64
Pompă magnetică de dozare, gamma/ X Module, opţiuni, accesorii Manuale de utilizare de completare Manualele obţinute sunt valabile numai împreună cu "manualul de exploatare al pompei magnetice de dozare gamma/ X, GMXa" RO Manual original de utilizare (2006/42/CE) Nr. piese 983805 BA G 004 03/16 RO Vă rugăm să citiţi mai întâi complet manualul de exploatare. · Nu îl aruncaţi. În cazul prejudiciilor rezultate din erori de instalare sau operare, responsabilitatea aparţine administratorului. Cea mai nouă versiune a unui manual de exploatare este disponibil pe pagina noastră de internet.

Manuale de utilizare de completare, Pompă magnetică de ... · Producător Model Sistem de operare Android HTC One M8 5.0.1 Sony Xperia Z3 Compact 5.0.2 Motorola Moto G (generaţia

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Pompă magnetică de dozare, gamma/ XModule, opţiuni, accesorii

Manuale de utilizare de completare

Manualele obţinute sunt valabile numai împreună cu "manualul de exploatare al pompei magnetice de dozare gamma/ X,GMXa"

RO

Manual original de utilizare (2006/42/CE)Nr. piese 983805 BA G 004 03/16 RO

Vă rugăm să citiţi mai întâi complet manualul de exploatare. · Nu îl aruncaţi.În cazul prejudiciilor rezultate din erori de instalare sau operare, responsabilitatea aparţine administratorului.

Cea mai nouă versiune a unui manual de exploatare este disponibil pe pagina noastră de internet.

Cuprins1 Manual de utilizare de completare pentru sistemul de

comandă Bluetooth............................................................... 41.1 Descrierea funcţionalităţii Bluetooth............................. 41.2 Securitatea.................................................................... 41.3 Condiţii necesare.......................................................... 51.4 Regimul de test al aplicaţiei cu simularea pompelor..... 61.5 Setarea conexiunii Bluetooth........................................ 71.5.1 Activaţi funcţia Bluetooth pe ambele aparate............ 71.5.2 Declanşarea unei căutări de aparate Bluetooth pe

dispozitivul Smart....................................................... 71.5.3 Cuplaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită............ 81.5.4 Conectaţi dispozitivul Smart cu o pompă de dozare

găsită......................................................................... 81.5.5 Separarea dispozitivului Smart de pompa de dozare 91.6 Reglarea şi operarea.................................................... 91.7 Informaţii suplimentare / funcţii................................... 101.7.1 Cod semnal LED Bluetooth..................................... 101.7.2 Găsirea unei pompe de dozare printre mai multe

pompe de dozare..................................................... 101.7.3 Administrare listă „Connect to device” .................... 111.7.4 Salvarea şi restabilirea configuraţiei pompelor........ 111.7.5 Adresa Bluetooth..................................................... 121.8 Remedierea deficienţelor de funcţionare.................... 121.9 Extras din Declaraţia de conformitate CE / UE

gamma/ X cu Bluetooth.............................................. 142 Manual de utilizare de completare CANopen..................... 15

2.1 Informaţii cu privire la această pompă........................ 152.2 Elemente de comandă................................................ 162.3 Instalarea electrică...................................................... 162.4 Regimul de urgenţă.................................................... 182.5 Remedierea deficienţelor de funcţionare.................... 182.6 Accesoriu.................................................................... 192.7 Anexă.......................................................................... 192.7.1 Director obiect pompă de dozare gamma/ X,

GMXa....................................................................... 192.7.2 EMERGENCY.......................................................... 352.7.3 Explicaţii privitoare la obiecte.................................. 372.7.4 Modificarea adresei nodului CANopen (ID nod)...... 392.7.5 Rată de transmisie (rată de transfer)....................... 392.7.6 Calibrare, explicaţii.................................................. 392.7.7 Actualizare firmware................................................ 392.7.8 Salvarea datelor....................................................... 402.7.9 Directive / norme respectate.................................... 40

3 Manual de utilizare de completare PROFIBUS®................. 413.1 Condiţii necesare........................................................ 413.2 Reglarea pompei........................................................ 413.2.1 Generalităţi.............................................................. 413.2.2 Comutare PROFIBUS® activ / inactiv...................... 413.2.3 Setarea adresei Slave............................................. 423.3 Particularităţi în regimul funcţional PROFIBUS® activ 433.3.1 Generalităţi.............................................................. 43

Cuprins

2

3.3.2 Afişare...................................................................... 433.3.3 LED-uri pe modulul PROFIBUS®............................. 443.3.4 Utilizare sistem de monitorizare dozare................... 443.4 Instalarea.................................................................... 443.5 Exploatare................................................................... 463.5.1 Generalităţi.............................................................. 463.5.2 Fişierul GSD............................................................ 463.5.3 Obiecte date gamma/ X, GMXa............................... 463.5.4 Obiecte date gamma/ L, GALa................................ 56

Cuprins

3

1 Manual de utilizare de completare pentru sistemul decomandă Bluetooth

1.1 Descrierea funcţionalităţii BluetoothPompa de dozare gamma/ X cu funcţionalitate Bluetooth poate ficomandată fără fir şi monitorizată printr-un dispozitiv Android-Smart Bluetooth cu aplicaţia "gamma/ X". Suplimentar poate fiafişat un fişier log cu evenimentele referitoare la pompe şi trimisper email. De asemenea, configuraţia pompelor poate fi salvată şirestabilită cu aplicaţia. În continuare, configuraţia pompelor poate fitrimisă prin email.La modulul Bluetooth este vorba de o instalaţie radio din clasa 2 însensul directivei R&TTE.

1.2 Securitatea

ATENŢIE!Pericol datorită tocătoruluiProprietarul trebuie să asigure securitatea IT a dispozi‐tivului Smart (Smartphone, tabletă, ...), pentru capompa de dozare să nu poată fi comandată detocătoare.

ATENŢIE!Modificaţi „Parola” provizorie în meniul pompei la„Setări è Service è Parolă”.

ATENŢIE!Descărcaţi aplicaţia "gamma/ X" numai din GooglePlay Store - nu din alte surse.

ATENŢIE!Aparatul nu trebuie modificat.În special antena nu trebuie mărită.

Personalul trebuie:n să cunoască dispozitivele Android-Smart.n să fi citit şi înţeles manualul de exploatare al pompei şi acest

manual de exploatare.

În aceste ţări pompa de dozare Bluetooth nu poate fi exploatatăfără licenţă:

Fig. 1: Identificatorul claselor apara‐telor

Calificare personal

Licenţele pentru pompa de dozareBluetooth

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

4

Belgia, Danemarca, Germania, Estonia, Finlanda, Franţa, Grecia,Marea Britanie, Irlanda, Italia, Canada, Letonia, Lituania, Luxem‐burg, Malta, Olanda, Norvegia, Austria, Polonia, Portugalia,Suedia, Elveţia, Slovacia, Slovenia, Spania, Cehia, Ungaria, SUA,Cipru.

ATENŢIE!Pentru toate celelalte ţări:Verificaţi dacă în ţara dorită este permisă exploatareapompei de dozare Bluetooth. Dacă este cazul luaţilegătura cu compania mamă ProMinent.

AVERTIZARE!Pompa de dozare nu este concepută pentru aplicaţiilede lucru, unde defecţiunile de la sau prin pompa dedozare pot fi un pericol pentru viaţă sau cauzeazăvătămări ale persoanelor.

AVERTIZARE!Pompa de dozare Bluetooth poate cauza defecţiuni înzona frecvenţelor radio şi televizorului sau poate fi per‐turbată.Acest lucru trebuie neapărat evitat.– Pentru asistenţă - a se vedea cap. "Remedierea

disfuncţionalităţilor".

În anumite ţări trebuie lipite anumite informaţii în exterior pe pompade dozare:

Ţara Informație

SUA: Contains FCC ID: T7VPAN10

Canada: Contains IC: 216Q-PAN10Contiens IC: 216Q-PAN10

1.3 Condiţii necesareCondiţiile necesare pentru exploatare:n Pompa de dozare gamma/ X cu funcţionalitate Bluetooth

(caracteristica codului de identificare "Oprire de la distanţă /comandă de la distanţă" = "B, cu Bluetooth"

n Pompa de dozare gamma/ X este instalată complet electric şihidraulic

n Dispozitivul Android-Smart cu capacitate Bluetooth - a sevedea Ä „Aceste dispozitive Android-Smart susţin aplicaţia"gamma/ X" (nivelul 01.09. 2015):” de la pagina 6

Emisiile

Etichete adezive

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

5

n Numai pentru derularea fişierelor log şi descărcarea aplicaţiei:Dispozitivul Smart trebuie să aibă acces la internet.

n Aplicaţia "gamma/ X", poate fi descărcată gratuit din GooglePlay Store:

ATENŢIE!Descărcaţi aplicaţia "gamma/ X" numai din GooglePlay Store - nu din alte surse.

Aceste dispozitive Android-Smart susţin aplicaţia "gamma/ X" (nivelul 01.09. 2015):

Producător Model Sistem de operare Android

HTC One M8 5.0.1

Sony Xperia Z3 Compact 5.0.2

Motorola Moto G (generaţia 2) 5.0.2

Huawei Ascend P7 4.4.2

LG Nexus 5 5.1.1

Samsung Galaxy S4 4.4.2

Samsung Galaxy Tab 4 4.4.2

Dacă aveţi alt dispozitiv Android-Smart, respectivsistem de operare Android puteţi verifica dacă aplicaţifuncţionează corect cu acesta. ProMinent nu a testat-o.

1.4 Regimul de test al aplicaţiei cu simularea pompelorModul de funcţionare al aplicaţiei poate fi verificat şi fără pompa dedozare. În acest sens lucraţi cu simularea pompei „SimulareGMXa” .1. Pe dispozitivul Smart activaţi funcţia Bluetooth - a se vedea

manualul de exploatare al dispozitivului Smart.2. Apăsaţi pe aplicaţia „gamma/ X” .

ð După câteva secunde apare fereastra „Connect todevice” cu "aparatul" „GMXa simulation” .

Fig. 2: Codul QR pentru descărcareaaplicaţiei "gamma/ X"

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

6

3. Apăsaţi pe „GMXa simulation” .

ð Apare o fereastră „Simulare è parolă”.4. Introduceţi 4 cifre oarecare şi apăsaţi butonul soft [Enter].

ð Acum puteţi să vă faceţi o părere despre cum arată şifuncţionează posibilităţile de reglare ale aplicaţiei.

O animaţie arată dacă pompa simulată "pompează" sau nu.

1.5 Setarea conexiunii BluetoothPentru a stabili o conexiune Bluetooth între pompa de dozare şdispozitivul Smart, trebuie să:1 - Activaţi funcţia Bluetooth pe ambele aparate2 - Declanşaţi o căutare de aparate Bluetooth în apropiere pe dis‐

pozitivul Smart3 - Cuplaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită4 - Conectaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită

1.5.1 Activaţi funcţia Bluetooth pe ambele aparate1.

Meniul „Sistem” apare numai dacă pompa dedozare este oprită cu tasta [Pornire/Oprire].

Activarea funcţiei Bluetooth pe pompa de dozare:„Setări è Sistem è Bluetooth activ”ð LED-ul albastru Bluetooth se aprinde intermitent şi în dis‐

play apare simbolul Bluetooth.2. Pe dispozitivul Smart activaţi funcţia Bluetooth - a se vedea

manualul de exploatare al dispozitivului dumneavoastrăSmart.

1.5.2 Declanşarea unei căutări de aparate Bluetooth pe dispozitivul SmartAşezaţi-vă lângă pompa de dozare şi porniţi o căutare deaparate Bluetooth pe dispozitivul Smart în „Setăriè Bluetooth”.ð Sub „disponibil” apare o pompă de dozare gamma/ X cu

numele Bluetooth „ProMinent GMXa (GMXa XYZ)” ."XYZ" sunt înlocuitoare pentru ultimele cifre al număruluide serie al pompei de dozare.

Fig. 3: Animaţie

Dacă pompa de dozare este căutatăpentru prima dată:

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

7

Aşezaţi-vă lângă pompa de dozare şi porniţi o căutare deaparate Bluetooth pe dispozitivul Smart, în gamma/ X, cubutonul soft „refresh list” Bluetooth.

ð Sub „Connect to device” apare o pompă de dozare cunumele „GMXa XYZ” . "XYZ" sunt înlocuitoare pentru ulti‐mele cifre al numărului de serie al pompei de dozare.

1.5.3 Cuplaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită

După cuplare persistă cuplajul. Exceptând dacăpompa a fost cuplată între timp cu alte 6 aparate Blue‐tooth; primul dispozitiv Smart cuplat iese din lista apa‐ratelor cuplate.

1. Apăsaţi pe aplicaţia "gamma/ X".

ð Aplicaţia întocmeşte o listă „Connect to device” , în caresunt afişate pompele de dozare gamma/ X cu funcţiaBluetooth.O pompă de dozare gamma/ X are un nume Bluetoothprecum „GMXa XYZ“.

Dacă în listă, sub pompa de dozare găsită nuscrie „reachable” , ţineţi dispozitivul Smartaproape de pompă şi actualizaţi lista prinapăsarea butonului soft „Refresh list” .

Simulatorul pompelor „GMXa simulation” , cucare se poate proba aplicaţia fără pompă dedozare, apare întotdeauna - a se vedea cap."Regimul de test al aplicaţiei cu simulareapompelor".

2. Apăsaţi „GMXa XYZ” .

ð Pe display-ul dispozitivului Smart apare o fereastrăprecum „solicitarea de asociere Bluetooth” cu un numărdin mai multe cifre: cheia de siguranţă a dispozitivuluiSmart.Pe display-ul pompei de dozare apare afişajul „BluetoothPairing” cu un număr din mai multe cifre: cheia de sigu‐ranţă a dispozitivului Smart.

3. Numai dacă cele două chei de siguranţă coincid, în display-uldispozitivului Smart apăsaţi pe „Cuplare” sau „Perechi” .Dacă cele două chei de siguranţă nu coincid, întrerupeţi şirepetaţi procesul.

1.5.4 Conectaţi dispozitivul Smart cu o pompă de dozare găsită

Dacă pompa de dozare nu a fost cuplată la un anumitdispozitiv Smart şi trebuie conectată, trebuia mai întâi"cuplată" cu el - a se vedea Ä Capitolul 1.5 „Setareaconexiunii Bluetooth” de la pagina 7.

În toate celelalte cazuri

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

8

1. Pentru a conecta dispozitivul Smart cu o pompă de dozaregăsită, apăsaţi pe aplicaţia "gamma/ X".

ð Apare fereastra „Connect to device” cu aparatele Blue‐tooth găsite.Sub „GMXa XYZ” trebuie să scrie „reachable” .

Dacă în listă, sub pompa de dozare găsită nuscrie „reachable” , ţineţi dispozitivul Smartaproape de pompă şi actualizaţi lista prinapăsarea butonului soft „Refresh list” .

2. Apăsaţi „GMXa XYZ” .

ð Apare o interogare „Parolă” .

3. „Parola” provizorie a pompei de dozare este formată din ulti‐mele 4 cifre ale numărului de serie.Introduceţi „parola” .

ð Pompa de dozare poate fi comandată acum prin Blue‐tooth.

ATENŢIE!Modificaţi „Parola” provizorie în meniul pompei la„Setări è Service è Parolă”.

1.5.5 Separarea dispozitivului Smart de pompa de dozare1. Părăsiţi meniul aplicaţiei pentru pompa de dozare.

ð Apare o fereastră „Disconnect from device” .

2. Apăsaţi butonul soft „Da” .

1.6 Reglarea şi operarea

ATENŢIE!Dacă în dreapta unui punct de meniu al aplicaţiei în locde un unghi este vizibil un semn de bifare , atuncideclanşaţi direct o funcţie în timpul acţionării, de ex. la„Tap here to prime” .

Posibilităţile individuale de alimentare ale aplicaţiei funcţioneazăanalogic cu posibilităţile corespunzătoare de setare ale pompei dedozare gamma/ X.

Există un meniu suplimentar: „Show log” .Cu „Show log” puteţi vizualiza fişierul log al pompei. Fişierul logconţine mesaje despre evenimente şi erori pe pompă.Cu butonul soft „Send log via eMail” puteţi trimite fişierul log prinEmail de ex. la Service-ul ProMinent.

Excepţii:

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

9

Remediaţi mai întâi oprirea manuală de pe pompa de dozare cutasta [Pornire/Oprire].În vârful aplicaţiei este vizibil un comutator glisant.Cu el poate fi pornită ("1") sau oprită ("0") pompa.

1.7 Informaţii suplimentare / funcţii1.7.1 Cod semnal LED BluetoothLED Semnificaţie

se aprinde Funcţia Bluetooth de pe pompa de dozare este setată pe „activ” şi pompa dedozare are o conexiune cu un dispozitiv Smart.

se aprinde lent intermitent Funcţia Bluetooth de pe pompa de dozare este setată pe „activ” , dar pompade dozare nu are o conexiune cu un dispozitiv Smart.

se aprinde rapid intermitentpentru 5 s

Cu această aplicaţie utilizatorul încearcă să găsească pompa de dozareBluetooth pe care doreşte să o comande - a se vedea Ä Capitolul 1.7.2„Găsirea unei pompe de dozare printre mai multe pompe de dozare”de la pagina 10.

oprit n Funcţia Bluetooth de pe pompa de dozare este setată pe „inactiv” .n Pompa de dozare este separată de reţea.

1.7.2 Găsirea unei pompe de dozare printre mai multe pompe de dozareAplicaţia "gamma/ X" îi poate fi utilă utilizatorului pentru a găsi oanumită pompă de dozare printre mai multe pompe de dozare:

Cuplaj valabilPentru a putea utiliza funcţia de identificare, în trecuttrebuie să fi avut loc un cuplaj şi acest cuplaj trebuiesă mai fie valabil.

1. În aplicaţie comutaţi pe meniul pompei de dozare şi apăsaţipe imaginea pompei de dozare de lângă comutatorul glisant.

ð Pompa de dozare căutată se aprinde intermitent pentru 5secunde cu LED-ul Bluetooth albastru.

2. În aplicaţia din meniul „connect to device” apăsaţi pe ima‐ginea mică

ð Pompa de dozare căutată se aprinde intermitent pentru 5secunde cu LED-ul Bluetooth albastru.

Pornirea pompei de dozare

Posibilitatea 1:

Posibilitatea 2:

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

10

1.7.3 Administrare listă „Connect to device”

Lista „Connect to device” a aplicaţiei poate fi actua‐lizată prin apăsarea butonului soft „Refresh list” .

Informaţie suplimentară aparat Semnificaţie

„Known device” Aparatul a fost deja cuplat la dispozitivul Smart.

„Reachable” Aparatul este în cadrul razei de acţiune a dispozitivului Smart.

„Out of range” Aparatul este în afara razei de acţiune a dispozitivului Smart.

Dacă doriţi să ştergeţi un aparat din lista „Connect todevice” , trebuie să ştergeţi aparatul şi din meniul Blue‐tooth în aplicaţia setării dispozitivului Smart.În caz contrar, cuplajul se menţine.

1. Pentru a şterge un aparat din lista „Connect to device” ,estompaţi longitudinal peste rând cu numele aparatului.

ð Apare un buton soft „Delete” .

2. Apăsaţi butonul soft „Delete” .

ð Rândul cu numele aparatului dispare.

1.7.4 Salvarea şi restabilirea configuraţiei pompelor

1. Opriţi pompa de dozare cu tasta [Pornire/Oprire].2. Conectaţi dispozitivul Smart cu pompa de dozare.3. Sub „Expert Settings è Backup ” apăsaţi butonul soft „ + ” .

ð Aplicaţia interoghează dacă doriţi într-adevăr să creaţi unBackup.

4. Răspundeţi la interogare cu „Da” .

ð Apare o bară de progres.

5. Imediat ce procesul este încheiat, indicaţi un nume pentruBackup.

Numele poate să conţină numai litere mici şimajuscule, precum şi spaţii goale.

ð Configuraţia pompelor este creată ca fişier Backup pedispozitivul Smart.

Ştergerea aparatului

Salvarea configuraţiei pompelor

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

11

ATENŢIE!Avertizare asupra pierderii de dateNu închideţi aplicaţia pe parcursul restabilirii.Nu întrerupeţi conexiunea Bluetooth, dacă vă deplasaţide ex. cu dispozitivul Smart în afara razei de acţiune apompei.

Configuraţia pompelor, care a fost salvată anterior,poate fi constituită în caz de nevoie.(Configuraţia pompelor depinde de codul de identifi‐care.)

1. Opriţi pompa de dozare cu tasta [Pornire/Oprire].2. Conectaţi dispozitivul Smart cu pompa de dozare.3. Sub „Expert Settings è Restore pump configuration” apăsaţi

pe fişierul Backup corespunzător.

ð Apare o bară grafică de progres şi configuraţia pompeloreste salvată pe pompa de dozare.

1. În aplicaţia gamma/ X deschideţi punctul de meniu „restorepump configuration” .

2. Comutaţi în lateral pe un fişier Backup.

ð Apare un buton.

3. Ştergeţi fişierul Backup prin acţionarea butonului.

1.7.5 Adresa BluetoothAdresa Bluetooth a pompei de dozare se află:n ... în aplicaţia de la „Device info è BT adress”n ... în pompa de dozare de la „Informaţii è BT adresă aparate”

1.8 Remedierea deficienţelor de funcţionareDescrierea defectului Cauză Remediere

Pompa de dozare nu por‐neşte, chiar dacă acţionezcomutatorul glisant în apli‐caţie.

Pompa de dozare a fostoprită cu tasta[Pornire/Oprire] sau existăo eroare.

Porniţi pompa de dozare cu tasta[Pornire/Oprire].Remediaţi eroarea.

Pompa de dozare şi alte apa‐rate sunt perturbate.*

Semnalul WLAN al dispozi‐tivului Smart perturbă cone‐xiunea.

Deconectaţi semnalul WLAN de pe dispozi‐tivul Smart.

Interferenţele cu alte apa‐rate deranjează.

Modificaţi alinierea pompei de dozare, pânăcând dispar defecţiunile.Modificaţi locul de instalare al pompei dedozare, până când dispar defecţiunile.

Restabilirea configuraţiei pompelor

Ştergerea fişierului Backup de pe dis‐pozitivul Smart

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

12

Descrierea defectului Cauză RemediereRacordaţi pompa de dozare şi aparatele per‐turbate la diferite circuite electrice.Apelaţi un tehnician de frecvenţă înaltă.

Celelalte aparate perturbăconexiunea Bluetooth cupompa de dozare.

Măriţi distanţa dintre aparate şi pompa dedozare.

* Confirmaţi sau repetaţi acest lucru prin conectarea şi deconec‐tarea pompei de dozare Bluetooth.

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

13

1.9 Extras din Declaraţia de conformitate CE / UE gamma/ X cu BluetoothConform DIRECTIVEI 2006/42/CE A PARLAMENTULUI EURO‐PEAN ŞI A CONSILIULUI, anexa I, CERINŢE FUNDAMENTALEDE SECURITATE ŞI PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII, capitolul 1.7.4.2.C.Prin prezenta, noin ProMinent GmbHn Im Schuhmachergewann 5 - 11n D - 69123 Heidelberg,declarăm că produsul menţionat în continuare corespunde, pebaza concepţiei şi variantei sale constructive, precum şi în variantapusă de noi în circulaţie, cerinţelor fundamentale de securitate şide sănătate ale directivei CE.În cazul modificării produsului fără acordul nostru, prezenta decla‐raţie îşi pierde valabilitatea.

Extras din Declaraţia de conformitate CE / UE

Denumirea produ‐sului:

Pompă de dozare, serie de fabricaţie gamma/ X

Tipul produsului: GMXa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _U _ _ _ Y _ BY = 0, 3, 4, 5

Număr de serie: consultaţi plăcuţa de fabricaţie de pe aparat

Directive CE învigoare:

Directiva privind echipamentele tehnice (2006/42/CE)Obiectivele de protecţie ale directivei privind aparatele de joasă tensiune au fost res‐pectate în conformitate cu anexa I, nr. 1.5.1 a directivei privind echipamentele tehniceDirectiva RoHS- (2011/65/UE)Directiva R&TTE (1999/5/CE)

până la 19.04.2016Directiva privind compatibilitatea electro‐magnetică (2004/108/CE)

de la 20.04.2016Directiva privind compatibilitatea electro‐magnetică (2014/30/UE)

Norme armonizatefolosite, în special:

EN ISO 12100:2010EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010EN 61010-1:2010EN 61000-6-3:2007 + A1:2011EN 61000-6-2:2005EN 300 328 V1.8.1:2012EN 50581:2012

Data: 21.03.2016

Declaraţia de conformitate CE o puteţi găsi sub formă de downloadpe pagina noastră de internet.

Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth

14

2 Manual de utilizare de completare CANopen

2.1 Informaţii cu privire la această pompăPompele magnetice de dozare gamma/ X cu racord CAN diferă depompele standard datorită posibilităţi de conexiune la un sistembus CANopen. O pompă CAN gamma/ X poate fi racordată labusul CANopen sau poate fi utilizată singură.Exemplu:n Dozare în funcţie de valoarea măsurată a soluţiei de înălbit cu

clor activ din circuitul de apă din piscină, iar în regimul de func‐ţionare „CANopen” este comandată pompa de un regulator.

gamma/ X în versiunea „CANopen“ (caracteristica codului de iden‐tificare „Variantă de comandă“ = C sau D) este destinată pentruintegrarea într-un sistem CANopen.

Manual de utilizare de completare CANopen

15

2.2 Elemente de comandă

P_G_0077_SW

3

2

1

Fig. 4: Elemente de comandă1 LED-ul de stare busul CAN2 Bucşa "Busul CAN"3 LED-urile dispozitivului

2.3 Instalarea electrică

ATENŢIE!Pompa poate fi deteriorată.Dacă cablurile CAN nu sunt înşurubate corect, gradulde protecţie IP65 nu este atins.– Înşurubaţi îmbinările filetate ale cablului CAN cu

mâna până la opritor.

Manual de utilizare de completare CANopen

16

ATENŢIE!Pompa poate fi deteriorată.Fişa încorporată pe carcasă se poate desface.– Nu racordaţi niciodată un distribuitor T direct la

carcasă.

Conectaţi cablul CAN prin modul afişat mai jos cu racordul pentrubusul CANopen (în continuare - a se vedea documentaţia instala‐ţiei CANopen).Introduceţi fişa de reţea în priză - pompa de dozare începe săpompeze.

97

8

6

55

813 14

P_G_0078_SW

Fig. 5: Racordul CAN de la pompele de dozare (exemplu cu Dulco‐marin II ca sistem de comandă)5 Distribuitorul T, M 12, 5 poli CAN6 Impedanţa terminaţiei M cuplajul 127 Impedanţa terminaţiei M fişa 128 cablul de legătură CAN cablul de legătură CAN9 Cablul de legătură CAN13 Pompa CAN gamma/ X de ex. pentru acid14 Pompa CAN gamma/ X de ex. pentru leşie

Manual de utilizare de completare CANopen

17

„Racordul pentru busul CANopen“ se realizează prin intermediulunei fişe încorporate cu cinci poli.1 Ecran2 CAN V+ (tensiunea de alimentare – neracordată)3 CAN GND (potenţial de referinţă)4 CAN H (conductorul busului – dominant high)5 CAN L (conductorul busului – dominant low)

2.4 Regimul de urgenţăÎn cazul în care procesul de comandă trebuie să iasă din funcţiuneprin intermediul busului CANopen, puteţi să-l construiţi în faţă:1. Programaţi o frecvenţă auxiliară pentru pompă, care să se

potrivească împreună cu o lungime a cursei de 30 ... 100 %la procesul dumneavoastră în regim de urgenţă.

2. Dacă este necesar un regim de urgenţă, lăsaţi pompa săfuncţioneze prin intermediul bucşei "proces extern decomandă" cu frecvenţa auxiliară - a se vedea "manualul deexploatare al pompei magnetice de dozare/ X GMXa" -"instalare, electric".

2.5 Remedierea deficienţelor de funcţionareLED-ul de stare CANopen arată starea conexiunii CAN.Afişajul stărilor de exploatare şi de defecţiune se realizează cu aju‐torul a 3 LED-uri - a se vedea "manualul de exploatare al pompeimagnetice de dozare gamma/ X GMXa“.

Codul intermitent pentru LED-ul de stare CANopen, sus

Culoare Codul intermitent Cauză Remediu

verde aprins Stare busOPERAŢIONAL

- (regim normal pompă)

verde intermitent * Stare busPRE-OPERAŢIONAL

aşteptaţi puţin, respectivporniţi pompa prin inter‐mediul busului

verde simplu intermitent ** Stare busSTARTUP

aşteptaţi scurt, respectivsetaţi pompa pentruregimul cu bus activ - a sevedea cap. „Setare“

Racordul pentru busul CANopen

1

54

2

3

P_BE_0059_SW

Fig. 6: Alocare pe pompă (male)

P_BE_0060_SW

Fig. 7: Alocare pe cablul CAN(female)

Manual de utilizare de completare CANopen

18

Culoare Codul intermitent Cauză Remediu

verde oprit Eroare (BUSOFF, Error,…) Verificaţi busul CAN

verde pâlpâitor Stare busINIT

aşteptaţi scurt

* ** ***A0203

După racordarea pompei de dozare ignoraţi codurileintermitente aprox. 2 min.

La „mesajele de eroare prin intermediul telegrameiCANopen“ - a se vedea sfârşitul anexei.

2.6 AccesoriuAccesoriu Nr. de comandă

Distribuitorul T M12, 5 poli CAN 1022155

Impedanţa terminaţiei M cuplajul 12 1022154

Impedanţa terminaţiei M fişa 12 1022592

Cablul de legătură - CAN, M 12, 5 poli, 1 m 1022139

Cablul de legătură - CAN, M 12, 5 poli, 2 m 1022140

Cablul de legătură - CAN, M 12, 5 poli, 5 m 1022141

Cablul de legătură - CAN, la metru 1022160

Cuplajul-CAN M 12, 5 poli Racordul filetat 1022157

Fişa-CAN M 12, 5 poli Racordul filetat 1022156

2.7 Anexă2.7.1 Director obiect pompă de dozare gamma/ X, GMXa2.7.1.1 Communication Profile Area 0x1000-0x1FFF

Index S Nume Tip Descriere

1000h 1 p_ident.d_profile U32 Device type(10.2.1 in 450)

000101C2h

RO M

1001h 1 Error register U8 9.6.3 in 301 RO M

1010h 1 Save all parameters U32 RW O

2 Save comm.. parame‐ters

Manual de utilizare de completare CANopen

19

Index S Nume Tip Descriere

3 Save process.. para‐meters

1011h 1 Load(restoredefault)parameters

U32 RW O

2 Load comm.. parame‐ters

3 Load process.. para‐meters

1017h 1 p_ident.w_heart_beat_time

U16 50-2000 800 RO O

1018h 0 Identification M

p_ident.b_entries U8 4 RO

1 p_ident.d_vendor_ID U32 0xE1 RO

2 p_ident.d_pro‐duct_code

U32 0x0E020115

RO

3 p_ident.d_rev number U32 1 RO

4 assemblyID U32 Numărul deserie alansamblului

RW

Parametri de emitere PDO's MAPPING

Index S Nume Tip Descriere Mapping

1A00h 0 TPDO1

1 DP_state U16 Starea pompei dedozare (bază)

0x2A100010

2 DP_output_man (ist) U16 Frecvenţa pompei(real) în %

0x2A010010

3 DP_stroke_len U8 Lungime cursă 0x2A0400008

1A01h 0 TPDO2

1 DP_niveau U8 Nivelul de umpleredin recipientul dedozare

0x2A0500008

Parametri de recepţie PDO's MAPPING

Index S Nume Tip Descriere Mapping

1600h 0 RPDO1

1 DP_output_cont U16 Frecvenţa pompei(nominal) în %

0x2A000010

1601h 0 RPDO2

1 DP_batch_time_stamp U16 Eticheta de timpBatch

0x2A020010

2 DP_batch_value U16 Factor (nominal) 0x2A030010

Manual de utilizare de completare CANopen

20

2.7.1.2 Manufacturer Specific Profile Area 0x2000-0x5FFF

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

2A00h 0 DP_output_cont (soll) U16 Frecvenţă în %(0=100,0%)

RPDO1 wr

2A01h 0 DP_output_ist U16 Frecvenţă în %(0=100,0%)

TPDO1 ro

2A02h 0 DP_batch_time_stamp

U16 Time stamp lastreceived com‐mand

RPDO2 wo

2A03h 0 DP_batch_value U16 Batch Factor RPDO2 wo

2A04h 0 DP_stroke_len U8 Lungime cursă TPDO1 rO

2A05h 0 DP_niveau U8 Nivelul de umpleredin recipientul dedozare

TPDO2 rO

2A10h 0 DP_state U16 0=out of ctrl,1=mem, 2=cal,3=pos/neg 4=aspi‐rare, 5=avertizare,6=errors, 7=stops,8-11=mode,12=aux;13=flow;14=pauză,15=hand/bus

TPDO1 ro

2A11h 0 DP_Control U8 1= batch-mem,2=setp. pos/neg,3=calibrated,4=flowctrl aktiv,6=Reset

SDO rw

2A12h 0 DP_Mode U8 0=oprire,1=manual,2=batch,

SDO wo

2A20h 0 DP_stroke_max U16 Frecvenţa max. acursei (curse/min)

SDO ro

2A21h 0 DP_metering volume float în 1/cursă (lacursa 100%)

SDO wr

2A22h 0 DP_measuring_unit U8 0=litri, 1=galoane SDO wr

2A30h 0 DP_volume U32 in ml since lastreset

SDO ro

2A31h 0 DP_stroke_cnt U16 strokes since lastreset

SDO ro

2A33h 0 DP_rem_stroke U16 Remaining strokenr. (in batch mode)

SDO ro

2A35h 0 PCO_HighestSubIndex

U8 ro

1 FlowControl U8 Bit SDO wo

2 ChargenMem U8 Bit SDO wo

3 ClearCount U8 Bit SDO wo

3FBBh 0 PCO_HighestSubIndex

U8

1 U32 Identcode RO

Manual de utilizare de completare CANopen

21

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

2 U32 RO

3 U32 RO

4 U32 RO

5 U32 RO

6 U32 RO

7 U32 RO

8 U32 RO

3FBCh 0 PCO_HighestSubIndex

U8

1 String Număr de serie RO

2 String RO

3 String RO

4 String RO

5 String RO

6 String RO

7 String RO

8 String RO

3FBDh 0 PCO_HighestSubIndex

U8

1 String Versiune hardware RO

2 String RO

3 String RO

3FBEh 0 PCO_HighestSubIndex

U8

1 String Versiune software RO

2 String RO

3 String RO

0x5100 – 0x5500

Index S Nume Tip DescriereMax

Objects Attr

5100h 1 Einschalt‐zähler

U32 Contor deconectare

SDO RO

5101h 1 Fehlerflags U32 Semnale deeroare alepompei

SDO RO

5102h 1 Warnflags U32 Avertizări alepompei

SDO RO

5105h 1 Gesamt-Hub‐zähler

U32 Contor totalcurse

SDO RO

Manual de utilizare de completare CANopen

22

Index S Nume Tip DescriereMax

Objects Attr

5106h 1 Dosiermen‐genzähler

float Contorcantităţi dedozare

SDO RO

5107h 1 Rest-Hübe U32 Curserămase

SDO RO

5108h 1 Rest-Dosier‐menge

float Cantitate dedozarerămasă

SDO RO

5109h 1 Ist-Hublänge float Lungimecursă actuală

SDO RO

510Ah 1 Soll-Hublaenge

float Lungimecursănominală

SDO RW

510Bh 1 Soll-Hubfre‐quenz

U16 Frecvenţăcursănominală

SDO RW

510Ch 1 Ist-Hubfre‐quenz

U16 Frecvenţăactuală acursei

SDO RO

510Dh 1 Dosiervo‐lumen proAuslösung

Float Volume dedozare perdeclanşare

SDO RW

510Eh 1 Ist-Dosierleis‐tung

Float Randamentde dozareactual

SDO RO

510Fh 1 Dosierzeit fürBatch

U16 Timp dozarepentru Batchîn sec

SDO RW

5110h 1 maximaleDosierleis‐tung

Float randamentde dozaremaxim

SDO RO

5112h 1 Soll-Dosier‐leistung

Float Randamentde dozarenominal

SDO RW

5113h 1 Auxiliarfre‐quenz

U16 Frecvenţăauxiliară

SDO RW

5114h 1 Auxiliar-Dosierleis‐tung

Float Randamentde dozareauxiliar

SDO RW

5115h 1 Dosierart U32 Tip de dozare(0-optim,1-rapid,2-modSinus,3-contin.4-DFMa)

SDO RW

5117h 1 Soll-Betrieb‐sart

U32 Regim defuncţionarenominal (0-oprire,1-manual,..)

SDO RW

Manual de utilizare de completare CANopen

23

Index S Nume Tip DescriereMax

Objects Attr

5118h 1 Ist-Betrieb‐sart

U32 Regim defuncţionareactual

SDO RO

5119h 1 Soll-Unterbe‐triebsart

U32 Regim desubfuncţio‐nare nominal(0-0..20mA,1-4..20mA,4-curbăliniară,..)

SDO RW

511Ah 1 Ist-Unterbe‐triebsart

U32 Regim desubfuncţio‐nare actual

SDO RO

511Bh 1 Betriebs‐modus (Auto‐matik On/Off)

U32 Modul defuncţionare(regimautomatOn(1)/Off(0))

SDO RW

511Ch 1 Konzentra‐tionsges‐teuerterBetrieb an/aus

U32 Regim deconcentraţiepornit(1)/oprit(0)

SDO RW

511Eh 1 Dauer desAnsaugens

U16 Durataaspirării însec

SDO RW

511Fh 1 Batch-Faktor U32 Factor Batch(1-99999)

SDO RW

5122h 1 Kontakt-Faktor

float Factor decontact(0,01-99,99)

SDO RW

5147h 1 MaximaleHubfrequenz

U16 Frecvenţamaximă acurselor

SDO RO

5148h 1 Gesamtbe‐triebsdauer

U32 Durată totalăde funcţio‐nare în sec

SDO RO

5152h 1 Dosiermengepro Vollhub

Float Cantitate dedozare percursa com‐pletă în ml(lungimecursă100%)

SDO RO

5153h 1 LöschbarerHubzähler

U32 Contor cursecu posibilitatede ştergere

SDO RW

5154h 1 LöschbarerMengen‐zähler

Float Contorcantităţi cuposibilitate deştergere

SDO RW

Manual de utilizare de completare CANopen

24

Strings

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5D00h 0 PCO_HighestSubIndex

U8 RO

1 Name1 String Numelepompei

RO

2 Name2 String RO

3 Name3 String RO

4 Name4 String RO

5 Name5 String RO

6 Name6 String RO

7 Name7 String RO

8 Name8 String RO

5D01h 0 PCO_HighestSubIndex

U8 RO

1 Location1 String Loc de insta‐lare alpompei

RO

2 Location 2 String RO

3 Location 3 String RO

4 Location 4 String RO

5 Location 5 String RO

6 Location 6 String RO

7 Location 7 String RO

8 Location 8 String RO

5042h 1 Identifica‐tion_LED

U16 0- Oprit SDO rw

>0 setaretimp de iden‐tificare (LED-ul galben+roşu seaprind inter‐mitent înacest timp)

1 corespundeaprox. 10 ms

5FEE 0 CANopenS‐tackRevision

UINT32 Revizie Pro‐MinentCANopen-Stack

RO

Manual de utilizare de completare CANopen

25

2.7.1.3 Device Specific Area 0x51000-0x5FFFHMI Area 0x5100 – 0x5FFF

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5111h 1 sw_version_ctrl U32 Versiunea Softwarede la Control

RO

5112h 1 hw_version_ctrl U32 Versiunea Hardwarede la Control

ro

5113h 1 sw_version_fu U32 Versiunea Softwarede la FU

RO

5114h 1 hw_version_fu U32 Versiunea Hardwarede la FU

RO

5115h 1 sw_version_pfc U32 Versiunea Softwarede la PFCU

RO

5116h 1 hw_version_pfc U32 Versiunea Hardwarede la PFC

RO

5118h 1 serial_number U32 Numărul de serie alSxCn

RO

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5120h 1 Nominal-Frequency U16 Frecvenţă nominală PDO Rw

5121h 1 Actual-Frequency U16 Frecvenţă reală PDO RO

5122h 1 Nominal-Mode U8 Regim de funcţio‐nare nominal:

PDO Rw

5123h 1 Actual-Mode U8 Regim de funcţio‐nare real

PDO RO

5124h 1 Analog-Mode U8 Mod analogic: PDO Rw

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5125h 1 Analog-Curve U8 Tip curbă pentru ana‐logic

ro

5126h 1 Curve-IP1 U16 Curent la punct alcurbei 1

rW

5127h 1 Curve-FP1 U16 Frecvenţa cursei lapunct al curbei 1

rW

5128h 1 Curve-IP2 U16 Curent la punct alcurbei 2

rW

5129h 1 Curve-FP2 U16 Frecvenţa cursei lapunct al curbei 2

rW

512Ah 1 Auxiliary U16 Frecvenţă auxiliară ro

512Bh 1 Dosing-Mode U8 Mod de dozare (profilde dozare)

Rw

Manual de utilizare de completare CANopen

26

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

512Ch 1 Batch-Memory U8 Funcţie de salvarepentru dozare şarjă:

PDO ro

512Dh 1 Factor Batch U16 Factor_şarje PDO ro

512Eh 1 Contact-Memory U8 Funcţie de salvarepentru dozare con‐tact:

PDO ro

512Fh 1 Factor contact U16 Factor de contact PDO ro

5130h 1 Pressure-Control U8 Monitorizareasuprapresiunii

Rw

5131h 1 Calibration-Counter U8 Contor curse decalibrare

PDO Rw

5132h 1 Calibration-Value U16 Valoare de calibrare(cantitate totală)

PDO Rw

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5133h 1 Viscosity U8 Treaptă vâscozitate ro

5134h 1 Stroke-Length U16 Lungime cursă PDO ro

5135h 1 Stroke-Counter U32 Contor curse PDO rO

5136h 1 Quantity-Counter U32 Contor cantităţi PDO rO

5137h 1 Clear-Counters U8 Ştergere contor WO

5138h 1 Strokes-Left U32 Curse rămase PDO RO

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5139h 1 Quantity-Left U32 Cantitate rămasă PDO RO

513Ah 1 User-Code U16 Parolă utilizată PDO WO

513Bh 1 Language-Index U8 Index limbă RW

513Ch 1 Analogic-extern U16 Valoare analogică laextern –intrare

PDO RO

513Dh 1 Quantity-per-Stroke U16 Cantitate de dozareper cursă la lungimecursă 100%

PDO RO

513Eh 1 NomFreq_Literper‐Hour

U16 Frecvenţă de dozaresolicitată în litri/oră

PDO RO

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

513Fh 1 Dosing-Control U8 Monitorizarea dozării RW

5140h 1 Dosing-Control-Pulses

U16 Curse greşite lamonitorizarea dedozare

RW

Manual de utilizare de completare CANopen

27

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5141h 1 Dosing-Control-by-Aux

U8 Monitorizarea dedozare la regimul defuncţionare Aux

RW

5142h 1 Dosing-Control-Errorsignal

U8 Semnalizare eronatămonitorizare dozare

RW

5143h 1 Access-Level U8 Nivelprot.contr.acces. (0-niciunul, 1-meniublocat, 2-afişaj per‐manent şi meniublocat)

RW

5144h 1 Unit U8 Unitatea pompei ( 0-litri, 1-galon)

RW

5145h 1 Diaphragma U8 Semnalizare eronatămembrană

RW

5146h 1 AnalogCurveError U8 Semnalizare eronatăpentru curba ana‐logică

RW

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5147h 1 Relay1-Typ U16 Relay-Typ (0-averti‐zare,1-eroare, 2-avert.+eroare, 3-avert.+eroare+stop, 4-stop,5- generator de tact)

RW

5148h 1 Relay2-Typ U16 Relay-Typ (0-averti‐zare,1-eroare, 2-avert.+eroare, 3-avert.+eroare+stop, 4-stop,5- generator de tact)

RW

5149h 1 Relay1-Polarity U16 Polaritate Relay (0-cuatragere (NO), 1-cuslăbire (NC))

RW

514Ah 1 Relay2-Polarity U16 Polaritate Relay (0-cuatragere (NO), 1-cuslăbire (NC))

RW

514Bh 1 Analog-Out-Range U16 Domeniu de ieşireanalogică (0: 0-20mA,1: 4-20mA)

RW

514Ch 1 Analog-Out-Function U16 Funcţie ieşire ana‐logică (0:curse/min, 1:randament de dozareactual, 2: Randamentla 20mA)

RW

514Dh 1 Analog-Out-Capacity U16 Randament reglabil la20mA

RW

Manual de utilizare de completare CANopen

28

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

514Eh 1 NomFreqStrokesper‐Hour

U16 Randament dedozare nominal încurse/oră

RW

514Fh 1 CalibReset U16 Resetare calibrare RW

5150h 1 BatchQuantity U32 Cantitate de dozaresetată

RW

5151h 1 DeviceName U16 Nume aparat ro

5152h 1 DeviceLocation U16 Loc de instalare apa‐rate

ro

5153h 1 Presiunea de lucru U16 Trepte de presiune(0: 4 bari, 1: 7 bari; 2:10 bari, 4: 12 bari)

RW

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5D00h 0 PCO_HighestSubIndex

U8 RO

1 Name1 String Numele pompei RO

2 Name2 String RO

3 Name3 String RO

4 Name4 String RO

5 Name5 String RO

6 Name6 String RO

7 Name7 String RO

8 Name8 String RO

5D01h 0 PCO_HighestSubIndex

U8 RO

1 Location1 String Loc de instalare alpompei

RO

2 Location 2 String RO

3 Location 3 String RO

4 Location 4 String RO

5 Location 5 String RO

6 Location 6 String RO

7 Location 7 String RO

8 Location 8 String RO

Manual de utilizare de completare CANopen

29

Index S Nume Tip Descriere Objects Attr

5042h 1 Identification_LED U16 0 - oprit> 0 - setare timp deidentificare (LED-ulgalben+roşu seaprind intermitent înacest timp)1 - corespundeaprox. 10 ms

SDO RW

5FEE 0 CANopenStackRevi‐sion

UINT32 Revizie ProMinentCANopen-Stack

RO

2.7.1.4 Device Profile Area 0x6000-0x9FFF

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

6000h 00h HighestSubIndex

U32 Failure codes MANDA RO

01h Hardware failurecodes 1

U32 MANDA RO

02h Hardware failurecodes 2

U32 MANDA RO

03h Software failurecodes 1

U32 Bit#0: Software‐Fault

MANDA RO

Bit#1: Software‐Reset

Bit#2: Parameterproblem

Bit#3: Memoryresource problem

Bit#4: Applicationfailure

Bit#5: Failure incontrol software

Bit#6: Failure ofoperation systemsoftware

Bit#7: Failure incommunication soft‐ware

Bit#8 to 31Reserved

04h Software failurecodes 2

U32 MANDA RO

05h Mechanics failurecodes 1

U32 MANDA RO

06h Mechanics failurecodes 2

U32 MANDA RO

07h Electrics failurecodes 1

U32 MANDA RO

Manual de utilizare de completare CANopen

30

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

08h Electrics failurecodes 2

U32 MANDA RO

0Dh Operation failurecodes 1

U32 MANDA RO

0Eh Operation failurecodes 2

U32 MANDA RO

0Fh Operation failurecodes 3

U32 MANDA RO

10h Auxiliary device fai‐lure codes 1

U32 MANDA RO

11h Auxiliary device fai‐lure codes 2

U32 MANDA RO

12h Auxiliary device fai‐lure codes 3

U32 MANDA RO

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

6001h 00h HighestSubIndex

U32 Warning codes MANDA RO

01h Hardware warningcodes 1

U32 MANDA RO

02h Hardware warningcodes 2

U32 MANDA RO

03h Software warningcodes 1

U32 Bit#0: Software‐Warning

MANDA RO

Bit#1: Software‐Reset

Bit#2: Parameterproblem

Bit#3: Memoryresource problem

Bit#4: Applicationfailure

Bit#5: Warning incontrol software

Bit#6: Warning ofoperation systemsoftware

Bit#7: Warning incommunicationsoftware

Bit#8 to 31Reserved

04h Software warningcodes 2

U32 MANDA RO

05h Mechanics warningcodes 1

U32 MANDA RO

Manual de utilizare de completare CANopen

31

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

06h Mechanics warningcodes 2

U32 MANDA RO

07h Electrics warningcodes 1

U32 MANDA RO

08h Electrics warningcodes 2

U32 MANDA RO

0Dh Operation warningcodes 1

U32 MANDA RO

0Eh Operation warningcodes 2

U32 MANDA RO

0Fh Operation warningcodes 3

U32 MANDA RO

10h Auxiliary devicewarning codes 1

U32 MANDA RO

11h Auxiliary devicewarning codes 2

U32 MANDA RO

12h Auxiliary devicewarning codes 3

U32 MANDA RO

*

MANDA mandatory

OPTION opţional

CONDIT Conditional mandatory

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

6002h 00h HighestSubIndex U32 Alarm codes MANDA RO

01h Hardware alarmcodes 1

U32 MANDA RO

02h Hardware alarmcodes 2

U32 MANDA RO

03h Software alarm codes1

U32 Bit#0: Software‐Fault

MANDA RO

Bit#1: Software‐Reset

Bit#2: Parameterproblem

Bit#3: Memoryresource problem

Bit#4: Applicationfailure

Bit#5: Failure incontrol software

Bit#6: Failure ofoperation systemsoftware

Manual de utilizare de completare CANopen

32

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

Bit#7: Failure incommunication soft‐ware

Bit#8 to 31Reserved

04h Software alarm codes2

U32 MANDA RO

05h Mechanics alarmcodes 1

U32 MANDA RO

06h Mechanics alarmcodes 2

U32 MANDA RO

07h07 Electrics alarm codes1

U32 MANDA RO

08h Electrics alarm codes2

U32 MANDA RO

0Dh Operation alarmcodes 1

U32 MANDA RO

0Eh Operation alarmcodes 2

U32 MANDA RO

0Fh Operation alarmcodes 3

U32 MANDA RO

10h Auxiliary device alarmcodes 1

U32 MANDA RO

11h Auxiliary device alarmcodes 2

U32 MANDA RO

12h Auxiliary device alarmcodes 3

U32 MANDA RO

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

6003h 00h HighestSubIndex U32 Specific physicalunits

MANDA RO

01h Physical unit pres‐sure

U32 Standard: bar0x004E0000,gal (AE)

MANDA RW

6005h 00h HighestSubIndex GenericPump con‐trol

MANDA

01h Generic pump com‐mands

U8 Bit#0: Pump opera‐tion: off=0 / on=1

MANDA RW

Bit#1: ResetFault:No reset=0 / Resetof fault=1

Bit#2: RemoteAc‐cessReq: Noremote=0; Remoteaccess=1

Bit#3 to 7 Reserved

Manual de utilizare de completare CANopen

33

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

6007h 00h HighestSubIndex Identification MANDA RO

01h ManufacturerID String MANDA RO

02h DeviceType String MANDA RO

03h ProfileRevision String MANDA RO

Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr

6026h 00h HighestSubIndex Error notificationcontrol

MANDA CO

02h Nume String MANDA RW

03h Class String MANDA RW

07h NotificationCode U16 OPTION RW

6027h 00h HighestSubIndex Error notificationstatus

MANDA

01h Status U8 MANDA RO

*

MANDA mandatory

OPTION opţional

CONDIT Conditional mandatory

2.7.1.5 Alarm Action Area for Measurement Devices (404 )

Index Sub Nume Tip Descriere Categ. Attr

6509h 1 Al1_action=1avert,=3 err

U8 Level min error RW

6519h 1 Al2_action =0inactiv

U8 Level min warning RW

6529h 1 Al3_action U8 Batch error RW

6539h 1 Al4_action U8 Cal warning RW

6549h 1 Al5_action U8 Sys error RW

6559h 1 Al6_action U8 Niciun bus RW

6569h 1 Al7_action U8 add2 RW

6579h 1 Al8_action U8 add3 RW

6600 1 Al_state0_7 U8 0=nicio eroare,1=eroare (DLT/Sigma/DF3)

RW

Manual de utilizare de completare CANopen

34

2.7.2 EMERGENCYEmergency Object Data:

Octet 0 1 2 3 4 5 6 7

Content* Emergency ErrorCode*

Errorregister*

Manufacturer specific Error Field*

*

Content (1 Byte): 80h+Node-Id

Emergency Error Code (2 Byte): 0x1000 (0x10xx = Generic Error)0x0000 (0x00xx = No Error)

Error Register (1001h-Inhalt) (1 Byte): 0x81 (Bit #0=Generic Error,Bit #7= Manufacturerspecific)

Manufacturer specific Error Field (5 Byte): Byte #3: Nr. componentă (canal)Byte #4: Tip eroareByte #5: Clasă eroriByte #6: liberByte #7: liber

Emergency ErrorCode (2 Byte): 0xFF01 (0xFFxx = Device specific, 0x01 = Sigma b)

Manufacturer specific Error Field (5 Byte):

Byte #3: Nr. componentă (canal)

Byte #4: Tip eroare

Byte #5: Clasă erori

Byte #6: Liber

Byte #7: Liber

Nr. componentă (canal):

0 -

1 GMXa

Tip eroare (1-99):

- a se vedea tabelul erorilor

Manual de utilizare de completare CANopen

35

Clasă erori:

Bit0 Emergency aktiv

Bit1 Eroare (1) / avertizare (0)

Bit2 Action: 1 activ (avertizor sonor pornit) –0 inactiv (avertizor sonor oprit)

Tabelul erorilor

Eroare EMCY

EmergencyErrorCode

ErrorRegister

Manufacturer spe‐cific Error Field

Component-Nr. Error-Typ.

Error-Class

- -

Avertizare nivel 0xFF01 0x81 0x01 0x01 0x01 0x00 0x00

Avertizare monitorizaredozare

0xFF01 0x81 0x01 0x03 0x01 0x00 0x00

Avertizare membrană 0xFF01 0x81 0x01 0x04 0x01 0x00 0x00

Avertizare lungime cursă 0xFF01 0x81 0x01 0x05 0x01 0x00 0x00

Avertizare suprasarcină 0xFF01 0x81 0x01 0x06 0x01 0x00 0x00

Avertizare temperatură 0x4201 0x09 0x01 0x07 0x01 0x00 0x00

Eroare nivel 0xFF01 0x81 0x01 0x21 0x02 0x00 0x00

Depăşire memorie 0xFF01 0x81 0x01 0x22 0x02 0x00 0x00

Semnal de comandă <4mA

0xFF01 0x81 0x01 0x23 0x02 0x00 0x00

Semnal de comandă >20mA

0xFF01 0x81 0x01 0x24 0x02 0x00 0x00

Curse greşite dozare 0xFF01 0x81 0x01 0x25 0x02 0x00 0x00

Rupere membrană 0xFF01 0x81 0x01 0x26 0x02 0x00 0x00

Lungimea cursei dereglată 0xFF01 0x81 0x01 0x27 0x02 0x00 0x00

Eroare sistem 0xFF01 0x81 0x01 0x2A 0x02 0x00 0x00

Comunicaţie modul 0x8101 0x11 0x01 0x2C 0x02 0x00 0x00

Modulul lipseşte 0x8101 0x11 0x01 0x2D 0x02 0x00 0x00

Manual de utilizare de completare CANopen

36

Emergency ErrorCodes vom Stack

EmergencyErrorCode

#define ERRCODE_COMM_ERROR 0x8100 communication error

#define ERRCODE_CAN_OVERRUN 0x8110 CAN overrun

#define ERRCODE_CAN_PASSIVE 0x8120 CAN in error passive

#define ERRCODE_HB_ERROR 0x8130 HB or life guard

#define ERRCODE_CAN_RECOVER_BOFF 0x8140 CAN recoverd from bus-off

#define ERRCODE_BAD_PDOPARA 0x8210 PDO not processed due the length

#define ERRCODE_BAD_PDOLEN 0x8220 PDO length exceeded

2.7.3 Explicaţii privitoare la obiecteObiectul ‚DeviceState’ conţine stări de funcţionare actuale şi eroriprezente ale pompei. ‚DeviceState’ poate fi numai citit.

DeviceState BitValues

Setare bit Semnificaţie

15 (MSB) Regim manual / regim cu bus

14 Pauză

13 -

12 Aux

11 Regim de funcţionare: 1. con‐tinuu

10 Regim de funcţionare: 2. Regimşarjă

9 Regim de funcţionare: 3. con‐tact extern

8 Regim de funcţionare: 4. Intrareanalogică

7 Stop

6 eroare internă

5 Avertizare (de ex. nivelul deumplere al recipientului)

4 Sistem de aspirare activ

3 Coborâtor (numai în instalaţiileProMinent)

2 Calibrare nevalabilă

1 Dozare memorie

0 (LSB) niciun regim Remote posibil

DeviceState [Index 0x2A10, Subindex0x00]

Manual de utilizare de completare CANopen

37

Prin intermediul obiectului ‚DeviceControl’ poate fi specificat maiexact modul de funcţionare.

DeviceControl BitValues

Setare bit Semnificaţie

7 (MSB) trebuie să fie 0

6 Reset

5 trebuie să fie 0

4 -

3 Calibrare încheiată

2 trebuie să fie 0

1 Memorie şarje activă

0 (LSB) trebuie să fie 0

Dacă bitul 6 (RESET) este pe ‘1’, pompa este oprită (DeviceMode= 0x00), erorile prezente sunt şterse şi memoria şarjelor estesetată pe 0.

Prin intermediul obiectului ‚DeviceMode’ poate fi configurat regimulde funcţionare CANopen al pompei.

DeviceMode BitValues

Setare bit Semnificaţie

7 (MSB) trebuie să fie 0

6 trebuie să fie 0

5 trebuie să fie 0

4 trebuie să fie 0

3 trebuie să fie 0

2 trebuie să fie 0

1 Regim de funcţionare continuă[0], regim şarje [1]

0 (LSB) Stop [0] / start [1]

Valoare de la‚DeviceMode’

a) Stop 0x00

b) Regim de funcţionare continuă 0x01

c) Regim şarje 0x02

DeviceControl [Index 0x2A11,Subindex 0x00]

DeviceMode [Index 0x2A12, Subindex0x00]

Manual de utilizare de completare CANopen

38

2.7.4 Modificarea adresei nodului CANopen (ID nod)Adresa nodului CANopen aparatului poate fi modificat în acest fel:

Modificare prin intermediul directorului cu obiecte via traficul standard-SDO.

Cu indexul directorului cu obiecte 3F40h, subindex 1 poate fi citită adresa nodului configurată sau poate ficonfigurată o nouă adresă a nodului.

Domeniul permis pentru adresa nodului este 1..127. Adresa nodului standard este 119.

Tipul de date al acestei înregistrări este UNSIGNED SHORT.

1. Pentru modificarea adresei nodului este scrisă noua adresăpe indexul 3F40h, subindex 1.

Mesajul informativ CAN pentru scrierea noii adrese a nodului 55:

ID DLC Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8

600h +NodeID

8 CMD =2Bh

40h 3Fh 01h 37h 00h X X

Index3F40h

Sindex 1 NodeID0037h

2. Scrierea semnăturii „save“ pe index 1010h, subindex 05transmite siguranţa noii adrese a nodului în memoria nevo‐latilă.

Mesajul informativ CAN pentru salvarea noii adrese a nodului 250kBit/s:

ID DLC Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8

600h +NodeID

8 CMD =23h

10h 10Fh 05h 73h 61h 76h 65h

Index1010h

Sindex 5 “save”

3. La următorul start al aparatului rata de transfer modificatăeste eficientă. O repornire a aparatului este posibilă şi cu aju‐torul comenzii NMT „ResetNode“.

2.7.5 Rată de transmisie (rată de transfer)În starea de livrare din fabrică aparatul este configurat pe rata detransfer 125 kBit/s. Aceasta este rata de transfer standard ProMi‐nent.

2.7.6 Calibrare, explicaţiiPompa este precalibrată. Volumul de dozare poate fi recalibratdacă este necesar.

2.7.7 Actualizare firmwareFirmware-ul nu poate fi actualizat cu busul CAN.

Manual de utilizare de completare CANopen

39

2.7.8 Salvarea datelorDatele de configurare (de ex. datele de calibrare determinate) suntdepuse într-o memorie asigurată împotriva căderilor de tensiune.

2.7.9 Directive / norme respectateAparatul îndeplineşte pe partea de hard specificaţia armonizatăCAN 2.0 (ISO99-1, ISO99-2). Aceasta conţine protocolul CAN (ISO11898-1) şi informaţii despre nivelul fizic de aplicaţie (physicallayer) corespunzător ISO 11898-2 (high speed CAN bis 1Mbit/sec)şi ISO 11898-3 (low speed CAN bis 125kBit/sec).Aparatul îndeplineşte specificaţia CAN-Open CIA-DS401, careeste baza normei europene EN50325-4.Este îndeplinit profilul aparatului regulatorului CiA-404.

Norme CAN şi specificaţii îndeplinite

Manual de utilizare de completare CANopen

40

3 Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

3.1 Condiţii necesarePersonalul trebuie să cunoască conţinutul "manualului de exploa‐tare al pompei magnetice de dozare gamma/ X, GMXa"!Pompa trebuie să dispună de caracteristica codului de identificare"Variantă de comandă": "interfaţa R" "PROFIBUS®-DP M12". Înmeniul de operare există punctul de meniu „Bus extern” . (la„busul extern è activ” în meniul de operare apare suplimentar„Setări è PROFIBUS”.)

3.2 Reglarea pompei3.2.1 Generalităţi

Pompa cu funcţionalitate PROFIBUS® este setată ca pompa stan‐dard, apare în plus numai funcţionalitatea busului.

La pauze mai lungi de 60 s este întrerupt procesul dereglaj.

Prin modulul PROFIBUS® introdus, pompa reprezintă în PRO‐FIBUS® un participant cu funcţionalitate Slave conform DP-V1.Datele utile sunt transmise ciclic şi aciclic.

3.2.2 Comutare PROFIBUS® activ / inactivPentru ca pompa să poată fi comandată prin PROFIBUS®, înmeniul de operare „busul extern” trebuie setat pe „activ” .1. Pentru a intra în „meniu” : apăsaţi tasta [Meniul].

ð Cursorul se poziţionează direct pe „Informaţii” .

2. Pentru comutare de pe „Informaţii” pe „bus extern” : rotiţi şiapăsaţi [Clickwheel].

3. Pentru comutare de pe „bus extern” pe „inactiv / activ” : rotiţişi apăsaţi [Clickwheel].

4. Pentru comutare de pe „inactiv” pe „activ” : rotiţi şi apăsaţi[Clickwheel].ð Pompa salvează setarea „activ” .

Suplimentar apare meniul „Setări è PROFIBUS”.Pompa este în starea "Oprire". Pentru a putea fi coman‐date, apăsaţi tasta [Pornire/Oprire]. Prin bus emiteţicomanda de pornire.

Şi pe parcursul PROFIBUS® „activ” , funcţionează toate intrărileprecum monitorizare nivel, sistem de monitorizare dozare şi sistemextern de comandă (pauză, intrare contact, intrare analogică). Pro‐voacă reacţiile aşteptate ca la pompa fără funcţionalitate PRO‐FIBUS® - a se vedea manualul de exploatare al pompei. Pompa tri‐mite informaţii corespunzătoare prin PROFIBUS® la master (PLC,PC, …).

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

41

gamma/ X, GMXa este setată din fabricaţie pe tipul de dozare„Automat” .Chiar dacă busul extern este setat pe inactiv, masterul poateaccesa datele pompelor, care sunt definite în fişierul dumnea‐voastră GSD.

Dacă PROFIBUS® este setat pe „inactiv” , sunt încărcate setărileacelui regim de funcţionare care a fost selectat înainte.Dacă pompa a fost comutată pe alt regim de funcţionare, ea seopreşte şi poate fi pornită cu tasta [Pornire/Oprire].

3.2.3 Setarea adresei Slave3.2.3.1 Prin „adresa bus”

Dacă un master din segmentul PROFIBUS® emiteadrese Slave, atunci nu mai este necesară setareaadresei Slave.Adresa este presetată pe „120“ pentru gamma/ XGMXa.

1. Pentru a intra în „meniu” : apăsaţi tasta [Meniul]ð Cursorul se poziţionează direct pe „Informaţii” .

2. Pentru a comuta de pe „Setări” pe „bus extern” : rotiţi şiapăsaţi [Clickwheel].ð Cursorul ajunge direct pe „Regim de funcţionare” .

3. Pentru a comuta de pe „regimul de funcţionare” pe„PROFIBUS” : rotiţi şi apăsaţi [Clickwheel].ð Apare meniul „Adresă bus” .

Introduceţi adresa PROFIBUS® din 3 părţi (adrese de la „002“până la „125“):1. 1. Posibilitatea: Rotiţi [Clickwheel], până când este atinsă

valoarea dorită şi apoi apăsaţi [Clickwheel].2. 2. Posibilitatea: Apăsaţi tasta [Aspirare], pentru a comuta

pe reglarea cu cifre. Setaţi cifra cu [Clickwheel] şi salvaţi cutasta [Aspirare]. Cursorul sare pe următoarea cifră ... .

3.2.3.2 Prin „tipul pompei”

Aici trebuie să setaţi ceva, dacă doriţi să utilizaţi pro‐filul de date din gamma/ L în loc de gamma/ X.

1. Corespunzător cap. săriţi pe „tipul pompei” .2. Ca tipul pompei selectaţi de ex. „GALa” .

ð Pompa încarcă profilul de date al pompei gamma/ L,GALa.

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

42

3.3 Particularităţi în regimul funcţional PROFIBUS® activ3.3.1 Generalităţi

În regimul funcţional PROFIBUS® pompa nu poate fisetată sau programată manual! În acest sens comutaţiPROFIBUS® pe „inactiv” .

n Cu [Clickwheel] se poate comuta oricând între afişajele perma‐nente ca în celelalte regimuri de funcţionare. Nu are influenţăasupra exploatării pompei.

n La comutarea în regimul funcţional PROFIBUS® sunt preluatesetările din ultimul regim de funcţionare fără PROFIBUS®.Setările executate prin PROFIBUS® nu sunt salvate! Sunt vala‐bile, cât timp este conectată pompa cu PROFIBUS®. Numai„Contor curse” (număr total de curse) şi „Contor cantităţi”(număr total de litri) sunt contorizate în continuare şi salvate.

n Dacă pompa este comutată pe regimul funcţional PROFIBUS®,atunci se opreşte. Pentru a putea fi comandate din nou,apăsaţi tasta [Pornire/Oprire]. Prin bus emiteţi comanda depornire.

3.3.2 AfişareÎn regimul funcţional PROFIBUS® există marcaje suplimentare înindicatorul de funcţionare.

Marcajele curente pot fi găsite în capitolul „Elementede comandă“ în "manualul de exploatare al pompeimagnetice de dozare gamma/ X, GMXa".

PROFIBUS Oprire PROFIBUS®: Pompa a fost oprită prin PROFIBUS®.

Masterul a trimis pompei o telegramă corespunzătoare.

Eroare de conexiune: Dacă pompa pierde conexiunea cuPROFIBUS® (imediat ce a fost înlăturat de ex. cablul BUS saumasterul Bus a ieşit din funcţiune), apare simbolul de eroare şisimbolul .

Eroare modul: Dacă pompa pierde conexiunea cu modululBUS (imediat ce a fost înlăturat de ex. modulul BUS sau comuni‐caţia dintre modulul BUS şi pompă este perturbată), apare simbolulde eroare şi simbolul .

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

43

3.3.3 LED-uri pe modulul PROFIBUS®

Semnal Cauză

Oprit Modulul nu are tensiune de alimentare sau nicioconexiune.

Verde Modulul şi masterul schimbă informaţii.

Verde intermitent Modulul este iniţializat.

Roşu intermitent Erori la parametrizarea pompei

Roşu intermitent, dublu Erori la configuraţia PROFIBUS

Semnal Cauză

Oprit Modulul nu este iniţializat.

Verde Modulul este iniţializat.

Verde intermitent Modulul este iniţializat şi există mesaje de diagnoză.

Roşu Eroare gravă de excepţie

3.3.4 Utilizare sistem de monitorizare dozarePentru a utiliza sistemul de monitorizare dozare în regimul de func‐ţionare PROFIBUS®, bucşa „Monitorizare dozare“ trebuie să fieocupată. Pompa emite apoi „existent” pentru bit-ul de stare „Flow“.Sistemul de monitorizare dozare poate fi conectată şi deconectatăprin PROFIBUS® prin intermediul parametrului „Metering Monitor”resp. „FlowControl” .Dacă sistemul de monitorizare dozare este setată pe „activ” , încazul unei probleme la gamma/ L, GALa emite doar o avertizare -gamma/ X, GMXa poate semnala o problemă ca avertizare saueroare.

3.4 InstalareaToate aparatele care fac parte din bus toate conectate în linie.Sunt posibile până la 32 staţii (Master, Slaves, Repeater).La începutul şi la sfârşitul cablajului, busul trebuie încheiat cu orezistenţă terminală.

Utilizaţi cabluri ecranate, torsadate, bifilare (twisted pair) ca şicabluri PROFIBUS® conform EN 50170 (tip conductor A).

LED-ul 1 (stânga) - modulul stării defuncţionare

LED-ul 2 (dreapta) - modulul stării

Instalare bus

Fişa şi cablul

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

44

Printr-un ecran pământat pe o parte este împiedicatăformarea buclelor de închidere la masă de joasă frec‐venţă. Un ecran pământat pe o parte nu are efectîmpotriva dispersiilor magnetice HF. Un ecranpământat pe ambele părţi, precum şi perechile torsa‐date de conductoare au efect împotriva dispersiilormagnetice HF, dar nu şi împotriva dispersiilor electriceHF.

La PROFIBUS® se recomandă o conexiune cu instalaţia de legarela pământ pe ambele părţi, de inductivitate joasă (adică cu supra‐feţe mari şi de mică rezistenţă).Lungimea totală a cablajului bus fără Repeater variază în funcţiede viteza de transmitere dorită:

Viteza de transmitere şi lungimea cablajului bus

Viteza de transmitere Lungimea max. a cablajului bus

kBit/s m

12000 100

6000 100

3000 100

1500 200

500 400

187,5 1000

93,75 1200

19,2 1200

9,6 1200

Modulul PROFIBUS® are două bucşe industriale M12 pentru racor‐darea la cablul PROFIBUS®. Alocarea pinilor corespunde standar‐dului PROFIBUS®- a se vedea jos - astfel încât fişele Bus uzualedin comerţ să poată fi utilizate. Aveţi în vedere ca legăturile princablu cu aceste fişe corespund numai protecţiei la atingere şi umi‐ditate conform IP 20!

Este posibilă instalarea corespunzător protecţiei la atingere şi umi‐ditate conform IP 65, deoarece bucşele industriale M12 ale modu‐lului PROFIBUS®permit acest lucru. Dar apoi, cablurile PRO‐FIBUS® trebuie să fie prevăzute cu fişe industriale M12 conform IP65.

Indicaţii pentru atingerea gradului deprotecţie IP 65

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

45

ATENŢIE!– Gradul de protecţie IP 65 este valabil numai pentru

combinaţia înşurubată fişă-bucşă!– La condiţiile ambiante, care necesită protecţie la

atingere şi la umiditate conform IP 65, trebuie utili‐zate cabluri cu fişe industriale M12 turnate.

– Gradul de protecţie IP 65 este valabil pentrupompa necablată (cu modulul PROFIBUS®) numaidacă sunt introduse capacele IP 65 pe bucşeleindustriale M12! Capacul din pachetul de livrare nugarantează rezistenţa la chimicale.

Dacă pompa este ultimul participant de pe bus conectat la cablulPROFIBUS®, ea trebuie conectată cu rezistenţa terminală PRO‐FIBUS® (nr. comandă 1036622), ca rezistenţă terminală - a sevedea EN 50170. Rezistenţa terminală PROFIBUS® îndeplineşteprotecţia la atingere şi umiditate conform P 65.

3.5 Exploatare3.5.1 Generalităţi

Prin modulul PROFIBUS® introdus, pompa reprezintă în PRO‐FIBUS® un participant cu funcţionalitate Slave conform DP-V1.Datele utile sunt transmise ciclic şi aciclic.

3.5.2 Fişierul GSDFişierul GSD trebuie utilizat pentru configurarea masterului. Des‐crie toate caracteristicile pompei în regimul funcţional PROFIBUS®

(cuvinte cheie, diagnoză, module, slot-uri). Fişierul GSD poate fidescărcat de pe website-ul PROFIBUS® şi de pe website-ul ProMi‐nent. Numele fişierului este atribuit univoc: GMXA0F4E.GSD .

3.5.3 Obiecte date gamma/ X, GMXaStare şi control

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

bit Nume Funcţie

1 1 Stare Stare 1 40,83 u32 L 0 Ser‐vice

Există cerinţede service

1 Mesaje

Există mesaje

2 Mod 00 – oprire03 – contact

Rezistenţă terminală

P_DE_0079_SW

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

46

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

bit Nume Funcţie

3 01 – manual04 – analog

4 02 – lot

5 Eroare Există erori - ase vedea"Eroare"

6 Avertizări

Există avertizări- a se vedea"Avertizări"

7 Stopmanual

Pompa a fostoprită manual

8 Stop Pompa esteoprită

9 Aspi‐rare

Pompa este înregimul de aspi‐rare (funcţiesuperioară)

10 Auxi‐liar

Pompa este înregim auxiliar(funcţie supe‐rioară)

11 Pauză Pompa estecomutată pestarea „Pauză”(funcţie supe‐rioară)

12 Modul Bus extern activ

13 Debit Sistemul demonitorizaredozare esteactivată

14 Lotmem.

Memoria Batcheste activată

15 Cali‐brat

Pompa estecalibrată

16 - -

17 - -

18 - -

19 Ruperemem‐brană

Semnalizatorulde rupere mem‐brană esteinstalat

20 Con‐cen‐traţie

Întrerupereaconcentraţieieste activată

21 - -

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

47

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

bit Nume Funcţie

22 Cavi‐taţie

la aspirare seformează cavi‐taţie

23 Blocajaer

Aer în capul dedozare

24 Supra‐pre‐siune

contrapresiuneprea ridicată

25 Sub‐pre‐siune

contrapresiuneredusă

26 Aeri‐sire

Pompă aerisită

27 - -

28 - -

29 - -

30 - -

31 - -

2 1 Start /Stop

Con‐trol

2 80,81 u8 S Corespunde tastei[Pornire/Oprire]; Dacă Pornire /Oprire = 0, pompa este oprită

2 Reset 3 u8 Dacă valoarea de la resetare estesetată de pe 1 pe 0, rezervorulintern al pompei este şters (de ex.la o dozare a şarjelor) şi - dacăeste posibil - erorile existente suntşterse

* L = citire, S = scriere

Mod, rată debit, rată debit max, lot, contact, Concentraţie, monitor măsurare

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

3 1 Mod Mod 4,5 C0,80,80

u8 L, S Valoare

Nume Descriere

0,16 Oprire Pompa estepregătită, darnu dozează.

1 Manual

Pompa dozeazăîn continuu cuvolumul setat

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

48

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

2 Lot În caz dedeclanşare,pompa dozeazăvolumul setat înpreselectareaBatch

3 Con‐tact

Pompa dozeazăvolumul întimpul prestabilit

4 Analog Pompa dozeazăcorespunzătorsemnalului ana‐logic şi moduluianalogic setatpe pompă.

17 Manual (con‐centr.)

Manual înmodul de con‐centraţie

18 Lot(con‐centr.)

Batch în modulde concentraţie

19 Con‐tact(con‐centr.)

Contact înmodul de con‐centraţie

20 Analog(con‐centr.)

Analogic înmodul de con‐centraţie

4 1 ratănominală debit

Ratădebit

6 C0,83,83

f32 S Valoarea nominală a randamen‐tului de dozare în litri / oră

2 Ratăactualădebit

7 f32 L Valoarea reală a randamentuluide dozare

5 1 ratămax.debit

Ratămax.debit

8 40,83 f32 L Randamentul maxim de dozare înlitri / oră

6 1 Volumlot

Lot 9 C0,83,88

f32 S Volumul de dozare al şarjei

2 Timplot

10 u16 Timpul în care trebuie dozatăşarja

3 Pornirelot

11 u8 Dacă valoarea se schimbă din 1în 0, în regimul Batch estedeclanşată dozarea şarjei. (şar‐jele pot fi declanşate prin intrareacontactului.)

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

49

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

4 Memorie lot

12 u8 Dacă "Batch Memory" este activatşi pe parcursul unei dozări a şar‐jelor este declanşată o nouăşarjă, volumul care mai trebuiedozat se măreşte ca cel al şarjeinoi. Dacă "Batch Memory" nueste activat volumul rămas esteşters şi noua şarjă porneşte.

5 Volumrămas

13 f32 L volumul rămas care mai trebuiedozat în regimul Batch

7 1 Volumcontact

Con‐tact

14 80,84 f32 S Volumul care este dozat per con‐tact

2 Memorie con‐tact

14 u8 - a se vedea „Memorie lot”

8 1 Ratăcon‐cen‐traţie

Con‐cen‐traţie

15 C0,83,83

f32 S Valoarea nominală pentru setareaconcentraţiei (numai la regimul defuncţionare „Concentraţie” )

2 Con‐cen‐traţieactuală

16 f32 L Valoarea reală pentru setareaconcentraţiei (numai la regimul defuncţionare „Concentraţie” )

9 1 Monitormăsurare

Monitormăsurare

17 80,80 u8 S Dacă sistemul de monitorizaredozare este instalat el se poateconecta automat (1). Deconec‐tarea este 0.

* L = citire, S = scriere

Eroare / avertizare

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

10 1 Eroare Eroare/ averti‐zare

18 40,85 u32 L Bit Nume Funcţie

0 Minim Nivelulmediului dedozare esteprea redus

1 Lot Prea multecurse dedozare: > 100000

2 Analog< 4mA

Curentul ana‐logic este maimic de 4 mA

3 Analog> 23mA

Curentul ana‐logic este maimare de 23mA

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

50

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

4 Monito‐rizaredozare

Eroare monito‐rizare dozare

5 Ruperemem‐brană

Membranacapului dedozare ruptă

6 Blocajaer

Aer în capul dedozare

7 Supra‐pre‐siune

Suprapresiune(mediu dedozare)

8 -

9 Cavi‐taţie

10 Pre‐siuneredusă

Presiune preascăzută(mediu dedozare)

11 Lun‐gimecursămodi‐ficată

În stareblocată a fostmodificată lun‐gimea cursei

12 Aerisire Aerisireautomatăimposibilă

13 Eroarebus

Eroare bussemnalată demodul

14 Eroaresistem

Componentelesistemuluidefecte - a sevedea display-ul

15 Eroaremodul

Eroare înmanevraremodul

16 -

17 -

18 -

19 -

20 -

21 -

22 -

23 -

24 -

25 -

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

51

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identi‐ficator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

26 -

27 -

28 -

29 -

30 -

31 -

2 Avertizări

19 u16 Bit Nume Funcţie

0 Minim Nivelul lichi‐dului dedozare esteprea scăzut

1 Cali‐brare

-

2 Monito‐rizaredozare

Avertizarepentru monito‐rizare dozare

3 Ruperemem‐brană

Membranădefectă încapul dedozare

4 Blocajaer

Aer în capul dedozare

5 -

6 Cavi‐taţie

7 Supra‐pre‐siune

Suprapresiuneîn echipa‐mentulhidraulic

8 Pre‐siuneredusă

Presiuneaprea scăzutăîn echipa‐mentulhidraulic

9 -

10 -

11 -

12 -

13 -

14 -

15 -

* L = citire, S = scriere

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

52

Curse / cantitate şi date individuale

Modul/slot

Index Nume Numemodul

Diag.Number

Identifi‐cator(hex)

Tip Flux dedate *

Descriere

11 1 Rese‐tarecontorcurse

Curse/canti‐tate

20 C0,81,C5

u8 S Dacă valoarea se modificădin 1 în 0, „contorul decurse” (număr total decurse) este resetat

2 Rese‐tarecontorcan‐tiiate

21 u8 Dacă valoarea se modificădin 1 în 0, „contorul decantităţi” (număr total delitri) este resetat

3 Contorcursă

22 u32 L Numără numărul de curse -de la ultima resetare( „contor curse” )

4 Contorcanti‐tate

23 f32 Numără volumul de dozareîn litri - de la ultima rese‐tare ( „contor cantităţi” )

5 Litri percursă

24 f32 Litri per cursă

numaiaciclic /12

1 Cod deidentifi‐care

25 s32 Codul de identificare alpompei

2 Numărde serie

26 s16 Numărul de serie alpompei

3 Nume 27 s32 Numele pompei (liber edi‐tabil)

4 Locaţiedeinsta‐lare

28 s32 Locul de instalare (libereditabil)

* L = citire, S = scriere

Conform normei PROFIBUS® aparatul pune la dispoziţie servi‐ciul[Get_Sl_Diag]. Datele de diagnoză constau din informaţiilediagnozei standard (6 biţi conform normei PROFIBUS®) şi even‐tualele date de diagnoză specifice aparatelor. Pentru datele dediagnoză specifice aparatelor pot fi adăugate maxim 63 biţi. Printreacestea sunt specificaţi primii 4 biţi în norma PROFIBUS®:

Codificare octet sign_len după cum urmează:

Lungimea DU de stare inclusiv Headerbyte: 04..63Simbolul ‘diagnoză cu privire la aparate’: 00 constant

Codificare octet status_type după cum urmează:

Tip stare: 48 (specific producătorului)Simbolul ‘starea’: 1 constant

Telegrame de diagnoză

0 0

1 0 1 1 0 0 0 0

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

53

Codificare octet slot_ number după cum urmează:

Număr slot: 0 (deoarece este utilizat numai slotul 0)

Codificare octet specifier după cum urmează:

Specificaţie stare: 00 constantrezervat

Rămân disponibili încă 59 biţi (user_data):

User_Data

Order Number Nume Explicaţie

1 Stare - a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“

11 Start/Stop Corespunde comu‐tatorului Pornire/Oprire;Dacă Pornire/Oprire= 0, pompa esteoprită

12 Reset Ştergerea rezervo‐rului pompei şi ero‐rilor existente laschimbarea de pe„1“ pe „0“

21 Regim de funcţio‐nare nominal

- a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“

22 Regim de funcţio‐nare real

- a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“

31 Randament dedozare nominal

Valoare nominalărandament dedozare în [l/h]

32 Randament dedozare real

Valoare reală randa‐ment de dozare în [l/h]

41 Randament maximde dozare

Randament maximde dozare în [l/h]

51 Volum per contact„Regimul Lot“

Volumul care tre‐buie alimentat lacontactul în regimBatch

52 Timp dozare regimLot

Timpul în care tre‐buie alimentatvolumul Batch

0 0 0 0 0 0 0 0

0 0

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

54

Order Number Nume Explicaţie

53 Pornire Lot Pornirea unei dozăriBatch la schimbareade pe „1“ pe „0“

54 Memorie Lot La „1“ este însumatvolumul care trebuiealimentat pentru fie‐care contact Batchsuplimentar; la „0“este şters volumulrămas şi este pornitun nou procesBatch

55 Volum rămas regimBatch

Volumul rămas caretrebuie dozat înregimul Batch

61 Volum per contact„Regim contact“

Volumul care tre‐buie alimentat lacontactul în regimulcontact

62 Memorie Contact La „1“ este însumatvolumul care trebuiealimentat pentru fie‐care contact supli‐mentar; la „0“ esteşters volumul rămasşi este pornit un nouproces contact (ana‐logic cu „BatchMemory“)

71 Valoarea nominalăconcentraţie finală

Concentraţia finalădorită în regimul deconcentraţie

72 Valoare reală con‐centraţie finală

concentraţia finalăactuală în regimulde concentraţie

81 Monitorizare dozare Activarea/dezacti‐varea sistemului demonitorizare dozare:

0 – dezactivat

1 – activat / averti‐zare

3 – activat / eroare

91 Eroare - a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“

92 Avertizări - a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“

101 Reset număr decurse

Resetarea conto‐rului de curse laschimbarea de pe„1“ pe „0“

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

55

Order Number Nume Explicaţie

102 Reset contorcantităţi de dozare

Resetarea conto‐rului pentru canti‐tatea de dozare laschimbarea de pe„1“ pe „0“

103 Contor curse cuposibilitate de şter‐gere

Numărul de cursede la ultima resetare

104 Contor cantităţi dedozare cu posibili‐tate de ştergere

Volum de dozareînsumat de la ultimaresetare

105 Litri per cursă Litri per cursă

111 Cod de identificare Codul de identificareal pompei

112 Număr de serie Numărul de serie alpompei

113 Nume pompă Numele pompei,poate fi stabilit liber

114 Locul de instalare Locul de instalare,poate fi stabilit liber

3.5.4 Obiecte date gamma/ L, GALa

Pentru ca pompa să poată intra în traficul ciclic dedate, trebuie transferaţi de la master parametrii iniţiali.În acest sens este necesară numai parametrizareastandard, nu există alţi parametrii specifici aplicaţiei delucru.

Vă rugăm respectaţi: Datele sunt create după principiul„Big-Endian“! Cu alte cuvinte, va fi stocat mai întâioctetul cu biţii de cea mai înaltă valenţă - se află pecea mai mică adresă de memorare:Exemplu pe baza „numărului de curse“ - a se vedea„Datele pompei“

Contorul curselor pompei este ca tip Integer32 pe adresele Offset+17 până la +20. Depunerea datelor biţilor se realizează înaceastă ordine:

Nume Tip Off. Octet Biţi

Numărul decurse

Integer32 17 0 24 ... 31

18 1 16 ... 23

19 2 8 … 15

20 3 0 … 7

Comunicaţia se realizează în traficul ciclic de date.

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

56

În telegrama ciclică se află:

Date despre pompă

Octetul de pornire Lungime Tip date Nume Explicaţie

1 1 Octet StartStop 1=Pornit-, 0=Deco‐nectarea func‐ţionării pompelor

2 1 Octet ControlDebit 1=Pornit-, 0=Deco‐nectarea sistemuluide monitorizaredozare (opţiune)

3 1 Octet StartŞarjă În regimul de func‐ţionare „Şarjă“ estepornită o şarjă de laschimbarea de pe 0pe 1

4 1 Octet MemorieŞarjă 1=Pornit-, 0=Deco‐nectarea funcţiei dememorare ladozarea şarjelor şidozarea externă

5 1 Octet Reset Ştergerea erorilor şireglajul de bază laschimbarea de pe 0pe 1

6 1 Octet ŞtergereContori‐zare

Şterge la ≠ 0 con‐torul intern de curseşi de cantităţi

7 1 Unsigned8 Regim nominal Regim de funcţio‐nare 0=continuu;1=Şarjă;2=Contact extern;3=Analogic

8 2 Unsigned16 Factor nominal Mărimea şarjei laregimul de funcţio‐nare Raportul detransmisie pentrudozarea şarjei *100la regimul de func‐ţionare „Contactextern“ (domeniul0...32767)

10 2 Unsigned16 SollDosfreq Frecvenţa dedozare la regimulde funcţionare„continuu“Frecvenţa max. dedozare la regimulde funcţionare„Şarjă“ şi „contactextern“ (domeniul0 ... Frec. maximă(în funcţie depompă))

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

57

Datele de la pompă

Octetul de pornire Lungime Tip date Nume Explicaţie

1 2 Unsigned16 Stare - a se vedea tabelul„Starea“

3 1 Unsigned8 Regim real Regim de funcţio‐nare 0=continuu;1=Şarjă;2=Contact extern;3=Analogic

4 2 Unsigned16 Factor real Mărimea şarjei laregimul de funcţio‐nare "Dozareaşarjei"Raportul de trans‐misie *100 laregimul de funcţio‐nare „contactextern“

6 2 Unsigned16 Frec. dozare reală Frecvenţa dedozare la regimulde funcţionare„continuu“Frecvenţa max. dedozare la regimulde funcţionare„Şarjă“ şi „contactextern“

8 2 Unsigned16 Frecvenţă reală Frecvenţăreală.Numărul de cursecu care dozeazăefectiv pompa. La„Şarjă“ şi contactextern este afişatăfrecdoz.

10 1 Unsigned8 Lungime cursă Lungime cursăsetată în % de laopritorul final

11 2 Unsigned16 Curse rămase La dozarea şarjei înfuncţiune numărulde curse care tre‐buie executate

13 1 Unsigned8 Eroare Semnale privindsursele erorii - a sevedea tabelul"Eroare"

14 1 Unsigned8 Avertizare Semnale privindsursele de averti‐zare - a se vedeatabelul "Avertizare"

15 2 Integer16 Frec. maximă Frecvenţă maximăîn curse/min, carepot fi dozate

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

58

Octetul de pornire Lungime Tip date Nume Explicaţie

17 4 Integer32 Numărul de curse Numărul de curseenumerate de laultima resetare

21 4 Floating LpH Cantitate de dozareîn litri (galoane) percursă

25 4 Floating Cantitate Cantitate dozată înlitri (galoane) de laultima resetare

Stare

Poz. Nume Starea "0" Starea "1"

20 Regim de funcţionare Continuu Şarjă=1;Contact=2;Analogic=3

21 Regim de funcţionare - -

22 Eroare Nicio eroare Eroare existentă

23 Avertizare Nicio avertizare Avertizare existentă

24 Aspirare Nicio aspirare Aspirare

25 Frecvenţă auxiliară Frec. aux. oprită Pompa dozează cu frec.aux.

26 Pauză Nicio pauză Pauză activată extern

27 Stop Pompa funcţionează Pompă oprită

28 ControlDebit Opţional Inexistent Existent

29 ControlDebit Sistem de monitorizaredozare dezactivat

Sistem de monitorizaredozare activat

210 - - -

211 Divizor factor 1:1 1:100

212 MemorieŞarjă Dezactivat Activat

213 Unitate de măsură Litri Galoane

214 Calibrare Pompa necalibrată Pompă calibrată

215 Operare Regim manual Regim BUS

Eroare

Poz. Eroare

20 Minim (recipient gol)

21 Eroare curent analogic

22 -

23 -

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

59

Poz. Eroare

24 Rupere membrană (opţiune)

25 Monitorizare dozare (opţiune)

26 Memorie cursă prea plină

27 Eroare sistem

Avertizare

Poz. Avertizare

20 Minim (recipient gol)

21 Setarea lungimilor cursei în afara toleranţei

22 Rupere membrană (opţiune)

23 -

24 -

25 -

26 -

27 -

Conform normei PROFIBUS® aparatul pune la dispoziţie servi‐ciul[Get_Sl_Diag]. Datele de diagnoză constau din informaţiilediagnozei standard (6 biţi conform normei PROFIBUS®) şi even‐tualele date de diagnoză specifice aparatelor. Pentru datele dediagnoză specifice aparatelor pot fi adăugate maxim 63 biţi. Printreacestea sunt specificaţi primii 4 biţi în norma PROFIBUS®:

Codificare octet sign_len după cum urmează:

Lungimea DU de stare inclusiv Headerbyte: 04..63Simbolul ‘diagnoză cu privire la aparate’: 00 constant

Codificare octet status_type după cum urmează:

Tip stare: 48 (specific producătorului)Simbolul ‘starea’: 1 constant

Codificare octet slot_ number după cum urmează:

Număr slot: 0 (deoarece este utilizat numai slotul 0)

Telegrame de diagnoză

0 0

1 0 1 1 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

60

Codificare octet specifier după cum urmează:

Specificaţie stare: 00 constantrezervat

Rămân disponibili încă 59 biţi (user_data):

Prin câmpurile user_data sunt semnalate erori.Câmpurile user_data sunt cuprinse în blocuri de câte 3 biţi şi tre‐buie interpretate după cum urmează:1 - Servicii2 - Tipul erorii3 - Tipul accesului la date (citire/scriere)

Pot fi semnalate până la 19 erori.

1 Servicii

Index Nume Explicaţie

0x01 Stare - a se vedea tabelul „Starea“

0x02 StartStop 1=Pornit-, 0=Deconectarea func‐ţionării pompelor

0x03 ControlDebit 1=Pornit-, 0=Deconectarea siste‐mului de monitorizare dozare(opţiune)

0x04 StartŞarjă În regimul de funcţionare „Şarjă“este pornită o şarjă de la schim‐barea de pe 0 pe 1

0x05 MemorieŞarjă Funcţia de memorare la dozareaşarjei şi dozarea externă

0x06 Reset Ştergerea erorilor şi reglajul debază la schimbarea de pe 0 pe 1

0x07 ŞtergereContorizare Şterge la ≠ 0 contorul intern decurse şi de cantităţi

0x08 Regim nominal Regimul de funcţionare0=continuu;1= Şarjă;2=Contact extern;3=Analogic

0x09 Regim real Regim de funcţionare 0=continuu;1= Şarjă;2=Contact extern;3=Analogic

0 0

user_data

Codificare user_data

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

61

Index Nume Explicaţie

0x0A Factor nominal Mărimea şarjei la regimul de func‐ţionare Raportul de transmisiepentru dozarea şarjei *100 laregimul de funcţionare „Contactextern“

0x0B Factor real Mărimea şarjei la regimul de func‐ţionare Raportul de transmisiepentru dozarea şarjei *100 laregimul de funcţionare „Contactextern“

0x0C Frecvenţă dozare nominală Frecvenţă de dozare la regimul defuncţionare „continuu“ frecvenţamax. de dozare la regimul defuncţionare „Şarjă“ şi „contactextern“

0x0D Frecvenţă dozare reală Frecvenţă de dozare la regimul defuncţionare „continuu“ frecvenţamax. de dozare la regimul defuncţionare „Şarjă“ şi „contactextern“

0x0E Frecvenţă reală Frecvenţăreală. Numărul de cursecu care dozează efectiv pompa.La „Şarjă“ şi contact extern" esteafişată frecvenţa de dozare

0x0F Lungime cursă Lungime cursă setată în % de laopritorul final

0x10 Curse rămase La dozarea şarjei în funcţiunenumărul de curse care trebuieexecutate

0x11 Eroare Semnale privind sursele erorii - ase vedea jos

0x12 Avertizare Semnale privind sursele de averti‐zare - a se vedea jos

0x13 Frecvenţă maximă Frecvenţă maximă în curse / min,care pot fi dozate

0x14 Numărul de curse Numărul de curse enumerate dela ultima resetare

0x15 LpH Numărul de curse enumerate dela ultima resetare

0x16 Cantitate Cantitate dozată în litri (galoane)de la ultima resetare

Valoare Semnificaţie

0x30 OK -

0x31 Transfer OK Dată în afara limitelor admise

0x32 Transfer OK Dată protejată

0x33 Transfer OK Dată respinsă, deoarece aparatuleste în regim manual şi nu înregim Remote

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

62

Valoare Semnificaţie

0x34 Transfer OK Dată respinsă, deoarece opţiuneanu este instalată

0x35 Transfer OK Serviciu nedefinit

0x36 Transfer OK Valoarea nu poate fi citită, res‐pectiv modificată în contextulmomentan al aparatelor

0x37 Transfer OK Nicio actualizare suplimentară

0x55 Transfer OK Siguranţă / eroare UART

0x56 Eroare la depăşirea timpului -

Tipuri ale accesului la date

Valoare Semnificaţie

0xD3 Accesare pentru scriere

0xE5 Accesare pentru citire

Manual de utilizare de completare PROFIBUS®

63

Heidelberg, 3, ro_RO

© 2015

ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5-1169123 HeidelbergGermaniaTelefon: +49 6221 842-0Telefax: +49 6221 842-419E-mail: [email protected]: www.prominent.com