din cauciuc ale lamelor ştergătoarelor, precum şi parbrizul, trebuie curăţate periodic cu un burete sau o lavetă moale şi un agent de curăţare neutru şi neabraziv. Astfel, veţi îndepărta particulele de sare sau praf acumulate.Funcţionarea ştergătoarelor pe un parbriz uscat pe perioade lungi de timp poate cauza deteriorarea lamelor. Utilizaţi întotdeauna lichidul de curăţare atunci când puneţi în funcţiune ştergătoarele, pentru a îndepărta sarea sau praful de pe un parbriz uscat.Nu utilizaţi ştergătoarele pentru a îndepărta bruma sau gheaţa de pe parbriz. Nu lăsaţi lamele ştergătoarelor să intre în contact cu produse pe bază de petrol, precum uleiul de motor, benzina etc.

Sistemul de spălare a parbrizului / farurilor (opţional)Sistemul de spălare a parbrizului şi cel de spălare a farurilor folosesc acelaşi rezervor de lichid de curăţare. Rezervorul este amplasat în compartimentul motorului, iar nivelul lichidului trebuie verificat la intervale regulate. Umpleţi rezervorul cu lichid de curăţare pentru parbriz (nu cu antigel pentru radiator) şi lăsaţi sistemul să funcţioneze timp de câteva secunde, pentru a elimina apa reziduală.Aprinderea lămpii indicatoare a nivelului lichidului de curăţare indică faptul că în rezervor se află cca. 3.7 l de lichid.

Sistemul de evacuareÎntreţinerea corespunzătoare a sistemului de evacuare reprezintă cea mai eficientă metodă de prevenire a pătrunderii monoxidului de carbon în habitaclu.În cazul în care observaţi o schimbare în sunetul emis de sistemul de evacuare sau gaze de eşapament în habitaclu, sau atunci când secţiunea inferioară a profilului posterior al autovehiculului este avariată, contactaţi un atelier specializat pentru a verifica sistemul de evacuare şi zonele adiacente acestuia în vederea detectării unor piese avariate, deteriorate sau montate necorespunzător. Îmbinările şi articulaţiile slăbite sau deschise pot permite gazelor de eşapament să pătrundă în habitaclu. Verificaţi sistemul de evacuare de fiecare dată când autovehiculul este ridicat pentru lubrifiere sau schimbarea uleiului de motor. Înlocuiţi sistemul de evacuare sau anumite părţi componente ale acestuia, dacă este necesar.

AVERTISMENT!Gazele de eşapament reprezintă un pericol pentru sănătatea şi viaţa dumneavoastră. Acestea conţin monoxid de carbon (CO), o substanţă incoloră şi inodoră. Monoxidul de carbon poate provoca pierderea conştienţei şi otrăvirea dumneavoastră sau a pasagerilor. Pentru a evita acest lucru, urmaţi recomandările de mai sus.

144

Page 143: Manual Utilizare Chrysler 300C

Sistemul de răcire

Verificarea lichidului de răcireVerificaţi protecţia (antigel) lichidului de răcire la fiecare 12 luni (înainte de sezonul rece, acolo unde este cazul). Dacă lichidul de răcire are un aspect murdar sau ruginit, sistemul trebuie golit, spălat şi umplut din nou cu lichid de răcire neutilizat. Verificaţi secţiunea anterioară a condensatorului sistemului de climatizare, unde se pot acumula insecte, frunze etc. Dacă acesta este murdar, curăţaţi-l cu un jet slab, vertical, de apă.

Verificaţi furtunurile containerului de recuperare a lichidului de răcire; acestea pot prezenta semne de uzură, fisuri, orificii, tăieturi sau pot fi strânse excesiv la articulaţiile prin care se conectează la container sau la radiator. Verificaţi dacă există scurgeri la nivelul întregului sistem.Menţinând motorul la temperatura normală de funcţionare (fără însă a îl tura excesiv), verificaţi etanşeitatea capacului de presiune al sistemului de răcire, evacuând o cantitate mică de lichid de răcire cu ajutorul robinetului de evacuare al radiatorului. În cazul în care capacul este etanş, lichidul de răcire (antigelul) va fi evacuat din containerul de recuperare. NU DESCHIDEŢI CAPACUL DE PRESIUNE ATUNCI CÂND SISTEMUL DE RĂCIRE ESTE SUPRAÎNCĂLZIT.Sistemul de răcire – Golire, spălare şi umplereSistemul de răcire trebuie golit, spălat şi umplut din nou la intervalele indicate de Graficele activităţilor de întreţinere.Dacă soluţia este murdară sau conţine o cantitate mare de sedimente, spălaţi sistemul cu un agent de curăţare adecvat sistemelor de răcire. Apoi, clătiţi bine sistemul, pentru a îndepărta toate sedimentele şi substanţele chimice. Îndepărtaţi în mod adecvat soluţia antigel uzată.Alegerea lichidului de răcire adecvatUtilizaţi numai lichide de răcire recomandate de către producător. Consultaţi secţiunea Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate.

Umplerea sistemului de răcire cu lichid de răcireAutovehiculul dumneavoastră a fost proiectat în vederea utilizării unui lichid de răcire îmbunătăţit, cu o durată de viaţă sporită. Acest lichid poate fi utilizat pe o perioadă de până la 5 ani şi o distanţă de 160.000 km (100.000 mile) înainte de a fi înlocuit. Pentru a preveni reducerea acestei perioade, este important să utilizaţi acelaşi tip de lichid pe parcursul întregii durate de viaţă a autovehiculului. Urmaţi aceste recomandări privind utilizarea lichidului de răcire HOAT (Tehnologia Aditivilor Hibrizi Organici).

AVERTISMENT!Atunci când lucraţi în apropierea ventilatorului de răcire a radiatorului, deconectaţi venti-latorul de la motor sau rotiţi cheia de con-tact în poziţia OFF (Oprit). Funcţionarea ventilatorului este controlată de un senzor de temperatură. Ventilatorul poate intra în funcţiune în orice moment atunci când cheia de contact se află în poziţia ON (Pornit).Lichidul de răcire fierbinte sau aburul pro-venind din radiator pot provoca arsuri grave. Dacă observaţi abur ieşind de sub capota motorului, permiteţi radiatorului să se răcească înainte de a deschide capota. Nu încercaţi în nici un caz să deschideţi capacul de presiune al sistemului de răcire cât timp radiatorul este încă fierbinte.

ATENŢIE!Amestecurile de lichide de răcire, exceptând lichidele HOAT specificate, pot cauza deteriorarea motorului şi pot reduce eficienţa protecţiei împotriva coroziunii. Dacă sunteţi nevoit, în caz de urgenţă, să utilizaţi un lichid de răcire de alt tip decât cele HOAT, înlocuiţi-l în cel mai scurt timp cu un lichid recomandat.Nu utilizaţi apă sau lichide de răcire / produse antigel pe bază de alcool. Nu folosiţi inhibitori de rugină sau alte produse împotriva ruginii, întrucât este posibil ca acestea să nu fie compatibile cu lichidul de răcire, sau să obtureze radiatorul.Acest model de autovehicul nu este proiectat în vederea utilizării lichidelor de răcire pe bază de propilenglicol Nu utilizaţi lichide de răcire bazate pe propilenglicol.

145

Page 144: Manual Utilizare Chrysler 300C

Atunci când adăugaţi lichid de răcire în sistem, utilizaţi o soluţie cu concentraţie de minim 50% de lichid de răcire / antigel HOAT Mopar cu durata de viaţă de 5 ani – 160.000 km sau un echivalent al acestuia. Utilizaţi o concentraţie mai ridicată (care nu trebuie, însă, să depăşească 70%) în cazul în care autovehiculul va funcţiona la temperaturi sub - 37°C (- 34°F).Utilizaţi numai apă pură (distilată sau deionizată) pentru această soluţie. Utilizarea unei ape de calitate mai scăzută va reduce eficienţa sistemului de răcire.Reţineţi că adaptarea protecţiei antigel la condiţiile meteorologice în care funcţionează autovehiculul intră în responsabilitatea utilizatorului.OBSERVAŢIE:Amestecurile de tipuri diferite de lichid de răcire au o durată de viaţă mai scăzută, şi trebuie schimbate la intervale mai scurte de timp.Capacul de presiune al sistemului de răcireCapacul trebuie strâns complet pentru a preveni pierderile de lichid de răcire şi pentru a permite lichidului din containerul de recuperare să pătrundă din nou în radiator.Capacul trebuie verificat şi curăţat în cazul în care se constată acumularea de corpuri străine în zona de etanşare.

Îndepărtarea lichidului de răcire uzatReciclarea lichidelor de răcire uzate pe bază de etilenglicol este reglementată de lege. Contactaţi autorităţile locale pentru a obţine informaţii privind metoda de îndepărtare a acestora impusă de lege în comunitatea dumneavoastră. Nu depozitaţi lichidul de răcire pe bază de etilenglicol în containere deschise; curăţaţi lichidul vărsat pe jos, dacă este cazul. În caz contrar, acesta ar putea fi ingerat de animale sau copii. În cazul în care un copil ingerează această substanţă, contactaţi imediat medicul. Curăţaţi imediat lichidul vărsat, dacă este cazul.

Nivelul lichidului de răcireContainerul de lichid de răcire este prevăzut cu un indicator vizual de nivel, care permite determinarea rapidă a nivelului lichidului. Atunci când motorul este oprit, după răcirea acestuia, nivelul lichidului se va înscrie, în mod normal, între limitele marcate pe container.În mod normal, radiatorul va fi permanent plin cu lichid. Nu este necesar să deschideţi capacul acestuia dacă nu intenţionaţi să verificaţi punctul de îngheţ al lichidului sau să înlocuiţi lichidul. În cazul în care încredinţaţi lucrările unui mecanic auto, avertizaţi-l în acest sens. Cât timp temperatura de funcţionare a motorului este normală, containerul de lichid de răcire trebuie verificat o dată pe lună.Atunci când este necesară o cantitate suplimentară de lichid de răcire, adăugaţi lichidul în container. Nu adăugaţi mai mult lichid decât este necesar.De reţinutOBSERVAŢIE:Atunci când opriţi autovehiculul după o călătorie de câţiva kilometri (câteva mile), este posibil să observaţi vapori ieşind de sub capota motorului. În mod normal, acest fenomen este provocat de umiditatea datorată ploii, ninsorii sau umezelii acumulate în radiator, care se transformă în vapori la deschiderea termostatului, care permite lichidului de răcire fierbinte să pătrundă în radiator.

AVERTISMENT!Avertismentul „NU DESCHIDEŢI ATUNCI CÂND SISTEMUL ESTE FIERBINTE”, aflat pe capacul de presiune al sistemului, este o măsură de siguranţă. Nu adăugaţi lichid de răcire atunci când motorul este supraîncălzit. Nu deşurubaţi şi nu deschideţi capacul pentru a răci un motor supraîncălzit. Căldura cauzează o creştere a presiunii în sistemul de răcire. Nu deschideţi capacul de presiune atunci când sistemul este fierbinte sau suportă o presiune sporită, în caz contrar, puteţi fi accidentat.Nu utilizaţi decât capacul de presiune specificat pentru modelul dumneavoastră de autovehicul. Nerespectarea acestei recomandări poate conduce la accidentarea dumneavoastră sau avarierea motorului.

146

Page 145: Manual Utilizare Chrysler 300C

În cazul în care, în urma inspecţiei compartimentului motorului, nu detectaţi scurgeri ale radiatorului sau ale furtunurilor, autovehiculul poate fi pornit în siguranţă. Vaporii se vor disipa rapid.• Nu adăugaţi mai mult lichid decât este necesar

în containerul de recuperare.• Verificaţi punctul de îngheţ al lichidului de răcire

în radiator şi în containerul de recuperare. Dacă este necesar să adăugaţi lichid de răcire, este necesar ca şi conţinutul containerului de recuperare să fie protejat împotriva îngheţului.

• În cazul în care este necesar, în mod frecvent, să adăugaţi lichid de răcire, sau dacă nivelul lichidului din containerul de recuperare nu scade după răcirea motorului, sistemul de răcire trebuie testat la presiune, pentru eventuale scurgeri.

• Concentraţia lichidului de răcire trebuie să fie de minimum 50% (lichid de răcire HOAT şi apă distilată), pentru a proteja în mod corespunzător, împotriva coroziunii, motorul autovehiculului, care include piese din aluminiu.

• Asiguraţi-vă că furtunurile radiatorului şi ale containerului de recuperare nu sunt răsucite sau obturate.

• Partea din faţă a radiatorului trebuie menţinută curată. Acest lucru este valabil şi pentru partea din faţă a condensatorului, în cazul în care autovehiculul este echipat cu sistem de climatizare.

• Nu schimbaţi termostatul în funcţie de sezon (vară - iarnă). În cazul în care este necesar

să înlocuiţi termostatul, instalaţi NUMAI un model corespunzător. Alte modele pot cauza o funcţionare necorespunzătoare a sistemului de răcire, un consum sporit de combustibil şi emisii sporite de gaze de eşapament.

Furtunurile şi bifurcaţiile vid / vaporiVerificaţi suprafeţele furtunurilor şi ale tuburilor din nylon, care pot prezenta semne de deteriorare termică sau mecanică. Zonele întărite sau prea moi, cauciucul casant, fisurile, rupturile, tăieturile, zonele corodate sau umflarea excesivă indică deteriorarea cauciucului.Acordaţi o atenţie sporită furtunurilor situate în apropierea surselor de căldură, precum galeria de evacuare. Verificaţi amplasarea furtunurilor, pentru a vă asigura că acestea nu intră în contact cu sursele de căldură sau cu elemente în mişcare, care pot provoca deteriorarea termică sau mecanică a cauciucului. Asiguraţi-vă că tuburile din nylon din aceste zone nu sunt topite sau pliate.Verificaţi punctele de conexiune ale furtunurilor, precum clemele şi articulaţiile, pentru a vă asigura că acestea sunt conectate adecvat şi nu prezintă scurgeri.Componentele care prezintă semne de deteriorare sau uzură trebuie înlocuite imediat.FrânelePentru a asigura o funcţionare corectă a sistemului de frânare, verificaţi regulat componentele acestuia.

Intervalele la care trebuie efectuate aceste verificări sunt indicate în secţiunea Graficele activităţilor de întreţinere a acestui manual.

Furtunurile sistemelor de frânare şi servodirecţieLa fiecare revizie de rutină a autovehiculului, verificaţi suprafeţele furtunurilor şi ale tuburilor din nylon, care pot prezenta semne de deteriorare termică sau mecanică. Zonele întărite sau prea moi, cauciucul casant, fisurile, rupturile, tăieturile, zonele corodate sau umflarea excesivă indică deteriorarea cauciucului. Acordaţi o atenţie sporită furtunurilor situate în apropierea surselor de căldură, precum galeria de evacuare.Asiguraţi-vă că tuburile din nylon din aceste zone nu sunt topite sau pliate.Verificaţi punctele de conexiune ale furtunurilor, precum clemele şi articulaţiile, pentru a vă asigura că acestea sunt conectate adecvat şi nu prezintă scurgeri.

AVERTISMENT!Nu conduceţi cu apăsând pedala de frână; acest lucru poate provoca deteriorarea frânelor şi, posibil, un accident. În cazul în care conduceţi cu piciorul pe pedala de frână, temperatura frânelor poate creşte excesiv, garniturile de frână se pot uza rapid, iar în cadrul sistemului de frânare pot apărea defecţiuni. În caz de urgenţă, toate acestea vă pot împiedica să frânaţi la capacitate maximă.

147

Page 146: Manual Utilizare Chrysler 300C

OBSERVAŢIE:În numeroase cazuri, lichidele precum uleiul, lichidul de servodirecţie şi lichidul de frână sunt utilizate în fabrică, în cursul asamblării, pentru a facilita conectarea furtunurilor în punctele de îmbinare. Prin urmare, urmele de ulei pe articulaţii nu indică în mod necesar scurgeri. Scurgerea cantităţilor mici de lichid fierbinte atunci când sistemele se află sub presiune (în timpul funcţionării autovehiculului) trebuie luată în considerare înainte ca furtunurile să fie înlocuite din cauza scurgerilor.OBSERVAŢIE:Furtunurile sistemului de frânare trebuie verificate la fiecare revizie a sistemului de frânare şi la fiecare schimbare a uleiului de motor. Verificaţi furtunurile hidraulice ale sistemului de frânare; acestea pot prezenta fisuri, zgârieturi sau zone uzate. În cazul în care un furtun prezintă astfel de semne de deteriorare, trebuie înlocuit imediat. În caz contrar, furtunul poate exploda.

Verificarea nivelului lichidului de frânăNivelul lichidului în cilindrul principal trebuie verificat de fiecare dată când efectuaţi lucrări în compartimentul motorului, precum şi atunci când lampa de avertizare a sistemului de frânare indică probleme în funcţionarea acestuia.Curăţaţi partea superioară a cilindrului principal înainte de a deschide capacul. Adăugaţi lichid de frână până când nivelul acestuia corespunde marcajului „FULL ”(Plin) de pe rezervorul cilindrului principal.O cantitate excesivă de lichid poate cauza scurgeri în sistem. Nu adăugaţi mai mult lichid decât este necesar.Asiguraţi-vă, însă, că nivelul lichidului corespunde marcajului de pe rezervor. În cazul frânelor cu disc, nivelul lichidului scade cu atât mai rapid cu cât plăcuţele de frână sunt mai uzate. O scădere bruscă a nivelului lichidului poate, însă, fi cauzată de o scurgere, aşadar vă recomandăm să efectuaţi o verificare a sistemului în acest sens.Utilizaţi numai lichide de frână recomandate de către producător. Consultaţi secţiunea Lichide, Lubrifianţi şi Piese de Schimb recomandate.

Utilizaţi numai un lichid de frână aflat anterior într-un container închis ermetic, pentru a evita contaminarea acestuia cu materii străine sau umezeală.

AVERTISMENT!Furtunurile uzate ale sistemului de frânare pot exploda, împiedicând funcţionarea frânelor. Într-o astfel de situaţie, puteţi provoca un accident. În cazul în care un furtun prezintă semne de deteriorare, trebuie înlocuit imediat.

AVERTISMENT!Umplerea excesivă a rezervorului de lichid de frână poate conduce la scurgeri de lichid pe componente fierbinţi ale motorului. În această situaţie, lichidul se poate aprinde.Utilizarea unui lichid de frână cu un punct de fierbere mai scăzut decât cel al lichidului recomandat MOPAR DOT 3 sau a unui lichid neidentificat de către specificaţiile FMVSS poate conduce la apariţia de defecţiuni ale sistemului de frânare în cazul unei frânări prelungite. Într-o astfel de situaţie, puteţi provoca un accident.

ATENŢIE!Evitaţi contaminarea lichidului de frână cu lichide pe bază de petrol. Aceasta poate cauza deteriorarea elementelor de etanşare ale sistemului de frânare şi, implicit, defectarea frânelor.

148

Page 147: Manual Utilizare Chrysler 300C

Furtunurile sistemului de alimentareSistemele de alimentare la presiune înaltă cu injecţie electronică a carburantului sunt echipate cu furtunuri şi articulaţii cu conectare rapidă ale căror caracteristici unice permit etanşarea corespunzătoare şi protecţia sistemului împotriva coroziunii cauzate de benzina deteriorată.Utilizaţi numai furtunurile cu articulaţii cu conectare rapidă indicate de către producător, sau furtunuri cu materiale şi parametri de utilizare echivalenţi. Este obligatoriu să înlocuiţi furtunurile şi articulaţiile deteriorate demontate în cursul lucrărilor de întreţinere. Atunci când instalaţi articulaţiile cu conectare rapidă, asiguraţi-vă că acestea sunt montate corect şi etanşate corespunzător. Încredinţaţi lucrările de întreţinere unui dealer autorizat.Transmisia automatăVerificarea nivelului lichiduluiNivelul lichidului sistemelor de transmisie automată nu necesită verificări la intervale regulate. Din acest motiv, containerul respectiv nu include un indicator de nivel.În cazul în care observaţi pierderi de lichid sau probleme în funcţionarea cutiei de viteze, încredinţaţi verificarea nivelului lichidului de transmisie unui dealer autorizat.

Înlocuirea lichidului şi a filtruluiÎn cazul sistemelor de transmisie automată, lichidul de transmisie şi filtrul acestuia trebuie înlocuite după cum urmează:Graficul de întreţinere “A” – înlocuirea nu este necesarăGraficul de întreţinere “B” – înlocuiţi lichidul şi filtrul la fiecare 90.000 km (60.000 mile) în următoarele condiţii:

Limuzinele, taxiurile, autovehiculele Poliţiei, autovehiculele comerciale sau cele care funcţionează în mod frecvent cu remorcă pentru mai mult de 45 de minute de funcţionare continuă.

În cazul în care sistemul de transmisie este demontat, oricare ar fi motivul, lichidul de transmisie şi filtrul trebuie înlocuite.Tracţiunea integrală (AWD) (opţional)Sistemul de tracţiune integrală constă dintr-o cutie de transfer şi diferenţialul punţii faţă. Suprafaţa exterioară a acestor componente trebuie verificată, întrucât poate prezenta urme ale scurgerilor de lichid. În cazul în care sistemul prezintă scurgeri, reparaţiile trebuie efectuate în cel mai scurt timp.

ATENŢIE!Utilizarea unui alt lichid de transmisie decât cel recomandat de producător poate reduce performanţele sistemului de transmisie sau poate produce trepidaţii ale convertizorului de cuplu. Utilizarea unui lichid de alt tip decât cel recomandat impune schimbarea la intervale mai scurte a lichidului şi a filtrului. Pentru a determina tipul de lichid de transmisie adecvat, consultaţi secţiunea Lichide, lubrifianţi şi piese de schimb recomandate.

ATENŢIE!Nivelul lichidului este stabilit din fabricaţie şi nu necesită ajustări, atunci când autovehiculul funcţionează în condiţii normale. În cazul apariţiei scurgerilor de lichid de transmisie, contactaţi imediat un dealer autorizat. Scurgerile de lichid pot cauza avarierea gravă a sistemului de transmisie. Dealerul dumneavoastră autorizat dispune de echipamentul necesar ajustării adecvate a nivelului lichidului.

149

Page 148: Manual Utilizare Chrysler 300C

Capacul de alimentare al cutiei de transfer este amplasat pe carcasa posterioară, în apropierea arborelui de transmisie. Nivelul poate fi verificat prin capacul de serviciu situat în centrul carcasei posterioare, la nivelul bazei orificiului. Capacul de alimentare al diferenţialului punţii faţă se află pe învelişul exterior de protecţie, lângă punctul de îmbinare a semiarborelui. Nivelul poate fi verificat după îndepărtarea capacului. Nivelul trebuie să corespundă bazei orificiului, sau să se afle puţin sub aceasta.

Înlocuirea lichiduluiLichidul va fi înlocuit după cum urmează:Funcţionare în condiţii normale Înlocuirea nu este

necesarăFuncţionare în condiţii dureDiferenţialul punţii faţă Înlocuirea nu este

necesarăCutia de transfer 77.000 km

(48.000 mile)

Funcţionarea în condiţii dure este definită după cum urmează:1. Călătoriile de cel puţin 45 de minute în traficul urban aglomerat sau pe şantiere reprezintă peste 50% din funcţionarea autovehiculului. 2. Limuzinele, taxiurile, autovehiculele Poliţiei, autovehiculele comerciale sau cele care funcţionează în mod frecvent cu remorcă pentru mai mult de 45 de minute de funcţionare continuă.

Rulmenţii roţilor faţă - spateRulmenţii roţilor faţă - spate sunt permanent sigilaţi. Aceste piese nu necesită activităţi de întreţinere la intervale regulate.Întreţinerea caroseriei şi protecţia împotriva coroziuniiProtecţia caroseriei şi vopselei împotriva coroziuniiNatura lucrărilor de întreţinere a caroseriei variază în funcţie de amplasarea geografică şi de condiţiile de utilizare. Substanţele folosite pentru ameliorarea aderenţei la carosabil în timpul sezonului rece, precum şi cele pulverizate pe şosea şi copaci în timpul celorlalte anotimpuri sunt agenţi corozivi puternici, care pot afecta componentele din metal ale autovehiculului. Parcarea în spaţii deschise, care expune autovehiculul agenţilor transmişi prin aer, suprafeţele carosabile pe care se deplasează autovehiculul, condiţiile extreme de funcţionare, climatice sau de altă natură, pot dăuna vopselei, finisajelor din metal şi şasiului. Pentru a beneficia la maximum de măsurile de protecţie anti-coroziune incluse în structura autovehiculului, respectaţi recomandările de mai jos:Ce anume cauzează coroziunea?Coroziunea este rezultatul deteriorării sau îndepărtării vopselei şi a straturilor de protecţie ale autovehiculului.În mod normal, aceasta este determinată de:

Sarea, praful şi umezeala acumulate pe şosea.Impactul autovehiculului cu pietrişul de pe şosea.

••

Insecte, sevă, gudron.Cristalele de sare din aer, în localităţile de pe malul mării.Substanţele radioactive din atmosferă / agenţii poluanţi industriali

SpălareaAutovehiculul trebuie spălat regulat. Este recomandat ca autovehiculul să fie parcat într-o zonă umbrită. Utilizaţi un şampon adecvat pentru autovehicule şi clătiţi bine caroseria cu apă curată. Atunci când pe suprafaţa autovehiculului există acumulări de insecte, gudron sau de alte substanţe similare, spălaţi autovehiculul în cel mai scurt timp. Utilizaţi un produs de lustruire Mopar sau echivalent pentru a îndepărta petele şi pelicula de praf depusă pe caroserie şi pentru a lustrui caroseria. Aveţi grijă să nu zgâriaţi vopseaua.Evitaţi utilizarea produselor abrazive şi nu aplicaţi o presiune prea mare atunci când lustruiţi caroseria; astfel, veţi menţine strălucirea stratului de vopsea şi veţi evita corodarea acestuia.

••

ATENŢIE!Nu utilizaţi materiale abrazive sau agenţi de curăţare prea puternici, precum bureţii din sârmă sau agenţii de curăţare sub formă de pulbere; acestea vor zgâria metalul şi suprafeţele vopsite.

150

Page 149: Manual Utilizare Chrysler 300C

Măsuri speciale de protecţie• În cazul în care conduceţi în mod frecvent pe

şosele acoperite cu praf sau sare, sau pe litoral, curăţaţi secţiunea inferioară a autovehiculului cu ajutorul unui furtun, cel puţin o dată pe lună.

• Este important ca orificiile de scurgere de pe marginile inferioare ale portierelor, panourilor batante şi portbagajului să nu fie obturate.

• În cazul în care vopseaua prezintă zgârieturi sau zone deteriorate, acestea trebuie acoperite imediat. Costul acestui tip de reparaţii va fi suportat de către proprietar.

• Dacă autovehiculul dumneavoastră este avariat în urma unui accident care distruge vopseaua şi stratul de protecţie, efectuaţi reparaţiile necesare în cel mai scurt timp. Costul acestui tip de reparaţii va fi suportat de către proprietar.

• Jantele şi finisajele acestora, în special în cazul celor acoperite cu un strat protector din aluminiu sau crom, trebuie curăţate regulat cu apă şi detergent adecvat, pentru a preveni coroziunea. Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau acizi pentru a îndepărta petele persistente. Nu utilizaţi lavete aspre, bureţi sau perii din sârmă, sau agenţi de lustruire pentru metal. Nu utilizaţi decât agenţi de curăţare Mopar sau echivalenţi. Nu utilizaţi agenţi de curăţare pentru cuptoare. Nu apelaţi la serviciile spălătoriilor automate de maşini care utilizează soluţii acide sau perii aspre. Acestea pot distruge stratul protector al jantelor.

• În cazul în care transportaţi încărcături de natură specială, precum substanţele chimice, îngrăşămintele, sarea etc., asiguraţi-vă că aceste produse sunt ambalate corespunzător.

• În cazul în care conduceţi frecvent pe drumuri acoperite cu pietriş, amplasaţi apărătoare pentru pietre sau noroi în spatele roţilor.

• Dacă observaţi zgârieturi ale stratului de vopsea, acoperiţi-le în cel mai scurt timp folosind vopsea Mopar sau echivalentă. Dealerul dumneavoastră vă poate oferi o vopsea care să corespundă culorii autovehiculului.

Întreţinerea interioruluiUtilizaţi un agent de curăţare Mopar pentru materiale textile sau un echivalent pentru a curăţa tapiţeria şi mochetele din materiale textile.Curăţaţi finisajele interioare cu o lavetă umedă, apoi cu o lavetă umezită cu soluţie de detergent şi ulterior cu un agent de curăţare Mopar pentru vinilin sau un echivalent, în caz de necesitate. Nu utilizaţi agenţi de curăţare prea puternici sau Amorall. Utilizaţi un agent de curăţare Mopar pentru vinilin sau un echivalent pentru a curăţa tapiţeria de vinilin.Produsul Mopar Total Clean este recomandat pentru curăţarea tapiţeriei din piele.Tapiţeria din piele se va menţine în stare bună dacă va fi curăţată regulat cu o lavetă moale, umedă. Particulele de praf sunt agenţi abrazivi şi pot distruge tapiţeria din piele. Acestea trebuie îndepărtate cu ajutorul unei lavete umede. Petele

persistente pot fi îndepărtate uşor cu ajutorul unei lavete moi şi al produsului Mopar Total Clean, sau al unui echivalent al acestuia. Evitaţi vărsarea de lichide de orice natură pe tapiţeria din piele. Nu utilizaţi agenţi de lustruire, uleiuri, agenţi de curăţare, solvenţi, detergenţi sau produse bazate pe amoniac pentru a curăţa tapiţeria din piele. Nu este necesar să utilizaţi un balsam pentru piele pentru a menţine tapiţeria din piele în starea sa iniţială.

Suprafeţele din sticlăToate suprafeţele din sticlă trebuie curăţate în mod regulat cu ajutorul oricărui agent de curăţare pentru sticlă disponibil în comerţ. Nu utilizaţi produse abrazive. Curăţaţi cu atenţie sporită lunetele echipate cu degrivratoare electronice şi antene radio. Nu utilizaţi instrumente ascuţite, care pot zgâria elementele acestora.Atunci când curăţaţi oglinzile retrovizoare, pulverizaţi agentul de curăţare pe lavetă. Nu pulverizaţi agentul de curăţare direct pe oglindă.

AVERTISMENT!Nu utilizaţi solvenţii volatili ca agenţi de curăţare. Numeroşi astfel de solvenţi sunt inflamabili. Utilizarea acestor produse în spaţii închise poate cauza probleme la nivelul căilor respiratorii.

151

Page 150: Manual Utilizare Chrysler 300C

Curăţarea lentilelor din plastic ale panoului de instrumenteLentilele care acoperă instrumentele sunt produse din plastic transparent. Atunci când curăţaţi aceste lentile, evitaţi să zgâriaţi plasticul.1. Folosiţi o lavetă moale, umezită. Puteţi, de asemenea, utiliza o soluţie de săpun, dar nu şi agenţi de curăţare abrazivi sau cu un conţinut ridicat de alcool. Dacă utilizaţi săpun, acesta trebuie îndepărtat folosind o lavetă umedă.2. Uscaţi lentilele folosind o lavetă moale.Întreţinerea centurilor de siguranţăNu înălbiţi, vopsiţi sau curăţaţi centurile de siguranţă folosind solvenţi chimici sau agenţi abrazivi de curăţare. Aceştia pot deteriora materialul. Evitaţi, de asemenea, expunerea îndelungată la soare a centurilor de siguranţă.Dacă este necesar ca acestea să fie curăţate, utilizaţi o soluţie de săpun sau apă călduţă. Nu scoateţi centurile din autovehicul pentru a le curăţa.Înlocuiţi centurile dacă observaţi semne de uzură sau dacă dispozitivele de blocare nu funcţionează corespunzător.

Curăţarea suporturilor pentru pahare de pe consola centralăUtilizaţi o lavetă sau un prosop moale, umezit cu o soluţie de săpun.OBSERVAŢIE:Suportul pentru pahare nu poate fi demontat.Centrele de distribuţie a energiei electriceCentrul de distribuţie a energiei electrice - faţăUn centru de distribuţie a energiei electrice este amplasat în compartimentul motorului. Acest centru conţine siguranţe şi relee.

Centrul de distribuţie a energiei electrice - faţă

Siguranţele centrului de distribuţie a energiei electrice - faţăScaun Siguranţă Circuite

1 20 Amp Galben Far fază lungă stânga2 20 Amp Galben Far fază lungă dreapta3 15 Amp Bleumarin Pedală reglabilă4 20 Amp Galben Claxon5 25 Amp Transparent Sistem de spălare a

farurilor – dacă figurează în dotare

ATENŢIE!Atunci când instalaţi capacul centrului de distribuţie a energiei electrice, asiguraţi-văcă acesta este amplasat şi fixat corect. În caz contrar, apa poate pătrunde în centrul de distribuţie a energiei electrice, ceea ce poate cauza probleme în funcţionarea sistemului electric.Atunci când înlocuiţi o siguranţă arsă, asiguraţi-vă că noua siguranţă are amperajul corect. Folosirea unei siguranţe cu un amperaj diferit poate conduce la supraîncărcarea sistemului electric. Dacă o siguranţă cu amperajul corect continuă să se ardă, aceasta indică o problemă a circuitelor electrice, care trebuie remediată.

152

Page 151: Manual Utilizare Chrysler 300C

Scaun Siguranţă Circuite6 15 Amp

BleumarinModul de control faţă (MCF)

8 20 Amp Galben Lampă de ceaţă8 15 Amp Bleumarin Lampă de parcare9 15 Amp Bleumarin Frâne non-ABS10 5 Amp Portocaliu Demaror11 20 Amp Galben Oprire automată / Modul

de control al transmisiei (MCI)

12 — —13 — —14 25 Amp Transparent Modul de control al

transmisiei15 20 Amp Galben Injectoare, bobine de

inducţie16 15 Amp Bleumarin Modul de control al

transmisiei17 30 Amp Roz Supapele Sistemului de

frânare antiblocare (ABS)18 30 Amp Roz Ştergătoare de parbriz

/ sistem de spălare a parbrizului

19 50 Amp Roşu Ventilatorul radiatorului

Scaun Siguranţă Circuite20 20 Amp Bleu Demaror21 50 Amp Roşu Motorul pompei ABS22 40 Amp Verde Ventilatorul radiatorului

viteză mare / mică23 50 Amp Roşu Iluminare cu intesitate

mare24 60 Amp Galben Ventilartorul radiatorului

- numai pentru modele Diesel

25 30 Amp Roz Iluminare - faza scurtă stânga, / faza scurtă dreapta

26 20 Amp Bleu Transmisie27 30 Amp Roz Iluminare - faza scurtă

dreapta , / faza scurtă stânga

Centrul de distribuţie a energiei electrice - spateExistă, de asemenea, un centru de distribuţie a energiei electrice amplasat în portbagaj, sub capacul compartimentului de depozitare a roţii de rezervă. Acest centru conţine siguranţe şi relee.

Deschideţi capacul compartimentului

Centrul de distribuţie a energiei electrice - spate

153

Page 152: Manual Utilizare Chrysler 300C

Centrul de distribuţie a energiei electrice - spateScaun Siguranţă Circuite1 60 Amp Transparent Funcţionare cu motorul

oprit2 40 Amp Verde Baterie3 — —4 40 Amp Verde Baterie5 30 Amp Roz Încălzire scaun /

Coloană direcţie6 20 Am Galben Pompă de injecţie

Scaun Siguranţă Circuite7 - -8 15 Amp

BleumarinAprindere pornire / demarare – pornire

9 20 AmpGalben

Priza consolei centrale

10 10 AmpRoşu

Lampa de ceaţă spate – dacă intră în dotare

11 25 AmpC/BRKR

Modul memorie / Încuietori portiere

12 25 AmpC/BRKR

Scaunul reglabil al pasagerului din faţă

13 30 AmpC/BRKR

Modul portiere Pornire/Acc/Temporizare

14 10 AmpRoşu

Cheie cu transponder/Deschidere cu cheia cu transponder/Panou instrumente

15 20 AmpGalben

Lampa de frână 5,7 l

16 20 AmpGalben

Priză portbagaj – dacă figurează în dotare

17 - -18 20 Amp

GalbenPriză opţională

19 10 AmpRoşu

Lampă parcare

20 20 AmpGalben

Ştergător lunetă – dacă figurează în dotare

21 - -22 - -23 - -24 - -25 - -26 - -

Scaun Siguranţă Circuite

27 10 AmpRoşu

Airbag / Modul de clasificare a pasagerilor

28 10 AmpRoşu

Airbag – cortină - dacă figurează în dotare

29 5 AmpPortocaliu

Cheie transponder/Deschidere centralizată pe baza cheii transponder/Alimentarea laaprindere al modulului de control al transmisiei

30 10 AmpRoşu

Modulul coloanei de direcţie / Oglinzi electrice – dacă figurează în dotare

31 - -

32 - -

33 - -

34 - -

35 5 AmpPortocaliu

Antenă reglabilă electric / Telecomandă uşă garaj / Temporizarea aprinderii

36 20 AmpGalben

Radio / Sistem navigaţie

37 15 AmpBleumarin

Transmisie

38 5 AmpPortocaliu

Ceas analog / Telecomandă uşă garaj

39 10 Amp Roşu Oglindă încălzită

40 5 Amp Portocaliu

Oglindă reglabilă electric

ATENŢIE!Atunci când instalaţi capacul centrului de distribuţie a energiei electrice, asiguraţi-văcă acesta este amplasat şi fixat corect. În caz contrar, apa poate pătrunde în centrul de distribuţie a energiei electrice, ceea ce poate cauza probleme în funcţionarea sistemului electric.Atunci când înlocuiţi o siguranţă arsă, asiguraţi-vă că noua siguranţă are am-perajul corect. Folosirea unei siguranţe cu un amperaj diferit poate duce la su-praîncărcarea sistemului electric. Dacă o siguranţă cu amperajul corect continuă să se ardă, aceasta indică o problemă a circuitelor electrice, care trebuie remediată.

154

Page 153: Manual Utilizare Chrysler 300C

Scaun Siguranţă Circuite41 10 Amp Roşu Modulul de control al climatizării /

Reglarea farurilor (dacă figurează în dotare) / Sistemul de asistare la parcare – spate (dacă figurează în dotare) / Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri (opţional)

42 30 Amp Roz Motorul ventilatorului sistemului automat de control al temperaturii(ACT)

43 30 Amp Roz Degivrator spate44 20 Amp Bleu Amplificator audio

PARCAREA AUTOVEHICULULUI PE O PERIOADĂ ÎNDELUNGATĂDacă nu intenţionaţi să utilizaţi autovehiculul timp de peste 21 de zile, este recomandat să luaţi măsuri pentru a proteja bateria. Puteţi:

Deconecta cablul negativ de la baterie.De fiecare dată când parcaţi autovehiculul pe o perioadă îndelungată, sau nu intenţionaţi să îl utilizaţi (de ex. în vacanţă) timp de cel puţin două săptămâni, lăsaţi sistemul de climatizare să funcţioneze timp de cinci minute, cu funcţia „aer proaspăt” activată, la viteza maximă a ventilatorului, cu motorul funcţionând la ralanti. Aceasta va asigura lubrifierea adecvată a sistemului, pentru a reduce la minimum riscul de defecţiune a compresorului atunci când motorul va fi pornit din nou.

••

BECURILE DE REZERVĂBECURI – Interior Numărul beculuiLumini de acces spate / Lămpi de lectură ..... W5WLampa portbagajului .........................................579Lămpi de lectură integrateîn consola superioară.................................................578Lămpi integrate în parasolar........................ A6220Lampa torpedoului............................................194Lumini de acces - portieră ................................562Lampă de avertizare asupra turaţiei JKLE14140OBSERVAŢIE:Dacă este necesar să înlocuiţi întrerupătoarele cu lampă integrată, contactaţi un dealer autorizat pentru a obţine instrucţiunile necesare. Toate becurile interioare sunt becuri cu soclu sau capsulă din sticlă. Nu utilizaţi becuri cu soclu din aluminiu.

BECURI – Exterior Numărul beculuiFar fază scurtă – bec cu tub de descărcare de

mare intensitate(HID) ...................D1S (Service asigurat de dealer)Far fază lungă.................................................9005Lampă de poziţie / direcţie..........3757AKPY27/7WLampă de poziţie faţă ....................................W5WLampă de ceaţă faţă............................... 9145/H10(Service asigurat de dealer)Lampă laterală...............................................W5WLampă de frână .................................3157P27/7WLampă de semnalizare spate .. 3757AKPY27/7WKLampă suplimentară..........................3157P27/7WLampă de ceaţă spate.......................3157P27/7WLampă suplimentară de frână (CHMSL)..........LEDLampa plăcuţei de înmatriculare ...................W5WÎNLOCUIREA BECURILORFarul de fază scurtă, farul de fază lungă, lampa de poziţie/direcţie, lampa de poziţie faţăFaruri cu tub de descărcare de mare intensitate (HID)Farurile utilizează tuburi cu descărcare de înaltă tensiune. Tensiunea poate rămâne în circuit chiar atunci când farurile sunt oprite, iar cheia este scoasă din contact. Din acest motiv, nu este recomandat să efectuaţi personal reparaţiile privind farurile. În cazul în care un far prezintă probleme de funcţionare, contactaţi un dealer autorizat.

155

Page 154: Manual Utilizare Chrysler 300C

OBSERVAŢIE:În cazul autovehiculelor echipate cu faruri cu tub de descărcare de mare intensitate (HID), atunci când farurile sunt aprinse, lumina acestora are o tentă albastră. Aceasta va dispărea în cca. 10 secunde, după încărcarea completă a sistemului.

Deschideţi capota motorului.Rotiţi soclul becului corespunzător spre stânga şi scoateţi-l. Demontaţi becul de pe soclu.

OBSERVAŢIE:Înainte de a înlocui becurile de pe partea şoferului, este necesar să îndepărtaţi carcasa filtrului de aer.

Montaţi un alt bec pe soclu. Reinstalaţi soclul, rotindu-l spre dreapta.

••

BECUL FARULUI DE FAZĂ LUNGĂ

BECUL LĂMPII DE POZIŢIE FAŢĂ

BECUL LĂMPII DE POZIŢIE/ SEMNALIZATORULUI DE DIRECŢIE

Lampa laterală1. Împingeţi lampa către stânga şi demontaţi-o de pe caroserie rotind-o în jurul marginii sale stângi. 2. Îndepărtaţi lampa.3. Demontaţi soclul becului, rotindu-l.4. Scoateţi becul.5. Înlocuiţi becul.

AVERTISMENT!Atunci când farurile sunt aprinse, punctele de alimentare ale farurilor cu tub cu descărcare de mare intensitate vor suporta o tensiune sporită. Aceasta poate cauza un şoc electric puternic, dacă lucrările de întreţinere şi reparaţiile nu sunt efectuate corect. Încredinţaţi lucrările de întreţinere unui dealer autorizat.

ATENŢIE!Nu atingeţi noul bec cu degetele. Acesta nu trebuie să intre în contact cu uleiul; în caz contrar, durata sa de viaţă va fi mai scurtă. Dacă becul intră în contact cu o suprafaţă uleioasă, îndepărtaţi uleiul cu un solvent pe bază de alcool.

156

Page 155: Manual Utilizare Chrysler 300C

6. Fixaţi cârligul drept al lămpii în metalul caroseriei (respectaţi orientarea indicată pe lentilă).7. Rotiţi lampa până ce marginea sa stângă se fixează cu un clic. Lampa de frână, lampa de ceaţă spate, lampa de semnalizare şi lampa suplimentară1. Deschideţi portbagajul.2. Îndepărtaţi cele două dispozitive de fixare aflate în spatele lămpii de frână

3. Îndepărtaţi capitonajul portbagajului.4. Îndepărtaţi cele de-al treilea dispozitiv de fixare aflat în spatele lămpii de frână.5. Îndepărtaţi clama de fixare a conectorului electric.6. Deconectaţi conectorul electric.

7. Scoateţi ansamblul lămpii din autovehicul pentru a avea acces la becuri. Rotiţi soclul becului spre stânga pentru a îl scoate.

Becullămpii

de ceaţă spate

Becullămpii de

frână

Beculsemnaliza-torului de direcţie

157

Page 156: Manual Utilizare Chrysler 300C

8. Demontaţi de pe soclu becul corespunzător.9. Înlocuiţi becul, reinstalaţi soclul şi apoi ansamblul lămpii.10. Închideţi portbagajul.

Lampa plăcuţei de înmatriculare

1. Îndepărtaţi şuruburile care fixează lampa deasupra plăcuţei de înmatriculare.2. Demontaţi ansamblul bec-soclu şi scoateţi becul.

3. Înlocuiţi becul şi reinstalaţi ansamblul bec-soclu.4. Fixaţi din nou lampa deasupra plăcuţei de înmatriculare.Lampa

suplimentară

Socluconector

Bec

158

Page 157: Manual Utilizare Chrysler 300C

LICHIDE ŞI CAPACITĂŢI

Sistem metric Statele UniteCarburant (capacităţi aproximative)Motoare de 2,7 l (Cifra octanică 91) 68 litri 18 galoaneMotoare de 3,5 l fără tracţiune integrală (Cifra octanică 95) 68 litri 18 galoaneMotoare de 3,5 l cu tracţiune integrală (Cifra octanică 95) Motoare de 3,5 L fără tracţiune integrală (Cifra octanică 95) 72 litri 19 galoaneMotoare de 5,7 l (Cifra octanică 95) 72 litri 19 galoaneMotor diesel de 3,0 l 78 litri 20,6 galoane

Ulei de motor cu filtru

Motoare de 2,7 l (SAE 5W-30, ACEA A3/B3, A3/B4 sau A5/B5) 5,7 litri 6,0 qtsMotoare de 3,5 l (SAE 10W-30, ACEA A3/B3, A3/B4 sau A5/B5) 5,7 litri 6,0 qtsMotoare de 5,7 l (SAE 5W-30, ACEA A3/B3, A3/B4 sau A5/B5) 6,6 litri 7,0 qtsMotoare diesel de 3,0 l (SAE 0W-40, ACEAA3/B3 or A3/B4) 9,5 litri 10 qts

Sistemul de răcire*

Motoare de 2,7 L (Antigel / lichid de răcire Mopar®, formula 5 ani / 160.000 km sau un produs echivalent) 9,2 litri 9,7 qtsMotoare de 3,5 l (Antigel / lichid de răcire Mopar®, formula 5 ani / 160.000 km sau un produs echivalent) 10,0 litri 10,6 qtsMotoare de 5,7 l (Antigel / lichid de răcire Mopar®, formula 5 ani / 160.000 km sau un produs echivalent) 13,8 litri 14,6 qtsMotoare de 3,0 l (Antigel / lichid de răcire Mopar®, formula 5 ani / 160.000 km ) 13,2 litri 14 qts* Include radiatorul şi containerul de recuperare pentru lichidul de răcire umplute la nivelul MAX.

159

Page 158: Manual Utilizare Chrysler 300C

LICHIDE, LUBRIFIANŢI ŞI PIESE ORIGINALEMotorul

Componentă Lichide, lubrifianţi şi piese originale

Lichid de răcire - motor Mopar® Antigel / lichid de răcire, formula 5 ani / 160.000 km HOAT (Tehnologia Aditivilor Hibrizi Organici)

Ulei de motor – categorii non-ACEA Pentru a asigura o funcţionare optimă şi o protecţie maximă a motorului în orice condiţii de funcţionare, producătorul recomandă numai uleiurile de motor care au primit certificatul API şi care îndeplinesc cerinţele Standardului DaimlerChrysler privind Materialele MS-6395. Utilizaţi un ulei Mopar sau un produs echivalent care respectă specificaţiile MS-6395. Aceste Uleiuri Certificate sunt marcate, pe partea din faţă a containerului, cu marcajul de certificare pentru uleiuri de motor al Institutului American pentru Petrol (API). Acest marcaj indică faptul că uleiul se conformează standardelor impuse de către producători, conformitate testată, certificată şi atestată de către Institutul American pentru Petrol (API). Producătorul recomandă folosirea exclusivă a uleiurilor de motor care au primit certificatul API şi respectă cerinţele Standardului DaimlerChrysler privind Materialele MS-6395.

Ulei de motor (categorii ACEA) – motoare pe benzină În ţările care folosesc Clasificarea Europeană a Uleiurilor de Motor ACEA , utilizaţi uleiuri care îndeplinesc cerinţele ACEA A3/B3, A3/B4 sau A5/B5.

Ulei de motor (categorii ACEA) – motoare diesel Utilizaţi numai uleiuri pentru motoare diesel care corespund nivelurilor de calitate stabilite de API CH-3 sau CH-4. în ţările care folosesc Clasificare Europeană a Uleiurilor de Motor ACEA, utilizaţi uleiuri care îndeplinesc cerinţele ACEA A3/B3 sau A3/B4.

Bujiile Consultaţi eticheta conţinând Informaţii privind Controlul Emisiilor de Gaze, situată în compartimentul motorului.

Filtrul de ulei (2,7 l) Mopar® 05281090 sau un produs echivalent.

Filtrul de ulei (3,5 l) Mopar® 05281090 sau un produs echivalent.

Filtrul de ulei (5,7 l) Mopar® 05281090 sau un produs echivalent.

Filtrul de ulei (3,0 l diesel) Mopar® 05175571AA sau un produs echivalent.

Carburant (2,7 l) Cifra octanică 91

Carburant (3,5 l) Cifra octanică 95

Carburant (5,7 l) Cifra octanică 95

Carburant (3,0 l diesel) Consultaţi capitolul 5 al acestui manual, secţiunea „Alegerea carburantului – motoare diesel) pentru detalii privind carburantul corespunzător.

160

Page 159: Manual Utilizare Chrysler 300C

Şasiul

Componentă Lichide, lubrifianţi şi piese originale

Transmisie automată (motoare pe benzină) Lichid de transmisie automată Mopar® ATF+ 4 sau un produs echivalent.

Cilindru principal frâne Utilizaţi lichid de frână Mopar® DOT 3 , SAE J1703. Dacă lichidul de frână DOT 3, SAE J1703 nu este disponibil, puteţi utiliza lichid de frână DOT 4. Nu folosiţi decât lichidele de frână recomandate.

Rezervorul de lichid de servodirecţie Lichid de servodirecţie Mopar® +4, Lichid de transmisie automată Mopar® ATF+4 sau un produs echivalent.

Punte spate Lubrifiant sintetic pentru sistemul de transmisie, cu certificat API GL-5 SAE 75W 140, sau un produs echivalent.

Cutia de transfer Lubrifiant Mopar® pentru cutia de transfer LX, P/N 05170055 EA sau un produs echivalent.

Puntea faţă Lubrifiant pentru sistemul de transmisie, cu certificat API GL-5 SAE 75W 140, sau un produs echivalent.

161

Page 160: Manual Utilizare Chrysler 300C

GRAFICELE ACTIVITĂŢILOR DE ÎNTREŢINERE• ÎNTREŢINEREA SISTEMULUI DE CONTROL

AL EMISIILOR DE GAZE .........................................................................164• GRAFICELE ACTIVITĂŢILOR DE ÎNTREŢINERE...................................164

• GRAFICUL „A”....................................................................................166• GRAFICUL „B”....................................................................................167

• GRAFICELE ACTIVITĂŢILOR DE ÎNTREŢINERE – MOTOARE DIESEL .....................................................172• Graficul „A” ........................................................................................173• Graficul „B” ........................................................................................174

9

163

Page 161: Manual Utilizare Chrysler 300C

164

ÎNTREŢINEREA SISTEMULUI DE CONTROL AL EMISIILOR DE GAZELucrările de întreţinere „programate”, listate în font aldin, trebuie efectuate la intervalele specificate pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a sistemului de control al emisiilor de gaze. Efectuaţi aceste lucrări, precum şi celelalte activităţi de întreţinere menţionate în acest manual, pentru a asigura funcţionarea optimă şi fiabilitatea autovehiculului dumneavoastră. În cazul autovehiculelor care funcţionează în condiţii dure, precum zonele cu mult praf, sau cele care efectuează frecvent călătorii foarte scurte, este necesar ca lucrările de întreţinere să fie efectuate mai des. La orice semn de defecţiune, trebuie efectuate revizia şi reparaţiile necesare.OBSERVAŢIE:Întreţinerea, înlocuirea sau reparaţiile componentelor sistemului de control al emisiilor de gaze pot fi efectuate de către orice atelier specializat sau persoană dispunând de piese de schimb certificate ca respectând standardul EPA în Statele Unite, sau, pentru statul California, regulamentele Comisiei pentru Prevenirea Poluării Aerului. GRAFICELE ACTIVITĂŢILOR DE ÎNTREŢINEREExistă două grafice ale activităţilor de întreţinere în care sunt listate lucrările obligatorii de întreţinere pentru autovehiculul dumneavoastră.Primul este Graficul „A”. Acesta se aplică în cazul autovehiculelor care nu funcţionează în nici una dintre condiţiile descrise în cadrul Graficului „B”.

OBSERVAŢIE:Majoritatea autovehiculelor funcţionează în condiţiile descrise în cadrul Graficului “B”.Cel de-al doilea grafic este Graficul „B”. Acesta se aplică în cazul autovehiculelor care funcţionează în condiţiile descrise mai jos şi în cadrul secţiunii Graficul “B”. Schimbaţi lichidul de transmisie automată şi filtrul acesteia la fiecare 96.000 km (60.000 mile) dacă autovehiculul funcţionează frecvent într-una sau mai multe dintre condiţiile marcate cu un 0.

Temperaturile de zi sau de noapte sunt sub 0°C (32°F).Efectuaţi frecvent călătorii scurte, în trafic urban.Motorul funcţionează deseori la ralanti, pe perioade relativ lungi.Conduceţi deseori în zone cu mult praf.Efectuaţi frecvent călătorii de sub 16 km (10 mile).Conduceţi peste 50% din timp la viteze mari, la temperaturi exterioare ridicate, de peste 32° (90°).Conduceţi cu o remorcă. ◊ Autovehiculul dumneavoastră este un taxi, aparţine Poliţiei sau unei companii de livrări. Conduceţi în regim extra-rutier sau în deşert.Dacă autovehiculul este proiectat pentru, şi funcţionează cu carburant E-85 (etanol).

••

••

••

OBSERVAŢIE:Dacă una sau mai multe dintre aceste condiţii se aplică în cazul dumneavoastră, schimbaţi uleiul de motor la fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau la fiecare 3 luni - oricare situaţie ar surveni mai întâi – şi respectaţi graficul “B” din secţiunea “Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual.OBSERVAŢIE:În cazul în care oricare dintre aceste condiţii se aplică în cazul dumneavoastră, atunci purjaţi sistemul de răcire şi înlocuiţi lichidul de răcire la fiecare 164.000 km (102.000 mile) sau 60 de luni – oricare eveniment ar surveni mai întâi – şi respectaţi graficul B din secţiunea „Graficele activităţilor de întreţinere” a acestuimanual.OBSERVAŢIE:Dacă nici una dintre aceste condiţii nu se aplică în cazul dumneavoastră, schimbaţi uleiul de motor la intervalele indicate de graficul “A” din secţiunea “Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual.Urmaţi graficul care descrie cel mai bine condiţiile de funcţionare a autovehiculului dumneavoastră. Atunci când graficul oferă atât intervalul temporal, cât şi cel de kilometraj, lucrările trebuie efectuate la intervalul cel mai scurt dintre cele două.OBSERVAŢIE:Aceste intervale nu trebuie să depăşească în nici un caz 12.000 km (7.500 mile) sau 6 luni – oricare situaţie ar surveni mai întâi.

Page 162: Manual Utilizare Chrysler 300C

165

La fiecare realimentare cu carburant• Verificaţi nivelul uleiului de motor la cca. 5

minute după oprirea motorului, dacă acesta atinsese temperatura normală de funcţionare în prealabil. Rezultatul verificării va fi mai exact dacă veţi efectua verificarea cu autovehiculul parcat pe o suprafaţă uniformă. Adăugaţi ulei de motor numai dacă nivelul acestuia se află sub marcajul ADD (Adaugă) sau MIN.

• Verificaţi nivelul soluţiei de curăţare a parbrizului şi adăugaţi lichid dacă este necesar.

O dată pe lună• Verificaţi presiunea în pneuri şi verificaţi dacă

acestea prezintă semne de uzură sau sunt deteriorate.

• Verificaţi bateria şi curăţaţi / strângeţi bornele dacă este necesar.

• Verificaţi nivelul de lichid în containerul lichidului de răcire şi în cilindrul principal de frână şi adăugaţi lichid dacă este necesar.

• Verificaţi dacă sistemul de iluminare şi celelalte sisteme electrice funcţionează corect.

• Verificaţi dacă garniturile de etanşare aflate de o parte şi de alta a radiatorului sunt fixate corect.

La fiecare schimbare a uleiului de motor• Înlocuiţi filtrul de ulei• Verificaţi sistemul de eşapament.• Verificaţi furtunurile sistemului de frâne.• Verificaţi articulaţiile cu viteză constantă şi

componentele sistemelor de suspensii faţă şi spate.

• Verificaţi nivelul lichidului de răcire, furtunurile şi clemele de fixare.

ATENŢIE!Neîndeplinirea la timp a lucrărilor de întreţinere necesare poate conduce la apariţia de defecţiuni.

Page 163: Manual Utilizare Chrysler 300C

166

GRAFICUL „A”

Kilometri(Mile)[Luni]

12 000 (7.500)

[6]

24 000 (15.000)

[12]

36 000 (22.500)

[18]

48 000 (30.000)

[24]

60 000 (37.500)

[30]

72 000 (45.000)

[36]

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X X X X

Înlocuiţi filtrul de aer. X

Înlocuiţi bujiile. Motoare de 5,7 l X

Verificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X X

Înlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X X

Rotiţi pneurile. X X X X X X

Kilometri(Mile)[Luni]

84 000 (52.500)

[42]

96 000 (60.000)

[48]

108 000 (67.500)

[54]

120 000 (75.000)

[60]

132 000 (82.500)

[66]

140 000 (90.000)

[72]

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X X X X

Înlocuiţi filtrul de aer. X

Verificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X XÎnlocuiţi bujiile. Motoare de 5,7 Ll X XVerificaţi cureaua de transmisie şi tensionatorul acesteia. Înlocuiţi-ledacă este necesar. X

Purjaţi sistemul de răcire şi înlocuiţi lichidul de răcire la fiecare 60 de luni, dacă nu aţi făcut-o deja la 160.000 km. X

Verificaţi şi înlocuiţi, dacă este necesar, supapa PCV. * X X

Înlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X X

Rotiţi pneurile. X X X X X X

Page 164: Manual Utilizare Chrysler 300C

167

Kilometri(Mile) [Luni]

156 000 (97.500)

[78]

160 000(100.000)

168 000 (105.000)

[84]

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X

Înlocuiţi bujiile. Motoare de 2,7 l şi 3,5 l. X

Verificaţi cureaua de transmisie şi tensionatorul acesteia. Înlocuiţi-le dacă este necesar. X

Purjaţi sistemul de răcire şi înlocuiţi lichidul de răcire la fiecare 160.000 de km, dacă nu aţi făcut-o deja la 60 de luni. X

Înlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X

Înlocuiţi cureaua de distribuţie a motorului. Motoare de 3,5 l X

Rotiţi pneurile. X X

* Această operaţiune este recomandată de către producător, dar nu este o condiţie necesară a menţinerii garanţiei sistemului de control al emisiilor de gaze.‡ Această operaţiune nu este necesară dacă piesa a fost înlocuită anterior. Verificările şi reparaţiile trebuie efectuate la primul semn de apariţie a unor defecţiuni. Păstraţi toate chitanţele.GRAFICUL „B”Respectaţi graficul „B” dacă una sau mai multe dintre condiţiile de mai jos se aplică în cazul dumneavoastră. Schimbaţi lichidul de transmisie automată şi filtrul acestuia la fiecare 96.000 km (60.000 mile) dacă autovehiculul funcţionează frecvent într-una sau mai multe dintre condiţiile marcate cu un ◊.

Temperaturile de zi sau de noapte sunt sub 0°C (32°F).Efectuaţi frecvent călătorii scurte, în trafic urban.Motorul funcţionează deseori la ralanti, pe perioade relativ lungi.Conduceţi frecvent în zone cu mult praf.Efectuaţi frecvent călătorii de sub 16,2 km (10 mile).Conduceţi peste 50% din timp la viteze mari, la temperaturi exterioare ridicate, de peste 32° (90°).Conduceţi cu o remorcă. Autovehiculul dumneavoastră este un taxi, aparţine Poliţiei sau unei companii de livrări. Conduceţi în regim extra-rutier sau în deşert.

••

••

Dacă autovehiculul este proiectat pentru şi funcţionează cu carburant E-85 (etanol).

OBSERVAŢIE:Dacă una sau mai multe dintre aceste condiţii se aplică în cazul dumneavoastră, schimbaţi uleiul de motor la fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau la fiecare 3 luni - oricare situaţie ar surveni mai întâi – şi respectaţi graficul “B” din secţiunea “Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual.OBSERVAŢIE:În cazul în care oricare dintre aceste condiţii se aplică în cazul dumneavoastră, atunci purjaţi sistemul de răcire şiînlocuiţi lichidul de răcire la fiecare 164.000 km (102.000 mile) sau 60 de luni – oricare eveniment ar surveni mai întâi – şi respectaţi graficul B din secţiunea „Graficele activităţilor de întreţinere” a acestui manual.

Page 165: Manual Utilizare Chrysler 300C

168

Kilometri(Mile)

5 000 (3.000)

10 000 (6.000)

14 000 (9.000)

19 000 (12.000)

24 000 (15.000)

29 000 (18.000)

Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, dacă nu aţi făcut deja acest lucru la un interval de 3 luni. X X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X X X X

Înlocuiţi filtrul de aer. * X

Verificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X

Înlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X

Rotiţi pneurile. X X X

Kilometri(Mile)

34 000 (21.000)

38 000 (24.000)

43 000 (27.000)

48 000 (30.000)

53 000 (33.000)

58 000 (36.000)

Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, dacă nu aţi făcut deja acest lucru la un interval de 3 luni. X X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X X X X

Înlocuiţi filtrul de aer. X

Înlocuiţi bujiile. Motoare de 5,7 l. X

Verificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X X

Verificaţi şi înlocuiţi, dacă este necesar, supapa PCV. * X

Înlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X

Rotiţi pneurile. X X X

Page 166: Manual Utilizare Chrysler 300C

169

Kilometri(Mile)

62 000 (39.000)

67 000 (42.000)

72 000 (45.000)

77 000 (48.000)

82 000 (51.000)

86 000 (54.000)

Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, dacă nu aţi făcut deja acest lucru la un interval de 3 luni. X X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X X X XÎnlocuiţi filtrul de aer. * XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. XSchimbaţi lichidul punţii spate. XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. XRotiţi pneurile. X X XSchimbaţi lichidul cutiei de transfer – numai pentru autovehiculele cu tracţiune integrală. X

Kilometri(Mile)

91 000 (57.000)

96 000 (60.000)

101 000 (63.000)

106 000 (66.000)

110 000 (69.000)

115 000 (72.000)

Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, dacă nu aţi făcut deja acest lucru la un interval de 3 luni. X X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X X X XÎnlocuiţi filtrul de aer. XÎnlocuiţi bujiile. Motoare de 5,7 l XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X XVerificaţi cureaua de transmisie şi tensionatorul acesteia. Înlocuiţi-le dacă este necesar. XVerificaţi şi înlocuiţi, dacă este necesar, supapa PCV. * ‡ XSchimbaţi lichidul de transmisie automată şi filtrul acesteia. XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X XPurjaţi sistemul de răcire şi înlocuiţi lichidul de răcire la fiecare 60 de luni, dacă nu aţi făcut-o deja la 160.000 km. X

Rotiţi pneurile. X X X

Page 167: Manual Utilizare Chrysler 300C

170

Kilometri(Mile)

120 000 (75.000)

125 000 (78.000)

130 000 (81.000)

134 000 (84.000)

139 000 (87.000)

144 000 (90.000)

Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, dacă nu aţi făcut deja acest lucru la un interval de 3 luni. X X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X X XÎnlocuiţi filtrul de aer. * XÎnlocuiţi bujiile. Motoare de 5,7 l. XÎnlocuiţi filtrul de aer. XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. XVerificaţi şi înlocuiţi, dacă este necesar, supapa PCV. * $ XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. XRotiţi pneurile. X X X

Page 168: Manual Utilizare Chrysler 300C

171

Kilometri(Mile)

149 000 (93.000)

154 000 (96.000)

158 000 (99.000)

160 000 (100.000)

163 000 (102.000)

168 000 (105.000)

Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, dacă nu aţi făcut deja acest lucru la un interval de 3 luni. X X X X X

Verificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar.* X X XVerificaţi filtrul de aer şi înlocuiţi-l dacă este necesar. XÎnlocuiţi filtrul de aer. XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. XÎnlocuiţi bujiile. Motoare de 2,7 l şi 3,5 l. XVerificaţi cureaua de transmisie şi tensionatorul acesteia. Înlocuiţi-le dacă este necesar. XSchimbaţi lichidul punţii spate. XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. XSchimbaţi lichidul cutiei de transfer – numai pentru autovehiculele cu tracţiune integrală. XÎnlocuiţi cureaua de distribuţie a motorului. Motoare de 3,5 l XPurjaţi sistemul de răcire şi înlocuiţi lichidul de răcire la fiecare 160.000 de km, dacă nu aţi făcut-o deja la 60 de luni. X

Rotiţi pneurile. X X

* Această operaţiune este recomandată de către producător, dar nu este o condiţie necesară a menţinerii garanţiei sistemului de control al emisiilor de gaze.‡ Această operaţiune nu este necesară dacă piesa a fost înlocuită anterior.Verificările şi reparaţiile trebuie efectuate la primul semn de apariţie a unor defecţiuni. Păstraţi toate chitanţele.

AVERTISMENT!Atunci când efectuaţi personal lucrări de întreţinere, vă expuneţi riscului de rănire gravă. Nu efectuaţi decât lucrările pentru care dispuneţi de echipamentul şi cunoştinţele necesare. În cazul în care nu sunteţi sigur de capabilitatea dumneavoastră de a efectua o anumită lucrare, contactaţi un atelier specializat.

Page 169: Manual Utilizare Chrysler 300C

172

GRAFICELE ACTIVITĂŢILOR DE ÎNTREŢINERE – MOTOARE DIESELExistă două grafice ale activităţilor de întreţinere în care sunt listate lucrările obligatorii de întreţinere pentru autovehiculul dumneavoastră.Primul este Graficul „A”. Acesta se aplică în cazul autovehiculelor care nu funcţionează în nici una dintre condiţiile descrise în cadrul Graficului „B”. Cel de-al doilea grafic este Graficul „B”. Acesta se aplică în cazul autovehiculelor care funcţionează în condiţiile descrise mai jos şi în cadrul secţiunii Graficul “B”.• Temperaturile de zi sau de noapte sunt sub 0°C

(32°F).• Efectuaţi frecvent călătorii scurte, în trafic

urban.• Motorul funcţionează deseori la ralanti, pe

perioade relativ lungi.• Conduceţi frecvent în zone cu mult praf.

• Efectuaţi frecvent călătorii de sub 16,2 km (10 mile).

• Conduceţi peste 50% din timp la viteze mari, la temperaturi exterioare ridicate, de peste 32°C (90°F).

• Conduceţi cu o remorcă. 0• Autovehiculul dumneavoastră este un taxi,

aparţine Poliţiei sau unei companii de livrări.• Conduceţi în regim extra-rutier sau în deşert.OBSERVAŢIE:Majoritatea autovehiculelor funcţionează în condiţiile descrise în cadrul Graficului “B”.Urmaţi graficul care descrie cel mai bine condiţiile de funcţionare a autovehiculului dumneavoastră. Atunci când graficul oferă atât intervalul temporal, cât şi cel de kilometraj, lucrările trebuie efectuate la intervalul cel mai scurt dintre cele două.

La fiecare realimentare cu carburant• Verificaţi nivelul uleiului de motor la cca. 5

minute după oprirea motorului, dacă acesta atinsese temperatura normală de funcţionare în prealabil. Rezultatul verificării va fi mai exact dacă veţi efectua verificarea cu autovehiculul parcat pe o suprafaţă uniformă. Adăugaţi ulei de motor numai dacă nivelul acestuia se află sub marcajul ADD (Adaugă) sau MIN.

• Verificaţi nivelul soluţiei de curăţare a parbrizului şi adăugaţi lichid dacă este necesar.

ATENŢIE!Neîndeplinirea la timp a lucrărilor de întreţinere necesare poate conduce la apariţia de defecţiuni.

Page 170: Manual Utilizare Chrysler 300C

173

O dată pe lunăVerificaţi presiunea în pneuri şi verificaţi dacă acestea prezintă semne de uzură sau sunt deteriorate.Verificaţi bateria, curăţaţi şi strângeţi bornele dacă este necesar.Verificaţi nivelul de lichid din containerul de de-zaerare a lichidului de răcire / antigelului, din cilindrul de frână principal şi din sistemul de transmisie. Adăugaţi lichid dacă este necesar.

• Verificaţi dacă sistemul de iluminare şi celelalte sisteme electrice funcţionează corect.

La fiecare schimbare a uleiului de motor• Înlocuiţi filtrul de ulei• Verificaţi sistemul de eşapament.• Verificaţi furtunurile sistemului de frânare.

Verificaţi nivelul lichidului de răcire, furtunurile şi clemele de fixare.Verificaţi curelele de transmisie ale motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar.Verificaţi dacă există apă în filtrul de carburant / separator.

Kilometri(Mile)

20 000 (12.500)

40 000 (25.000)

60 000 (37.500)

80 000 (50.000)

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X X X

Rotiţi pneurile. X X X X

Verificaţi filtrul de aer al motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar. X X X X

Înlocuiţi filtrul de aer al motorului. X XÎnlocuiţi filtrul de carburant. X X

Verificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X X

Înlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X X X

Graficul „A”

Page 171: Manual Utilizare Chrysler 300C

174

Kilometri(Mile)

100 000 (62.500)

120 000 (75.000)

140 000 (87.500)

160 000 (100.000)

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X X XRotiţi pneurile. X X X XVerificaţi filtrul de aer al motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar. X X X XÎnlocuiţi filtrul de aer al motorului. X XÎnlocuiţi filtrul de carburant. X XÎnlocuiţi cureaua de distribuţie şi puliile rolei de ghidare. XVerificaţi tensionatorul curelei de distribuţie a motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar. ◊ XPurjaţi sistemul de răcire şi înlocuiţi lichidul de răcire. XÎnlocuiţi cureaua de transmisie a motorului. XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X X X

Verificările şi reparaţiile trebuie efectuate la primul semn de apariţie a unor defecţiuni. Păstraţi toate chitanţele. Înlocuirea acestei piese este necesară atunci

când aceasta prezintă semne superficiale de uzură, joc al lagărului sau scurgeri de lubrifiant.Graficul „B”Respectaţi graficul „B” dacă una sau mai multe dintre condiţiile de mai jos se aplică în cazul dumneavoastră.

Temperaturile de zi sau de noapte sunt sub 0°C (32°F).Efectuaţi deseori călătorii scurte, în trafic urban.Motorul funcţionează deseori la ralanti, pe perioade relativ lungi.Conduceţi deseori în zone cu mult praf.Efectuaţi deseori călătorii de mai puţin de 16,2 km (10 mile).Conduceţi mai mult de 50% din timp la viteze mari, la temperaturi exterioare ridicate, de peste 32°C (90°F).

••

Conduceţi cu o remorcă. ◊Autovehiculul dumneavoastră este un taxi, aparţine Poliţiei sau unei companii de livrări.Conduceţi în regim extra-rutier sau în deşert.

••

Page 172: Manual Utilizare Chrysler 300C

175

Kilometri(Mile)

10 000 (6.250)

20 000 (12.500)

30 000 (18.750)

40 000 (25.000)

50 000 (31.250)

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X X X XRotiţi pneurile. X X XVerificaţi filtrul de aer al motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar. X X X X XÎnlocuiţi filtrul de aer al motorului. X XÎnlocuiţi filtrul de carburant. XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X

Kilometri(Mile)

60 000 (37.500)

70 000 (43.750)

80 000 (50.000) 90 000 (56.250)

100 000 (62.500)

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X X X XRotiţi pneurile. X XVerificaţi filtrul de aer al motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar. X X X X XÎnlocuiţi filtrul de aer al motorului. X X XÎnlocuiţi filtrul de carburant. XÎnlocuiţi cureaua de transmisie a motorului. XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X X XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X XSchimbaţi lichidul punţii spate. XSchimbaţi lichidul cutiei de transfer – numai pentru autovehiculele cu tracţiune integrală.

X

Page 173: Manual Utilizare Chrysler 300C

176

Kilometri(Mile)

110 000 (68.750)

120 000 (75.000)

130 000 (81.250)

140 000 (87.500)

150 000(93.750)

150 000 (93.750)

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei. X X X X X XRotiţi pneurile. X X XVerificaţi filtrul de aer al motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar. X X X X X XÎnlocuiţi filtrul de aer al motorului. X X XÎnlocuiţi cureaua de transmisie a motorului. XÎnlocuiţi cureaua de distribuţie şi puliile rolei de ghidare. XVerificaţi tensionatorul curelei de distribuţie a motorului. Înlocuiţi-l dacă este necesar. XÎnlocuiţi filtrul de carburant. X XPurjaţi sistemul de răcire şi înlocuiţi lichidul de răcire / antigelul. XVerificaţi rotoarele şi garniturile frânelor - faţă şi spate. X XÎnlocuiţi filtrul sistemului de climatizare. X X XSchimbaţi lichidul punţii spate. X

Schimbaţi lichidul cutiei de transfer – numai pentru autovehiculele cu tracţiune integrală. X

Se aplică numai în cazul autovehiculelor care funcţionează în mod frecvent cu remorcă, sau al celor aparţinând companiilor de livrări sau similare.‡ Înlocuirea acestei piese este necesară atunci când aceasta prezintă semne superficiale de uzură, joc al lagărului sau scurgeri de lubrifiant.

Verificările şi reparaţiile trebuie efectuate la primul semn de apariţie a unor defecţiuni. Păstraţi toate chitanţele.