37
1 FUNÇÃO E OPERAÇÃO O interruptor de paragem do motor (tecla vermelha ) Paraliza o motor quando o interruptor é pressionado. 1-Interruptor de paragem de motor EJU31163 Interruptor do motor shut-off . O interruptor de desligamento automático paralisa o motor quando a chave corta circuito, na extremidade do motor cabo de shut-off (cordão), é removida a partir do interruptor, tais como: se o operador cair da Moto aquática. 1-Interruptor – motor desligado 2-Chave corta circuito 3-Cabo – motor desligado Insira a chave corta circuito sob o motor interruptor de desligamento antes de iniciar o motor. Quando o motor não estiver funcionando, remova a chave corta circuito do interruptor impedindo a operação de partida acidental ou não autorizada por crianças ou outras pessoas. EJU41650 Introduza chave AVISO ECJ01310 Não deixe o motor funcionar mais de 4000 r / min em terra. Além disso, não deixe o motor funcionar por mais do que 15 segundos sem o fornecimento de água, caso contrário, o motor pode superaquecer. O interruptor de arranque (botão verde) liga o motor quando o interruptor é pressionado. Solte o interruptor de arranque, logo que o motor inicie o funcionamento. Se o motor não arrancar em 5 segundos, solte o interruptor de arranque, aguarde 15 segundos, e então tente novamente. AVISO: Nunca empurre o interruptor de arranque com o motor em execução. Não utilize o interruptor de arranque por mais de 5 segundos, caso contrário a bateria será descarregada e o motor não será iniciado. Além disso, o motor de partida pode ser danificado. [ECJ01040] 1- Iniciar processo O motor não arranca em qualquer dos seguintes condições: - Chave corta circuito é removida a partir do motor de desligamento, mudar. Alavanca do acelerador é pressionada. VX Sport: modo de bloqueio do Yamaha Sistema de Segurança for selecionado. A alavanca de acelerador aumenta a velocidade do motor quando a alavanca é pressionada. 1- Alavanca de aceleração A alavanca do acelerador retorna automaticamente a sua posição inicial totalmente fechada.

Manual Yamaha Vx Sport 2012

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Yamaha Vx Sport 2012

1

FUNÇÃO E OPERAÇÃO O interruptor de paragem do motor (tecla vermelha) Paraliza o motor quando o interruptor é pressionado.

1-Interruptor de paragem de motor EJU31163 Interruptor do motor shut-off . O interruptor de desligamento automático paralisa o motor quando a chave corta circuito, na extremidade do motor cabo de shut-off (cordão), é removida a partir do interruptor, tais como: se o operador cair da Moto aquática.

1-Interruptor – motor desligado 2-Chave corta circuito 3-Cabo – motor desligado Insira a chave corta circuito sob o motor interruptor de desligamento antes de iniciar o motor. Quando o motor não estiver funcionando, remova a chave corta circuito do interruptor impedindo a operação de partida acidental ou não autorizada por crianças ou outras pessoas.

EJU41650 Introduza chave AVISO ECJ01310 Não deixe o motor funcionar mais de 4000 r / min

em terra. Além disso, não deixe o motor funcionar por mais do que 15 segundos sem o fornecimento de água, caso contrário, o motor pode superaquecer. O interruptor de arranque (botão verde) liga o motor quando o interruptor é pressionado. Solte o interruptor de arranque, logo que o motor inicie o funcionamento. Se o motor não arrancar em 5 segundos, solte o interruptor de arranque, aguarde 15 segundos, e então tente novamente. AVISO: Nunca empurre o interruptor de arranque com o motor em execução. Não utilize o interruptor de arranque por mais de 5 segundos, caso contrário a bateria será descarregada e o motor não será iniciado. Além disso, o motor de partida pode ser danificado. [ECJ01040]

1- Iniciar processo O motor não arranca em qualquer dos seguintes condições: - Chave corta circuito é removida a partir do motor de desligamento, mudar. Alavanca do acelerador é pressionada. VX Sport: modo de bloqueio do Yamaha Sistema de Segurança for selecionado. A alavanca de acelerador aumenta a velocidade do motor quando a alavanca é pressionada.

1- Alavanca de aceleração A alavanca do acelerador retorna automaticamente a sua posição inicial totalmente fechada.

Page 2: Manual Yamaha Vx Sport 2012

2 EJU31261 Sistema de direção Ao girar o guidão na direção que você quiser virar, o ângulo do jato de impulso bocal é alterada, e a direção da embarcação é alterada em conformidade.

1-Guidão 2- Injetor – Jato de impulso Uma vez que a força do impulso do jato determina a velocidade e o grau de uma curva, a aceleração deve ser sempre aplicada, exceto quando estiver em velocidade constante. Este modelo está equipado com o motor Yamaha Management System (YEMS) que inclui um off-acelerador do sistema de direção (OTS). Ele ativará a velocidade de planeio. Você deve orientar-se sobre a moto aquática após a liberação da alavanca do acelerador. O sistema de OTS auxilia na transformação, continuando a fornecer algum impulso enquanto a embarcação está desacelerando, Mas você pode transformar de forma mais acentuada, se você acelerar ao girar o guidão. O sistema de OTS não funciona abaixo da velocidade de planeio ou quando o motor está desligado. Uma vez que o motor desacelera, a embarcação deixará de girar em resposta à entrada do guiador até que você aplique acelerador novamente ou você atinga a velocidade constante. EJU35974 Saída de resfriamento de água Quando o motor está em funcionamento, o arrefecimento a água circula no motor sendo descarregada a partir da saída de água de arrefecimento piloto.

1- Saída de resfriamento de água Existe uma saída de água de arrefecimento piloto na porta (esquerdo) da Moto aquática. Para verificar a correta operação do sistema de arrefecimento, certificar-se que a água está sendo descarregada a partir do resfriamento tomado pelo piloto água. Se a água não está sendo descarregada da tomada, desligue o motor e verifique a ingestão de jato de entupimento. DICA: Levará cerca de 60 segundos para que a água atinja a tomada após o arranque do motor. Descarga de água pode não ser constante quando o motor está funcionando em marcha lenta. Se isto ocorrer, aplique um pouco no acelerador para se certificar de que as descargas de água estão de forma adequada. EJU40322 Separador de ÁGUA O separador de água impede a entrada de água no tanque de combustível. Através da entrada de água no tubo de respiração de combustível do tanque, caso a embarcação não tenha sido virada. Se a água coletada no separador de água, drená-lo, solte o parafuso de drenagem.

1-Separador de água

Page 3: Manual Yamaha Vx Sport 2012

3 1- Drenagem / parafuso Para drenar a água do separador de água: (1) Coloque um suporte de drenagem ou um pano seco sob o separador de água. (2) Aos poucos, afrouxe o parafuso de drenagem para drenar a água. Pegue o escoamento da água no dreno ou mergulhe-o com o pano seco de modo que ele não derrame para dentro do compartimento do motor. Se a água passa para a moto aquática, certifique-se de limpá-lo com um pano seco. (3) Aperte o parafuso de drenagem até o cessamento.

Page 4: Manual Yamaha Vx Sport 2012

4

FUNÇÃO DE OPERAÇÃO DE MOTO AQUÁTICA EJU40520 Inversão de Sistema VX ATENÇÃO EWJ01230 * Não use a função inversa para reduzir ou parar a Moto aquática, pois pode ocasionar perda do controle, e voce ser derrubado, ou impactar o guidão. * Certifique-se que não existem obstáculos ou pessoas atrás de você antes de mudar para reverso. * Não toque na porta, enquanto o inverso alavanca de câmbio está sendo operado, caso contrário você pode ser prensado. Quando a alavanca de mudança é movido para o posição reverso, a porta reversa diminui e desvia o jato de água a ser descarregada a partir do jato bocal impulso. Isto permite que a Moto aquática pare de mover em sentido inverso. Para Marcha á ré (1) Solte o acelerador e deixe o motor em velocidade de retorno à marcha lenta. (2) Puxe a alavanca de câmbio para trás até que ele pare na posição inversa. A porta reversa vai diminuir e a moto aquática irá começar em movimento de sentido inverso e em velocidade de constante. PARA MUDAR PARA A FRENTE:

1-Alavanca de mudança 2-Inverter a posição 3-Posição frente

1-Porta reversa 2-Posição frente 3-Inverter posição Para mudar para Frente (1) Solte a alavanca do acelerador e deixe o motor velocidade de retorno à marcha lenta. (2) Empurre a alavanca até que ela pare na posição para a frente. A porta reversa vai subir e a moto começará a se mover para a frente em velocidade constante.

1- Botão de segurança 2-Indicador de Luz Para desativar o modo de baixa rotação: Aperte o "L-Mode" botão (desbloqueio) do controle remoto transmissor por mais de 4 segundos. Uma vez que o sinal sonoro soa duas vezes e "Segurança" luz indicadora pisca duas vezes, então se aproxima, o "L-MODE" indicador luz se apaga eo Modo RPM Baixa está desativado. Quando o Modo de Baixo RPM está desativado, a embarcação retorna ao normal o modo de operação.

Page 5: Manual Yamaha Vx Sport 2012

5

O FUNCIONAMENTO DO APARELHO EJU31458 Informações Multifuncionais do Centro.

1-Botão de Segurança 2- Botão de seleção 3-Exibição de informações 4-Indicador de luz- L-Mode 5-Aviso de indicador de Luz O centro de informação multifunções exibe informações diversas sobre a Moto aquática. Quando o centro de informações multifuncional é activada, todos os segmentos do visor aparecem na sequência. Após 2 segundos, os indicadores de alerta geram visualização de informação sair, e então o centro começa a funcionar normalmente. Se apenas o centro de informações multifuncional é Ativado, o aviso luz indicadora pisca uma vez. DICA:. A "segurança" luz indicadora apaga-se quando o motor é iniciado. Informações Multifuncionais centrais de espera estado. Se o centro de informações multifuncional faz não recebe nenhuma operação dentro de 25 segundos. Após o motor parar, o centro vai desligar e entrar em um estado de espera. quando o motor é ligado novamente, os displays retornam ao seu estado antes do centro desligado, e então o centro começa a funcionar normalmente. EJU35024 O display de Informações A visualização de informações mostra as condições operacinais da Moto aquática.

1-Tacômetro 2- Velocímetro 3-Velocidade/hora 4-Nível de combustível 5-Indicador de advertência do motor 6-Indicador de advertência e superaquecimento de motor 7- Indicador de advertência de pressão de óleo 8-Indicador de advertência de nícvel de combustível EJU31503

Velocímetro O velocímetro mostra a velocidade de embarcações na água. Ao mudar as unidades de exibição, a velocidade pode ser mostrada em quilômetros por hora "km / h" ou milhas por “mph hora. DICA: "Mph" é selecionado como a unidade de exposição na Fábrica da Yamaha.

1- Velocímetro Para alternar as unidades de exibição do velocímetro: Aperte o botão de seleção para pelo menos 1 segundo, dentro de 10 segundos após a informação multifuncional centro é ativado. O velocímetro mostra as alterações.

1-Velocímetro 2-Botão de seleção

Page 6: Manual Yamaha Vx Sport 2012

6 EJU31463 Tacômetro O tacômetro mostra a velocidade do motor. Os números exteriores × 1000 r / min e de exibição segmentos no medidor mostra a velocidade do motor

1- Tacômetro EJU31555 MEDIDOR DE HORAS/VELOCIDADE O medidor de horas / voltímetro. A função do medidor quanto a função de voltímetro. Por comutação do medidor, poderá ser usado como um contador de horas ou um voltímetro. DICA:O medidor de horas é selecionado na Yamaha fábrica.

1-Medidor da hora/velocidade O medidor de horas mostra o número total de horas que o motor está em funcionamento desde a primeira acionalização da Moto aquática. DICA: O tempo decorrido será mantido, mesmo se a bateria e terminais foram desligados. Para mudar para o contador de horas do voltímetro: Aperte o botão de seleção para pelo menos 1 segundo Depois o centro de informações multifuncional é ativado para mais do que 10 segundos. O visor comuta para o medidor de horas a partir do voltímetro.

1-Voltímetro 2-Botão de seleção Voltímetro O voltímetro mostra a tensão da bateria. Quando a voltagem da bateria é normal, o voltímetro exibe aproximadamente 12 volts. Se a tensão da bateria caiu significativamente, "LO" é exibido no voltímetro. Se o tensão da bateria aumentou significativamente, "HI" é exibida. Se "LO" ou "HI" é apresentado, imediatamente voltar para a praia e ter uma Yamaha concessionário de serviço da embarcação. Para alternar para o voltímetro da hora metros: Aperte o botão de seleção para pelo menos 1 segundo depois o centro de informações multifuncional é ativada por mais 10 segundos. O Visor alterna para voltímetro a partir do medidos de horas. EJU31514 Medidor de Nível de Combustível O medidor de nível de combustível mostra a quantidade de combustível remanescente no tanque de combustível. A quantidade é mostrada usando oito segmentos do display que desaparecem dois de uma vez quando nivel de combustível diminui. DICA: A precisão do medidor de nível de combustível varia dependendo das condições de funcionamento. Utilize esta função apenas como referência.

1- Nível de combustível EJU31566

Page 7: Manual Yamaha Vx Sport 2012

7 Aviso de Nível de Combustível Se o combustível restante no tanque de combustível cair para cerca de 13 L (3,4 gal EUA, 2,9 Imp gal.), o indicador de aviso e o "ATENÇÃO"indica piscará a luz, e o alarme soa de forma intermitente.

Se o aviso de nível de combustível estiver ativado, você precisa encher o tanque de combustível, logo quepossível. Depois que o tanque de combustível é abastecido, o sinal de aviso será apagado quando o motor é reiniciado. DICA: Aperte o botão de seleção na informação multifunções centro para parar a campainha. EJU31626 Aviso da Pressão do Óleo Se a pressão do óleo cai significativamente, o óleo indicador de pressão e o aviso de "ATENÇÃO" blink indicador de luz, e soam de forma intermitente. Ao mesmo tempo, a velocidade de rotação máxima é limitada.

Se o aviso da pressão do óleo é ativado, imediatamente reduzir a velocidade do motor, retornar a costa e em seguida, verificar o nivel de óleo do motor. DICA: Aperte o botão de seleção na informação multifunções centro para parar a campainha. EJU31609 Superaquecimento do Motor - AVISO Se a temperatura do motor aumentar significativamente, Indicador de aviso e o "ATENÇÃO" piscarão a luz indicadora, e o alarme soa de forma intermitente e a velocidade máxima é limitada.

Se o motor superaquecer, o alerta é ativado; imediatamente a velocidade do motor é reduzida, retornar para a costa, e certifique-se que a água está sendo descarregada a partir da tomada de água de arrefecimento enquanto o motor estiver funcionando. Se não houver nenhuma descarga de água, desligue o motor e verifique o entupimento no circuito do jato. AVISO: Se você não conseguir localizar e corrigir a causa do superaquecimento, consulte o revendedor. Continuar o funcionamento em velocidades mais elevadas pode resultar em danos graves ao motor. [ECJ00041]

DICA: Aperte o botão de seleção na informação multifunções centro para parar a campainha. EJU31634 Verifique Advertência do Motor Se for detectado um mau funcionamento do sensor ou da Chave curto circuito, o indicador de advertência do motor e o aviso piscar luz indicadora, a campainha soa de forma intermitente.

Se o aviso do motor de verificação é ativada, a velocidade do motor é reduzida imediatamente retornar a costa, e procurar o revendedor. DICA: Aperte o botão de seleção na informação multifunções centro para parar a campainha.

Page 8: Manual Yamaha Vx Sport 2012

8

OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO EJU40333 Equipamento EJU31036 ASSENTO O assento é removível. Retire o assento para acessar o compartimento do motor. VX Sport:

Para remover o assento: (1) Puxe a trava do assento, e então levante a traseira do assento.

1- Assento (2) Puxe a cadeira para trás e removê-lo. Para instalar o banco:

Para instalar o assento (1) Introduza as projecções sobre a frente do assento para as estadias no convés.

(2) Empurre a parte traseira do assento para baixo, de forma segura fixá-la no lugar.

EJU31363 FORMA DE PULSO É usado no momento do embarque na Moto Aquática a partir da água e, quando o observador é voltado para a retaguarda. ATENÇÃO! Não use o forma de pulso para levantar a Moto Aquática. O pega-mão não foi concebido para apoiar peso. Se o pega-mão quebrar a Moto aquática pode virar o que poderia resultar em ferimentos graves. [EWJ00021]

1-forma de pulso EJU34864 [EWJ01211] EJU34872 U-BOLT O U-Bolt é usado para prender uma corda na Moto Aquática quando no transporte de amarração, rebocá-lo em uma emergência.

Page 9: Manual Yamaha Vx Sport 2012

9

1- U-BOLT EJU34881 U-BOLT são usados para prender uma corda para a embarcação durante o transporte ou amarração.

1- U-BOLT EJU40420 Cunho / Grampo O grampo é usada para prender uma corda de esqui para a embarcações quando puxando um esquiador de água. ATENÇÃO! Não use o grampo para levantar o embarcação. O grampo não foi projetado para suportar o peso da embarcação de. Se o grampo

quebrar, a embarcação pode cair, o que pode resultar em ferimentos graves. [EWJ01510]

1- Grampo EJU31683 Os Compartimentos de Armazenagem Os compartimentos de armazenagem não são projetados para ser impermeável. Se você levar objetos que devem ser mantido seco, coloque-os em um saco impermeável.

Certifique-se que os compartimentos de armazenagem estão bem fechados antes de operar a Moto Aquática. EJU31715 Compartimento de armazenagem do Capô O compartimento de armazenagem da proa está localizado sob o capô. Para abrir o compartimento de armazenagem: Puxe a trava de capô levantado, e em seguida, levante o banco traseiro do exaustor.

1-Capô

1- Compartimento de Armazenagem do Capô capacidade: 50,0 L (13,2 gal EUA, 11,0 Imp.gal) Carregar limite: 5,0 kg (11 lb) Para fechar o compartimento de armazenagem: Empurrar a parte traseira do capuz para baixo, de forma segura e fixá-la no lugar.

Para drenar a água do compartimento de armazenagem.

Page 10: Manual Yamaha Vx Sport 2012

10 (1)Retire o bujão de drenagem no fundo do no compartimento de armazenagem para drenar a água no compartimento do motor.

1- Bujão de drenagem (2) de forma segura instalar o bujão de drenagem na sua posição original. EJU41550 PORTA-LUVAS O porta-luvas está localizado em frente do assento. O porta-luvas é removível. Para abrir o porta-luvas: Deslize a trava da porta-luvas para você, e em seguida, levante a tampa

1- Porta Luvas

1-Porta-luvas capacidade: 7,0 L (1,8 gal EUA, 1,5 Imp.gal) Carregar limite: 1,5 kg (3 libras) Para fechar o Porta-luvas: Empurre a tampa para baixo, de forma segura travá-lo no lugar.

EJU40991 Extintor de incêndio e cobertura O extintor de incêndio estão localizados no compartimento de armazenagem. Para usar o suporte extintor de incêndio e compreende: (1) Puxe a trava do capô, e então levantar a parte traseira da capota.

1- Capô (2) Solte a banda e remova o extintor de incêndio

1- Anel 2- Extintor (3) Coloque o extintor de incêndio no suporte, e em seguida, coloque a tampa sobre o extintor de incêndio. (4), com segurança prender a tampa eo extintor de incêndio com a banda. (5) Empurre a parte traseira do exaustor para baixo, de forma segura fixá-la no lugar. Certifique-se que o capô está bem fechado para utilizar a embarcação.

Page 11: Manual Yamaha Vx Sport 2012

11

REQUISITOS PARA OPERAÇÃO E MANUSEIO EJU31822 Especificações de Combustível EJU37165 combustível ATENÇÃO EWJ00282 Vapores de gasolina e gasolina são extremamente inflamáveis. Para evitar incêndios e explosões e para reduzir o risco de ferimentos durante o reabastecimento, siga estas instruções. A gasolina é venenosa e pode causar lesões ou morte. Manuseie a gasolina com cuidado. Nunca puxe a gasolina com a boca. Se você engolir um pouco de gasolina, inalar muito vapor de gasolina, ou cair um pouco de gasolina em seus olhos, consulte o seu médico imediatamente. Se derramar gasolina na sua pele, lavar com água e sabão. Se derrubar gasolina na roupa, trocar imediatamente. AVISO ECJ00321 Não usar gasolina com chumbo. A gasolina com chumbo pode danificar seriamente o motor. Evite introduzir água e contaminantes em o tanque de combustível. Combustível contaminado pode causar desempenho ruim e danos ao motor. UTILIZE APENAS GASOLINA ADITIVADA. EJU31822 Especificações de combustível EJU37165 Combustível recomendado: Gasolina sem chumbo regular com um octanagem mínima de 86

(Índice de octano da bomba) = (R + M) / 2 90 (número de octanas Investigação) Gasolina Existem dois tipos de gasolina: gasolina contendo de etanol e sem metanol. Gasolina contendo etanol pode ser usada se o teor de etanol não exceder 10% e aos indices minimos. A mistura de combustível contendo etanol 85%, não deve ser utilizada na presente embarcação. Todo combustível contendo mais de 10% de etanol pode causar danos ao sistema de combustível do motor ou problemas de desempenho. Para encher o tanque de combustível: (1) Antes de abastecer, parar o motor. Não ficar de pé ou sentar-se no barco. nunca reabasteça enquanto fuma, ou enquanto perto de faiscas ou chamas abertas ou outras fontes de ignição. (2) Coloque moto aquática em um local bem ventilado e numa posição horizontal. (3) Retire o assento, e depois verificar o nível de combustível (4) Solte a tampa do depósito de combustível e o remova.

1- Tampa Combustível (5) Lentamente, adicione combustível ao tanque de combustível. Capacidade do tanque de combustível: 60 L (15,9 gal EUA, 13,2 Imp.gal)

(6) Pare de enchimento, quando o nível de combustível atinge cerca de 50 mm (2 pol) a partir do topo do tanque de combustível. Não sobrecarregue o tanque de combustível, porque o combustível dilata ao aquecer com o calor do motor ou do sol e pode derramar para fora do tanque de combustível.

Page 12: Manual Yamaha Vx Sport 2012

12 Não deixar a embarcação com o tanque cheio na luz solar direta.

1- Aproximadamente 50mm a partir do topo tanque (7) Limpe imediatamente qualquer combustível derramado com um pano seco. (8) Instale a tampa do depósito de combustível, apertando até que ele dê um clic. (9)Com segurança instalar o assento na sua posição original. EJU40290 Óleo do Motor Requisitos: AVISO ECJ00281 USE APENAS ÓLEO DE MOTOR 4 TEMPOS. Óleo do motor recomendado: Yamalube 4W Tipo de óleo recomendada motor: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50 Tipo de óleo recomendada motor: API SE, SF, SG, SH, SJ, SL

Verificar o nível de óleo do motor ATENÇÃO EWJ00340 Óleo do motor estará extremamente quente quando o motor for desligado. Entrar em contato direto com o óleo do motor na roupa pode resultar em queimaduras. AVISO ECJ00391 Não deixe o motor funcionar com sem óleo suficiente no tanque de óleo, caso contrário o motor pode ser danificado. Certifique-se que não entrou os detritos e água no orifício de enchimento do tanque. Detritos e [agua no óleo do motor podem causar graves danos ao motor. DICA: Ao verificar o nível de óleo do motor em terra, o motor deve ser ligado enquanto a água passa pelo sistema de arrefecimento.

Para verificar o nível de óleo do motor: (1) Com o motor parado, coloque moto de água em uma posição precisamente no nível em terra. (2)Em seguida, iniciar o funcionamento do motor. (3) Ligue o motor em marcha lenta por 6 minutos ou mais. Execute o motor em tempo adicional de 5 minutos, se a temperatura ambiente for 20 ° C (68 ° F) ou menos. (4) Desligue o Motor. (5) Retire o assento. (6) Desaperte o tampão do depósito de óleo do tanque e remova e, em seguida, limpe a vareta em anexo limpar.

1- Tampa do tanque de óleo (7) Aperte o tampão do depósito de óleo do tanque para o enchimento buraco até que ela pare. Remova o material de enchimento do tanque de óleo tampe novamente; certifique-se que no motor, o nível de óleo situa-se entre o mínimo e a marca de nível máximo.

1-Vareta 2-Máximo nível de óleo 3- Mínimo nível de óleo (8) Se o nível de óleo do motor é significativamente superior a marca nível máximo, consultar o revendedor. Se o nível de óleo do motor é abaixo da marca de nível mínimo, lentamente adicionar óleo do motor. (9) Repita os passos 6-8 até que o óleo do motor está em nível adequado. (10) Instale a tampa de abastecimento de óleo do tanque e transformá-lo até que ele pare. (11), com segurança instalar o assento na sua posição original.

Page 13: Manual Yamaha Vx Sport 2012

13 EJU40021 A drenagem da água de esgoto AVISO ECJ01301 Não deixe o motor funcionar a todo vapor quando água permanece no compartimento do motor. A água de esgoto pode respingar no motor, o que pode resultar em danos graves. EJU40033 A drenagem da água em terra Para drenar as águas sobre a terra: (1) Desaperte os bujões de drenagem de popa e remova-os.

1- Dreno de Popa

(2) Levantar a proa da embarcação, através da colocação da Moto aquática em um declive, para drenar as águas do compartimento motor; (3) Após a drenagem da água de esgoto tapar buracos de popa de drenagem, limpar qualquer umidade remanescente no compartimento do motor com um pano seco. (4) De forma segura instalar os plugues de dreno de popa por apertá-los até que eles parem. AVISO: Antes de instalar os plugues de dreno de popa, limpar os fios dreno para remover quaisquer materiais estranhos, tais como sujeira ou areia. Caso contrário, a fuga de popa poderia ser danificado, permitindo a água entrar no compartimento do motor. Certificar-se de que os bujões de drenagem de Popa estejam bem apertados antes do lançamento da moto de água. Caso contrário, a água pode inundar o compartimento do motor e fazer a embarcação submergir. [ECJ00361] EJU40534

A drenagem da água : Uma pequena quantidade de água permanecerá no compartimento do motor, mesmo após a drenagem da água. Para drenar completamente as águas, remover a moto aquática da água e drenar a águas sobre a terra. Jet vácuo do sistema de esgoto de drenagem Enquanto a Moto aquática estiver operando, a água no compartimento do motor é aspirado pelo vácuo que é gerado na bomba a jacto e descarregada da embarcação através do jacto bocal impulso. Para drenar a água sobre a água: Operar moto aquática o mais reto possível e acima da velocidade de aplainamento durante pelo menos 2 minutos. AVISO: Não deixe o motor funcionar em pleno acelerador em pelo menos 1 minuto após o motor foi reiniciado. Retire a água do compartimento do motor que pode respingar no motor e causar danos graves.

EJU33464 Transporte em Reboque Ao transportar a moto aquática em carreta, assegurar as fixações ao reboque através do U-bolt. AVISO: Não amarre cordas em qualquer parte da Moto aquática ou outras partes que não sejam nos U-bolt. Não transportar o equipamento com a alavanca de câmbio na posição inversa. Caso contrário, a concha pode encontrar um obstáculo, que pode causar danos. [ECJ00644

Page 14: Manual Yamaha Vx Sport 2012

14

PRIMEIRAS HORAS DE FUNCIONAMENTO

EJU32785 Break-in Motor AVISO ECJ00431 Falha no processo para utilização do motor nas primeiras horas pode resultar em vida do motor reduzida ou mesmo graves danos no motor. As primeiras horas de funcinamento são essenciais para permitir que os vários componentes do motor se ajustem ao funcionamento correto. Isso garante bom desempenho e promove a vida útil do componente. Para executar corretamente o processo para as primeiras horas: (1) Verifique o nível do óleo do motor (2) Colocar a moto na água e ligar o motor. (3) Durante os primeiros 5 minutos, operar com o motor em marcha lenta. (4) Para os próximos 30 minutos, operar com o velocidade do motor abaixo de 5000 r / min. (5) Para a 1 hora seguinte, operar com o motor velocidade abaixo 6500 r / min. Depois que o motor tiver completado esse processo a moto aquática pode ser operada normalmente.

VERIFICAÇÕES PRÉVIAS A VIAGEM EJU31981 ATENÇÃO EWJ00411 Não opere o equipamento se você encontrar qualquer problema. Se um problema não pode ser corrigido pelos procedimentos previstos no manual, procure seu revendedor. EJU41232 Lista pré-operação Antes de usar esta embarcação, não se esqueça de realizar as verificações através do check-list.

ITEM ROTINA

Compartimento do motor

Ventile o compartimento do motor. Verifique o interior do compartimento do motor para possíveis danos

Sistema de combustível

Verifique se o sistema de combustível não apresenta vazamento. Verifique o nível de combustível no tanque de combustível.

Separador de água

Verifique o separador de água para a água

Unidade de motor

Verificar o exterior da unidade de motor.

Nível do óleo do motor

Verificar o nível de óleo do motor

Água Verifique o compartimento do motor para a água.

Bateria Verifique as conexões da bateria e nível de eletrólito.

Sistema de direção

Verifique o sistema de direção para uma operação adequada.

Inverta sistema (VX Deluxe / VX Cruiser)

Verifique o sistema de reverso para uma operação adequada.

Alavanca de aceleração

Verifique a alavanca do acelerador para uma operação adequada. Verifique a folga da alavanca do acelerador.

Cabo de motor de shut-off (cordão)

Verifique o cabo do motor de fecho (cordão) por danos.

Switches Verifique o interruptor de arranque, o interruptor de paragem do motor e motor shut-off para o funcionamento adequado.

Os compartimentos de arrumação

Verifique os compartimentos de armazenamento de danos e água.

Extintor de incêndio

Verifique o estado do extintor de incêndio

O equipamento de segurança

Verifique se o equipamento de segurança está de acordo com o aplicável regulamentação está a bordo.

Casco e convés Verifique o casco e convés.

Sistema de arrefecimento

Verifique a passagem de água

Dreno Stern Verifique os plugues de dreno

Page 15: Manual Yamaha Vx Sport 2012

15

conecta de popa por danos e verificar se eles estão bem instalados

Capô Verifique se o capô está bem fechado

Assento Verifique se o assento está firmemente instalado.

Pós-lançamento VERIFICAÇÕES Saída de água de arrefecimento piloto

verificar se a água é descarregada a partir do ponto de saida.

saída do piloto enquanto o motor estiver funcionando

informações multifunções centro

Verifique se o centro de informações multifuncional para adequada operação.

Motor em marcha lenta

Verifique a velocidade do motor em marcha lenta

DICA: Para garantir a segurança e confiabilidade, pré-operação verificações devem ser feitas sempre que moto de água é usada. EJU32281 Pré-operação – Pontos de verificação EJU40545 Pré-lançamento - Checagem Execute as verificações de pré-lançamento da pré-operação lista enquanto a embarcação está em terra. Para executar as verificações de pré-lançamento: (1) Retire o assento. (2) Realize as verificações e certifique-se que não há itens com defeito ou outros problemas. (3) Após a conclusão dessas verificações, de forma segura instalar o assento na sua posição original. EJU32333 Compartimento do Motor ATENÇÃO EWJ00461 A falta de ventilação do compartimento do motor poderia resultar em um incêndio ou explosão. Não ligar o motor, se houver vazamento de combustível. Ventilar o compartimento do motor. Deixe o

compartimento do motor aberto durante alguns minutos para permitir que os vapores de combustível evaporem. Assegure-se que não haja qualquer dano no interior do compartimento do motor.

EJU34214 Sistema de verificações de combustível ATENÇÃO EWJ00381 Vazamento de combustível pode resultar em incêndio ou explosão. * Verifique se há vazamento de combustível regularmente. Se houver vazamento , o sistema de combustível deve ser reparada por um mecânico qualificado. Reparações impróprias podem fazer a Moto Aquática ficar inoperante. Certifique-se que não há danos, vazamento, ou outro problema no sistema de combustível. Confira: * Tampa do depósito de combustível e selo por danos; * Tanque de combustível por danos e perdas; * Mangueiras de combustível e as articulações de danos e Vazamentos; * Combustível mangueira de respiro do tanque por danos e vazamento. EJU36874 Verificação do nível de combustível Verifique o nível de combustível no tanque de combustível. Adicionar combustível, se necessário. EJU32423 Verificar Separador de água Certifique-se que a água não tenha recolhido no separador de água. Se a água coletada na separador de água, a esgote.

Page 16: Manual Yamaha Vx Sport 2012

16

1- Separador de água Verificação da Unidade do Motor Verificar o exterior da unidade de motor a procura de danos ou outro problema. EJU41560 Verificação de Nível do óleo do motor Certifique-se que o nível do óleo do motor está entre nivel mínimo e nível máximo na vareta de medição junto com a tampa de enchimento do tanque de óleo.

1- Tampa do tanque de óleo

1-Vareta 2-Marca de nível máximo 3- Marca de Nível Mínimo EJU32455 Verificar água no compartimento do motor Certifique-se não tem água no compartimento do motor. Caso tenha água, a esgote. EJU32484 Verificação de Bateria Certifique-se que os terminais da bateria e tubo de ventilação não estão danificados e que os cabos da bateria e da mangueira de respiro estão conectados adequadamente.

ATENÇÃO! Incêndio ou explosão podem ocorrer se o tubo de respiração estiver danificado, obstruído, ou não conectado corretamente. [EWJ00451] Certifique-se que o nível do eletrólito está entre o nível mínimo e máximo marcado.

1-Negativo- Bateria Terminal: Ligação preta 2-Positivo+Bateria Terminal: Ligação vermelha 3-Tubo de ventilação ATENÇÃO! Nunca operar o equipamento se a bateria não apresenta suficiente alimentação para ligar o motor ou se mostra outros sinais de carga diminuída. Perda de energia da bateria pode deixá-lo inoperante. [EWJ01240]

1-Marca de nível máximo 2-Marca de nível mínimo Certifique-se que a bateria está solidamente mantida No lugar. EJU32613 Verificação do Sistema Steering Vire o guidão para a direita e esquerda várias vezes para se certificar de que a operação está sem restrições ao longo do conjunto, e que a peça não está livre excessivamente.

Page 17: Manual Yamaha Vx Sport 2012

17

Gire o guidão, tanto quanto possível, para a direita e esquerda para se certificar de que os movimentos do jato estão na direção correta quando virado e não existe nenhuma diferença entre a movimentação direita e esquerda.

Diferença entre as posições completamente aberta de bocal de impulso do jacto (distâncias A e B): Máximo de 5 mm (0,20 in). ATENÇÃO EWJ00031 Não toque na porta, enquanto o inverso, alavanca de câmbio está sendo operado, caso contrário você poderia se machucar. Acione a alavanca de mudança várias vezes para ter certeza de que o funcionamento é suave durante todo o conjunto. Além disso, certifique-se que a concha se move para cima e para baixo de acordo com a operação da alavanca de mudança.

1-Tampa EJU32594 Verificação da Alavanca do Acelerador Acione a alavanca do acelerador várias vezes para certificar-se que o funcionamento é suave ao longo

toda a gama. Além disso, certifique-se que a alavanca do acelerador retorna automaticamente para o seu posição fechada (marcha lenta),

Assegure-se que existe a quantidade a folga da alavanca do acelerador quando a alavanca do acelerador está na posição completamente fechada (idle).

1-Alavanca de aceleração livre

Alavanca de Acelerador Livre: 4,0-7,0 mm (0,16-0,28 in)

Page 18: Manual Yamaha Vx Sport 2012

18 EJU40112 Cabo de motor de shut-off (cordão) verificar Certifique-se que o motor cordão de fecho (cordão) não está danificado. Se o cabo estiver danificado, substituí-lo. ATENÇÃO! Nunca tente reparar o cabo de shut-off (cordão) ou amarrá-lo no equipamento. O e cabo de shut-off (cordão) não pode ficar livre quando o operador está fora da Moto Aquática, permitindo que a continue em operação podendo causar um acidente. [EWJ01220

verificações de comutação AVISO ECJ01310 Não deixe o motor funcionar mais de 4000 r / min em terra. Além disso, não deixe o motor funcionar por mais do que 15 segundos sem o fornecimento de água, caso contrário, o motor pode superaquecer. Verifique o interruptor de arranque, a paragem do motor switch, e o interruptor de desligamento para o funcionamento adequado.

1-Interruptor de desligamento automático 2- Chave de corte circuito 3-Iniciar / ligar 4-Desligar 5- Cabo de desligamento Motor -Lanyard Para verificar o funcionamento das chaves: (1) Pressione o botão de início para ter certeza de que o motor arrancar. (2) Assim que o motor começa a funcionar, empurre o interruptor de paragem do motor para certificar-se que o motor para imediatamente.

(3) Reinicie o motor e puxe o cordão para remover o clipe do motor e acionar o interruptor de desligamento para certifique-se que o motor para imediatamente. EJU40101 Compartimento de armazenamento Certifique-se que os compartimentos de armazenamento não está danificado e que não tenha água. EJU41081 Extintor de incêndio, a tampa e a banda Certifique-se que o recepiente do extintor de incêndio não está danificado e que a tampa está firmemente mantido no lugar. Verificação de Extintor de Incêndio Verificar a existência de um extintor de incêndio completo sobre bordo.

Para verificar o extintor de incêndio, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante extintor de incêndio. Sempre mantenha o extintor de incêndio garantido no suporte com a sua tampa no lugar. Sempre carregue um extintor de incêndio a bordo. O extintor de incêndio não é equipamento de série com esta embarcação. Se você não tiver um, entre em contato com um revendedor para obter o equipamento adequado. classificação: B-1 capacidade: 2 libras ou mais EJU40121 Verificação de equipamentos de segurança Verifique se equipamentos de segurança aplicáveis para regulamentação estão a bordo. EJU32352 Casco e Convés: Verifique se não há danos no casco e convés. EJU32656 Checagem e Limpeza de Jato

Page 19: Manual Yamaha Vx Sport 2012

19 Certifique-se que o sistema de arrefecimento não está danificado ou obstruído com detritos. Se o consumo do jato estiver obstruído, limpe-o. Verificações a drenagem de Popa. Solte os bujões de drenagem de popa e remova-os Certifique-se que não estão danificadas e que não existe nenhum material estranho nas roscas. AVISO: Antes de instalar os bujões de drenagem de popa, limpe-o. Drenar para remover qualquer material estranho, tais como sujidade ou areia. Caso contrário, os bujões de drenagem de popa podem ser danificado, permitindo que a água entre no compartimento do motor. Certifique-se que os bujões de popa estão bem apertados antes o lançamento da Moto Aquática. Caso contrário, a água pode inundar o compartimento do motor e fazer com que a embarcação venha submergir. [ECJ00361] Mantenha os bujões de drenagem de popa firmes, ajustando-os até que parem.

1- Tampa de drenagem da Popa

EJU41440 Verificação da Capa Empurrar para baixo sobre a parte traseira do capuz e ter certeza de que ele está bem fechada.

EJU40144 Verificação Pós - Lançamento Realizar as verificações pós-lançamento no pré-operação lista enquanto a Moto aquática está na

água e o motor está em funcionamento. Para realizar as verificações pós-lançamento: (1) Lançamento moto de água. (2) Realize as verificações e certifique-se que não há itens com defeito ou outros problemas. EJU40552 Tomada piloto da água de refrigeração Assegure-se que a água é descarregada a partir da tomada de arrefecimento enquanto o motor estiver em execução.

Informações Multifuncionais Centrais Certifique-se que a informação o centro multifunções funciona corretamente.

EJU40171 Motor em marcha lenta e controle da velocidade Ligue o motor e deixe aquecer. Use o tacômetro no centro de informações multifuncional para se certificar de que o motor está em marcha lenta e não significativamente acima ou abaixo do especificado intervalo. Motor em Marcha Lenta: 1650 ± 50 r / min

Page 20: Manual Yamaha Vx Sport 2012

20

OPERANDO A MOTO AQUÁTICA EWJ00510 ATENÇÃO Antes de operar sua Moto Aquática, conheça todos os controles. Falta de conhecimento para o funcionamento dos controles, podem causar um acidente. EJU32954 Conheceça a sua Moto aquática Para operar esse equipamento é necessário que o piloto tenha experiência adquirida e das regras de navegação. Aproveite o tempo para aprender as técnicas básicas bem antes de tentar manobras mais difíceis. A operação do seu novo equipamentoserá muito agradável, proporcionando-lhe horas de prazer. No entanto, é essencial conhecer a operação da Moto aquática para atingir o nível de habilidade necessária desfrutar de um passeio com segurança. Antes de utilizar esta embarcação, leia este manual do proprietário / operador, rótulos na embarcação. Preste atenção especial para o início informação de segurança. Além disso, assistir a orientação básica Vídeo fornecido com a sua embarcação. Estes materiais devem dar-lhe uma compreensão da sua operação. Lembre-se: Este equipamento foi concebido para transportar o operador e até 2 passageiros. Nunca exceda o limite de carga máxima ou permita mais de 3 pessoas (ou 2 pessoas se uma waterskier está sendo puxado). Carga Máxima: 240 KG (530 Lbs) A carga é o peso total do operador, carga, e passageiros. EJU32995 Aprender a operar sua embarcação Antes de operar a embarcação, sempre execute as pré-operações listadas anteriormente. O período de tempo gasto verificando o equipamento será recompensado com segurança e confiabilidade adicionais. Verifique as leis locais e estaduais antes de operar sua moto aquática. Operar em velocidades seguras defensivamente e manter uma distância segura de pessoas, objetos, e outra embarcação. Selecione uma área ampla para aprender, onde há boa visibilidade e luz tráfego de embarcações.

Use o sistema buddy para operar com alguém nas proximidades. Verificar constantemente por pessoas, objetos,e outra moto na água. Esteja alerta para condições que limitam a sua visibilidade ou bloqueam a sua visão e dos outros. Você deve segurar o guidão com firmeza e manter os dois pés no chão. Não tentar andar com passageiros até que suas habilidades operacionais estejam totalmente desenvolvidas. Posição do operador de Moto Aquática O operador deve segurar o guidão com firmeza com ambas as mãos e sentar-se no assento com os dois pés no chão no espaço específico para os pés.

Posição de passageiros na Moto aquática O passageiro (s) deve segurar firmemente, tanto para a pessoa na frente deles ou à alça e sentar-se no assento com os pés no chão no espaço para os pés. Nunca permita que um passageiro esteja em frente ao operador.

Lançamento Moto aquática na água Ao lançar moto aquática na água, certifique-se que não existem obstáculos ao seu redor. Se a embarcação for lançada a partir de um trailer, alguém deve se certificar de que as ondas não façam a moto aquática voltar contra o trailer. Iniciando o motor sobre a água ATENÇÃO EWJ01530 Não acelere quando alguém está na

Page 21: Manual Yamaha Vx Sport 2012

21 traseira da embarcação. Desligue o motor ou mantenha-o em marcha lenta. Água e os detritos que saem do bocal do jato de empuxo podem causar ferimentos graves. Para ligar o motor: (1) Mova o barco para uma área livre de objetos na água, e para uma profundidade de pelo menos 60 cm (2 pés) a partir do fundo da embarcação. AVISO: Nunca opere o motor em água com menos do que 60 cm (2 pés) de profundidade a partir do fundo da embarcação, caso contrário, seixos ou areia poderiam ser sugado para o consumo de jato, causando danos ao impulsor e superaquecimento do motor. [ECJ00472]

(2) Conecte o cabo de motor de shut-off (cordão) ao seu pulso esquerdo, e em seguida, anexar o clipe no interruptor de desligamento. ATENÇÃO! Verificar que o cordão de fecho (cordão) está conectado corretamente. Se o motor shut-off cabo (corda) não está ligado corretamente, não pode puxar livre quando o operador cai, permitindo que moto de água continue a correr e cause um acidente. [EWJ00581]

1- Chave de Curto circuito 2- Interruptor de desligamento automático 3- Cabo de desligamento Motor- Lanyard (3) Com a alavanca do acelerador solto, empurre o começar switch (botão verde) para iniciar o motor.

EJU32862 Parando o motor solte a alavanca do acelerador, e empurre a interruptor do motor stop (botão vermelho) para parar o motor. ATENÇÃO! Você precisa do acelerador para dirigir. Desligando o motor voce pode bater em um obstáculo que você está tentando evitar. Uma colisão pode resultar em lesão grave ou morte. [EWJ00601]

EJU32872 Deixando a Moto aquática na água Se deixar moto na água, remover a chave de corte circuito do interruptor do motor, para impedir partida acidental ou funcionamento não autorizado por crianças ou outras pessoas.

EJU41572 Operando Moto Aquática VX SPORT Quando o motor estiver em funcionamento, a moto aquática irá avançar em velocidade constante, mesmo que o acelerador alavanca esteja na posição completamente fechada (idle)

Page 22: Manual Yamaha Vx Sport 2012

22

EJU33254 Retornando a Moto aquática ATENÇÃO EWJ00771 Não solte a alavanca do acelerador quando estiver tentando afastar-se de objetos. Você precisa do acelerador para dirigir. Uma colisão poderia resultar em ferimentos graves ou morte. Ao operar a velocidades mais elevadas, fazer curvas graduais ou desacelerar antes de virar. Cortantes de alta velocidade pode fazer a moto deslizar para os lados ou girar, jogando o condutor e o passageiro (s) ao mar, o que poderia causar uma lesão. Comando de direção depende da combinação da posição do piloto e da quantidade de regulador de pressão. Água aspirada através da grelha é pressurizada pelo rotor na bomba a jato. Como a água pressurizada é expelida através do bocal de propulsão a jato, ele cria impulso para mover e orientar moto de água. Quanto maior velocidade do motor, maior impulso produzido. Mais do acelerador Ao acelerar o equipamento ire produzir mais impulso.

B. Reduzir a aceleração produz menor impulso, de modo que a moto girará de forma mais gradual.

C. Liberar a alavanca do acelerador completamente

produz apenas impulso mínimo. Se você estiver viajando a velocidades acima do normal, você vai ter diminuido rapidamente a capacidade de dirigir sem acelerador. Você ainda pode ter alguma capacidade imediatamente após a liberação da alavanca do acelerador, mas quando o motor desacelera, a moto já não responde ao movimento do guidão até que você aplique acelerador novamente.

D. Se o motor estiver parado durante a condução, não não haverá empuxo. A embarcação vai direto mesmo que o guidão seja virado.

Você precisa do acelerador para dirigir. Este modelo está equipado com o motor Yamaha Management System (YEMS) que inclui um off-acelerador do sistema de direção (OTS). Ele vai ativar a velocidades de planeio você deveria tentar orientar a moto após a liberação da alavanca do acelerador. O sistema de OTS auxilia na manobra, continuando a fornecer algum impulso enquanto a moto está desacelerando, mas você pode manobrar de forma mais acentuada se você aplicar acelerador enquanto vira o guidão. O sistema de OTS não funciona abaixo das velocidades de planeio, ou quando o motor está desligado. Uma vez que o motor desacelera, a moto deixará de girar em resposta ao guidão até que você aplique acelerador novamente ou chegue a velocidade constante. EJU33294 Parando a Moto aquática A Moto aquática não está equipada com um sistema de travagem. É parada por resistência á água quando a alavanca do acelerador é liberada. Com toda a velocidade, a moto aquática precisará de cerca de 100 m para parar depois que a alavanca do acelerador é liberada ou o motor está parado, embora esta

Page 23: Manual Yamaha Vx Sport 2012

23 distância varie dependendo de muitos fatores, incluindo peso bruto, condições da superfície da água, e direção do vento. A embarcação fica mais lenta, logo a alavanca do acelerador é liberada, mas por inércia leva uma distância antes de parar totalmente. Se você não tem certeza de que pode parar a tempo, antes atingir um obstáculo, aplique acelerador e gire em outra direção.

EWJ00744 *Permitir a distância de travagem adequada. *Agir cedo para evitar colisões. Lembre-se, embarcações e barcos não tem freios. * Operar a velocidades defensivamente seguras e manter uma distância segura das pessoas, objetos, e outra moto de água para lhe dar tempo de parar. * Não feche o motor quando desacelerando no caso de você precisar potência do motor para abster-se de um barco ou outro obstáculo que entra em seu caminho. EJU41580 Operando a embarcação em sentido inverso (VX) Puxe a alavanca para trás mudança na posição inversa. A embarcação se moverá no sentido inverso.

1- Alavanca de mudança 2- Posição reversa

Certifique-se que não existem obstáculos ou pessoas

atrás de você antes de passar para trás. EJU36086 Embarque da Moto Aquática ATENÇÃO EWJ01111 Certifique-se o operador e os passageiros tenham embarcado, antes de andar. A pessoa que fez muitas tentativas de voltar á Moto aquática, pode torná-lo desgastado, aumentando o risco de lesão e afogamento. Mantenha a Moto aquática em água, livre de ervas daninhas e detritos e pelo menos 60 cm (2 pés) de profundidade da parte inferior da embarcação. AVISO: Nunca acione o motor em água com menos de 60 cm (2 pés) de profundidade a partir do fundo da embarcação, caso contrário, pedrinhas ou areia poderiam ser sugado para o consumo de jato, causando danos ao impulsor e sobreaquecimento do motor. [ECJ00472]

EJU36353 Embarcando Sozinho (1) A partir da traseira da embarcação, coloque ambas as mãos sobre a plataforma de embarque, puxe si mesmo, e então segure o punho com uma mão.

(2) Levante-se a uma posição ajoelhada a plataforma de embarque, e depois passe para o assento, sentado montado.

(3) Conecte o cabo de motor de shut-off (cordão) ao seu pulso esquerdo, e em seguida, anexar a chave

Page 24: Manual Yamaha Vx Sport 2012

24 de corte circuito para o interruptor de desligamento do motor; (4) Segure o guidão com as duas mãos e coloque os dois pés no chão do espaço para os pés.

(5) Olhe em todas as direções, ligue o motor, e, em seguida, começar devagar. EJU33169 Embarcando com Passageiros ATENÇÃO EWJ00660 Graves ferimentos podem ocorrer como um resultado de estar perto do bico de jato de empuxo. Não se aplica acelerador até que os passageiros estejam sentados com os pés no chão no local para os pés e estejam firmemente segurando a pessoa em frente dos mesmos. Quanto mais pesado, o peso total do operador e passageiro (s), mais difícil será para equilibrar a Moto aquática. Não utilize a moto aquática quando o peso total ultrapassar 240 kg (530 lb), incluindo qualquer carga. Para embarcar em uma situação de impasse: (1) Proceda como observado na seção anterior "Embarque sozinho".

(2) Conecte o cabo de motor de shut-off (cordão) ao seu pulso esquerdo, e em seguida, anexar a chave de corte circuito no interruptor de desligamento para o motor; (3) Segure o guidão com as duas mãos e coloque os dois pés no chão do espaço para os pés. (4) O movimento de passageiros deve ser primeiro a parte traseira da embarcação.

(5) Da mesma forma do embarque do operador ,o passageiro deve seguir o mesmo procedimento, embarcar, colocar os pés no chão em espaço específico para os pés e segurar no operador.

(6) Todos os passageiros devem seguir o mesmo procedimento, o segundo passageiro e primeiro devem fazer o equilibrio da moto aquática.

(7) Certifique-se que o passageiro (s) têm os pés no chão no espaço para os pés e estão firmemente segurando a pessoa em frente delas ou à pega fornecido.

(8) Procurar em todas as direções, ligar o motor, e, em seguida, começar devagar.

A bordo quando é difícil equilibrar a uma parada: (1) Ter o passageiro (s) constante da embarcação, seguir conforme observado no item anterior seção "Embarque sozinho".

Page 25: Manual Yamaha Vx Sport 2012

25

(2) Segure o volante com ambas as mãos, coloque os dois pés no chão do espaço para os pés, e Manter equilibrio. (3) Com os demais passageiros, realizar o mesmo procedimento que o operador, lugar os pés no chão do espaço para os pés, de forma segura segurar o operador. (4) Conecte o cabo de shut-off (cordão) ao seu pulso esquerdo, e em seguida, anexar o clipe no interruptor de desligamento. (5) Olhe em todas as direções, e, em seguida, iniciar o motor e operar em velocidade constante. (6) O segundo passageiro puxar-se para cima da plataforma de embarque em uma posição ajoelhada e equilíbrio. Olhe em todas as direções, e então gradualmente acelerar.

EJU33082 PARTINDO EWJ00711 Para evitar colisões Verificar constantemente por pessoas, objetos e outra moto na água. Esteja alerta para condições que limitam a sua visibilidade ou bloqueiem sua visão e dos outros. Operar em velocidade defensiva e segura e manter uma distância segura das pessoas, objetos, e outra moto aquática. Não siga diretamente atrás de embarcações ou outros barcos. Não chegue perto demais para pulverizar ou espirrar água. Evitar curvas fechadas ou outras manobras que podem tornar difícil para os outros entender onde você está indo. Evitar áreas com objetos submersos ou superficiais na água. Agir cedo para evitar colisões. Lembre-se, embarcações e barcos não tem freios. Não solte o acelerador alavanca ao tentar afastamento de objetos.

AVISO ECJ01340 Nunca ligue o motor na água onde há menos do que 60 cm (2 pés) de profundidade do fundo do a embarcação, caso contrário, seixos ou areia poderem ser sugados para o consumo de jato, causando danos ao impulsor e sobreaquecimento do motor.

EJU40592 Partindo de um Reboque – VX SPORT (1) Lançar Moto aquática, e, em seguida, guiá-lo de forma que siga sua direção. (2) Conecte o cabo de Shut-off (cordão) - ao seu pulso esquerdo, e em seguida, anexar o interruptor de desligamento do motor. (3) Visualize todas todas as direções, ligar o motor, e em seguida, começar devagar. VX Sport (1) Lançar a Moto aquática, e deslocar a alavanca para a posição inversa. (2) Conecte o cabo de shut-off (cordão) ao seu pulso esquerdo, e em seguida, anexar a chave de curto circuito no interruptor de desligamento do motor. (3) Visualize todas as direções, ligar o motor, e, em seguida, começar devagar. EJU33113 Embarque e partida fora de uma doca (1) Junta a embarcação de lado. (2) Conecte o cabo de shut-off (cordão) ao seu pulso esquerdo, e em seguida, anexar a chave de corta circuito no interruptor de desligamento de motor. (3) Empurre a embarcação para longe do cais, agarrar o guidão com ambas as mãos, e coloque os dois pés no chão do espaço para os pés.

(4) Procure em todas as direções, ligar o motor,

Page 26: Manual Yamaha Vx Sport 2012

26 e, em seguida, começar devagar. EJU33235 Moto de água Virada ATENÇÃO EWJ00671 Verticalização inadequado pode causar ferimentos. Certifique-se de desligar o motor, puxando no cordão de fecho (corda) para remover o chave de corta circuito de interruptor de desligamento de motor. Não coloque suas mãos na grade de consumo. Se a embarcação virar, desvire-a imediatamente. Na posição vertical moto (1) Remova a chave de corta circuito do motor. (2) Nade para a parte traseira da embarcação. Acessar a embarcação pela direita, puxando na placa de carona com a mão esquerda enquanto empurra para baixo com o sua mão direita ou com o pé. Se a porta do lado (esquerdo) da embarcação emborcou é a inclinação para cima, pressione o modo que a porta lateral (esquerda) fique para baixo antes de ligar a motos no sentido horário. AVISO: Não desligue a moto aquática no anti-horário, caso contrário a água pode entrar no motor, o que pode resultar em danos graves. [ECJ00541]

(3) Ligar o motor e operar a embarcação a velocidade de planeio para drenar a água a partir do compartimento do motor. AVISO: Não deixe o motor funcionar em plena aceleração para pelo menos 1 minuto após o motor ter sido reiniciado.

Esgote a água no compartimento do motor pois pode ir para dentro do motor, o que pode resultar em danos graves. [ECJ00553] EJU35962 Encalhe encaixe Embarcação – Praia e Moto Aquática (1) Certifique-se que não há barcos, nadadores, ou obstáculos perto da praia. (2) Solte a alavanca do acelerador para reduzir velocidade de cerca de 100 m (330 pés) antes de chegar à área pretendida. (3) Lentamente se aproximar da praia e parar o motor pouco antes de alcançar a terra. ATENÇÃO! Você precisa do acelerador para dirigir. Desligando o motor pode causar-lhe colisão com um obstáculo que você está tentando evitar. Uma colisão poderia resultar em graves ferimentos ou morte. [EWJ00601] AVISO: Nunca deixe o motor na água com menos do que 60 cm (2 pés) de profundidade a partir da parte inferior da moto aquática, caso contrário pedrinhas ou areia poderiam ser sugados causando danos ao impulsor e sobreaquecimento do motor. [ECJ00472] (4) Saia do barco e puxá-lo na praia. Para ancorar a Moto Aquática (1) Certifique-se que não há barcos, nadadores, ou obstáculos perto da doca. (2) Solte a alavanca do acelerador para reduzir velocidade de cerca de 100 m (330 pés) de distância da doca. (3) Lentamente, aproxime-se do cais e pare o motor pouco antes de chegar ao lado dela. ATENÇÃO! Você precisa do acelerador para dirigir. Desligando o motor voce pode bater em um obstáculo que você está tentando evitar. Uma colisão poderia resultar em graves ferimentos ou morte. [EWJ00601] (4) saída ao longo do cais e saida da moto aquática EJU37193 Operando em Áreas Capinadas Sempre evitar o uso de sua embarcação em áreas onde o crescimento de ervas daninhas é grosso. Se operando em áreas capinadas é inevitável, alternadamente apertar a alavanca do acelerador e relaxar seu aperto sobre a alavanca de acelerador para variar a velocidade do motor. As ervas daninhas tendem a ficar obstruindos mais

Page 27: Manual Yamaha Vx Sport 2012

27 quando operarem a uma velocidade constante e em velocidade de planeio. Se as ervas daninhas pode ter obstruído limpar o sistema de abastecimento do impulsor. EJU40241 Após A Remoção Da Embarcação A Partir Da Água AVISO ECJ01310 Não deixe o motor funcionar mais de 4000 r / min em terra. Além disso, não deixe o motor funcionar por mais do que 15 segundos sem o fornecimento de água, caso contrário, o motor pode superaquecer. Depois de operar e de remover a embarcação a partir da água, prontamente descarregar o restante da água a partir das passagens de água de arrefecimento. Para descarregar a água de refrigeração passagens: (1) Certifique-se que a área ao redor da embarcação está livre e depois ligue o motor. (2)Descarregar a água restante do arrefecimento pelas passagens de água alternadamente apertando e soltando a alavanca do acelerador rapidamente durante 10 a 15 segundos. (3) Desligue o motor. CUIDADO E ARMAZENAMENTO EJU37145 Após a Operação - Cuidados ATENÇÃO EWJ00330 Sempre colocar moto na posição horizontal ao guardá-la, caso contrário combustível pode vazar para dentro do motor ou compartimento do motor, o que poderia criar risco de incêndio. Depois de utilizar moto aquática, sempre tirá-lo do a água, limpe-o, e armazená-lo. Se deixar a moto aquática na água durante períodos prolongados irá acelerar a taxa de deterioração normal da bomba de jato e casco. Os organismos marinhos e corrosão são algumas das condições que podem encurtar a vida útil de muitos componentes das embarcações. EJU33547 Flushing as passagens de água de resfriamento AVISO ECJ01310 Não deixe o motor funcionar mais de 4000 r / min

em terra. Além disso, não deixe o motor funcionar por mais do que 15 segundos sem o fornecimento de água, caso contrário, o motor pode superaquecer. Lave as passagens de água de resfriamento para evitar que eles entupam com sal, areia ou terra. (1) Coloque a motos numa posição horizontal. (2) Retire o assento. (3) Ligue o adaptador a uma mangueira de jardim.

1- Adaptador de Mangueira (4) Solte a tampa do conector do tubo de descarga e removê-lo. Insira a mangueira de jardim adaptador para o conector da mangueira de lavagem e aperte-o até que ele está bem conectado.

1- Adaptor de Mangueira 2-Conector de descarga da mangueira 3-Tampa do conector do tubo (5) Ligar a mangueira de jardim em uma torneira de água. (6) Certifique-se que a área ao redor da motoestá livre, e depois ligar o motor.

(7) Execute o motor em marcha lenta por cerca de 3 minutos assistindo a condição do motor. Se o motor parar durante a lavagem, fornecer água

Page 28: Manual Yamaha Vx Sport 2012

28 imediatamente e executar novamente o procedimento do passo 6. AVISO: Não fornecer água para as passagens refrigeração de água quando o motor não está funcionando. A água poderia fluir para trás através do silenciador do motor, causando danos no motor grave. [ECJ00122] (8) Desligue o abastecimento de água. (9) Descarregar a água restante do arrefecimento pelas passagens de água alternadamente apertando e soltando a alavanca do acelerador rapidamente durante 10 a 15 segundos.. (10) Desligue o motor. (11) Remova o adaptador de mangueira de jardim, e então seguramente instalar a mangueira de lavagem tampa do conector, apertando-a até que pare. (12), com segurança instalar o assento na sua posição original. EJU41690 Limpeza da Moto Aquática (1)Retire o assento. (2) Se a moto aquática for armazenada durante uma semana ou mais, utilize óleo antiferrugem para ajudar a prevenir a corrosão. (3) Lavar o compartimento do motor com uma pequena quantidade de água. AVISO: Não use alta pressão água quando lavar o motor ou compartimento do motor, pois danos graves podem ocorrer. [ECJ00571] (4) de drenagem da água a partir do compartimento do motor. (5) Limpe o compartimento do motor com um pano seco. (6) Lave o casco, convés, e o impulsor com água fresca. (7) Limpe o casco, convés, e o impulsor com um pano seco. (8) limpar toda vinil e componentes de borracha, tais como o assento e compartimento do motor vedantes, com um protector de vinil tais como Protectant Yamaha (9) para minimizar a corrosão, spray partes do casco, convés, e com um inibidor de ferrugem no motor, como Yamaha Silicone Protetor e Lubrificante. (10) Permitir que o compartimento do motor fique seco completamente antes de instalar o assento. (11), com segurança instalar o assento na sua posição original.

EJU41630 Cuidados com a Bateria Se a embarcação não será usado por mais do que um mês, retire a bateria da embarcação, verificá-lo, e depois armazená-lo em local fresco, seco lugar. ATENÇÃO EWJ00791 Bateria eletrólito é venenoso e perigoso, causando queimaduras graves, etc Electrolyte contém ácido sulfúrico. Evitar contato com a pele, olhos ou roupas. ANTÍDOTOS Externo: Lavar com água. Interno: Beber grandes quantidades de água ou leite. Siga com leite de magnésia, espancado óleo, ovos ou vegetal. Chamar imediatamente um médico. Olhos: Lave com água durante 15 minutos e chamar a atenção médica imediata. As baterias produzem gases explosivos. manter faíscas, chamas, cigarros, etc, bem longe. Se utilizar ou carregar a bateria em um espaço fechado espaço, certifique-se que ele seja bem ventilado. Sempre proteger os olhos quando trabalhar perto de baterias. Manter fora do alcance das crianças. Para Remover a Bateria: (1) Desconecte o negativo (-) da bateria de chumbo. (2) Desligue o cabo positivo da bateria (+). (3) Desligue a mangueira de respiro. (4) Solte as bandas da bateria e remova a bateria da embarcação.

1- Negativo - Bateria terminal: Ligação preta 2-Alças da Bateria 3-Positivo+ Bateria terminal: Ligação vermelha 4-Tubo de ventilação Verificação da Bateria Certifique-se que o caso da bateria não está danificado.

Page 29: Manual Yamaha Vx Sport 2012

29 Certifique-se que os terminais da bateria não estão corroído ou danificado. Certifique-se que o tubo de respiração não está obstruído ou danificado. Verificar o Nível do Eletrólito Certifique-se que o nível do eletrólito está entre o nível máximo e mínimo. Se o nível do eletrólito está baixo, adicionar água destilada levantá-lo para o nível especificado. AVISO: Use apenas água destilada para reposição a bateria, caso contrário, a vida da bateria pode ser encurtada. [ECJ00241]

1- Marca de nível máximo 2-marca de nível mínimo Se a água destilada foi adicionado, verifique a tensão da bateria. Se você mesmo carregar a bateria , leia e siga as instruções fornecidas com o testador de bateria e carregador. usar. AVISO: Não tente carregar uma bateria às pressas. A duração da bateria poderá ser reduzido. [ECJ00251] Verificando as Faixas de Bateria Assegure-se que as faixas de bateria não estão danificadas.

1- Alças da bateria Para Armazenar a Bateria (1) Limpe a caixa da bateria com água fresca. (2) Se os terminais da bateria estão sujos ou corroídos, limpe com uma escova de arame.

1- Terminais da bateria (3) Aplicar Yamalube GREASE MARINE nos terminais da bateria. (4) Guarde a bateria em um lugar fresco e seco. AVISO: Armazenar a bateria em condição errada pode causar permanente danos da bateria. Verifique a bateria periodicamente. [ECJ00102] Para Instalar a Bateria: (1) Coloque a bateria no compartimento da bateria e ligue as bandas de bateria nos pólos. (2) Conecte o positivo (+) cabo da bateria (vermelho) ao terminal positivo da bateria (+). AVISO: Reversão da bateria leva danificar as partes elétricas. [ECJ00261] (3) Ligue o negativo (-) da bateria no (preto) para o negativo (-) ao terminal da bateria. (4) Conecte a mangueira de respiro para a bateria. ATENÇÃO! Incêndio ou explosão pode resultar Se o tubo de ventilação estiver danificado, obstruído, ou não conectado corretamente. [EWJ00451] (5) Certifique-se que a bateria está firmemente realizada no local. EJU33492 Armazenamento de longo prazo ATENÇÃO EWJ00330 Sempre colocar moto na posição horizontal ao guardá-la, caso contrário combustível pode vazar para dentro do motor ou compartimento do motor, o que poderia criar risco de incêndio. Armazenamento durante longos períodos de tempo, tais como o inverno, requer a manutenção preventiva para assegurar contra a deterioração. EJU40252 limpeza (1) Lave as passagens de água de resfriamento. DICA: Se você for guardar a motos de água por um período

Page 30: Manual Yamaha Vx Sport 2012

30 prolongado como o armazenamento do inverno, adicionar ao tanque de combustível gasolina nova com Estabilizador de Combustível e Condicionador para cada galão de combustível no tanque de combustível antes de ligar o motor. (2) Limpe a moto com cera do casco e não abrasiva tais como cera de silicone Yamaha. EJU40624 lubrificação Use uma Yamaha Power Cable Luber e spray Yamaha Lube-Zall no interior e no exterior para lubrificar os cabos e limpar toda a sujeira e umidade. Manter em movimento as peças deslizantes ou rotativas suavemente, lubrificá-los com graxa resistente à água. Do cabo do acelerador (acelerador extremidade da alavanca)

Cabo de direção (jet extremidade do bico empuxo) VX:

Cabo Shift (final alavanca de câmbio) VX: Mude cabo (extremidade da porta reversa) EJU41660 Usar spray antiferrugem e casco antiferrugem , no motor nas partes metálicas do casco, do motor, e com um inibidor de ferrugem, como Yamaha Silicone Protetor e Lubrificante. Antiferrugem os componentes internos do motor Inoxidáveis o motor interno componentes com um inibidor de ferrugem, como Yamaha Stor-Rite Óleo do motor Fogging.

Antiferrugem no componentes internos do motor: (1) Retire o assento. (2) Solte o parafuso e desconecte da conduta de admissão de ar.

1- Duto de entrada de Ar (3) Pulverize um inibidor de ferrugem, como Yamaha Stor-Rite óleo do motor Fogging na entrada abertura por 3 segundos. ATENÇÃO! Não pulverizar inibidor de ferrugem inflamável produtos em superfícies do motor, enquanto o motor estiver quente. A substância pulverizada ou propulsores poderia pegar fogo. [EWJ00261]

1- Abertura / Entrada (4) Conecte o duto de entrada de ar e aperte o parafuso de fixação. (5) Certifique-se que a área ao redor da moto está livre, e depois ligar o motor em uma área bem ventilada e deixá-lo correr em por 15 segundos (6)Desligue o motor. (7) Com segurança instalar o assento na sua posição original. EJU36942 Óleo do Motor e Filtro de Óleo ATENÇÃO EWJ00340 Óleo do motor é extremamente quente imediatamente após a o motor ser desligado. Entrar em contato recebendo qualquer óleo do motor no sua roupa pode resultar em queimaduras. AVISO ECJ00991 Não deixe o motor funcionar com muito ou sem

Page 31: Manual Yamaha Vx Sport 2012

31 óleo suficiente no motor, caso contrário o motor poderá ser danificado. Recomenda-se a um concessionário Yamaha mudar o óleo do motor eo filtro de óleo do motor. MANUTENÇÃO EJU33757 Verificações periódicas e lubrificação irão manter o seu equipamento na condição mais segura e eficiente possível. Portanto, certifique-se de realizar a manutenção periódica. A segurança é uma obrigação do proprietário da embarcação. A manutenção adequada deve ser realizada para manter o nivel de emissões de escape e os níveis sonoros dentro do regular limite. Os pontos mais importantes da moto para inspecção e lubrificação são explicados nas páginas seguintes. Lembre-se, falhas que são o resultado da instalação de peças ou acessórios que são não qualitativamente equivalente ao genuíno não são cobertos pela garantia limitada . Manutenção, substituição ou reparo do dispositivos de controle de emissões e do sistema pode ser realizada por qualquer reparação de motores marítimos. ATENÇÃO EWJ00311 Certifique-se de desligar o motor quando executar a manutenção, a menos que de outra forma especificada. Se você não estiver familiarizado com a manutenção, este trabalho deve ser feito por um concessionário Yamaha ou mecânico qualificado. Conjunto de Ferramentas Um kit de ferramentas está incluído nesta embarcação. Lugar o kit de ferramentas em um saco impermeável e sempre carregá-lo com você. Quando você usar a moto aquática.

1- Estojo de ferramentas 2-Chave de fenda 3- Adaptador de mangueira

4- 10/12mm box wrench 5-Alicate 6- Chave inglesa EJU37062 Gráfico Manutenção Periódico O gráfico e a manutenção periódica dá orientações gerais para a manutenção periódica. Entretanto, a manutenção pode precisar ser realizada com mais freqüência, dependendo das condições de funcionamento. Se você tiver alguma dúvida, consulte um concessionário Yamaha. " Esta marca indica os itens a serem verificados e são servidos por um concessionário Yamaha.

Page 32: Manual Yamaha Vx Sport 2012

32 ESPECIFICAÇÃO EJU34542 Capacidade MOTO AQUATICA: Máximo de pessoas a bordo: 3 pessoas Capacidade máxima de carga: 240 kg (530 lb) dimensões: Duração: VX Desporto 3220 milímetros (126,8 in) largura: 1170 milímetros (46,1 in) altura: 1160 milímetros (45,7 in) Peso seco: Desporto VX 334 kg (736 lb) Performance: Consumo de combustível máxima: 28,1 L / h (7,4 gal EUA / h, 6,2 Imp.gal / h) Cruzeiro intervalo a todo vapor: 2,14 horas Velocidade de cruzeiro: 1650 ± 50 r / min motor: Tipo de motor: Líquido resfriado a 4 tempos, DOHC Número de cilindros: 4 Deslocamento do motor: 1052 cm ³ Diâmetro e curso: 76,0 × 58,0 milímetros (2,99 × 2,28 in) Taxa de compressão: 11,4: 1 Da folga das válvulas de admissão (frio): 0,11-0,20 mm (0,0043-0,0079 cm) Da folga das válvulas de escape (frio): 0,25-0,34 mm (0,0098-0,0134 cm) Sistema de lubrificação: cárter seco Sistema de arrefecimento: água Sistema de arranque: elétrico Sistema de ignição: T.C.I. Vela de ignição: CR9EB Centelhador plug: 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 cm) Capacidade da bateria: 12 V, 19 Ah Sistema de carregamento: volante magneto Unidade de disco

Sistema de propulsão: bomba de jato Tipo de bomba Jet: Fluxo axial, estágio único Rotação do rotor: sentido anti-horário Jet impulso ângulo do bico:

Item Operação Inicial 10H

50h 6 mes

50h 12 mes

100h 12 mes

200h 24 mes

Verifique as velas de ignição

limpar, substi- tuir

X X

Lubrifiqueos pontos

Lubrifi- que

habitação Interme-diária

Lubrifi- que

X X

Verifique o sistema de combustí-vel

check

X

Tanque de Comb

Chek limpar

X

motor em marcha lenta

controle da velocidade, ajuste

X

Eixo do acelerador

Check

X

Filtro de entrada de água, esgoto

Verifique limpe

X

Impulsor Check

X

Bocal, Impulso Jet

Verifique Ãngulo ajuste

X

(VX )cabo inverter mudar

Verificar, ajustar -

X

Cabo do acelerador

Check - X X

Dreno Stern conecta Verifique

substitua X

Bateria Check, a carga

X

Acopla-mento de borracha

Check

X

Montagem

de motores Check X

Parafusos e porcas

Check - X X

Air elemento filtrante

Check X

Óleo do Motor

Substituir X X

Filtro òleo Substituir X

Verif. Folga valvulas

Ajuste X

Page 33: Manual Yamaha Vx Sport 2012

33 24,0 24,0 ° Combustível e óleo: Combustível recomendado: Gasolina sem chumbo regular Octanagem mínima (PON): 86 Octanagem mínima (RON): 90 Recomendado de óleo do motor tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50 Recomendado de óleo do motor grau API: API SE, SF, SG, SH, SJ, SL Capacidade do tanque de combustível no total: 60 L (15,9 gal EUA, 13,2 Imp.gal) Quantidade de óleo do motor com a substituição do filtro de óleo: 2,2 L (2,33 EUA qt, 1,94 Imp.qt) Quantidade de óleo do motor sem substituição do filtro de óleo: 2,0 L (2,11 EUA qt, 1,76 Imp.qt) Quantidade de óleo do motor no total: 4,3 L (4,55 EUA qt, 3,78 Imp.qt)

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS EJU34561 Solução de problemas Se você tiver qualquer problema com sua embarcação, use o quadro de solução de problemas para verificar a possível causa. Se você não consegue encontrar a causa, consulte um concessionário Yamaha. EJU34595

gráfico de solução de problemas Confirme a possível causa e SOLUÇÃO:

Problema Possível Causa

Solução

O motor não liga mais Desligamento Alternado Fusível Bateria Motor de Partida

*Sistema

Segurança

Yamaha

*Modo de

selecionar

Bloqueado

*Clip não está

instalado no

lugar certo

*Fusível queimado *Duração baixa *Conexões de terminais fracas *Terminais corroído *Defeituoso

*Selecione

Modo de

desbloqueio

*Instalar *Substitua fusível *Recarga *Ajustar conforme necessário *Limpe ou troque Yamaha Serviços

O motor não gira

*Alavanca de Aceleração Apertada *Combustível Tanque vazio *Combustível velho ou contaminado * Água ou sujeira no tanque de combustível *Vela de ignição suja ou com defeito

*Soltar *Abastecer o mais breve possível *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços

Page 34: Manual Yamaha Vx Sport 2012

34

Problema Possível Causa

Solução

*Vela de ignição suja ou c defeito Conexão errada do cilindro *Sistema de Injeção de Combustível; Bomba de comb. Com defeito

*Yamaha Serviços *Yamaha Serviços

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível Causa Solução

1)Funciona-mento irregular do motor

*Vazio *combustível velho, contaminado *Vela de ignição; Suja ou c defeito, Escala de calor incorreta, Lacuna incorreta. *Faísca tampa da vela Não conectado ou solto *Rachado rasgado ou Danificado *Cabos Elétricos; Conexão solta *Sistema de injeção de combustível; Injetores

*Abastecer o mais rápido possível *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços

defeituosos ou obstruídos

Aviso de Pisca ou indicador de partida

*Nível de combustível; Vazio; *Aviso da pressão do óleo; Pressão de óleo caiu *Motor Superaquecido Jato entupido *Aviso de verificação do motor Sensores defeituosos

*abastecer o mais breve possível *Yamaha Serviços Limpar *Yamaha Serviços

Moto Aquática Lenta e sem potência

*Modo de operação da moto aquática RPM baixo ativado *Cavitação da entrada do jato entupido *Rotor danificado ou usado *Aviso de superaqueci-mento do motor; Mecanismo de controle de redução de velocidades ativados. *Aviso da pressão do óleo; Redução de velocidade do motor ,

*Desativar RPM Baixo *Limpar *Yamaha Serviços *Limpar entrada jato e deixar motor esfriar *Adicionar óleo

Page 35: Manual Yamaha Vx Sport 2012

35

controle ativado *Vela de Ignição: Sujas ou c defeito; Escala de calor incorreto; Gap Incorreto *Faísca na Tampa da Vela: Não conectado ou solto; *Conexão de cabos elétricos soltos; *Combustível Velho ou contaminado; *Filtro de ar obstruído; Acúmulo de óleo

*Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços *Yamaha Serviços

EJU34623 procedimentos de emergência EJU34634 Limpeza da alimentação do jato impulsor ATENÇÃO EWJ00782 Antes de tentar remover ervas daninhas ou detritos a partir da área do impulsor, desligar o motor e retire o clipe do motor alternar de desligamento. Pode resultar lesão grave ou morte se entrando em contato com as partes rotativas do jato Se as ervas daninhas ou detritos é pego no consumo de jet ou rotor, a cavitação pode ocorrer, causando diminuição na velocidade. Se essa condição for permitida para continuar, o motor vai superaquecer e pode fundir. AVISO: Se as ervas daninhas ou detritos enroscarem na alimentação do impulsor navegar na velocidade baixa até que tenham sido removidos. [ECJ00653] Se não houver qualquer sinal de entupimento no jato

com as ervas daninhas ou detritos, retornar ao costa e verificar o consumo e impulsor. Sempre parar o motor antes de encalhar moto de água.

(1) Coloque um pano limpo adequado ou carpete por baixo da motos de água para protegê-lo de escoriações e arranhões. Gire o motos de água, por seu lado, como mostrado. AVISO: Sempre gire a moto mais para sua porta lateral (esquerda). Ao virar a motos de água, por seu lado, apoiar o arco de modo que o guidão não esteja dobrado ou danificado. [ECJ00661]

(2) Remova todas as ervas daninhas ou detritos de em torno do consumo de jato, eixo de acionamento, rotor, habitação jato, bomba e bico jato de empuxo. Se os restos forem difíceis de remover, consultar um Revendedor Yamaha. EJU34641 Soltando a Bateria Se a bateria motos de água entrou em declínio, o motor pode ser iniciado através de um reforço de 12 volts cabos da bateria e o jumper. EJU34663 Ligação dos cabos

Page 36: Manual Yamaha Vx Sport 2012

36 ATENÇÃO EWJ01250 Para evitar explosão da bateria e grave danos ao sistema elétrico: *Não inverter a polaridade da ligação em ponte cabos na conexão na bateria. * Não ligue o negativo - Jumper () cabo negativo (-) ao terminal da motos * Não toque no cabo de ligação positiva (+) e o negativo - cabo jumper (). (1) Conecte o cabo de ligação positiva (+) para O lado positivo (+) terminais da bateria de ambos bateria. (2) Conecte a extremidade do negativo (-) cabo de ligação ao negativo (-) da bateria terminal da bateria de reforço.

1- Cabo de ligação negativo 2- Impulsionador de Bateria 3-Cabo de ligação positivo 4- Suporte (3) Ligue o motor e desconecte o cabos jumper invertendo os passos acima. EJU34695 Substituição dos fusíveis Se um fusível estiver queimado, substitua-o.

1- Fusível bom 2- Fusível queimado Para Substituir um Fusível: (1) Retire o assento. (2) Solte a tampa da caixa elétrica e removê-lo.

1-Caixa elétrica 2- Tampa (3) Substitua o fusível queimado com a reposição fusível com a amperagem correta, usando o extrator no verso da tampa. ATENÇÃO! Não usar fusíveis de uma diferente amperagem do que o recomendado. A substituição com um fusível que tem uma classificação imprópria pode causar extensos danos no sistema elétrico e possível fogo. [EWJ00802

1- Caixa de fusível 2-Fusível 3- Tampa

1- Extrator de fusível Amperagem: Fusível da bateria:30 A Fusível principal unidade de retransmissão:10 A Fusível válvula eletrônica do acelerador:10 A Segurança fusível do sistema:3 A Fusível principal:20 A (4) Instale a tampa apertando-lo até que ele pare. (5), com segurança instalar o assento na sua posição original.

Page 37: Manual Yamaha Vx Sport 2012

37 Se o fusível imediatamente fundir de novo, o sistema elétrico pode estar com defeito. Se isto ocorrer, contate um revendedor. EJU34715 Reboque da Moto Aquática ATENÇÃO EWJ00811 * O operador do reboque deve manter a velocidade mínimo e evitar o tráfego ou obstáculos que podem ser um perigo para oprador sobre a Moto aquática. * O cabo de reboque deve ser longo o suficiente para que a embarcação não colida com o barco de reboque. Se a embarcação torna-se inoperante na água, pode ser rebocado para terra. Para Rebocar a Moto Aquática Use um cabo de reboque que é três vezes o comprimento do barco de reboque e da embarcação. (1) Fixe firmemente o cabo de reboque à proa olho da embarcação a ser rebocado.

1- U-BOLT (2) Sente-se no assento e segure o guidão, a fim de equilibrar a embarcação. AVISO: O arco deve ser mantido para fora da água durante o reboque, caso contrário água pode inundar o motor compartimento ou a água pode fluir de volta para o motor, causando grave danos ao motor. [ECJ01330] Rebocar a embarcação a 8 km / h (5 mph) ou menos. AVISO: Tow a embarcação a 8 km / h (5 mph) ou menos, a água de outro modo poderia inundar compartimento do motor ou a água poderia fluir de volta para o motor, causando grave danos ao motor. [ECJ01321] EJU36155 Embarcação Submersa Se a embarcação está submersa ou inundados com água, escorra a água do motor compartimento. Em seguida, solicite a um concessionário Yamaha serviço a embarcação o mais rapidamente possível. Se a embarcação estava submerso: (1) Retire a embarcação da água e drenar a água a partir do armazenamento

compartimentos. (2) Escorra a água do motor compartimento. (3) Ter a embarcação atendido por um revendedor Yamaha c o mais rapidamente possível.