Author
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Pompă magnetică de dozare, gamma/ XModule, opţiuni, accesorii
Manuale de utilizare de completare
Manualele obţinute sunt valabile numai împreună cu "manualul de exploatare al pompei magnetice de dozare gamma/ X,GMXa"
RO
Manual original de utilizare (2006/42/CE)Nr. piese 983805 BA G 004 03/16 RO
Vă rugăm să citiţi mai întâi complet manualul de exploatare. · Nu îl aruncaţi.În cazul prejudiciilor rezultate din erori de instalare sau operare, responsabilitatea aparţine administratorului.
Cea mai nouă versiune a unui manual de exploatare este disponibil pe pagina noastră de internet.
Cuprins1 Manual de utilizare de completare pentru sistemul de
comandă Bluetooth............................................................... 41.1 Descrierea funcţionalităţii Bluetooth............................. 41.2 Securitatea.................................................................... 41.3 Condiţii necesare.......................................................... 51.4 Regimul de test al aplicaţiei cu simularea pompelor..... 61.5 Setarea conexiunii Bluetooth........................................ 71.5.1 Activaţi funcţia Bluetooth pe ambele aparate............ 71.5.2 Declanşarea unei căutări de aparate Bluetooth pe
dispozitivul Smart....................................................... 71.5.3 Cuplaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită............ 81.5.4 Conectaţi dispozitivul Smart cu o pompă de dozare
găsită......................................................................... 81.5.5 Separarea dispozitivului Smart de pompa de dozare 91.6 Reglarea şi operarea.................................................... 91.7 Informaţii suplimentare / funcţii................................... 101.7.1 Cod semnal LED Bluetooth..................................... 101.7.2 Găsirea unei pompe de dozare printre mai multe
pompe de dozare..................................................... 101.7.3 Administrare listă „Connect to device” .................... 111.7.4 Salvarea şi restabilirea configuraţiei pompelor........ 111.7.5 Adresa Bluetooth..................................................... 121.8 Remedierea deficienţelor de funcţionare.................... 121.9 Extras din Declaraţia de conformitate CE / UE
gamma/ X cu Bluetooth.............................................. 142 Manual de utilizare de completare CANopen..................... 15
2.1 Informaţii cu privire la această pompă........................ 152.2 Elemente de comandă................................................ 162.3 Instalarea electrică...................................................... 162.4 Regimul de urgenţă.................................................... 182.5 Remedierea deficienţelor de funcţionare.................... 182.6 Accesoriu.................................................................... 192.7 Anexă.......................................................................... 192.7.1 Director obiect pompă de dozare gamma/ X,
GMXa....................................................................... 192.7.2 EMERGENCY.......................................................... 352.7.3 Explicaţii privitoare la obiecte.................................. 372.7.4 Modificarea adresei nodului CANopen (ID nod)...... 392.7.5 Rată de transmisie (rată de transfer)....................... 392.7.6 Calibrare, explicaţii.................................................. 392.7.7 Actualizare firmware................................................ 392.7.8 Salvarea datelor....................................................... 402.7.9 Directive / norme respectate.................................... 40
3 Manual de utilizare de completare PROFIBUS®................. 413.1 Condiţii necesare........................................................ 413.2 Reglarea pompei........................................................ 413.2.1 Generalităţi.............................................................. 413.2.2 Comutare PROFIBUS® activ / inactiv...................... 413.2.3 Setarea adresei Slave............................................. 423.3 Particularităţi în regimul funcţional PROFIBUS® activ 433.3.1 Generalităţi.............................................................. 43
Cuprins
2
3.3.2 Afişare...................................................................... 433.3.3 LED-uri pe modulul PROFIBUS®............................. 443.3.4 Utilizare sistem de monitorizare dozare................... 443.4 Instalarea.................................................................... 443.5 Exploatare................................................................... 463.5.1 Generalităţi.............................................................. 463.5.2 Fişierul GSD............................................................ 463.5.3 Obiecte date gamma/ X, GMXa............................... 463.5.4 Obiecte date gamma/ L, GALa................................ 56
Cuprins
3
1 Manual de utilizare de completare pentru sistemul decomandă Bluetooth
1.1 Descrierea funcţionalităţii BluetoothPompa de dozare gamma/ X cu funcţionalitate Bluetooth poate ficomandată fără fir şi monitorizată printr-un dispozitiv Android-Smart Bluetooth cu aplicaţia "gamma/ X". Suplimentar poate fiafişat un fişier log cu evenimentele referitoare la pompe şi trimisper email. De asemenea, configuraţia pompelor poate fi salvată şirestabilită cu aplicaţia. În continuare, configuraţia pompelor poate fitrimisă prin email.La modulul Bluetooth este vorba de o instalaţie radio din clasa 2 însensul directivei R&TTE.
1.2 Securitatea
ATENŢIE!Pericol datorită tocătoruluiProprietarul trebuie să asigure securitatea IT a dispozi‐tivului Smart (Smartphone, tabletă, ...), pentru capompa de dozare să nu poată fi comandată detocătoare.
ATENŢIE!Modificaţi „Parola” provizorie în meniul pompei la„Setări è Service è Parolă”.
ATENŢIE!Descărcaţi aplicaţia "gamma/ X" numai din GooglePlay Store - nu din alte surse.
ATENŢIE!Aparatul nu trebuie modificat.În special antena nu trebuie mărită.
Personalul trebuie:n să cunoască dispozitivele Android-Smart.n să fi citit şi înţeles manualul de exploatare al pompei şi acest
manual de exploatare.
În aceste ţări pompa de dozare Bluetooth nu poate fi exploatatăfără licenţă:
Fig. 1: Identificatorul claselor apara‐telor
Calificare personal
Licenţele pentru pompa de dozareBluetooth
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
4
Belgia, Danemarca, Germania, Estonia, Finlanda, Franţa, Grecia,Marea Britanie, Irlanda, Italia, Canada, Letonia, Lituania, Luxem‐burg, Malta, Olanda, Norvegia, Austria, Polonia, Portugalia,Suedia, Elveţia, Slovacia, Slovenia, Spania, Cehia, Ungaria, SUA,Cipru.
ATENŢIE!Pentru toate celelalte ţări:Verificaţi dacă în ţara dorită este permisă exploatareapompei de dozare Bluetooth. Dacă este cazul luaţilegătura cu compania mamă ProMinent.
AVERTIZARE!Pompa de dozare nu este concepută pentru aplicaţiilede lucru, unde defecţiunile de la sau prin pompa dedozare pot fi un pericol pentru viaţă sau cauzeazăvătămări ale persoanelor.
AVERTIZARE!Pompa de dozare Bluetooth poate cauza defecţiuni înzona frecvenţelor radio şi televizorului sau poate fi per‐turbată.Acest lucru trebuie neapărat evitat.– Pentru asistenţă - a se vedea cap. "Remedierea
disfuncţionalităţilor".
În anumite ţări trebuie lipite anumite informaţii în exterior pe pompade dozare:
Ţara Informație
SUA: Contains FCC ID: T7VPAN10
Canada: Contains IC: 216Q-PAN10Contiens IC: 216Q-PAN10
1.3 Condiţii necesareCondiţiile necesare pentru exploatare:n Pompa de dozare gamma/ X cu funcţionalitate Bluetooth
(caracteristica codului de identificare "Oprire de la distanţă /comandă de la distanţă" = "B, cu Bluetooth"
n Pompa de dozare gamma/ X este instalată complet electric şihidraulic
n Dispozitivul Android-Smart cu capacitate Bluetooth - a sevedea Ä „Aceste dispozitive Android-Smart susţin aplicaţia"gamma/ X" (nivelul 01.09. 2015):” de la pagina 6
Emisiile
Etichete adezive
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
5
n Numai pentru derularea fişierelor log şi descărcarea aplicaţiei:Dispozitivul Smart trebuie să aibă acces la internet.
n Aplicaţia "gamma/ X", poate fi descărcată gratuit din GooglePlay Store:
ATENŢIE!Descărcaţi aplicaţia "gamma/ X" numai din GooglePlay Store - nu din alte surse.
Aceste dispozitive Android-Smart susţin aplicaţia "gamma/ X" (nivelul 01.09. 2015):
Producător Model Sistem de operare Android
HTC One M8 5.0.1
Sony Xperia Z3 Compact 5.0.2
Motorola Moto G (generaţia 2) 5.0.2
Huawei Ascend P7 4.4.2
LG Nexus 5 5.1.1
Samsung Galaxy S4 4.4.2
Samsung Galaxy Tab 4 4.4.2
Dacă aveţi alt dispozitiv Android-Smart, respectivsistem de operare Android puteţi verifica dacă aplicaţifuncţionează corect cu acesta. ProMinent nu a testat-o.
1.4 Regimul de test al aplicaţiei cu simularea pompelorModul de funcţionare al aplicaţiei poate fi verificat şi fără pompa dedozare. În acest sens lucraţi cu simularea pompei „SimulareGMXa” .1. Pe dispozitivul Smart activaţi funcţia Bluetooth - a se vedea
manualul de exploatare al dispozitivului Smart.2. Apăsaţi pe aplicaţia „gamma/ X” .
ð După câteva secunde apare fereastra „Connect todevice” cu "aparatul" „GMXa simulation” .
Fig. 2: Codul QR pentru descărcareaaplicaţiei "gamma/ X"
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
6
3. Apăsaţi pe „GMXa simulation” .ð Apare o fereastră „Simulare è parolă”.
4. Introduceţi 4 cifre oarecare şi apăsaţi butonul soft [Enter].ð Acum puteţi să vă faceţi o părere despre cum arată şi
funcţionează posibilităţile de reglare ale aplicaţiei.
O animaţie arată dacă pompa simulată "pompează" sau nu.
1.5 Setarea conexiunii BluetoothPentru a stabili o conexiune Bluetooth între pompa de dozare şdispozitivul Smart, trebuie să:1 - Activaţi funcţia Bluetooth pe ambele aparate2 - Declanşaţi o căutare de aparate Bluetooth în apropiere pe dis‐
pozitivul Smart3 - Cuplaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită4 - Conectaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită
1.5.1 Activaţi funcţia Bluetooth pe ambele aparate1.
Meniul „Sistem” apare numai dacă pompa dedozare este oprită cu tasta [Pornire/Oprire].
Activarea funcţiei Bluetooth pe pompa de dozare:„Setări è Sistem è Bluetooth activ”ð LED-ul albastru Bluetooth se aprinde intermitent şi în dis‐
play apare simbolul Bluetooth.2. Pe dispozitivul Smart activaţi funcţia Bluetooth - a se vedea
manualul de exploatare al dispozitivului dumneavoastrăSmart.
1.5.2 Declanşarea unei căutări de aparate Bluetooth pe dispozitivul SmartAşezaţi-vă lângă pompa de dozare şi porniţi o căutare deaparate Bluetooth pe dispozitivul Smart în „Setăriè Bluetooth”.ð Sub „disponibil” apare o pompă de dozare gamma/ X cu
numele Bluetooth „ProMinent GMXa (GMXa XYZ)” ."XYZ" sunt înlocuitoare pentru ultimele cifre al număruluide serie al pompei de dozare.
Fig. 3: Animaţie
Dacă pompa de dozare este căutatăpentru prima dată:
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
7
Aşezaţi-vă lângă pompa de dozare şi porniţi o căutare deaparate Bluetooth pe dispozitivul Smart, în gamma/ X, cubutonul soft „refresh list” Bluetooth.ð Sub „Connect to device” apare o pompă de dozare cu
numele „GMXa XYZ” . "XYZ" sunt înlocuitoare pentru ulti‐mele cifre al numărului de serie al pompei de dozare.
1.5.3 Cuplaţi dispozitivul Smart cu o pompă găsită
După cuplare persistă cuplajul. Exceptând dacăpompa a fost cuplată între timp cu alte 6 aparate Blue‐tooth; primul dispozitiv Smart cuplat iese din lista apa‐ratelor cuplate.
1. Apăsaţi pe aplicaţia "gamma/ X".
ð Aplicaţia întocmeşte o listă „Connect to device” , în caresunt afişate pompele de dozare gamma/ X cu funcţiaBluetooth.O pompă de dozare gamma/ X are un nume Bluetoothprecum „GMXa XYZ“.
Dacă în listă, sub pompa de dozare găsită nuscrie „reachable” , ţineţi dispozitivul Smartaproape de pompă şi actualizaţi lista prinapăsarea butonului soft „Refresh list” .
Simulatorul pompelor „GMXa simulation” , cucare se poate proba aplicaţia fără pompă dedozare, apare întotdeauna - a se vedea cap."Regimul de test al aplicaţiei cu simulareapompelor".
2. Apăsaţi „GMXa XYZ” .ð Pe display-ul dispozitivului Smart apare o fereastră
precum „solicitarea de asociere Bluetooth” cu un numărdin mai multe cifre: cheia de siguranţă a dispozitivuluiSmart.Pe display-ul pompei de dozare apare afişajul „BluetoothPairing” cu un număr din mai multe cifre: cheia de sigu‐ranţă a dispozitivului Smart.
3. Numai dacă cele două chei de siguranţă coincid, în display-uldispozitivului Smart apăsaţi pe „Cuplare” sau „Perechi” .Dacă cele două chei de siguranţă nu coincid, întrerupeţi şirepetaţi procesul.
1.5.4 Conectaţi dispozitivul Smart cu o pompă de dozare găsită
Dacă pompa de dozare nu a fost cuplată la un anumitdispozitiv Smart şi trebuie conectată, trebuia mai întâi"cuplată" cu el - a se vedea Ä Capitolul 1.5 „Setareaconexiunii Bluetooth” de la pagina 7.
În toate celelalte cazuri
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
8
1. Pentru a conecta dispozitivul Smart cu o pompă de dozaregăsită, apăsaţi pe aplicaţia "gamma/ X".
ð Apare fereastra „Connect to device” cu aparatele Blue‐tooth găsite.Sub „GMXa XYZ” trebuie să scrie „reachable” .
Dacă în listă, sub pompa de dozare găsită nuscrie „reachable” , ţineţi dispozitivul Smartaproape de pompă şi actualizaţi lista prinapăsarea butonului soft „Refresh list” .
2. Apăsaţi „GMXa XYZ” .ð Apare o interogare „Parolă” .
3. „Parola” provizorie a pompei de dozare este formată din ulti‐mele 4 cifre ale numărului de serie.Introduceţi „parola” .ð Pompa de dozare poate fi comandată acum prin Blue‐
tooth.
ATENŢIE!Modificaţi „Parola” provizorie în meniul pompei la„Setări è Service è Parolă”.
1.5.5 Separarea dispozitivului Smart de pompa de dozare1. Părăsiţi meniul aplicaţiei pentru pompa de dozare.
ð Apare o fereastră „Disconnect from device” .2. Apăsaţi butonul soft „Da” .
1.6 Reglarea şi operarea
ATENŢIE!Dacă în dreapta unui punct de meniu al aplicaţiei în locde un unghi este vizibil un semn de bifare , atuncideclanşaţi direct o funcţie în timpul acţionării, de ex. la„Tap here to prime” .
Posibilităţile individuale de alimentare ale aplicaţiei funcţioneazăanalogic cu posibilităţile corespunzătoare de setare ale pompei dedozare gamma/ X.
Există un meniu suplimentar: „Show log” .Cu „Show log” puteţi vizualiza fişierul log al pompei. Fişierul logconţine mesaje despre evenimente şi erori pe pompă.Cu butonul soft „Send log via eMail” puteţi trimite fişierul log prinEmail de ex. la Service-ul ProMinent.
Excepţii:
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
9
Remediaţi mai întâi oprirea manuală de pe pompa de dozare cutasta [Pornire/Oprire].În vârful aplicaţiei este vizibil un comutator glisant.Cu el poate fi pornită ("1") sau oprită ("0") pompa.
1.7 Informaţii suplimentare / funcţii1.7.1 Cod semnal LED BluetoothLED Semnificaţie
se aprinde Funcţia Bluetooth de pe pompa de dozare este setată pe „activ” şi pompa dedozare are o conexiune cu un dispozitiv Smart.
se aprinde lent intermitent Funcţia Bluetooth de pe pompa de dozare este setată pe „activ” , dar pompade dozare nu are o conexiune cu un dispozitiv Smart.
se aprinde rapid intermitentpentru 5 s
Cu această aplicaţie utilizatorul încearcă să găsească pompa de dozareBluetooth pe care doreşte să o comande - a se vedea Ä Capitolul 1.7.2„Găsirea unei pompe de dozare printre mai multe pompe de dozare”de la pagina 10.
oprit n Funcţia Bluetooth de pe pompa de dozare este setată pe „inactiv” .n Pompa de dozare este separată de reţea.
1.7.2 Găsirea unei pompe de dozare printre mai multe pompe de dozareAplicaţia "gamma/ X" îi poate fi utilă utilizatorului pentru a găsi oanumită pompă de dozare printre mai multe pompe de dozare:
Cuplaj valabilPentru a putea utiliza funcţia de identificare, în trecuttrebuie să fi avut loc un cuplaj şi acest cuplaj trebuiesă mai fie valabil.
1. În aplicaţie comutaţi pe meniul pompei de dozare şi apăsaţipe imaginea pompei de dozare de lângă comutatorul glisant.
ð Pompa de dozare căutată se aprinde intermitent pentru 5secunde cu LED-ul Bluetooth albastru.
2. În aplicaţia din meniul „connect to device” apăsaţi pe ima‐ginea mică
ð Pompa de dozare căutată se aprinde intermitent pentru 5secunde cu LED-ul Bluetooth albastru.
Pornirea pompei de dozare
Posibilitatea 1:
Posibilitatea 2:
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
10
1.7.3 Administrare listă „Connect to device”
Lista „Connect to device” a aplicaţiei poate fi actua‐lizată prin apăsarea butonului soft „Refresh list” .
Informaţie suplimentară aparat Semnificaţie
„Known device” Aparatul a fost deja cuplat la dispozitivul Smart.
„Reachable” Aparatul este în cadrul razei de acţiune a dispozitivului Smart.
„Out of range” Aparatul este în afara razei de acţiune a dispozitivului Smart.
Dacă doriţi să ştergeţi un aparat din lista „Connect todevice” , trebuie să ştergeţi aparatul şi din meniul Blue‐tooth în aplicaţia setării dispozitivului Smart.În caz contrar, cuplajul se menţine.
1. Pentru a şterge un aparat din lista „Connect to device” ,estompaţi longitudinal peste rând cu numele aparatului.
ð Apare un buton soft „Delete” .2. Apăsaţi butonul soft „Delete” .
ð Rândul cu numele aparatului dispare.
1.7.4 Salvarea şi restabilirea configuraţiei pompelor
1. Opriţi pompa de dozare cu tasta [Pornire/Oprire].2. Conectaţi dispozitivul Smart cu pompa de dozare.3. Sub „Expert Settings è Backup ” apăsaţi butonul soft „ + ” .
ð Aplicaţia interoghează dacă doriţi într-adevăr să creaţi unBackup.
4. Răspundeţi la interogare cu „Da” .ð Apare o bară de progres.
5. Imediat ce procesul este încheiat, indicaţi un nume pentruBackup.
Numele poate să conţină numai litere mici şimajuscule, precum şi spaţii goale.
ð Configuraţia pompelor este creată ca fişier Backup pedispozitivul Smart.
Ştergerea aparatului
Salvarea configuraţiei pompelor
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
11
ATENŢIE!Avertizare asupra pierderii de dateNu închideţi aplicaţia pe parcursul restabilirii.Nu întrerupeţi conexiunea Bluetooth, dacă vă deplasaţide ex. cu dispozitivul Smart în afara razei de acţiune apompei.
Configuraţia pompelor, care a fost salvată anterior,poate fi constituită în caz de nevoie.(Configuraţia pompelor depinde de codul de identifi‐care.)
1. Opriţi pompa de dozare cu tasta [Pornire/Oprire].2. Conectaţi dispozitivul Smart cu pompa de dozare.3. Sub „Expert Settings è Restore pump configuration” apăsaţi
pe fişierul Backup corespunzător.
ð Apare o bară grafică de progres şi configuraţia pompeloreste salvată pe pompa de dozare.
1. În aplicaţia gamma/ X deschideţi punctul de meniu „restorepump configuration” .
2. Comutaţi în lateral pe un fişier Backup.
ð Apare un buton.
3. Ştergeţi fişierul Backup prin acţionarea butonului.
1.7.5 Adresa BluetoothAdresa Bluetooth a pompei de dozare se află:n ... în aplicaţia de la „Device info è BT adress”n ... în pompa de dozare de la „Informaţii è BT adresă aparate”
1.8 Remedierea deficienţelor de funcţionareDescrierea defectului Cauză Remediere
Pompa de dozare nu por‐neşte, chiar dacă acţionezcomutatorul glisant în apli‐caţie.
Pompa de dozare a fostoprită cu tasta[Pornire/Oprire] sau existăo eroare.
Porniţi pompa de dozare cu tasta[Pornire/Oprire].Remediaţi eroarea.
Pompa de dozare şi alte apa‐rate sunt perturbate.*
Semnalul WLAN al dispozi‐tivului Smart perturbă cone‐xiunea.
Deconectaţi semnalul WLAN de pe dispozi‐tivul Smart.
Interferenţele cu alte apa‐rate deranjează.
Modificaţi alinierea pompei de dozare, pânăcând dispar defecţiunile.Modificaţi locul de instalare al pompei dedozare, până când dispar defecţiunile.
Restabilirea configuraţiei pompelor
Ştergerea fişierului Backup de pe dis‐pozitivul Smart
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
12
Descrierea defectului Cauză RemediereRacordaţi pompa de dozare şi aparatele per‐turbate la diferite circuite electrice.Apelaţi un tehnician de frecvenţă înaltă.
Celelalte aparate perturbăconexiunea Bluetooth cupompa de dozare.
Măriţi distanţa dintre aparate şi pompa dedozare.
* Confirmaţi sau repetaţi acest lucru prin conectarea şi deconec‐tarea pompei de dozare Bluetooth.
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
13
1.9 Extras din Declaraţia de conformitate CE / UE gamma/ X cu BluetoothConform DIRECTIVEI 2006/42/CE A PARLAMENTULUI EURO‐PEAN ŞI A CONSILIULUI, anexa I, CERINŢE FUNDAMENTALEDE SECURITATE ŞI PROTECŢIE A SĂNĂTĂŢII, capitolul 1.7.4.2.C.Prin prezenta, noin ProMinent GmbHn Im Schuhmachergewann 5 - 11n D - 69123 Heidelberg,declarăm că produsul menţionat în continuare corespunde, pebaza concepţiei şi variantei sale constructive, precum şi în variantapusă de noi în circulaţie, cerinţelor fundamentale de securitate şide sănătate ale directivei CE.În cazul modificării produsului fără acordul nostru, prezenta decla‐raţie îşi pierde valabilitatea.
Extras din Declaraţia de conformitate CE / UE
Denumirea produ‐sului:
Pompă de dozare, serie de fabricaţie gamma/ X
Tipul produsului: GMXa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _U _ _ _ Y _ BY = 0, 3, 4, 5
Număr de serie: consultaţi plăcuţa de fabricaţie de pe aparat
Directive CE învigoare:
Directiva privind echipamentele tehnice (2006/42/CE)Obiectivele de protecţie ale directivei privind aparatele de joasă tensiune au fost res‐pectate în conformitate cu anexa I, nr. 1.5.1 a directivei privind echipamentele tehniceDirectiva RoHS- (2011/65/UE)Directiva R&TTE (1999/5/CE)
până la 19.04.2016Directiva privind compatibilitatea electro‐magnetică (2004/108/CE)
de la 20.04.2016Directiva privind compatibilitatea electro‐magnetică (2014/30/UE)
Norme armonizatefolosite, în special:
EN ISO 12100:2010EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010EN 61010-1:2010EN 61000-6-3:2007 + A1:2011EN 61000-6-2:2005EN 300 328 V1.8.1:2012EN 50581:2012
Data: 21.03.2016
Declaraţia de conformitate CE o puteţi găsi sub formă de downloadpe pagina noastră de internet.
Manual de utilizare de completare pentru sistemul de comandă Bluetooth
14
2 Manual de utilizare de completare CANopen
2.1 Informaţii cu privire la această pompăPompele magnetice de dozare gamma/ X cu racord CAN diferă depompele standard datorită posibilităţi de conexiune la un sistembus CANopen. O pompă CAN gamma/ X poate fi racordată labusul CANopen sau poate fi utilizată singură.Exemplu:n Dozare în funcţie de valoarea măsurată a soluţiei de înălbit cu
clor activ din circuitul de apă din piscină, iar în regimul de func‐ţionare „CANopen” este comandată pompa de un regulator.
gamma/ X în versiunea „CANopen“ (caracteristica codului de iden‐tificare „Variantă de comandă“ = C sau D) este destinată pentruintegrarea într-un sistem CANopen.
Manual de utilizare de completare CANopen
15
2.2 Elemente de comandă
P_G_0077_SW
3
2
1
Fig. 4: Elemente de comandă1 LED-ul de stare busul CAN2 Bucşa "Busul CAN"3 LED-urile dispozitivului
2.3 Instalarea electrică
ATENŢIE!Pompa poate fi deteriorată.Dacă cablurile CAN nu sunt înşurubate corect, gradulde protecţie IP65 nu este atins.– Înşurubaţi îmbinările filetate ale cablului CAN cu
mâna până la opritor.
Manual de utilizare de completare CANopen
16
ATENŢIE!Pompa poate fi deteriorată.Fişa încorporată pe carcasă se poate desface.– Nu racordaţi niciodată un distribuitor T direct la
carcasă.
Conectaţi cablul CAN prin modul afişat mai jos cu racordul pentrubusul CANopen (în continuare - a se vedea documentaţia instala‐ţiei CANopen).Introduceţi fişa de reţea în priză - pompa de dozare începe săpompeze.
97
8
6
55
813 14
P_G_0078_SW
Fig. 5: Racordul CAN de la pompele de dozare (exemplu cu Dulco‐marin II ca sistem de comandă)5 Distribuitorul T, M 12, 5 poli CAN6 Impedanţa terminaţiei M cuplajul 127 Impedanţa terminaţiei M fişa 128 cablul de legătură CAN cablul de legătură CAN9 Cablul de legătură CAN13 Pompa CAN gamma/ X de ex. pentru acid14 Pompa CAN gamma/ X de ex. pentru leşie
Manual de utilizare de completare CANopen
17
„Racordul pentru busul CANopen“ se realizează prin intermediulunei fişe încorporate cu cinci poli.1 Ecran2 CAN V+ (tensiunea de alimentare – neracordată)3 CAN GND (potenţial de referinţă)4 CAN H (conductorul busului – dominant high)5 CAN L (conductorul busului – dominant low)
2.4 Regimul de urgenţăÎn cazul în care procesul de comandă trebuie să iasă din funcţiuneprin intermediul busului CANopen, puteţi să-l construiţi în faţă:1. Programaţi o frecvenţă auxiliară pentru pompă, care să se
potrivească împreună cu o lungime a cursei de 30 ... 100 %la procesul dumneavoastră în regim de urgenţă.
2. Dacă este necesar un regim de urgenţă, lăsaţi pompa săfuncţioneze prin intermediul bucşei "proces extern decomandă" cu frecvenţa auxiliară - a se vedea "manualul deexploatare al pompei magnetice de dozare/ X GMXa" -"instalare, electric".
2.5 Remedierea deficienţelor de funcţionareLED-ul de stare CANopen arată starea conexiunii CAN.Afişajul stărilor de exploatare şi de defecţiune se realizează cu aju‐torul a 3 LED-uri - a se vedea "manualul de exploatare al pompeimagnetice de dozare gamma/ X GMXa“.
Codul intermitent pentru LED-ul de stare CANopen, sus
Culoare Codul intermitent Cauză Remediu
verde aprins Stare busOPERAŢIONAL
- (regim normal pompă)
verde intermitent * Stare busPRE-OPERAŢIONAL
aşteptaţi puţin, respectivporniţi pompa prin inter‐mediul busului
verde simplu intermitent ** Stare busSTARTUP
aşteptaţi scurt, respectivsetaţi pompa pentruregimul cu bus activ - a sevedea cap. „Setare“
Racordul pentru busul CANopen
1
54
2
3
P_BE_0059_SW
Fig. 6: Alocare pe pompă (male)
P_BE_0060_SW
Fig. 7: Alocare pe cablul CAN(female)
Manual de utilizare de completare CANopen
18
Culoare Codul intermitent Cauză Remediu
verde oprit Eroare (BUSOFF, Error,…) Verificaţi busul CAN
verde pâlpâitor Stare busINIT
aşteptaţi scurt
* ** ***A0203
După racordarea pompei de dozare ignoraţi codurileintermitente aprox. 2 min.
La „mesajele de eroare prin intermediul telegrameiCANopen“ - a se vedea sfârşitul anexei.
2.6 AccesoriuAccesoriu Nr. de comandă
Distribuitorul T M12, 5 poli CAN 1022155
Impedanţa terminaţiei M cuplajul 12 1022154
Impedanţa terminaţiei M fişa 12 1022592
Cablul de legătură - CAN, M 12, 5 poli, 1 m 1022139
Cablul de legătură - CAN, M 12, 5 poli, 2 m 1022140
Cablul de legătură - CAN, M 12, 5 poli, 5 m 1022141
Cablul de legătură - CAN, la metru 1022160
Cuplajul-CAN M 12, 5 poli Racordul filetat 1022157
Fişa-CAN M 12, 5 poli Racordul filetat 1022156
2.7 Anexă2.7.1 Director obiect pompă de dozare gamma/ X, GMXa2.7.1.1 Communication Profile Area 0x1000-0x1FFF
Index S Nume Tip Descriere
1000h 1 p_ident.d_profile U32 Device type(10.2.1 in 450)
000101C2h
RO M
1001h 1 Error register U8 9.6.3 in 301 RO M
1010h 1 Save all parameters U32 RW O
2 Save comm.. parame‐ters
Manual de utilizare de completare CANopen
19
Index S Nume Tip Descriere
3 Save process.. para‐meters
1011h 1 Load(restoredefault)parameters
U32 RW O
2 Load comm.. parame‐ters
3 Load process.. para‐meters
1017h 1 p_ident.w_heart_beat_time
U16 50-2000 800 RO O
1018h 0 Identification M
p_ident.b_entries U8 4 RO
1 p_ident.d_vendor_ID U32 0xE1 RO
2 p_ident.d_pro‐duct_code
U32 0x0E020115
RO
3 p_ident.d_rev number U32 1 RO
4 assemblyID U32 Numărul deserie alansamblului
RW
Parametri de emitere PDO's MAPPING
Index S Nume Tip Descriere Mapping
1A00h 0 TPDO1
1 DP_state U16 Starea pompei dedozare (bază)
0x2A100010
2 DP_output_man (ist) U16 Frecvenţa pompei(real) în %
0x2A010010
3 DP_stroke_len U8 Lungime cursă 0x2A0400008
1A01h 0 TPDO2
1 DP_niveau U8 Nivelul de umpleredin recipientul dedozare
0x2A0500008
Parametri de recepţie PDO's MAPPING
Index S Nume Tip Descriere Mapping
1600h 0 RPDO1
1 DP_output_cont U16 Frecvenţa pompei(nominal) în %
0x2A000010
1601h 0 RPDO2
1 DP_batch_time_stamp U16 Eticheta de timpBatch
0x2A020010
2 DP_batch_value U16 Factor (nominal) 0x2A030010
Manual de utilizare de completare CANopen
20
2.7.1.2 Manufacturer Specific Profile Area 0x2000-0x5FFF
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
2A00h 0 DP_output_cont (soll) U16 Frecvenţă în %(0=100,0%)
RPDO1 wr
2A01h 0 DP_output_ist U16 Frecvenţă în %(0=100,0%)
TPDO1 ro
2A02h 0 DP_batch_time_stamp
U16 Time stamp lastreceived com‐mand
RPDO2 wo
2A03h 0 DP_batch_value U16 Batch Factor RPDO2 wo
2A04h 0 DP_stroke_len U8 Lungime cursă TPDO1 rO
2A05h 0 DP_niveau U8 Nivelul de umpleredin recipientul dedozare
TPDO2 rO
2A10h 0 DP_state U16 0=out of ctrl,1=mem, 2=cal,3=pos/neg 4=aspi‐rare, 5=avertizare,6=errors, 7=stops,8-11=mode,12=aux;13=flow;14=pauză,15=hand/bus
TPDO1 ro
2A11h 0 DP_Control U8 1= batch-mem,2=setp. pos/neg,3=calibrated,4=flowctrl aktiv,6=Reset
SDO rw
2A12h 0 DP_Mode U8 0=oprire,1=manual,2=batch,
SDO wo
2A20h 0 DP_stroke_max U16 Frecvenţa max. acursei (curse/min)
SDO ro
2A21h 0 DP_metering volume float în 1/cursă (lacursa 100%)
SDO wr
2A22h 0 DP_measuring_unit U8 0=litri, 1=galoane SDO wr
2A30h 0 DP_volume U32 in ml since lastreset
SDO ro
2A31h 0 DP_stroke_cnt U16 strokes since lastreset
SDO ro
2A33h 0 DP_rem_stroke U16 Remaining strokenr. (in batch mode)
SDO ro
2A35h 0 PCO_HighestSubIndex
U8 ro
1 FlowControl U8 Bit SDO wo
2 ChargenMem U8 Bit SDO wo
3 ClearCount U8 Bit SDO wo
3FBBh 0 PCO_HighestSubIndex
U8
1 U32 Identcode RO
Manual de utilizare de completare CANopen
21
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
2 U32 RO
3 U32 RO
4 U32 RO
5 U32 RO
6 U32 RO
7 U32 RO
8 U32 RO
3FBCh 0 PCO_HighestSubIndex
U8
1 String Număr de serie RO
2 String RO
3 String RO
4 String RO
5 String RO
6 String RO
7 String RO
8 String RO
3FBDh 0 PCO_HighestSubIndex
U8
1 String Versiune hardware RO
2 String RO
3 String RO
3FBEh 0 PCO_HighestSubIndex
U8
1 String Versiune software RO
2 String RO
3 String RO
0x5100 – 0x5500
Index S Nume Tip DescriereMax
Objects Attr
5100h 1 Einschalt‐zähler
U32 Contor deconectare
SDO RO
5101h 1 Fehlerflags U32 Semnale deeroare alepompei
SDO RO
5102h 1 Warnflags U32 Avertizări alepompei
SDO RO
5105h 1 Gesamt-Hub‐zähler
U32 Contor totalcurse
SDO RO
Manual de utilizare de completare CANopen
22
Index S Nume Tip DescriereMax
Objects Attr
5106h 1 Dosiermen‐genzähler
float Contorcantităţi dedozare
SDO RO
5107h 1 Rest-Hübe U32 Curserămase
SDO RO
5108h 1 Rest-Dosier‐menge
float Cantitate dedozarerămasă
SDO RO
5109h 1 Ist-Hublänge float Lungimecursă actuală
SDO RO
510Ah 1 Soll-Hublaenge
float Lungimecursănominală
SDO RW
510Bh 1 Soll-Hubfre‐quenz
U16 Frecvenţăcursănominală
SDO RW
510Ch 1 Ist-Hubfre‐quenz
U16 Frecvenţăactuală acursei
SDO RO
510Dh 1 Dosiervo‐lumen proAuslösung
Float Volume dedozare perdeclanşare
SDO RW
510Eh 1 Ist-Dosierleis‐tung
Float Randamentde dozareactual
SDO RO
510Fh 1 Dosierzeit fürBatch
U16 Timp dozarepentru Batchîn sec
SDO RW
5110h 1 maximaleDosierleis‐tung
Float randamentde dozaremaxim
SDO RO
5112h 1 Soll-Dosier‐leistung
Float Randamentde dozarenominal
SDO RW
5113h 1 Auxiliarfre‐quenz
U16 Frecvenţăauxiliară
SDO RW
5114h 1 Auxiliar-Dosierleis‐tung
Float Randamentde dozareauxiliar
SDO RW
5115h 1 Dosierart U32 Tip de dozare(0-optim,1-rapid,2-modSinus,3-contin.4-DFMa)
SDO RW
5117h 1 Soll-Betrieb‐sart
U32 Regim defuncţionarenominal (0-oprire,1-manual,..)
SDO RW
Manual de utilizare de completare CANopen
23
Index S Nume Tip DescriereMax
Objects Attr
5118h 1 Ist-Betrieb‐sart
U32 Regim defuncţionareactual
SDO RO
5119h 1 Soll-Unterbe‐triebsart
U32 Regim desubfuncţio‐nare nominal(0-0..20mA,1-4..20mA,4-curbăliniară,..)
SDO RW
511Ah 1 Ist-Unterbe‐triebsart
U32 Regim desubfuncţio‐nare actual
SDO RO
511Bh 1 Betriebs‐modus (Auto‐matik On/Off)
U32 Modul defuncţionare(regimautomatOn(1)/Off(0))
SDO RW
511Ch 1 Konzentra‐tionsges‐teuerterBetrieb an/aus
U32 Regim deconcentraţiepornit(1)/oprit(0)
SDO RW
511Eh 1 Dauer desAnsaugens
U16 Durataaspirării însec
SDO RW
511Fh 1 Batch-Faktor U32 Factor Batch(1-99999)
SDO RW
5122h 1 Kontakt-Faktor
float Factor decontact(0,01-99,99)
SDO RW
5147h 1 MaximaleHubfrequenz
U16 Frecvenţamaximă acurselor
SDO RO
5148h 1 Gesamtbe‐triebsdauer
U32 Durată totalăde funcţio‐nare în sec
SDO RO
5152h 1 Dosiermengepro Vollhub
Float Cantitate dedozare percursa com‐pletă în ml(lungimecursă100%)
SDO RO
5153h 1 LöschbarerHubzähler
U32 Contor cursecu posibilitatede ştergere
SDO RW
5154h 1 LöschbarerMengen‐zähler
Float Contorcantităţi cuposibilitate deştergere
SDO RW
Manual de utilizare de completare CANopen
24
Strings
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5D00h 0 PCO_HighestSubIndex
U8 RO
1 Name1 String Numelepompei
RO
2 Name2 String RO
3 Name3 String RO
4 Name4 String RO
5 Name5 String RO
6 Name6 String RO
7 Name7 String RO
8 Name8 String RO
5D01h 0 PCO_HighestSubIndex
U8 RO
1 Location1 String Loc de insta‐lare alpompei
RO
2 Location 2 String RO
3 Location 3 String RO
4 Location 4 String RO
5 Location 5 String RO
6 Location 6 String RO
7 Location 7 String RO
8 Location 8 String RO
5042h 1 Identifica‐tion_LED
U16 0- Oprit SDO rw
>0 setaretimp de iden‐tificare (LED-ul galben+roşu seaprind inter‐mitent înacest timp)
1 corespundeaprox. 10 ms
5FEE 0 CANopenS‐tackRevision
UINT32 Revizie Pro‐MinentCANopen-Stack
RO
Manual de utilizare de completare CANopen
25
2.7.1.3 Device Specific Area 0x51000-0x5FFFHMI Area 0x5100 – 0x5FFF
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5111h 1 sw_version_ctrl U32 Versiunea Softwarede la Control
RO
5112h 1 hw_version_ctrl U32 Versiunea Hardwarede la Control
ro
5113h 1 sw_version_fu U32 Versiunea Softwarede la FU
RO
5114h 1 hw_version_fu U32 Versiunea Hardwarede la FU
RO
5115h 1 sw_version_pfc U32 Versiunea Softwarede la PFCU
RO
5116h 1 hw_version_pfc U32 Versiunea Hardwarede la PFC
RO
5118h 1 serial_number U32 Numărul de serie alSxCn
RO
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5120h 1 Nominal-Frequency U16 Frecvenţă nominală PDO Rw
5121h 1 Actual-Frequency U16 Frecvenţă reală PDO RO
5122h 1 Nominal-Mode U8 Regim de funcţio‐nare nominal:
PDO Rw
5123h 1 Actual-Mode U8 Regim de funcţio‐nare real
PDO RO
5124h 1 Analog-Mode U8 Mod analogic: PDO Rw
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5125h 1 Analog-Curve U8 Tip curbă pentru ana‐logic
ro
5126h 1 Curve-IP1 U16 Curent la punct alcurbei 1
rW
5127h 1 Curve-FP1 U16 Frecvenţa cursei lapunct al curbei 1
rW
5128h 1 Curve-IP2 U16 Curent la punct alcurbei 2
rW
5129h 1 Curve-FP2 U16 Frecvenţa cursei lapunct al curbei 2
rW
512Ah 1 Auxiliary U16 Frecvenţă auxiliară ro
512Bh 1 Dosing-Mode U8 Mod de dozare (profilde dozare)
Rw
Manual de utilizare de completare CANopen
26
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
512Ch 1 Batch-Memory U8 Funcţie de salvarepentru dozare şarjă:
PDO ro
512Dh 1 Factor Batch U16 Factor_şarje PDO ro
512Eh 1 Contact-Memory U8 Funcţie de salvarepentru dozare con‐tact:
PDO ro
512Fh 1 Factor contact U16 Factor de contact PDO ro
5130h 1 Pressure-Control U8 Monitorizareasuprapresiunii
Rw
5131h 1 Calibration-Counter U8 Contor curse decalibrare
PDO Rw
5132h 1 Calibration-Value U16 Valoare de calibrare(cantitate totală)
PDO Rw
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5133h 1 Viscosity U8 Treaptă vâscozitate ro
5134h 1 Stroke-Length U16 Lungime cursă PDO ro
5135h 1 Stroke-Counter U32 Contor curse PDO rO
5136h 1 Quantity-Counter U32 Contor cantităţi PDO rO
5137h 1 Clear-Counters U8 Ştergere contor WO
5138h 1 Strokes-Left U32 Curse rămase PDO RO
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5139h 1 Quantity-Left U32 Cantitate rămasă PDO RO
513Ah 1 User-Code U16 Parolă utilizată PDO WO
513Bh 1 Language-Index U8 Index limbă RW
513Ch 1 Analogic-extern U16 Valoare analogică laextern –intrare
PDO RO
513Dh 1 Quantity-per-Stroke U16 Cantitate de dozareper cursă la lungimecursă 100%
PDO RO
513Eh 1 NomFreq_Literper‐Hour
U16 Frecvenţă de dozaresolicitată în litri/oră
PDO RO
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
513Fh 1 Dosing-Control U8 Monitorizarea dozării RW
5140h 1 Dosing-Control-Pulses
U16 Curse greşite lamonitorizarea dedozare
RW
Manual de utilizare de completare CANopen
27
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5141h 1 Dosing-Control-by-Aux
U8 Monitorizarea dedozare la regimul defuncţionare Aux
RW
5142h 1 Dosing-Control-Errorsignal
U8 Semnalizare eronatămonitorizare dozare
RW
5143h 1 Access-Level U8 Nivelprot.contr.acces. (0-niciunul, 1-meniublocat, 2-afişaj per‐manent şi meniublocat)
RW
5144h 1 Unit U8 Unitatea pompei ( 0-litri, 1-galon)
RW
5145h 1 Diaphragma U8 Semnalizare eronatămembrană
RW
5146h 1 AnalogCurveError U8 Semnalizare eronatăpentru curba ana‐logică
RW
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5147h 1 Relay1-Typ U16 Relay-Typ (0-averti‐zare,1-eroare, 2-avert.+eroare, 3-avert.+eroare+stop, 4-stop,5- generator de tact)
RW
5148h 1 Relay2-Typ U16 Relay-Typ (0-averti‐zare,1-eroare, 2-avert.+eroare, 3-avert.+eroare+stop, 4-stop,5- generator de tact)
RW
5149h 1 Relay1-Polarity U16 Polaritate Relay (0-cuatragere (NO), 1-cuslăbire (NC))
RW
514Ah 1 Relay2-Polarity U16 Polaritate Relay (0-cuatragere (NO), 1-cuslăbire (NC))
RW
514Bh 1 Analog-Out-Range U16 Domeniu de ieşireanalogică (0: 0-20mA,1: 4-20mA)
RW
514Ch 1 Analog-Out-Function U16 Funcţie ieşire ana‐logică (0:curse/min, 1:randament de dozareactual, 2: Randamentla 20mA)
RW
514Dh 1 Analog-Out-Capacity U16 Randament reglabil la20mA
RW
Manual de utilizare de completare CANopen
28
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
514Eh 1 NomFreqStrokesper‐Hour
U16 Randament dedozare nominal încurse/oră
RW
514Fh 1 CalibReset U16 Resetare calibrare RW
5150h 1 BatchQuantity U32 Cantitate de dozaresetată
RW
5151h 1 DeviceName U16 Nume aparat ro
5152h 1 DeviceLocation U16 Loc de instalare apa‐rate
ro
5153h 1 Presiunea de lucru U16 Trepte de presiune(0: 4 bari, 1: 7 bari; 2:10 bari, 4: 12 bari)
RW
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5D00h 0 PCO_HighestSubIndex
U8 RO
1 Name1 String Numele pompei RO
2 Name2 String RO
3 Name3 String RO
4 Name4 String RO
5 Name5 String RO
6 Name6 String RO
7 Name7 String RO
8 Name8 String RO
5D01h 0 PCO_HighestSubIndex
U8 RO
1 Location1 String Loc de instalare alpompei
RO
2 Location 2 String RO
3 Location 3 String RO
4 Location 4 String RO
5 Location 5 String RO
6 Location 6 String RO
7 Location 7 String RO
8 Location 8 String RO
Manual de utilizare de completare CANopen
29
Index S Nume Tip Descriere Objects Attr
5042h 1 Identification_LED U16 0 - oprit> 0 - setare timp deidentificare (LED-ulgalben+roşu seaprind intermitent înacest timp)1 - corespundeaprox. 10 ms
SDO RW
5FEE 0 CANopenStackRevi‐sion
UINT32 Revizie ProMinentCANopen-Stack
RO
2.7.1.4 Device Profile Area 0x6000-0x9FFF
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
6000h 00h HighestSubIndex
U32 Failure codes MANDA RO
01h Hardware failurecodes 1
U32 MANDA RO
02h Hardware failurecodes 2
U32 MANDA RO
03h Software failurecodes 1
U32 Bit#0: Software‐Fault
MANDA RO
Bit#1: Software‐Reset
Bit#2: Parameterproblem
Bit#3: Memoryresource problem
Bit#4: Applicationfailure
Bit#5: Failure incontrol software
Bit#6: Failure ofoperation systemsoftware
Bit#7: Failure incommunication soft‐ware
Bit#8 to 31Reserved
04h Software failurecodes 2
U32 MANDA RO
05h Mechanics failurecodes 1
U32 MANDA RO
06h Mechanics failurecodes 2
U32 MANDA RO
07h Electrics failurecodes 1
U32 MANDA RO
Manual de utilizare de completare CANopen
30
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
08h Electrics failurecodes 2
U32 MANDA RO
0Dh Operation failurecodes 1
U32 MANDA RO
0Eh Operation failurecodes 2
U32 MANDA RO
0Fh Operation failurecodes 3
U32 MANDA RO
10h Auxiliary device fai‐lure codes 1
U32 MANDA RO
11h Auxiliary device fai‐lure codes 2
U32 MANDA RO
12h Auxiliary device fai‐lure codes 3
U32 MANDA RO
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
6001h 00h HighestSubIndex
U32 Warning codes MANDA RO
01h Hardware warningcodes 1
U32 MANDA RO
02h Hardware warningcodes 2
U32 MANDA RO
03h Software warningcodes 1
U32 Bit#0: Software‐Warning
MANDA RO
Bit#1: Software‐Reset
Bit#2: Parameterproblem
Bit#3: Memoryresource problem
Bit#4: Applicationfailure
Bit#5: Warning incontrol software
Bit#6: Warning ofoperation systemsoftware
Bit#7: Warning incommunicationsoftware
Bit#8 to 31Reserved
04h Software warningcodes 2
U32 MANDA RO
05h Mechanics warningcodes 1
U32 MANDA RO
Manual de utilizare de completare CANopen
31
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
06h Mechanics warningcodes 2
U32 MANDA RO
07h Electrics warningcodes 1
U32 MANDA RO
08h Electrics warningcodes 2
U32 MANDA RO
0Dh Operation warningcodes 1
U32 MANDA RO
0Eh Operation warningcodes 2
U32 MANDA RO
0Fh Operation warningcodes 3
U32 MANDA RO
10h Auxiliary devicewarning codes 1
U32 MANDA RO
11h Auxiliary devicewarning codes 2
U32 MANDA RO
12h Auxiliary devicewarning codes 3
U32 MANDA RO
*
MANDA mandatory
OPTION opţional
CONDIT Conditional mandatory
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
6002h 00h HighestSubIndex U32 Alarm codes MANDA RO 01h Hardware alarm
codes 1U32 MANDA RO
02h Hardware alarmcodes 2
U32 MANDA RO
03h Software alarm codes1
U32 Bit#0: Software‐Fault
MANDA RO
Bit#1: Software‐Reset
Bit#2: Parameterproblem
Bit#3: Memoryresource problem
Bit#4: Applicationfailure
Bit#5: Failure incontrol software
Bit#6: Failure ofoperation systemsoftware
Manual de utilizare de completare CANopen
32
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
Bit#7: Failure incommunication soft‐ware
Bit#8 to 31Reserved
04h Software alarm codes2
U32 MANDA RO
05h Mechanics alarmcodes 1
U32 MANDA RO
06h Mechanics alarmcodes 2
U32 MANDA RO
07h07 Electrics alarm codes1
U32 MANDA RO
08h Electrics alarm codes2
U32 MANDA RO
0Dh Operation alarmcodes 1
U32 MANDA RO
0Eh Operation alarmcodes 2
U32 MANDA RO
0Fh Operation alarmcodes 3
U32 MANDA RO
10h Auxiliary device alarmcodes 1
U32 MANDA RO
11h Auxiliary device alarmcodes 2
U32 MANDA RO
12h Auxiliary device alarmcodes 3
U32 MANDA RO
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
6003h 00h HighestSubIndex U32 Specific physicalunits
MANDA RO
01h Physical unit pres‐sure
U32 Standard: bar0x004E0000,gal (AE)
MANDA RW
6005h 00h HighestSubIndex GenericPump con‐trol
MANDA
01h Generic pump com‐mands
U8 Bit#0: Pump opera‐tion: off=0 / on=1
MANDA RW
Bit#1: ResetFault:No reset=0 / Resetof fault=1
Bit#2: RemoteAc‐cessReq: Noremote=0; Remoteaccess=1
Bit#3 to 7 Reserved
Manual de utilizare de completare CANopen
33
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
6007h 00h HighestSubIndex Identification MANDA RO 01h ManufacturerID String MANDA RO
02h DeviceType String MANDA RO
03h ProfileRevision String MANDA RO
Index Sub Nume Tip Descriere Categ.* Attr
6026h 00h HighestSubIndex Error notificationcontrol
MANDA CO
02h Nume String MANDA RW
03h Class String MANDA RW
07h NotificationCode U16 OPTION RW
6027h 00h HighestSubIndex Error notificationstatus
MANDA
01h Status U8 MANDA RO
*
MANDA mandatory
OPTION opţional
CONDIT Conditional mandatory
2.7.1.5 Alarm Action Area for Measurement Devices (404 )
Index Sub Nume Tip Descriere Categ. Attr
6509h 1 Al1_action=1avert,=3 err
U8 Level min error RW
6519h 1 Al2_action =0inactiv
U8 Level min warning RW
6529h 1 Al3_action U8 Batch error RW
6539h 1 Al4_action U8 Cal warning RW
6549h 1 Al5_action U8 Sys error RW
6559h 1 Al6_action U8 Niciun bus RW
6569h 1 Al7_action U8 add2 RW
6579h 1 Al8_action U8 add3 RW
6600 1 Al_state0_7 U8 0=nicio eroare,1=eroare (DLT/Sigma/DF3)
RW
Manual de utilizare de completare CANopen
34
2.7.2 EMERGENCYEmergency Object Data:
Octet 0 1 2 3 4 5 6 7
Content* Emergency ErrorCode*
Errorregister*
Manufacturer specific Error Field*
*
Content (1 Byte): 80h+Node-Id
Emergency Error Code (2 Byte): 0x1000 (0x10xx = Generic Error)0x0000 (0x00xx = No Error)
Error Register (1001h-Inhalt) (1 Byte): 0x81 (Bit #0=Generic Error,Bit #7= Manufacturerspecific)
Manufacturer specific Error Field (5 Byte): Byte #3: Nr. componentă (canal)Byte #4: Tip eroareByte #5: Clasă eroriByte #6: liberByte #7: liber
Emergency ErrorCode (2 Byte): 0xFF01 (0xFFxx = Device specific, 0x01 = Sigma b)
Manufacturer specific Error Field (5 Byte):
Byte #3: Nr. componentă (canal)
Byte #4: Tip eroare
Byte #5: Clasă erori
Byte #6: Liber
Byte #7: Liber
Nr. componentă (canal):
0 -
1 GMXa
Tip eroare (1-99):
- a se vedea tabelul erorilor
Manual de utilizare de completare CANopen
35
Clasă erori:
Bit0 Emergency aktiv
Bit1 Eroare (1) / avertizare (0)
Bit2 Action: 1 activ (avertizor sonor pornit) –0 inactiv (avertizor sonor oprit)
Tabelul erorilor
Eroare EMCY
EmergencyErrorCode
ErrorRegister
Manufacturer spe‐cific Error Field
Component-Nr. Error-Typ.
Error-Class
- -
Avertizare nivel 0xFF01 0x81 0x01 0x01 0x01 0x00 0x00
Avertizare monitorizaredozare
0xFF01 0x81 0x01 0x03 0x01 0x00 0x00
Avertizare membrană 0xFF01 0x81 0x01 0x04 0x01 0x00 0x00
Avertizare lungime cursă 0xFF01 0x81 0x01 0x05 0x01 0x00 0x00
Avertizare suprasarcină 0xFF01 0x81 0x01 0x06 0x01 0x00 0x00
Avertizare temperatură 0x4201 0x09 0x01 0x07 0x01 0x00 0x00
Eroare nivel 0xFF01 0x81 0x01 0x21 0x02 0x00 0x00
Depăşire memorie 0xFF01 0x81 0x01 0x22 0x02 0x00 0x00
Semnal de comandă <4mA
0xFF01 0x81 0x01 0x23 0x02 0x00 0x00
Semnal de comandă >20mA
0xFF01 0x81 0x01 0x24 0x02 0x00 0x00
Curse greşite dozare 0xFF01 0x81 0x01 0x25 0x02 0x00 0x00
Rupere membrană 0xFF01 0x81 0x01 0x26 0x02 0x00 0x00
Lungimea cursei dereglată 0xFF01 0x81 0x01 0x27 0x02 0x00 0x00
Eroare sistem 0xFF01 0x81 0x01 0x2A 0x02 0x00 0x00
Comunicaţie modul 0x8101 0x11 0x01 0x2C 0x02 0x00 0x00
Modulul lipseşte 0x8101 0x11 0x01 0x2D 0x02 0x00 0x00
Manual de utilizare de completare CANopen
36
Emergency ErrorCodes vom Stack
EmergencyErrorCode
#define ERRCODE_COMM_ERROR 0x8100 communication error
#define ERRCODE_CAN_OVERRUN 0x8110 CAN overrun
#define ERRCODE_CAN_PASSIVE 0x8120 CAN in error passive
#define ERRCODE_HB_ERROR 0x8130 HB or life guard
#define ERRCODE_CAN_RECOVER_BOFF 0x8140 CAN recoverd from bus-off
#define ERRCODE_BAD_PDOPARA 0x8210 PDO not processed due the length
#define ERRCODE_BAD_PDOLEN 0x8220 PDO length exceeded
2.7.3 Explicaţii privitoare la obiecteObiectul ‚DeviceState’ conţine stări de funcţionare actuale şi eroriprezente ale pompei. ‚DeviceState’ poate fi numai citit.
DeviceState BitValues
Setare bit Semnificaţie
15 (MSB) Regim manual / regim cu bus
14 Pauză
13 -
12 Aux
11 Regim de funcţionare: 1. con‐tinuu
10 Regim de funcţionare: 2. Regimşarjă
9 Regim de funcţionare: 3. con‐tact extern
8 Regim de funcţionare: 4. Intrareanalogică
7 Stop
6 eroare internă
5 Avertizare (de ex. nivelul deumplere al recipientului)
4 Sistem de aspirare activ
3 Coborâtor (numai în instalaţiileProMinent)
2 Calibrare nevalabilă
1 Dozare memorie
0 (LSB) niciun regim Remote posibil
DeviceState [Index 0x2A10, Subindex0x00]
Manual de utilizare de completare CANopen
37
Prin intermediul obiectului ‚DeviceControl’ poate fi specificat maiexact modul de funcţionare.
DeviceControl BitValues
Setare bit Semnificaţie
7 (MSB) trebuie să fie 0
6 Reset
5 trebuie să fie 0
4 -
3 Calibrare încheiată
2 trebuie să fie 0
1 Memorie şarje activă
0 (LSB) trebuie să fie 0
Dacă bitul 6 (RESET) este pe ‘1’, pompa este oprită (DeviceMode= 0x00), erorile prezente sunt şterse şi memoria şarjelor estesetată pe 0.
Prin intermediul obiectului ‚DeviceMode’ poate fi configurat regimulde funcţionare CANopen al pompei.
DeviceMode BitValues
Setare bit Semnificaţie
7 (MSB) trebuie să fie 0
6 trebuie să fie 0
5 trebuie să fie 0
4 trebuie să fie 0
3 trebuie să fie 0
2 trebuie să fie 0
1 Regim de funcţionare continuă[0], regim şarje [1]
0 (LSB) Stop [0] / start [1]
Valoare de la‚DeviceMode’
a) Stop 0x00
b) Regim de funcţionare continuă 0x01
c) Regim şarje 0x02
DeviceControl [Index 0x2A11,Subindex 0x00]
DeviceMode [Index 0x2A12, Subindex0x00]
Manual de utilizare de completare CANopen
38
2.7.4 Modificarea adresei nodului CANopen (ID nod)Adresa nodului CANopen aparatului poate fi modificat în acest fel:
Modificare prin intermediul directorului cu obiecte via traficul standard-SDO.
Cu indexul directorului cu obiecte 3F40h, subindex 1 poate fi citită adresa nodului configurată sau poate ficonfigurată o nouă adresă a nodului.
Domeniul permis pentru adresa nodului este 1..127. Adresa nodului standard este 119.
Tipul de date al acestei înregistrări este UNSIGNED SHORT.
1. Pentru modificarea adresei nodului este scrisă noua adresăpe indexul 3F40h, subindex 1.
Mesajul informativ CAN pentru scrierea noii adrese a nodului 55:
ID DLC Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8
600h +NodeID
8 CMD =2Bh
40h 3Fh 01h 37h 00h X X
Index3F40h
Sindex 1 NodeID0037h
2. Scrierea semnăturii „save“ pe index 1010h, subindex 05transmite siguranţa noii adrese a nodului în memoria nevo‐latilă.
Mesajul informativ CAN pentru salvarea noii adrese a nodului 250kBit/s:
ID DLC Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8
600h +NodeID
8 CMD =23h
10h 10Fh 05h 73h 61h 76h 65h
Index1010h
Sindex 5 “save”
3. La următorul start al aparatului rata de transfer modificatăeste eficientă. O repornire a aparatului este posibilă şi cu aju‐torul comenzii NMT „ResetNode“.
2.7.5 Rată de transmisie (rată de transfer)În starea de livrare din fabrică aparatul este configurat pe rata detransfer 125 kBit/s. Aceasta este rata de transfer standard ProMi‐nent.
2.7.6 Calibrare, explicaţiiPompa este precalibrată. Volumul de dozare poate fi recalibratdacă este necesar.
2.7.7 Actualizare firmwareFirmware-ul nu poate fi actualizat cu busul CAN.
Manual de utilizare de completare CANopen
39
2.7.8 Salvarea datelorDatele de configurare (de ex. datele de calibrare determinate) suntdepuse într-o memorie asigurată împotriva căderilor de tensiune.
2.7.9 Directive / norme respectateAparatul îndeplineşte pe partea de hard specificaţia armonizatăCAN 2.0 (ISO99-1, ISO99-2). Aceasta conţine protocolul CAN (ISO11898-1) şi informaţii despre nivelul fizic de aplicaţie (physicallayer) corespunzător ISO 11898-2 (high speed CAN bis 1Mbit/sec)şi ISO 11898-3 (low speed CAN bis 125kBit/sec).Aparatul îndeplineşte specificaţia CAN-Open CIA-DS401, careeste baza normei europene EN50325-4.Este îndeplinit profilul aparatului regulatorului CiA-404.
Norme CAN şi specificaţii îndeplinite
Manual de utilizare de completare CANopen
40
3 Manual de utilizare de completare PROFIBUS®3.1 Condiţii necesare
Personalul trebuie să cunoască conţinutul "manualului de exploa‐tare al pompei magnetice de dozare gamma/ X, GMXa"!Pompa trebuie să dispună de caracteristica codului de identificare"Variantă de comandă": "interfaţa R" "PROFIBUS®-DP M12". Înmeniul de operare există punctul de meniu „Bus extern” . (la„busul extern è activ” în meniul de operare apare suplimentar„Setări è PROFIBUS”.)
3.2 Reglarea pompei3.2.1 Generalităţi
Pompa cu funcţionalitate PROFIBUS® este setată ca pompa stan‐dard, apare în plus numai funcţionalitatea busului.
La pauze mai lungi de 60 s este întrerupt procesul dereglaj.
Prin modulul PROFIBUS® introdus, pompa reprezintă în PRO‐FIBUS® un participant cu funcţionalitate Slave conform DP-V1.Datele utile sunt transmise ciclic şi aciclic.
3.2.2 Comutare PROFIBUS® activ / inactivPentru ca pompa să poată fi comandată prin PROFIBUS®, înmeniul de operare „busul extern” trebuie setat pe „activ” .1. Pentru a intra în „meniu” : apăsaţi tasta [Meniul].
ð Cursorul se poziţionează direct pe „Informaţii” .2. Pentru comutare de pe „Informaţii” pe „bus extern” : rotiţi şi
apăsaţi [Clickwheel].3. Pentru comutare de pe „bus extern” pe „inactiv / activ” : rotiţi
şi apăsaţi [Clickwheel].4. Pentru comutare de pe „inactiv” pe „activ” : rotiţi şi apăsaţi
[Clickwheel].ð Pompa salvează setarea „activ” .
Suplimentar apare meniul „Setări è PROFIBUS”.Pompa este în starea "Oprire". Pentru a putea fi coman‐date, apăsaţi tasta [Pornire/Oprire]. Prin bus emiteţicomanda de pornire.
Şi pe parcursul PROFIBUS® „activ” , funcţionează toate intrărileprecum monitorizare nivel, sistem de monitorizare dozare şi sistemextern de comandă (pauză, intrare contact, intrare analogică). Pro‐voacă reacţiile aşteptate ca la pompa fără funcţionalitate PRO‐FIBUS® - a se vedea manualul de exploatare al pompei. Pompa tri‐mite informaţii corespunzătoare prin PROFIBUS® la master (PLC,PC, …).
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
41
gamma/ X, GMXa este setată din fabricaţie pe tipul de dozare„Automat” .Chiar dacă busul extern este setat pe inactiv, masterul poateaccesa datele pompelor, care sunt definite în fişierul dumnea‐voastră GSD.
Dacă PROFIBUS® este setat pe „inactiv” , sunt încărcate setărileacelui regim de funcţionare care a fost selectat înainte.Dacă pompa a fost comutată pe alt regim de funcţionare, ea seopreşte şi poate fi pornită cu tasta [Pornire/Oprire].
3.2.3 Setarea adresei Slave3.2.3.1 Prin „adresa bus”
Dacă un master din segmentul PROFIBUS® emiteadrese Slave, atunci nu mai este necesară setareaadresei Slave.Adresa este presetată pe „120“ pentru gamma/ XGMXa.
1. Pentru a intra în „meniu” : apăsaţi tasta [Meniul]ð Cursorul se poziţionează direct pe „Informaţii” .
2. Pentru a comuta de pe „Setări” pe „bus extern” : rotiţi şiapăsaţi [Clickwheel].ð Cursorul ajunge direct pe „Regim de funcţionare” .
3. Pentru a comuta de pe „regimul de funcţionare” pe„PROFIBUS” : rotiţi şi apăsaţi [Clickwheel].ð Apare meniul „Adresă bus” .
Introduceţi adresa PROFIBUS® din 3 părţi (adrese de la „002“până la „125“):1. 1. Posibilitatea: Rotiţi [Clickwheel], până când este atinsă
valoarea dorită şi apoi apăsaţi [Clickwheel].2. 2. Posibilitatea: Apăsaţi tasta [Aspirare], pentru a comuta
pe reglarea cu cifre. Setaţi cifra cu [Clickwheel] şi salvaţi cutasta [Aspirare]. Cursorul sare pe următoarea cifră ... .
3.2.3.2 Prin „tipul pompei”
Aici trebuie să setaţi ceva, dacă doriţi să utilizaţi pro‐filul de date din gamma/ L în loc de gamma/ X.
1. Corespunzător cap. săriţi pe „tipul pompei” .2. Ca tipul pompei selectaţi de ex. „GALa” .
ð Pompa încarcă profilul de date al pompei gamma/ L,GALa.
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
42
3.3 Particularităţi în regimul funcţional PROFIBUS® activ3.3.1 Generalităţi
În regimul funcţional PROFIBUS® pompa nu poate fisetată sau programată manual! În acest sens comutaţiPROFIBUS® pe „inactiv” .
n Cu [Clickwheel] se poate comuta oricând între afişajele perma‐nente ca în celelalte regimuri de funcţionare. Nu are influenţăasupra exploatării pompei.
n La comutarea în regimul funcţional PROFIBUS® sunt preluatesetările din ultimul regim de funcţionare fără PROFIBUS®.Setările executate prin PROFIBUS® nu sunt salvate! Sunt vala‐bile, cât timp este conectată pompa cu PROFIBUS®. Numai„Contor curse” (număr total de curse) şi „Contor cantităţi”(număr total de litri) sunt contorizate în continuare şi salvate.
n Dacă pompa este comutată pe regimul funcţional PROFIBUS®,atunci se opreşte. Pentru a putea fi comandate din nou,apăsaţi tasta [Pornire/Oprire]. Prin bus emiteţi comanda depornire.
3.3.2 AfişareÎn regimul funcţional PROFIBUS® există marcaje suplimentare înindicatorul de funcţionare.
Marcajele curente pot fi găsite în capitolul „Elementede comandă“ în "manualul de exploatare al pompeimagnetice de dozare gamma/ X, GMXa".
PROFIBUS Oprire PROFIBUS®: Pompa a fost oprită prin PROFIBUS®.
Masterul a trimis pompei o telegramă corespunzătoare.
Eroare de conexiune: Dacă pompa pierde conexiunea cuPROFIBUS® (imediat ce a fost înlăturat de ex. cablul BUS saumasterul Bus a ieşit din funcţiune), apare simbolul de eroare şisimbolul .
Eroare modul: Dacă pompa pierde conexiunea cu modululBUS (imediat ce a fost înlăturat de ex. modulul BUS sau comuni‐caţia dintre modulul BUS şi pompă este perturbată), apare simbolulde eroare şi simbolul .
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
43
3.3.3 LED-uri pe modulul PROFIBUS®
Semnal Cauză
Oprit Modulul nu are tensiune de alimentare sau nicioconexiune.
Verde Modulul şi masterul schimbă informaţii.
Verde intermitent Modulul este iniţializat.
Roşu intermitent Erori la parametrizarea pompei
Roşu intermitent, dublu Erori la configuraţia PROFIBUS
Semnal Cauză
Oprit Modulul nu este iniţializat.
Verde Modulul este iniţializat.
Verde intermitent Modulul este iniţializat şi există mesaje de diagnoză.
Roşu Eroare gravă de excepţie
3.3.4 Utilizare sistem de monitorizare dozarePentru a utiliza sistemul de monitorizare dozare în regimul de func‐ţionare PROFIBUS®, bucşa „Monitorizare dozare“ trebuie să fieocupată. Pompa emite apoi „existent” pentru bit-ul de stare „Flow“.Sistemul de monitorizare dozare poate fi conectată şi deconectatăprin PROFIBUS® prin intermediul parametrului „Metering Monitor”resp. „FlowControl” .Dacă sistemul de monitorizare dozare este setată pe „activ” , încazul unei probleme la gamma/ L, GALa emite doar o avertizare -gamma/ X, GMXa poate semnala o problemă ca avertizare saueroare.
3.4 InstalareaToate aparatele care fac parte din bus toate conectate în linie.Sunt posibile până la 32 staţii (Master, Slaves, Repeater).La începutul şi la sfârşitul cablajului, busul trebuie încheiat cu orezistenţă terminală.
Utilizaţi cabluri ecranate, torsadate, bifilare (twisted pair) ca şicabluri PROFIBUS® conform EN 50170 (tip conductor A).
LED-ul 1 (stânga) - modulul stării defuncţionare
LED-ul 2 (dreapta) - modulul stării
Instalare bus
Fişa şi cablul
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
44
Printr-un ecran pământat pe o parte este împiedicatăformarea buclelor de închidere la masă de joasă frec‐venţă. Un ecran pământat pe o parte nu are efectîmpotriva dispersiilor magnetice HF. Un ecranpământat pe ambele părţi, precum şi perechile torsa‐date de conductoare au efect împotriva dispersiilormagnetice HF, dar nu şi împotriva dispersiilor electriceHF.
La PROFIBUS® se recomandă o conexiune cu instalaţia de legarela pământ pe ambele părţi, de inductivitate joasă (adică cu supra‐feţe mari şi de mică rezistenţă).Lungimea totală a cablajului bus fără Repeater variază în funcţiede viteza de transmitere dorită:
Viteza de transmitere şi lungimea cablajului bus
Viteza de transmitere Lungimea max. a cablajului bus
kBit/s m
12000 100
6000 100
3000 100
1500 200
500 400
187,5 1000
93,75 1200
19,2 1200
9,6 1200
Modulul PROFIBUS® are două bucşe industriale M12 pentru racor‐darea la cablul PROFIBUS®. Alocarea pinilor corespunde standar‐dului PROFIBUS®- a se vedea jos - astfel încât fişele Bus uzualedin comerţ să poată fi utilizate. Aveţi în vedere ca legăturile princablu cu aceste fişe corespund numai protecţiei la atingere şi umi‐ditate conform IP 20!
Este posibilă instalarea corespunzător protecţiei la atingere şi umi‐ditate conform IP 65, deoarece bucşele industriale M12 ale modu‐lului PROFIBUS®permit acest lucru. Dar apoi, cablurile PRO‐FIBUS® trebuie să fie prevăzute cu fişe industriale M12 conform IP65.
Indicaţii pentru atingerea gradului deprotecţie IP 65
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
45
ATENŢIE!– Gradul de protecţie IP 65 este valabil numai pentru
combinaţia înşurubată fişă-bucşă!– La condiţiile ambiante, care necesită protecţie la
atingere şi la umiditate conform IP 65, trebuie utili‐zate cabluri cu fişe industriale M12 turnate.
– Gradul de protecţie IP 65 este valabil pentrupompa necablată (cu modulul PROFIBUS®) numaidacă sunt introduse capacele IP 65 pe bucşeleindustriale M12! Capacul din pachetul de livrare nugarantează rezistenţa la chimicale.
Dacă pompa este ultimul participant de pe bus conectat la cablulPROFIBUS®, ea trebuie conectată cu rezistenţa terminală PRO‐FIBUS® (nr. comandă 1036622), ca rezistenţă terminală - a sevedea EN 50170. Rezistenţa terminală PROFIBUS® îndeplineşteprotecţia la atingere şi umiditate conform P 65.
3.5 Exploatare3.5.1 Generalităţi
Prin modulul PROFIBUS® introdus, pompa reprezintă în PRO‐FIBUS® un participant cu funcţionalitate Slave conform DP-V1.Datele utile sunt transmise ciclic şi aciclic.
3.5.2 Fişierul GSDFişierul GSD trebuie utilizat pentru configurarea masterului. Des‐crie toate caracteristicile pompei în regimul funcţional PROFIBUS®(cuvinte cheie, diagnoză, module, slot-uri). Fişierul GSD poate fidescărcat de pe website-ul PROFIBUS® şi de pe website-ul ProMi‐nent. Numele fişierului este atribuit univoc: GMXA0F4E.GSD .
3.5.3 Obiecte date gamma/ X, GMXaStare şi control
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
bit Nume Funcţie
1 1 Stare Stare 1 40,83 u32 L 0 Ser‐vice
Există cerinţede service
1 Mesaje
Există mesaje
2 Mod 00 – oprire03 – contact
Rezistenţă terminală
P_DE_0079_SW
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
46
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
bit Nume Funcţie
3 01 – manual04 – analog
4 02 – lot
5 Eroare Există erori - ase vedea"Eroare"
6 Avertizări
Există avertizări- a se vedea"Avertizări"
7 Stopmanual
Pompa a fostoprită manual
8 Stop Pompa esteoprită
9 Aspi‐rare
Pompa este înregimul de aspi‐rare (funcţiesuperioară)
10 Auxi‐liar
Pompa este înregim auxiliar(funcţie supe‐rioară)
11 Pauză Pompa estecomutată pestarea „Pauză”(funcţie supe‐rioară)
12 Modul Bus extern activ
13 Debit Sistemul demonitorizaredozare esteactivată
14 Lotmem.
Memoria Batcheste activată
15 Cali‐brat
Pompa estecalibrată
16 - -
17 - -
18 - -
19 Ruperemem‐brană
Semnalizatorulde rupere mem‐brană esteinstalat
20 Con‐cen‐traţie
Întrerupereaconcentraţieieste activată
21 - -
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
47
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
bit Nume Funcţie
22 Cavi‐taţie
la aspirare seformează cavi‐taţie
23 Blocajaer
Aer în capul dedozare
24 Supra‐pre‐siune
contrapresiuneprea ridicată
25 Sub‐pre‐siune
contrapresiuneredusă
26 Aeri‐sire
Pompă aerisită
27 - -
28 - -
29 - -
30 - -
31 - -
2 1 Start /Stop
Con‐trol
2 80,81 u8 S Corespunde tastei[Pornire/Oprire]; Dacă Pornire /Oprire = 0, pompa este oprită
2 Reset 3 u8 Dacă valoarea de la resetare estesetată de pe 1 pe 0, rezervorulintern al pompei este şters (de ex.la o dozare a şarjelor) şi - dacăeste posibil - erorile existente suntşterse
* L = citire, S = scriere
Mod, rată debit, rată debit max, lot, contact, Concentraţie, monitor măsurare
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
3 1 Mod Mod 4,5 C0,80,80
u8 L, S Valoare
Nume Descriere
0,16 Oprire Pompa estepregătită, darnu dozează.
1 Manual
Pompa dozeazăîn continuu cuvolumul setat
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
48
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
2 Lot În caz dedeclanşare,pompa dozeazăvolumul setat înpreselectareaBatch
3 Con‐tact
Pompa dozeazăvolumul întimpul prestabilit
4 Analog Pompa dozeazăcorespunzătorsemnalului ana‐logic şi moduluianalogic setatpe pompă.
17 Manual (con‐centr.)
Manual înmodul de con‐centraţie
18 Lot(con‐centr.)
Batch în modulde concentraţie
19 Con‐tact(con‐centr.)
Contact înmodul de con‐centraţie
20 Analog(con‐centr.)
Analogic înmodul de con‐centraţie
4 1 ratănominală debit
Ratădebit
6 C0,83,83
f32 S Valoarea nominală a randamen‐tului de dozare în litri / oră
2 Ratăactualădebit
7 f32 L Valoarea reală a randamentuluide dozare
5 1 ratămax.debit
Ratămax.debit
8 40,83 f32 L Randamentul maxim de dozare înlitri / oră
6 1 Volumlot
Lot 9 C0,83,88
f32 S Volumul de dozare al şarjei
2 Timplot
10 u16 Timpul în care trebuie dozatăşarja
3 Pornirelot
11 u8 Dacă valoarea se schimbă din 1în 0, în regimul Batch estedeclanşată dozarea şarjei. (şar‐jele pot fi declanşate prin intrareacontactului.)
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
49
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
4 Memorie lot
12 u8 Dacă "Batch Memory" este activatşi pe parcursul unei dozări a şar‐jelor este declanşată o nouăşarjă, volumul care mai trebuiedozat se măreşte ca cel al şarjeinoi. Dacă "Batch Memory" nueste activat volumul rămas esteşters şi noua şarjă porneşte.
5 Volumrămas
13 f32 L volumul rămas care mai trebuiedozat în regimul Batch
7 1 Volumcontact
Con‐tact
14 80,84 f32 S Volumul care este dozat per con‐tact
2 Memorie con‐tact
14 u8 - a se vedea „Memorie lot”
8 1 Ratăcon‐cen‐traţie
Con‐cen‐traţie
15 C0,83,83
f32 S Valoarea nominală pentru setareaconcentraţiei (numai la regimul defuncţionare „Concentraţie” )
2 Con‐cen‐traţieactuală
16 f32 L Valoarea reală pentru setareaconcentraţiei (numai la regimul defuncţionare „Concentraţie” )
9 1 Monitormăsurare
Monitormăsurare
17 80,80 u8 S Dacă sistemul de monitorizaredozare este instalat el se poateconecta automat (1). Deconec‐tarea este 0.
* L = citire, S = scriere
Eroare / avertizare
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
10 1 Eroare Eroare/ averti‐zare
18 40,85 u32 L Bit Nume Funcţie
0 Minim Nivelulmediului dedozare esteprea redus
1 Lot Prea multecurse dedozare: > 100000
2 Analog< 4mA
Curentul ana‐logic este maimic de 4 mA
3 Analog> 23mA
Curentul ana‐logic este maimare de 23mA
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
50
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
4 Monito‐rizaredozare
Eroare monito‐rizare dozare
5 Ruperemem‐brană
Membranacapului dedozare ruptă
6 Blocajaer
Aer în capul dedozare
7 Supra‐pre‐siune
Suprapresiune(mediu dedozare)
8 -
9 Cavi‐taţie
10 Pre‐siuneredusă
Presiune preascăzută(mediu dedozare)
11 Lun‐gimecursămodi‐ficată
În stareblocată a fostmodificată lun‐gimea cursei
12 Aerisire Aerisireautomatăimposibilă
13 Eroarebus
Eroare bussemnalată demodul
14 Eroaresistem
Componentelesistemuluidefecte - a sevedea display-ul
15 Eroaremodul
Eroare înmanevraremodul
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
51
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identi‐ficator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
2 Avertizări
19 u16 Bit Nume Funcţie
0 Minim Nivelul lichi‐dului dedozare esteprea scăzut
1 Cali‐brare
-
2 Monito‐rizaredozare
Avertizarepentru monito‐rizare dozare
3 Ruperemem‐brană
Membranădefectă încapul dedozare
4 Blocajaer
Aer în capul dedozare
5 -
6 Cavi‐taţie
7 Supra‐pre‐siune
Suprapresiuneîn echipa‐mentulhidraulic
8 Pre‐siuneredusă
Presiuneaprea scăzutăîn echipa‐mentulhidraulic
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
* L = citire, S = scriere
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
52
Curse / cantitate şi date individuale
Modul/slot
Index Nume Numemodul
Diag.Number
Identifi‐cator(hex)
Tip Flux dedate *
Descriere
11 1 Rese‐tarecontorcurse
Curse/canti‐tate
20 C0,81,C5
u8 S Dacă valoarea se modificădin 1 în 0, „contorul decurse” (număr total decurse) este resetat
2 Rese‐tarecontorcan‐tiiate
21 u8 Dacă valoarea se modificădin 1 în 0, „contorul decantităţi” (număr total delitri) este resetat
3 Contorcursă
22 u32 L Numără numărul de curse -de la ultima resetare( „contor curse” )
4 Contorcanti‐tate
23 f32 Numără volumul de dozareîn litri - de la ultima rese‐tare ( „contor cantităţi” )
5 Litri percursă
24 f32 Litri per cursă
numaiaciclic /12
1 Cod deidentifi‐care
25 s32 Codul de identificare alpompei
2 Numărde serie
26 s16 Numărul de serie alpompei
3 Nume 27 s32 Numele pompei (liber edi‐tabil)
4 Locaţiedeinsta‐lare
28 s32 Locul de instalare (libereditabil)
* L = citire, S = scriere
Conform normei PROFIBUS® aparatul pune la dispoziţie servi‐ciul[Get_Sl_Diag]. Datele de diagnoză constau din informaţiilediagnozei standard (6 biţi conform normei PROFIBUS®) şi even‐tualele date de diagnoză specifice aparatelor. Pentru datele dediagnoză specifice aparatelor pot fi adăugate maxim 63 biţi. Printreacestea sunt specificaţi primii 4 biţi în norma PROFIBUS®:
Codificare octet sign_len după cum urmează:
Lungimea DU de stare inclusiv Headerbyte: 04..63Simbolul ‘diagnoză cu privire la aparate’: 00 constant
Codificare octet status_type după cum urmează:
Tip stare: 48 (specific producătorului)Simbolul ‘starea’: 1 constant
Telegrame de diagnoză
0 0
1 0 1 1 0 0 0 0
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
53
Codificare octet slot_ number după cum urmează:
Număr slot: 0 (deoarece este utilizat numai slotul 0)
Codificare octet specifier după cum urmează:
Specificaţie stare: 00 constantrezervat
Rămân disponibili încă 59 biţi (user_data):
User_Data
Order Number Nume Explicaţie
1 Stare - a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“
11 Start/Stop Corespunde comu‐tatorului Pornire/Oprire;Dacă Pornire/Oprire= 0, pompa esteoprită
12 Reset Ştergerea rezervo‐rului pompei şi ero‐rilor existente laschimbarea de pe„1“ pe „0“
21 Regim de funcţio‐nare nominal
- a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“
22 Regim de funcţio‐nare real
- a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“
31 Randament dedozare nominal
Valoare nominalărandament dedozare în [l/h]
32 Randament dedozare real
Valoare reală randa‐ment de dozare în [l/h]
41 Randament maximde dozare
Randament maximde dozare în [l/h]
51 Volum per contact„Regimul Lot“
Volumul care tre‐buie alimentat lacontactul în regimBatch
52 Timp dozare regimLot
Timpul în care tre‐buie alimentatvolumul Batch
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
54
Order Number Nume Explicaţie
53 Pornire Lot Pornirea unei dozăriBatch la schimbareade pe „1“ pe „0“
54 Memorie Lot La „1“ este însumatvolumul care trebuiealimentat pentru fie‐care contact Batchsuplimentar; la „0“este şters volumulrămas şi este pornitun nou procesBatch
55 Volum rămas regimBatch
Volumul rămas caretrebuie dozat înregimul Batch
61 Volum per contact„Regim contact“
Volumul care tre‐buie alimentat lacontactul în regimulcontact
62 Memorie Contact La „1“ este însumatvolumul care trebuiealimentat pentru fie‐care contact supli‐mentar; la „0“ esteşters volumul rămasşi este pornit un nouproces contact (ana‐logic cu „BatchMemory“)
71 Valoarea nominalăconcentraţie finală
Concentraţia finalădorită în regimul deconcentraţie
72 Valoare reală con‐centraţie finală
concentraţia finalăactuală în regimulde concentraţie
81 Monitorizare dozare Activarea/dezacti‐varea sistemului demonitorizare dozare:
0 – dezactivat
1 – activat / averti‐zare
3 – activat / eroare
91 Eroare - a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“
92 Avertizări - a se vedea tabelul„Obiecte dateGMXa“
101 Reset număr decurse
Resetarea conto‐rului de curse laschimbarea de pe„1“ pe „0“
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
55
Order Number Nume Explicaţie
102 Reset contorcantităţi de dozare
Resetarea conto‐rului pentru canti‐tatea de dozare laschimbarea de pe„1“ pe „0“
103 Contor curse cuposibilitate de şter‐gere
Numărul de cursede la ultima resetare
104 Contor cantităţi dedozare cu posibili‐tate de ştergere
Volum de dozareînsumat de la ultimaresetare
105 Litri per cursă Litri per cursă
111 Cod de identificare Codul de identificareal pompei
112 Număr de serie Numărul de serie alpompei
113 Nume pompă Numele pompei,poate fi stabilit liber
114 Locul de instalare Locul de instalare,poate fi stabilit liber
3.5.4 Obiecte date gamma/ L, GALa
Pentru ca pompa să poată intra în traficul ciclic dedate, trebuie transferaţi de la master parametrii iniţiali.În acest sens este necesară numai parametrizareastandard, nu există alţi parametrii specifici aplicaţiei delucru.
Vă rugăm respectaţi: Datele sunt create după principiul„Big-Endian“! Cu alte cuvinte, va fi stocat mai întâioctetul cu biţii de cea mai înaltă valenţă - se află pecea mai mică adresă de memorare:Exemplu pe baza „numărului de curse“ - a se vedea„Datele pompei“
Contorul curselor pompei este ca tip Integer32 pe adresele Offset+17 până la +20. Depunerea datelor biţilor se realizează înaceastă ordine:
Nume Tip Off. Octet Biţi
Numărul decurse
Integer32 17 0 24 ... 31
18 1 16 ... 23
19 2 8 … 15
20 3 0 … 7
Comunicaţia se realizează în traficul ciclic de date.
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
56
În telegrama ciclică se află:
Date despre pompă
Octetul de pornire Lungime Tip date Nume Explicaţie
1 1 Octet StartStop 1=Pornit-, 0=Deco‐nectarea func‐ţionării pompelor
2 1 Octet ControlDebit 1=Pornit-, 0=Deco‐nectarea sistemuluide monitorizaredozare (opţiune)
3 1 Octet StartŞarjă În regimul de func‐ţionare „Şarjă“ estepornită o şarjă de laschimbarea de pe 0pe 1
4 1 Octet MemorieŞarjă 1=Pornit-, 0=Deco‐nectarea funcţiei dememorare ladozarea şarjelor şidozarea externă
5 1 Octet Reset Ştergerea erorilor şireglajul de bază laschimbarea de pe 0pe 1
6 1 Octet ŞtergereContori‐zare
Şterge la ≠ 0 con‐torul intern de curseşi de cantităţi
7 1 Unsigned8 Regim nominal Regim de funcţio‐nare 0=continuu;1=Şarjă;2=Contact extern;3=Analogic
8 2 Unsigned16 Factor nominal Mărimea şarjei laregimul de funcţio‐nare Raportul detransmisie pentrudozarea şarjei *100la regimul de func‐ţionare „Contactextern“ (domeniul0...32767)
10 2 Unsigned16 SollDosfreq Frecvenţa dedozare la regimulde funcţionare„continuu“Frecvenţa max. dedozare la regimulde funcţionare„Şarjă“ şi „contactextern“ (domeniul0 ... Frec. maximă(în funcţie depompă))
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
57
Datele de la pompă
Octetul de pornire Lungime Tip date Nume Explicaţie
1 2 Unsigned16 Stare - a se vedea tabelul„Starea“
3 1 Unsigned8 Regim real Regim de funcţio‐nare 0=continuu;1=Şarjă;2=Contact extern;3=Analogic
4 2 Unsigned16 Factor real Mărimea şarjei laregimul de funcţio‐nare "Dozareaşarjei"Raportul de trans‐misie *100 laregimul de funcţio‐nare „contactextern“
6 2 Unsigned16 Frec. dozare reală Frecvenţa dedozare la regimulde funcţionare„continuu“Frecvenţa max. dedozare la regimulde funcţionare„Şarjă“ şi „contactextern“
8 2 Unsigned16 Frecvenţă reală Frecvenţăreală.Numărul de cursecu care dozeazăefectiv pompa. La„Şarjă“ şi contactextern este afişatăfrecdoz.
10 1 Unsigned8 Lungime cursă Lungime cursăsetată în % de laopritorul final
11 2 Unsigned16 Curse rămase La dozarea şarjei înfuncţiune numărulde curse care tre‐buie executate
13 1 Unsigned8 Eroare Semnale privindsursele erorii - a sevedea tabelul"Eroare"
14 1 Unsigned8 Avertizare Semnale privindsursele de averti‐zare - a se vedeatabelul "Avertizare"
15 2 Integer16 Frec. maximă Frecvenţă maximăîn curse/min, carepot fi dozate
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
58
Octetul de pornire Lungime Tip date Nume Explicaţie
17 4 Integer32 Numărul de curse Numărul de curseenumerate de laultima resetare
21 4 Floating LpH Cantitate de dozareîn litri (galoane) percursă
25 4 Floating Cantitate Cantitate dozată înlitri (galoane) de laultima resetare
Stare
Poz. Nume Starea "0" Starea "1"
20 Regim de funcţionare Continuu Şarjă=1;Contact=2;Analogic=3
21 Regim de funcţionare - -
22 Eroare Nicio eroare Eroare existentă
23 Avertizare Nicio avertizare Avertizare existentă
24 Aspirare Nicio aspirare Aspirare
25 Frecvenţă auxiliară Frec. aux. oprită Pompa dozează cu frec.aux.
26 Pauză Nicio pauză Pauză activată extern
27 Stop Pompa funcţionează Pompă oprită
28 ControlDebit Opţional Inexistent Existent
29 ControlDebit Sistem de monitorizaredozare dezactivat
Sistem de monitorizaredozare activat
210 - - -
211 Divizor factor 1:1 1:100
212 MemorieŞarjă Dezactivat Activat
213 Unitate de măsură Litri Galoane
214 Calibrare Pompa necalibrată Pompă calibrată
215 Operare Regim manual Regim BUS
Eroare
Poz. Eroare
20 Minim (recipient gol)
21 Eroare curent analogic
22 -
23 -
Manual de utilizare de completare PROFIBUS®
59
Poz. Eroare
24 Rupere membrană (opţiune)
25 Monitorizare dozare (opţiune)
26 Memorie cursă prea plină
27 Eroare sistem
Avertizare
Poz. Avertizare
20 Minim (recipient gol)
21 Setarea lungimilor cursei în afara toleranţei
22 Rupere membrană (opţiune)
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
Conform normei PROFIBUS® aparatul pune la dispoziţie servi‐ciul[Get_Sl_Diag]. Datele de diagnoză constau din informaţiilediagnozei standard (6 biţi conform normei PROFIBUS®) şi even‐tualele date de diagnoză specifice aparatelor. Pentru datele dediagnoză specifice aparatelor pot fi adăugate maxim 63 biţi. Printreacestea sunt specificaţi primii 4 biţi în norma PROFIBUS®:
Codificare octet sign_len după cum urmează:
Lungimea DU de stare inclusiv Headerbyte: 04..63Simbolul ‘diagnoză cu privire la aparate’: 00 constant
Codificare octet status_type după cum urmează:
Tip stare: 48 (specific producătorului)Simbolul ‘starea’: 1 constant
Codificare octet slot_ number după cum urmează:
Număr slot: 0 (deoarece este utilizat numai slotul 0)
Telegrame de diagnoză
0 0
1 0 1 1 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
Manual de utilizare de completare PROFIBU