32
1 Il videoregistratore BeoCord V 8000 dispone di tutte le prerogative Bang & Olufsen: eccellente qualità del suono e dell’immagine ed operatività semplice e logica. Il BeoCord V 8000 è progettato per essere combinato con i televisori BeoVision in modo da comporre un elegante sistema video Bang & Olufsen. Per il controllo completo di tutte le funzioni del BeoCord V 8000 utilizzate il telecomando Beo4. Il telecomando Beo4 raccoglie in un unico apparecchio i comandi a distanza del BeoVision e del videoregistratore BeoCord V 8000. Manuale di istruzioni PRESENTAZIONE DEL BEOCORD V 8000

Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

1

Il videoregistratore BeoCord V 8000

dispone di tutte le prerogative Bang

& Olufsen: eccellente qualità del

suono e dell’immagine ed operatività

semplice e logica.

Il BeoCord V 8000 è progettato per

essere combinato con i televisori

BeoVision in modo da comporre un

elegante sistema video Bang &

Olufsen.

Per il controllo completo di tutte le

funzioni del BeoCord V 8000

utilizzate il telecomando Beo4.

Il telecomando Beo4 raccoglie in un

unico apparecchio i comandi a

distanza del BeoVision e del

videoregistratore BeoCord V 8000.

Manuale di istruzioni

P R E S E N T A Z I O N E D E L B E O C O R D V 8 0 0 0

Page 2: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

2

Prima di iniziare…

Al BeoCord V 8000 sono allegati due

manuali di istruzioni. Uno da utiliz-

zare se il V 8000 viene abbinato a un

televisore BeoVision MX e l’altro da

utilizzare se il V 8000 viene abbinato

ad un televisore BeoVision MS.

Scegliete quindi il manuale adatto

alla configurazione del vostro

impianto. La Guida all’installazione

vale invece per tutte le

configurazioni.

Il presente manuale spiega come

regolare e configurare il BeoCord

V 8000 in un impianto comprendente

un televisore MX. Inoltre spiega

come controllare le diverse fonti e

funzioni mediante l’uso del tele-

comando Beo4. È possibile anche

utilizzare appieno il BeoCord V 8000

mediante il Beolink 1000.

Quando (voi o il vostro rivenditore

Bang & Olufsen di fiducia) installate

il BeoCord V 8000, vi consigliamo di

seguire le istruzioni contenute nella

Guida all’installazione. Anche prima

di collegare alcune apparecchiature

ausiliarie al vostro impianto,

consultate la Guida all’installazione.

Oltre a fornire indicazioni su come

predisporre l’impianto all’uso, la

Guida all’installazione vi consiglia la

manutenzione appropriata.

N.B. Se abbinate il BeoCord V 8000 al televisoreBeoVision 1, vi rimandiamo al ”Libro diconsultazione” del BeoVision 1 per informazionisul normale funzionamento del videoregistratoretramite il telecomando Beo1 e sul collegamento al BeoVision 1. E’ possibile abbinare il BeoCord V 8000 ad altri televisori B&O oltre aquelli menzionati in questo manuale, ma vipreghiamo di consultare la Guida all’installazioneper ulteriori informazioni.

I L B E O C O R D V 8 0 0 0

Page 3: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

3

4 Come usare il manuale

5 Utilizzo del BeoCord V 8000Utilizzo del telecomando Beo4, 5 Operatività diretta del BeoCord V 8000, 6Utilizzo dei videomenu del BeoCord V 8000, 7

8 Operazioni di uso comuneRiproduzione video, 8

10 Sintonizzazione fine e regolazione Sintonizzazione fine sulle emittenti TV, 10Regolazione dell’orologio, 12Regolazione delle opzioni sul V 8000, 14

16 Come registrareRegistrazioni Timer, 16Registrazioni Timer mediante Televideo, 18Registrazione immediata, 19

20 Particolari funzioni video Regolazione dell’immagine, 20Come selezionare la pista sonora, 21 Come inserire i segnaposto nelle vostreregistrazioni, 22Registrazioni solo audio, 23Come copiare da videoregistratore a video-registratore, 23

24 VideocameraCome riprodurre e registrare con la video-camera, 24

26 Videodisplay di stato di funziona-mento

28 Telecomando Beolink 1000Come utilizzare i videomenu con il BeoLink1000, 28

30 Presentazione dei videomenu

I N D I C E

Page 4: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

4

L’ illustrazione mostra i diversi tipi diinformazione contenuti nel presentemanuale.

La sezione indicata da una a forniscele istruzioni passo-passo per eseguirele operazioni in questione.

La sezione a include: • i tasti che dovete premere per

eseguire l’operazione. I tastidell’illustrazione corrispondono aitasti del telecomando Beo4.

• le didascalie, che aggiungonoimportanti informazioni. Èimportante leggere le didascalieper poter completare le operazioniin modo appropriato.

la sezione indicata da una b fungeda complemento alle istruzioni dellasezione a.

La sezione b comprende: • i videomenu che richiamate

seguendo le istruzioni passo-passo. • un testo che vi fornisce una

descrizione aggiuntiva delleoperazioni e chiarisce con alcuniesempi quali sono i vantaggipresentati dalla funzione inquestione.

C O M E U S A R E I L M A N U A L E

Tune in your TV stations

SETUP

TV

TIMER

PICTURE

SOUND

STAND

CLOCK

AV SOCKET

TV SETUP

AUTO TUNING

PROGRAM LIST

UPDATE TUNING

MANUAL TUNING

TV AUTO TUNING

FREQUENCY

ACTIVATE

210

Lorem ipsum dolor sit amet, consec-tetuer adipiscing elit, sed diam no-nummy nibh euismod tincidunt utlaoreet dolore magna aliquam eratvolupat.

Ut wisi enim ad dignissum qui blanditpraesent luptatum zril de lenit augueduis dolore te feugait nulla facillisi.Lorem ipsum dolor sit amet, consec-tetuer adipiscing elit, sed diam feu-gait nulla facilisi.

Nam liber tempor cum soluta te nobiseleifend option congue nihil imper-diet doming id sit quod mazim place-rat facer possim facilisi.

Consectetuer adipiscing elit, sed diamnonummy nibh euismod tincidunt.

Duis dolore te feugait nulla facillisi. Loremipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscingelit, sed diam feugait nulla facilisi. Nonummynibh euismod tincidunt or sit amet,consectetuer adipiscing elit, sed diam feugaitnulla fa.

Duis dolore te feugait nulla facillisi. Loremipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscingelit, sed diam feugait nulla facilisi. Nonummynibh euismod tincidunt or sit amet,consectetuer adipiscing elit, sed diam feugaitnulla fa.

Lorem ipsum dolor sit amet.

Consec-tetuer adipiscing elit, seddiam.

Nonummy nibh euismod tinciduntut laoreet ...

Ut wisi enim ad dignissum qui.

Blandit praesent luptatum zril delenit augue duis dolore te ...

Nulla facillisi. Lorem ipsum dolorsit amet.

Consec-tetuer adipiscing elit, seddiam feu-gait nulla facilisi...

Nam liber tempor cum soluta tenobis eleifend option.

Congue nihil imper-diet doming.

Wid sit quod mazim place-rat facerpossim facilisi. Consectetuer adi-piscing elit, sed diam nonummynibh euismod tincidunt...

Duis dolore te feugait nulla facil-lisi. Lorem ipsum dolor sit amet,consectetuer adipiscing.

Tune in your ...

Lorem ipsum dolor sit amet, consec-tetuer adipiscing elit, sed diam no-nummy nibh euismod tincidunt utlaoreet dolore magna aliquam eratvolupat.

Ut wisi enim ad dignissum qui blanditpraesent luptatum zril de lenit augueduis dolore te feugait nulla facillisi.Lorem ipsum dolor sit amet, consec-tetuer adipiscing elit, sed diam feu-gait nulla facilisi.

Nam liber tempor cum soluta te nobiseleifend option congue nihil imper-diet doming id sit quod mazim place-rat facer possim facilisi.

Consectetuer adipiscing elit, sed diamnonummy nibh euismod tincidunt.

Duis dolore te feugait nulla facillisi. Loremipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscingelit, sed diam feugait nulla facilisi. Nonummynibh euismod tincidunt or sit amet,consectetuer adipiscing elit, sed diam feugaitnulla fa.

Duis dolore te feugait nulla facillisi. Loremipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscingelit, sed diam feugait nulla facilisi. Nonummynibh euismod tincidunt or sit amet,consectetuer adipiscing elit, sed diam feugaitnulla fa.

Lorem ipsum dolor sit amet.

Consec-tetuer adipiscing elit, seddiam.

Nonummy nibh euismod tinciduntut laoreet ...

Ut wisi enim ad dignissum qui.

Blandit praesent luptatum zril delenit augue duis dolore te ...

Nulla facillisi. Lorem ipsum dolorsit amet.

Consec-tetuer adipiscing elit, seddiam feu-gait nulla facilisi...

Nam liber tempor cum soluta tenobis eleifend option.

Congue nihil imper-diet doming.

Wid sit quod mazim place-rat facerpossim facilisi. Consectetuer adi-piscing elit, sed diam nonummynibh euismod tincidunt...

Duis dolore te feugait nulla facil-lisi. Lorem ipsum dolor sit amet,consectetuer adipiscing.

SETUP

SAT

TIMER

PICTURE

SOUND

STAND

CLOCK

AV SOCKET

SAT SETUP

AUTO TUNING

PROGRAM LIST

UPDATE TUNING

MANUAL TUNING

SAT AUTO TUNING

FREQUENCY

ACTIVATE

11.374

T U N I N G

a ab b

Page 5: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

5

Il telecomando Beo4 è la chiave ditutte le funzioni del BeoCord V 8000:

• le operazioni comuni si eseguono sultelecomando Beo4 direttamentepremendo un unico tasto o alcunitasti in una sequenza semplice elogica.

• anche le funzioni più avanzate sipossono eseguire mediante il Beo4ma queste operazioni sono guidatedai videomenu propri del BeoCord.

Il telecomando Beo4 consente tutte le operazionia distanza dei vostri prodotti Bang & Olufsen.

Utilizzo del telecomando Beo4

U T I L I Z Z O D E L B E O C O R D V 8 0 0 0

TV LUCI RADIO

SAT DVD CD

V. REG. REGISTR. A. REG.

7 8 9

4 5 6

TELEV. 0 MENU

1 2 3

LISTA ESCI

STOP

RIPR.

Le comuni funzioni di riproduzioneeseguibili con il BeoCord V 8000possono essere controllate anchemediante il pannello di comandosull’apparecchio (consultare la paginaseguente)…

Il telecomando Beo4 comunica con il BeoCord V 8000 attraverso il televisore Bang & OlufsenBeoVision.

La posizione di stand-by è indicata da una spiarossa sul visualizzatore del BeoCord V 8000 che siaccende quando collegate il BeoCord V 8000 allarete di alimentazione. Il display è situatoanteriormente sul BeoCord V 8000.

Page 6: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

> Uso del BeoCord V 80006

Operatività diretta del BeoCord V 8000

I cinque tasti disposti sul pannellofrontale del BeoCord V 8000 vi perme-ttono di controllare alcune dellefunzioni disponibili…

NB! L’uso del Beo4 è indispensabile perl’operatività completa del BeoCord V 8000.L’operatività completa, tuttavia, è possibile anchemediante un telecomando Beolink 1000. Perulteriori informazioni consultate le pagine 28 e29.

Per inserire una videocassettaLe videocassette vanno inserite nel comparti-mento situato proprio sopra il pannello dicomando.

Inserite la cassetta in modo che la freccetta sullacassetta sia visibile e sia rivolta verso l’apertura delcompartimento. Inserite la cassetta nell’aperturacon una leggera pressione finché non la sentireteagganciare dal meccanismo di caricamento.

Il display…TIMER… indica che è stata programmata unaregistrazione Timer. Se una registrazione Timernon può essere eseguita la scritta lampeggerà.

RECORD… indica che è iniziata una registrazione.Mentre il V 8000 è in pausa di registrazione lascritta visualizzata lampeggia.

PDC… Indica che la funzione PDC (ProgramDelivery Control) è attivata – può comparireprogrammando una registrazione Timer medianteTelevideo.

VPS... Indica che la funzione VPS (VideoProgramming System) è attivata – può comparireprogrammando una registrazione Timer medianteTelevideo.

� (indicatore di stand-by)… La spia di stand-by compare sul display quando ilBeoCord V 8000 è in posizione di stand-by.

2.35... Indica il valore del contatempo: tempotrascorso o tempo rimasto sul nastro (per ulterioriinformazioni consultare le pagine 14 e 15).

Durante la riproduzione, l’ avvolgimento e laregistrazione il display indica la vostra posizionesul nastro. È presente anche l’indicazione delbrano.

In tutti gli altri casi il BeoCord V 8000 funge daindicatore di stato e vi fornisce informazioni sulleoperazioni o le funzioni in corso.

TIMERTIMER RECORDRECORD PDCPDC VPSVPS

EJECT PLAY

EJECTEspelle la videocassetta che avete inserito nelBeoCord V 8000.

ss

Premete brevemente il tasto ss per eseguire ilriavvolgimento rapido di una videocassetta.

PLAY Attiva il BeoCord V 8000 ed inizia la riproduzionedella cassetta che avete inserito.

tt

Premete il tasto tt per attivare la riproduzionerapida delle immagini.

Premete brevemente per interrompere lariproduzione o la registrazione. Premete per piùdi tre secondi per porre il BeoCord V 8000 inposizione di stand-by.

Page 7: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

Premete per accendere ilvideoregistratore

Premete per richiamare il menu prin-cipale relativo al videoregistratoreCompare il menu di V.Reg.…

Premete per selezionare il menu diV.Reg.

Premete per richiamare il menu

Compare il menu principale del V 8000…

Premete per selezionare la vocedesiderata

Premete per richiamare il menu

Compare il menu in questione…

Nei menu da compilare...

Premete per passare da una voceall’altra del menu

Premete per visualizzare le opzionidisponibili per una singola voce

Premete per immettere i dati

Immettete i dati richiesti, quindi…Premete per memorizzare

Premete per uscire dal menu senzamemorizzare

Premete per disattivare tutti i menu

Premete ad es. il tasto TV

7

Utilizzo dei videomenu del BeoCord V 8000

L’uso delle funzioni più avanzate delBeoCord V 8000 è guidato davideomenu.

Per richiamare il menu principale del V 8000 dovete prima richiamare ilmenu di V.Reg. che compare sul vostrotelevisore MX*. A questo punto poteterichiamare il menu principale del V 8000.

Le voci del menu principale del V 8000aprono altri menu dedicati. In alcunidei menu dovete immettere dei dati.

Per lavorare con i menu da compilaredovete spostare il cursore da voce avoce. Per ogni voce potete digitaredirettamente i dati oppure potetescorrere attraverso le opzionidisponibili per ogni particolare voce.

* NB. Non tutti i televisori MX o altri telvisoriabbinati al BeoCord V 8000 hanno un menuprincipale di V.Reg. In tal caso premete solo iltasto V. REG. e poi il tasto MENU per richiamare ilmenu principale del V 8000.

STOP

tt

ss

0

9

MENU

RIPR.

V. REG.Menu

• Timer recording

• Sound

• Picture

• V.Tape menu

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

CLOCK

TIME

DATE

MONTH

YEAR

TEXT

20:00

MON 27

APRIL

1998

OFF

Menu principale di V.Reg.

Un menu da compilare – il menu per laregolazione dell’orologio

Ogni voce del menu principale del V 8000rappresenta un altro menu/funzione:TIMER RECORD… programmazione di una regi-

strazione Timer (consultare le pagine 16-18).SETUP… per scegliere le opzioni del vostro

BeoCord V 8000, regolare l’immagine, inseriredei segnaposto nelle vostre registrazioni,eseguire la sintonia fine, regolare l’orologio osintonizzare una frequenza di link.

CAMCORDER… attiva la riproduzione di unsegnale di una videocamera collegata alla presaAUX del V 8000 (vedere a pagina 24)! Perulteriori informazioni su come collegare leapparecchiature ausiliarie consultate la Guidaall’installazione.

quindi

quindi

RIPR.

RIPR.

quindi

quindi

oppure

quindi

oppure

oppureda

a

ESCI

TV

oppure

oppure

oppure

Page 8: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

8

Premete per avviare ilvideoregistratore, la riproduzioneinizia immediatamente

Premete per alzare il volume

Premete per abbassare il volume

Premete proprio al centro per disattivare glialtoparlanti del televisore – premete di nuovo perriattivare il sonoro

Per riprodurre il brano successivo

Premete per riprodurre dall’inizio ilbrano in visione – premete due volteper riprodurre il brano precedente

Digitate una posizione specifica eriproducete il nastro da questaposizione (tempo trascorso o temporimasto; time used o time left), adesempio 2:15

Premete per attivare la riproduzionerapida delle immaginiPremete di nuovo per accelerareulteriormente la riproduzione

Premete per attivare la riproduzionerapida all’indietro delle immaginiPremete di nuovo per accelerareulteriormente la riproduzione

Premete per attivare la riproduzioneal rallentatorePremete di nuovo per accelerare lariproduzione

Premete per riprodurre il nastroall’indietro al rallentatorePremete nuovamente per accelerarela riproduzione

Continua alla pagina seguente...

Utilizzate il telecomando Beo4 per ilfunzionamento del BeoCord V8000.

Durante la riproduzione di una video-cassetta potete regolare il volume deidiffusori del TV oppure disattivare ilsonoro. Potete passare da un branoall’altro oppure digitare un valorespecifico del contatempo. Per ulterioriinformazioni sulla ricerca dei brani esulla posizione del contatempoconsultate la pagina seguente.

Inoltre potete riprodurre il nastro inavanti ed indietro rapidamente, ripro-durlo al rallentatore o svolgerlo oriavvolgerlo rapidamente.

A meno di altre istruzioni il video-registratore riproduce il nastro fino allafine. Il nastro viene quindi riavvoltocompletamente dopodiché il BeoCordV 8000 si ferma automaticamente.

Per spegnere il BeoCord V 8000 (perporlo in stand-by), premete il tasto distand-by �.

NB! Se il videoregistratore si è fermato ed è statolasciato inutilizzato per più di 8 minuti si spegneautomaticamente.

Riproduzione video

O P E R A Z I O N I D I U S O C O M U N E

TV LUCI RADIO

SAT DVD CD

V. REG. REGISTR. A. REG.

7 8 9

4 5 6

TELEV. 0 MENU

1 2 3

LISTA ESCI

STOP

RIPR.

V. REG.

oppure

oppure

oppure

2

1

5

oppure

·

:

Page 9: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

9

È da notare che la ricerca brani… Per passare da un brano all’altro di una video-cassetta è necessario che la videocassetta sia stataregistrata con la funzione di segnaposto attivata.Per ulteriori informazioni consultate il capitoloRegolazione delle opzioni sul V 8000 alle pagine14-15.

Se la funzione di segnaposto è attivata, l’inizio diogni registrazione viene indicato automatica-mente. Se lo desiderate potete cancellare questisegnaposto e inserire i segnaposto di vostra scelta.Per ulteriori informazioni consultate la pagina 22.

NB. Qualora stiate riproducendo videocassetteNTSC, e premiate una volta il tasto STOP, ilBeoCord V 8000 interromperà completamente lariproduzione, senza pausa o fermo-immagine.Non sarà possibile riprodurre nastri NTSC alrallentatore – premere i tasti rossi e blu sul Beo4non darà alcun effetto. Il contatempo, durante lariproduzione di videocassette NTSC, non saràattivo.

È da notare che il contatempo… Il contatempo può essere regolato su due diverseindicazioni: il tempo trascorso e il tempo rimasto.

Scegliete l’indicazione preferita mediante il menudi regolazione (Setup) del V 8000 e, se necessario,indicate la durata del nastro. Nella maggior partedei casi però il V 8000 rileva la durata del nastroautomaticamente.

Una volta che il BeoCord V 8000 ha rilevato ladurata corretta di una videocassetta, ilcontatempo si regola sul nuovo valore che èdeterminato dalla lunghezza totale del nastro – laposizione standard del contatempo è quella ditempo trascorso. Per ulteriori informazioniconsultate il capitolo Regolazione delle opzionidel V 8000 alle pagine 14-15.

Premete per attivare lo svolgimentorapido

Premete per attivare l’avvolgimentorapido

Premete per fermare il nastro con unfermo-immagine sul teleschermo

Premete nuovamente perinterrompere la riproduzione

Premete in qualsiasi momento periniziare/riprendere la riproduzione

Premete per porre in posizione distand-by (attesa)

oppure

tt

ss

STOP

STOP

quindi

RIPR.

Page 10: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

Accendete il BeoCord V 8000 e richiamate il menuprincipale del V 8000! Per ulteriori istruzioni suivideomenu consultate la pagina 7…

Premete per selezionare SETUP(regolazione)

Premete per richiamare il menu diregolazione Compare il menu di regolazione(SETUP)...

Premete più volte finché non avreteselezionato TUNING (sintonia)

Compare il menu di TUNING ...

Premete per selezionare FINE

Premete per effettuare lasintonizzazione fine su diun’emittente

Se necessario...Premete per passare ad altre voci delmenu

Digitate un numero specifico, ad es.un numero di pagina di Televideoriportante i sottotitoli

Premete per visualizzare le opzionidisponibili per una voce

Premete per memorizzare lasintonizzazione fine e le altreinformazioni immesse

Premete per disattivare i menu

10

Sintonizzazione fine sulle emittenti TV

Le emittenti TV che avete sintonizzatoe memorizzato sul vostro BeoVision MXvengono trasferite automaticamente alvostro BeoCord V 8000.

Comunque, dato che sia il televisoreche il BeoCord V 8000 dispongono diun sintonizzatore, si possono verificarepiccole differenze nella qualità delsuono e dell’immagine da essi prodotti.

Può quindi essere necessario effettuarela sintonizzazione fine su diun’emittente. Se necessario poteteanche assegnare ad un’emittente isottotitoli di Televideo nonchésegnalare la presenza di un decodercollegato al V 8000.

Alle pagine seguenti saranno spiegatiin dettaglio i particolari riguardanti ilmenu…

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

S I N T O N I Z Z A Z I O N E F I N E E R E G O L A Z I O N E

Menu principale del V 8000

Menu di regolazione

SETUP

ADJUST

OPTIONS

MARKER

TUNING

CLOCK

LINK

quindi

quindiRIPR.

quindi

quindi

quindi

quindi

quindida

quindi

RIPR.

oppurett

ss

oppurett

ss

oppure

oppure

0

9

a

RIPR.

ESCI

Menu di sintonia

TUNING

PROGRAM

FINE

SUBTITLES

LOCAL DECODER

10

0

333

OFF

SOUND STEREO

Page 11: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

11

Sul menu di TUNING trovate...PROGRAMIndica il numero di programma dell’emittente.

FINE (sintonizzazione fine) Indica la regolazione fine di sintonia – poteteeffettuare la sintonizzazione fine entro unagamma di +8 – -8.

SUBTITLES Indica la pagina sottotitoli di Televideo. Digitate ilnumero di una pagina dei sottotitoli di Televideoappropriata per includere i sottotitoli quandoregistrate da una particolare emittente (sonodisponibili le pagine di Televideo 100-899).

NB. Se non desiderate più includere i sottotitoliinsieme ad una emittente digitate il numero diuna pagina di Televideo che non sia una paginasottotitoli.

LOCAL DECODER Collegate un decoder al V 8000 per la ricezione diemittenti criptate. Regolate il decoder locale suON per attivarlo automaticamente su unaparticolare emittente.

NB. Se necessario potete sempre collegare undecoder al V 8000 anche se avete già collegato undecoder al vostro apparecchio televisivo MX per laricezione di emittenti criptate.

(SYSTEM) Questa voce è disponibile unicamente su unsistema multi-standard. Può rendersi necessarioselezionare manualmente un sistema ditrasmissione.

SOUNDIndica il tipo di sonoro da scegliere e memorizzareper un dato numero di programma:STEREO… Indica che per un dato numero di pro-

gramma verrà selezionato il suono in stereo op-pure che verranno selezionati il sonoro o laqualità di suono migliori.

MONO… Indica che verrà sempre selezionato ilsuono in mono.

Page 12: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

R E G O L A Z I O N E D E L L ’ O R O L O G I O12

Accendete il BeoCord V 8000 e richiamate il menuprincipale del V 8000! Per ulteriori informazioniriguardo a come richiamare i videomenuconsultate la pagina 7…

Premete per selezionare SETUP(regolazione)

Premete per richiamare il menu disetup

Compare il menu di SETUP...

Premete ripetutamente finché nonavete selezionato CLOCK

Premete per richiamare il menu diregolazione orologio

Compare il menu di CLOCK...

Utilizzate i tasti numerici perdigitare l’ora e la data appropriate

Premete per passare ad altre voci delmenu

Utilizzate i tasti numerici perimmettere i dati...

Premete per visualizzare le altreopzioni di una voce

Premete per memorizzare l’ora

Premete per disattivare i menu

Regolazione dell’orologio

Il BeoCord V 8000 ha incorporato unorologio che deve essere regolatosull’ora e la data esatte.

Per regolare l’orologio incorporatodovete richiamare il menu di regola-zione orologio.

NB. Quando immettete una data, l’orologio siregola automaticamente sul giorno dellasettimana corretto.

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

Menu principale del V 8000

Menu di regolazione (SETUP)

Menu di regolazione dell’orologio

SETUP

ADJUST

OPTIONS

MARKER

TUNING

CLOCK

LINK

CLOCK

TIME

DATE

MONTH

YEAR

TEXT

20:00

MON 27

APRIL

1998

OFF

quindi

quindiRIPR.

quindi

quindi

quindida

quindi

RIPR.

oppurett

ss

oppure

oppure

0

9

a

quindi

quindi

RIPR.

ESCI

Sul menu di CLOCK trovate...TIME

Indica l’oraDATE

Indica la data del giornoMONTH

Indica il meseYEAR

Indica l’annoTEXT

Indica la sincronizzazione dell’orologio con ilTelevideo. Selezionate l’emittente di Televideodesiderata ricercando il numero di programmacorrispondente. Regolate la voce TEXT su OFF senon desiderate sincronizzare l’orologio.

Page 13: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

13

Sul menu di CLOCK il BeoCord V 8000 scrive:MON… per lunedìTUE… per martedìWED… per mercoledìTHU… per giovedìFRI… per venerdìSAT… per sabatoSUN… per domenica

JANUARY… per gennaioFEBRUARY… per febbraioMARCH... per marzoAPRIL... per aprileMAY... per maggioJUNE... per giugnoJULY... per luglioAUGUST... per agostoSEPTEMBER... per settembreOCTOBER... per ottobreNOVEMBER... per novembreDECEMBER... per dicembre

Page 14: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

R E G O L A Z I O N E D E L L E O P Z I O N I14

Accendete il BeoCord V 8000 e richiamate il menuprincipale del V 8000! Per ulteriori informazionirelative a come richiamare i videomenu consultatela pagina 7…

Premete per selezionare SETUP(regolazione)

Premete per richiamare il menu diSetup

Appare il menu di SETUP,

Premete per spostarvi su OPTIONS

Premete per richiamare il menu diregolazione delle opzioni

Compare il menu di OPTIONS...

Premete più volte per passare dauna voce all’altra del menu

Premete per visualizzare le altreopzioni relative ad una voce

Premete per digitare i dati relativi aduna voce

Immettete i dati richiesti...

Premete per memorizzare i datiimmessi nel menu

Premete per disattivare i menu

Regolazione delle opzioni sul V 8000

Per poter utilizzare alcune dellefunzioni previste dal BeoCord V 8000dovete regolare le vostre preferenzemediante il menu di regolazioneopzioni del V 8000.

Per, ad esempio, passare da un branoall’altro di una videocassetta o perricercare un valore del contatempo suuna videocassetta, dovete regolare ilBeoCord V 8000 in un modo parti-colare.

Alla pagina seguente verrannospiegate in dettaglio le voci riportatesul menu…

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

Menu principale del V 8000

Menu di regolazione

SETUP

ADJUST

OPTIONS

MARKER

TUNING

CLOCK

LINK

quindi

quindiRIPR.

quindi

oppureda

quindi

RIPR.

oppurett

ss

oppure

quindi

0

9

a

quindi

RIPR.

ESCI

Menu per la regolazione delle opzioni sul V 8000

OPTIONS

COUNTER

TAPE

SPEED

PDC/VPS

MARKER

TIME USED

240

STD PLAY

OFF

AUTO

Page 15: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

15

Sul menu di OPTIONS trovate...COUNTER Il videoregistratore rileva la posizione del nastrodurante la riproduzione e la registrazione. Questainformazione viene visualizzata sul teleschermo esul display del videoregistratore. Sono disponibili idati riguardanti il tempo trascorso ed il temporimasto:

TIME USED… Indica quanto tempo (in ore eminuti) è trascorso.

TIME LEFT… Indica quanto tempo è ancoradisponibile sul nastro.

Il BeoCord V 8000 registra automaticamente ladurata del nastro che avete inserito. La duratacorretta viene visualizzata poco dopo l’iniziodella riproduzione. Potete tuttavia immetteredirettamente una data durata. Se utilizzatevideocasette non-standard e desiderate fare usodell’indicazione TIME USED oppure TIME LEFT,sarà necessario immettere direttamente ladurata del nastro per poter assicurare unalettura corretta.

TAPE Con la maggior parte delle videocassette la duratadel nastro viene misurata automaticamente evisualizzata sul menu alla voce corrispondente.Nel caso fosse necessario è possibile digitare diret-tamente una durata di nastro da 30 a 300 minuti.

SPEED Le registrazioni con il BeoCord V 8000 sonopossibili a due diverse velocità:

STD PLAY… Velocità standard o normale, vale adire 3 ore di registrazione su una cassetta E-180.Questa è la velocità da selezionare per ottenereuna qualità d’immagine ottimale.

LONG PLAY… Long play o velocità dimezzata,vale a dire 6 ore di registrazione su unavideocassetta E-180. Il BeoCord V 8000seleziona automaticamente questa velocità perregistrazioni di solo audio.

Durante la riproduzione il videoregistratoreregola automaticamente la velocità di scorrimento

secondo la velocità di registrazione. PDC/VPS Il BeoCord V 8000 vi permette di utilizzare isegnali di emissione PDC (Programming DeliveryControl) e VPS (Video Programming System), chein alcuni paesi accompagnano i programmi.Potete utilizzare questa funzione quandoeffettuate delle registrazione Timer mediante ilTelevideo.

La funzione PDC/VPS fa sì che un programmaaccompagnato dai segnali PDC/VPS sarà registratonella sua interezza anche nel caso in cui ilprogramma sia trasmesso in ritardo o si prolunghipiù del previsto. Il display indica rispettivamentePDC o VPS quando queste funzioni sono attivate.Può essere regolata su ON oppure OFF:

ON… Se la funzione PDC/VPS è regolata su ON edil segnale PDC/VPS o gli orari sono fornitidall’emittente, per avere un funzionamentocorretto dovete programmare l’orario esatto diogni trasmissione che desiderate registrare. Se,ad esempio, desiderate registrare due programmisuccessivi, dovete programmare due registrazioniTimer separate. Se in seguito vi rendete contoche non desiderate fare uso degli orari PDC/VPSpremete il tasto V. REG. seguito dal tasto STOPper cancellare la vostra programmazione.

OFF… Se la funzione PDS/VPS è regolata su OFF, laregistrazione inizierà e terminerà secondo gliorari di inizio e fine da voi immessi.

MARKERLa funzione di segnaposto permette al BeoCord V 8000 di indicare o di inserire un segnaposto almomento di inizio di una registrazione. Il numerodi segnaposti presenti su di un nastro indica ilnumero delle registrazioni effettuate.

MARKER può essere regolato su AUTO oppure OFF:AUTO… un segnaposto verrà inserito automatica-

mente ogni qualvolta effettuerete una regi-strazione su di un nastro.

OFF… in questo caso non verrà inserito nessunsegnaposto quindi non potrete passareautomaticamente da un brano all’altro traquelli presenti su di un nastro.

Page 16: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

Per accendere il videoregistratore

Premete per richiamare il menuprincipale di V.Reg.

Premete per richiamare il menu diregistrazione Timer Compare il menu di TIMER RECORD...

Premete per passare da una voceall’altra del menu

Premete per visualizzare le opzionirelative ad una voce

Mediante i tasti numerici digitate adesempio i valori corrispondenti alnumero di programma, l’orario diinizio e di termine e la data

Per memorizzare la vostra registrazioneTimer...

Premete per memorizzarla

In qualsiasi momento potete premere il tastoSTOP per chiudere il menu senza memorizzare idati immessiLa registrazione Timer da voi memorizzata adessocompare nell’elenco registrazioni Timer (RECORDLIST)...

Per effettuare una registrazione Timersettimanale...Selezionate la fonte da cui registrare, il numero diprogramma e l’orario di inizio e di termine…

Premete questo tasto finché nonverrà evidenziata la voce DATE (data) Premete per evidenziare la voceDAYS (giorni)Premete per attivare la possibilità diselezionare i giorni della settimana

Continua alla pagina successiva...

16 C O M E R E G I S T R A R E

Registrazioni Timer

Con il vostro BeoCord V 8000 poteteregistrare qualsiasi fonte o programmain qualsiasi orario da voi specificato. Laregistrazione inizierà e termineràautomaticamente.

Potete effettuare una registrazioneTimer una singola volta (DATE), oppuresempre in giorni fissi della settimana(DAYS). Potete registrare unprogramma che viene trasmesso allastessa ora, ogni giorno oppure in deter-minati giorni della settimana.

Le registrazioni Timer da voi memo-rizzate sono riportate sulla RECORDLIST (elenco registrazioni program-mate) presentata nello stesso menu.

Per cancellare o modificare leregistrazioni Timer… Nell’elenco registrazioni programmate(RECORD LIST) potete modificare ocancellare le vostre registrazioni Timer.Se desiderate cancellare una registra-zione Timer in un momento successivo,richiamate il menu di registrazioneTimer e cancellate la registrazione inquestione.

NB. Nella RECORD LIST viene indicato se le vostreregistrazioni Timer si sovrappongono temporal-mente. Come titolo in testa all’elenco registra-zioni programmate compare la scritta OVERLAP.Le programmazioni anomale vengono indicate daun punto esclamativo.

Menu

• Timer recording

• Sound

• Picture

• V.Tape menu

Menu principale relativo a V.Reg.

Menu per la programmazione delle registrazioniTimer

Menu per la programmazione delle registrazioniTimer. È stata programmata una registrazioneTimer sul numero di programma 1, con inizio alle18.30 di mercoledì 1o marzo.

TIMER RECORD

SOURCE

PROGRAM

START

STOP

DATE

. . .

RECORD LIST

TV

1

20:00

21:00

MON 10 NOV

TIMER RECORD

SOURCE

PROGRAM

START

STOP

DATE

TV1

RECORD LIST

. . .

. . .

. . .

. . .

. . .

WED 1 MAR

>> : CLEAR

18:30–19:30

oppureda

RIPR.

RIPR.

oppurett

ss

oppure

quindi

quindi

quindi

quindi

0

9

a

V. REG.

MENU

quindi

quindi

0

tt

Page 17: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

(prosegue dalla pagina precedente)Premete questo tasto per passare daun giorno all’altro ed includere ilgiorno nella vostra registrazioneTimer

Premete per escludere od includereil giorno della settimana

Una volta selezionati i giornidesiderati… Premete per disattivare la selezione

Premete per memorizzare la regi-strazione settimanale da voiprogrammata

Per modificare una registrazione Timer… Premete finché la registrazione chedesiderate modificare non siaevidenziata nella RECORD LIST(elenco registrazioni programmate)

Premete per modificare laregistrazione Timer selezionata

Adesso mediante i tasti � oppure � passate dauna voce all’altra ed utilizzate i tasti numerici o itasti tt e ss per modificare i dati…

Premete per memorizzare laregistrazione da voi modificata

Per annullare una registrazione Timer…Premete questo tasto finché la regi-strazione Timer da annullare non siaevidenziata nella RECORD LIST(elenco registrazioni programmate)

Premete per annullare laregistrazione Timer

Premete per chiudere il menu

17

Avete scelto di effettuare una registrazione Timersettimanale. Adesso dovete premere il tasto tt

per selezionare i giorni della settimana in cuivolete effettuare la registrazione.

TIMER RECORD

SOURCE

PROGRAM

START

STOP

DATE

TV1

RECORD LIST

TV

1

6:37

7:37

MTWTFSS MON

6:30– 7:30

WED 1 MAR

>> : SELECT

quindi

RIPR.

RIPR.

oppurett

quinditt

tt

ss

oppure

quindi

quindi

RIPR.

quindi

RIPR.

quindi

Sul menu di registrazione Timer (TIMERRECORD) trovate...SOURCE Indica la fonte dalla quale registrate. Sonodisponibili le seguenti opzioni: TV… Selezionate per registrare programmi TV.

Dato che il programma TV viene registratoattraverso il sintonizzatore del video-registratore, mentre state registrando poteteanche seguire un altro programma TV.

NB. Se il numero di programma che desiderateregistrare non è presente nel sintonizzatore delvideoregistratore, il V 8000 registrerà diretta-mente dal sintonizzatore del televisore. In talcaso non sarete in grado di guardare un altroprogramma.

SAT… selezionate per registrare programmi viasatellite. Disponibile unicamente se il vostroimpianto ha incorporato un modulo diricezione via satellite.

RADIO… Selezionate per registrare programmiradio (solo audio). Disponibile unicamente se ilvostro impianto è collegato ad un impiantoaudio Bang & Olufsen compatibile.

PROGRAM Indica il numero di programma da cui desiderateregistrare. Accertatevi di immettere un numero diprogramma già memorizzato.

START e STOP Indicano gli orari di inizio e di termine dellaregistrazione programmata.

DATE/DAYSIndicano la data (DATE) della registrazione Timeroppure i giorni (DAYS) in cui la registrazione verràeffettuata.

Sul menu di registrazione Timer (TIMERRECORD) il BeoCord V 8000 scrive…M e MON... per lunedìT e TUE... per martedìW e WED... per mercoledìT e THU... per giovedìF e FRI... per venerdìS e SAT... per sabatoS e SUN... per domenica

e...JAN... per gennaioFEB... per febbraioMAR... per marzoAPR... per aprile MAY... per maggioJUN… per giugnoJUL... per luglioAUG... per agostoSEP... per settembreOCT... per ottobreNOV... per novembreDEC... per dicembre

> Per ulteriori informazioni sulle registrazioniTimer consultate le pagine seguenti…

ESCI

Page 18: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

> Come registrare18

Premete questo tasto per accedere aTelevideoRichiamate la pagina con l’elencodei programmi TV (o via satellite),quindi...

Per accedere alla funzione di regi-strazione Timer mediante Televideo

Sulla pagina di Televideo appaionodue righe aggiuntive ed il cursore...Per spostare il cursore verso il bassosul programma che desiderateregistrarePremete per spostare il cursore dalbasso verso l’alto

Per spostare il cursore trasversal-mente

Quando avete trovato l’ora di iniziodel programmapremete per accettarla

Per spostare il cursore sull’ora in cuidesiderate che termini laregistrazione (l’ora di inizio delprogramma successivo)

Controllate che siano stati impostatii dati corretti...Eventualmente utilizzate i tasti ss

oppure tt per spostarvi lungo lalinea aggiuntiva e utilizzate i tastinumerici oppurer � o � per modificare i dati...

Premete per confermare

Premete per spostarvi su Store

Premete per memorizzare il Timer inquestione

Per cancellare la funzione senzamemorizzare alcuna informazionepotete premere il tasto STOP inqualsiasi momento.

Registrazioni Timer mediante Televideo

E’ importante notare che le registrazioniTimer...• Sul display del BeoCord V 8000 apparirà

l’indicazione TIMER ogni volta che una odiverse registrazioni Timer siano in attesa diessere effettuate. Se il BeoCord V 8000, perqualche ragione, non è in grado di effettuareuna registrazione Timer, la visualizzazioneTIMER lampeggia.

• Se avete inserito una videocassetta protetta,essa sarà espulsa automaticamente non appenatentate di avviare la registrazione o di

memorizzare una registrazione Timer.• Se desiderate annullare una registrazione Timer

già in corso, potete:– premere prima il tasto V.REG. e quindi il tastoSTOP sul Beo4oppure– premere il tasto di stand-by sul pannellofrontale del BeoCord V 8000.

• Se una registrazione Timer non viene eseguitaal momento giusto, controllate se l’orologio delBeoCord V 8000 è regolato correttamente. Vipreghiamo di consultare la pag. 12 per ulterioriistruzioni.

Invece di utilizzare il menu di regis-trazione TIMER RECORD che appare suldisplay del BeoCord V 8000, poteteeffettuare una registrazione Timermediante il Televideo. In questo casodovete programmare le registrazionimediante la pagina del Televideo ripor-tante l’elenco dei programmi TV.

Se decidete di utilizzare il Televideo,appariranno due righe aggiuntive intesta alla pagina del Televideo perpermettervi di verificare e dimodificare i dati impostati per la regis-trazione Timer.

Se effettuate la programmazionemediante il Televideo, a questo puntosiete in grado di utilizzare la funzionePDC/VPS del BeoCord V 8000.Consultate le pagine 14-15 delpresente manuale per ulteriori infor-mazioni sulla funzione PDC/VPS.

N.B. Tutte le registrazioni Timer effettuatemediante Televideo verranno incluse nell’elencodelle registrazioni Timer. Si accede all’elencotramite il menu di videoregistrazione: premendoprima il tasto V.REG. e quindi i tasto MENU sulBeo4, richiamerete l’apposito menu. Selezionatequindi la voce Timer recording per accedereall’elenco (Timer index).

quindiRIPR.

oppure

quindi

tt

oppure

RIPR.

TELEV.

MENU

quindiRIPR.

quindiRIPR.

Page 19: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

19

Registrazione immediata

Se volete effettuare una registrazioneimmediata di un programma che stateguardando – non avete che da iniziarela registrazione.

Mentre state effettuando una registra-zione immediata di un programma TVnon è possibile guardare un altroprogramma. Naturalmente poteteporre il V 8000 in posizione di stand-byoppure selezionare un’altra delle fontidisponibili, ad esempio via satellite(SAT).

Se desiderate monitorare o interrom-pere la vostra registrazione doveteprima tornare sulla registrazionepremendo il tasto V. REG.

Se desiderate registrare un programmaTV e contemporaneamente guardarneun altro dovete effettuare la registra-zione mediante il sintonizzatore delvideoregistratore.*

*NB. Dato che il sintonizzatore del videoregistra-tore memorizza solo i numeri di programma TV,non è possibile guardare un programma viasatellite mentre ne state registrando un altro.Comunque potete sempre selezionare TV eguardare un programma TV.

È importante notare che i programmimultilingue… Registrando un programma bilingue ascoltereteentrambe le lingue contemporaneamente.Quando riproducerete la videocassetta potretescegliere quale lingua ascoltare. Per ulterioriinformazioni su come selezionare audio e linguaconsultate il capitolo Come selezionare la pistasonora a pag. 21.

Per registrare il programma in visione...

Premete questo tasto per prepararela registrazione

Premete per iniziare a registrare

Per registrare un programma TV essendo sempre in grado di guardarne un altro...

Premete per selezionare il programmaTV che desiderate registrare

Premete per preparare laregistrazione

Accendete il videoregistratore

Per registrare da un numero diprogramma diverso da quello invisione sul teleschermo… Premete per immettere un altronumero di programma

Premete per iniziare la registrazione

A questo punto potete premere iltasto TV (o SAT) per guardare qualsiasialtro programma desideriate...

Premete per attivare la registrazione

Premete per interrompere laregistrazione

Premete per interrompere laregistrazione definitivamente

Premete per riprendere laregistrazione

REGISTR.

REGISTR.

TV

quindi

REGISTR.

quindi

REGISTR.

quindi

V. REG.

quindi

quindi

da0

9

a

V. REG.

STOP

quindi

STOP

REGISTR.

oppure

quindi

Page 20: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

20 P A R T I C O L A R I F U N Z I O N I V I D E O

Accendete il BeoCord V 8000 e richiamate il menuprincipale del V 8000! Per ulteriori informazioni sucome richiamare i videomenu consultate la pagina7…

Premete questo tasto perselezionare SETUP (regolazione)

Premete per richiamare il menu diregolazione

Appare il menu SETUP, la voceADJUST è già evidenziata...

Premete per richiamare il menu diregolazione dell’immagine

Compare il menu di regolazionedell’immagine (ADJUST)…

Premete per selezionare i parametrida regolare

Premete per richiamare il menurelativo al parametro da regolare

Premete per regolare i parametrisecondo necessità

Premete per disattivare i menu

Regolazione dell’immagine

È importante notare che… L’allineamento viene regolato automaticamenteall’inizio della riproduzione di ogni nuova video-cassetta. Comunque potete regolare l’allinea-mento in qualsiasi momento durante lariproduzione. Consultate il capitolo ”Comeregolare l’allineamento direttamente con il Beo4”alla pagina seguente.

La presenza di righe sull’immagine o dirumore nell’audio possono esseredovuti ad una imprecisione dell’allinea-mento del videoregistratore. Ciòaccade più frequentemente durante lariproduzione di videocassette preregis-trate o di videocassette che sono stateregistrate con un altro videoregis-tratore.

È possibile regolare l’immagine inqualsiasi momento della riproduzioneo della riproduzione al rallentatore.Qualsiasi tipo di tremolio (instabilitàverticale) che si verifichi su un fermo-immagine può essere regolato con ilfermo immagine sullo schermo.

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

Menu principale del V 8000

Menu di regolazione

Menu per la regolazione dell’immagine TRACKING(allineamento)… da regolare entro la

gamma -18 – +18 mentre una videocassetta è invisione.

JITTER(tremolio)… da regolare entro la gamma -18 – +18. Può essere regolato solo quando ilvideoregistratore è in pausa con il fermo-immagine sullo schermo.

SHARPNESS (messa a fuoco)… da regolare entro lagamma -3 – +3 durante la riproduzione, lariproduzione al rallentatore o la riproduzionerapida.

SETUP

ADJUST

OPTIONS

MARKER

TUNING

CLOCK

LINK

ADJUST

TRACKING

JITTER

SHARPNESS

quindi

quindiRIPR.

quindi

quindi

quindi

RIPR.

quindiRIPR.

oppure tt

ss

oppure

ESCI

Page 21: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

21

Come selezionare la pista sonora

Il display del BeoCord V 8000 visualizza lamodalità audio selezionata. Le modalitàaudio selezionabili sono:

STEREO pista sonora Hi-FiMONO pista sonora lineareMONO-1 canale audio sinistro

(lingua 1)MONO-2 canale audio destro

(lingua 2)

Le registrazioni vengono sempre effet-tuate con una pista sonora Hi-Fi ed unapista sonora lineare. Durante la ripro-duzione il videoregistratore, a meno diistruzioni diverse, riproduce automati-camente la pista sonora Hi-Fi.

Potete selezionare a scelta le pistesonore registrate sul nastro. Se stateriproducendo una registrazione di unprogramma bilingue potete selezio-nare una a scelta delle due lingue.

Premete il tasto LISTA per visualizzareTRACKNG* sul display del Beo4. Quindi premeteRIPR. per regolare automaticamentel’allineamento, oppure premete tt o ss perregolarlo manualmente. Sul teleschermocomparirà l’apposito menu di TRACKING.

*N.B. Per poter visualizzare la voce TRACKNG

sul Beo4 è necessario aggiungere la funzionecorrispondente all’elenco delle funzioni delBeo4. Per ulteriori informazioni consultate ilManuale di istruzioni del Beo4 al CapitoloPersonalizzazione del Beo4.

NB. La riproduzione di una videocassetta Hi-Fiusurata può causare una scadente qualitàdell’audio, per migliorare la qualità del risultatosonoro selezionate la pista sonora MONO. In altricasi, per migliorare il sonoro, provate la regola-zione dell’allineamento (consultare la paginaprecedente).

Durante la riproduzione...

Premete il tasto LISTA finché nonverrà visualizzato SOUND*

Premete ripetutamente per selezio-nare le diverse piste sonore regi-strate sul nastro

*NB. Per poter visualizzare SOUND sul Beo4 doveteaggiungere la funzione corrispondente all’elencodelle funzioni del Beo4. Per ulteriori informazioniconsultate il Manuale di istruzioni del Beo4 alcapitolo Personalizzazione del Beo4.

quindiRIPR.

LISTA

Come regolare l’allineamento direttamente con il Beo4

Page 22: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

> Particolari funzioni video22

Inserite una videocassetta, accendete il BeoCord V 8000 e richiamate il menu principale del V 8000!Per ulteriori informazioni su come richiamare ivideomenu consultate pagina 7…

Premete questo tasto perselezionare SETUP (regolazione)

Premete per richiamare il menu diregolazione

Compare il menu di SETUP(regolazione)…

Premete per selezionare MARKER(segnaposto)

Premete per richiamare il menu diinserimento segnaposto

Compare il menu di inserimentosegnaposto…

Il display del V 8000 indica il numerodi brani registrati sul nastro…

Premete per cancellare il segnapostoindicato sul display

Compare sul teleschermo ilmessaggio CLEARING MARKER(cancellazione segnaposto) – ilnumero di brani indicato dal displaydel V 8000 si aggiorna in modocorrispondente…

Premete per inserire un nuovosegnaposto

Compare sul teleschermo ilmessaggio SETTING MARKER – ildisplay del V 8000 quindi si aggiornae mostra il numero di brani corretto

Premete per disattivare il menu

Come inserire i segnaposto nelle vostre registrazioni

Potete inserire sulle registrazioni ivostri segnaposto e cancellare i segna-posto che sono stati inseriti automati-camente.

Tale funzione vi può essere utile se, adesempio, desiderate poter ritrovareuna particolare sequenza o immagineda voi registrata, oppure desideratesegnare l’inizio di un brano di musicadurante la registrazione di un interoconcerto.

Inserite i nuovi segnaposto mentre laregistrazione è in corso. Una voltainseriti o cancellati i segnaposto ildisplay del V 8000, durante la ripro-duzione, indicherà il numero correttodi brani.

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

Menu principale del V 8000

Menu di regolazione

Il menu per l’inserimento dei segnaposto su di unnastro

SETUP

ADJUST

OPTIONS

MARKER

TUNING

CLOCK

LINK

1 : SET

V. TAPE

0 : CLEAR

10PLAY

quindi

quindi RIPR.

quindi

quindi RIPR.

ESCI

1

0

Page 23: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

23

Registrazioni solo audio

Se disponete di una configuarazioned’impianto audio Bang & Olufsen nellastessa stanza in cui sono installati iltelevisore BeoVision e il registratoreBeoCord V 8000, potete effettuareanche una registrazione solo audio,registrando unicamente la pista sonorasul BeoCord V 8000.* In questo caso ilBeoCord V 8000 registrerà a velocitàdimezzata (Long Play) e potrete quindiregistrare per un massimo di otto orecon una videocassetta E240.

Durante la riproduzione il BeoCord V 8000 seleziona la modalità audio,senza immagine sullo schermo. Sevolete, potete anche riprodurre ilnastro su un impianto audio Bang &Olufsen.

* N.B. Se disponete di una configurazioneaudio/video Bang & Olufsen in cui l’impiantoaudio e quello video sono installati in due stanzediverse, potete ugualmente registrare le fontiaudio sul BeoCord V 8000: dovrete semplicementepremere il tasto di una fonte audio, ad es. RADIO,e quindi il tasto REGISTR. 2 volte.

Come copiare da videoregistratore a videoregistratore

Collegando un secondo videoregi-stratore al vostro televisore BeoVision,potete copiare una videocassetta diret-tamente da questo videoregistratore suuna videocassetta inserita nel vostroBeoCord V 8000.

Il secondo videoregistratore deveessere collegato alla presa AV2 delvostro televisore BeoVision e configu-rato, sul televisore, come un secondovideoregistratore; per ulterioriistruzioni consultate il manuale deltelevisore.

NB. Le leggi sui diritti d’autore vietano di copiaretaluni programmi TV e videocassette. Le video-cassette preregistrate sono dotate di unaprotezione contro la copiatura ed ogni tentativoin questo senso risulterà in videocassette diqualità scadente.

Premete questo tasto per visualiz-zare V.TAPE2* per inviare il segnaledal secondo videoregistratore altelevisore

Le immagini riprodotte dal secondovideoregistratore a questo puntocompaiono sul teleschermo…

Premete per predisporre il V 8000alla registrazione Premete per iniziare la registrazione

Adesso premete, ad esempio, TV per guardare unprogramma TV

LISTA

quindiRIPR.

REGISTR.

REGISTR.

quindi

Assicuratevi che il televisore sia in modalità stand-by...Tenete premuto LISTA finché nonviene visualizzato AV* Premete RIPR. per attivare la funzione

Premete per accendere la fonte audioche desiderate registrare, ad es. la radioA questo punto il televisore si trova inmodalità audio

Premete per selezionare il numero diprogramma desiderato, ad es. 3

Per accendere il videoregistratore

Premete nuovamente per avviare laregistrazione...

*N.B. Per poter visualizzare AV sul display delBeo4 dovete aggiungere la corrispondentefunzione all’elenco delle funzioni deltelecomando. Vi preghiamo di consultare ilManuale di istruzioni del Beo4 per ulterioriinformazioni.

LISTA

RIPR.

RADIO

3

REGISTR.

quindi

REGISTR.

quindi

*N.B. Per poter visualizzare V.TAPE2 sul display delBeo4 dovete aggiungere la corrispondentefunzione all’elenco delle funzioni deltelecomando. Vi preghiamo di consultare ilManuale di istruzioni del Beo4 per ulterioriinformazioni.

Page 24: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

24 V I D E O C A M E R A

Come riprodurre e registrare con la videocamera

Per guardare sul vostro televisore leregistrazioni effettuate con la video-camera, e copiarle su di una videocas-setta inserita nel V 8000, dovetecollegare la videocamera e registrarneil segnale sul menu principale del V 8000, quindi avviare la video-camera*.

Se decidete di copiare o di effettuare ilmontaggio delle vostre registrazioni sudi una videocassetta, un display con uncontatempo comparirà sullo schermodel vostro televisore BeoVision.

Il procedimento di copiatura vacontrollato mediante il telecomandoBeo4. Comunque durante il procedi-mento di copiatura la videocamera puòessere utilizzata come al solito (pausa,stop, riproduzione ecc.). Per informa-zioni consultate il manuale di istruzionidella vostra videocamera.

Durante il riversamento delle registra-zioni da videocamera su di un video-cassetta inserita nel V 8000 poteteguardare un programma TV oppurespegnere il televisore.

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

Menu principale del V 8000 – con la possibilità ditrasferire direttamente il segnale di unavideocamera.

Per vedere le registrazioni effettuate con la vostravideocamera… Attivate il BeoCord V 8000 e richiamate il menuprincipale del V 8000! Per ulteriori istruzioni sucome richiamare i videomenu consultate pagina7…

Premete finché non verrà eviden-ziato il messaggio CAMCORDER

Attivate la vostra videocamera…

Automaticamente compaiono leimmagini riprodotte dalla vostravideocamera…

Per rimuovere dal teleschermo le immaginiprodotte dalla videocamera…

Premete un tasto di fonte, adesempio TV, per rimuovere leimmagini

Per copiare le registrazioni effettuate con lavideocamera su di una videocassetta…

Premete questo tasto perpredisporre il V 8000 allaregistrazione

Premete per iniziare a copiare leimmagini registrate con la video-camera

Per porre in pausa ed interrompere completa-mente la registrazione…

Premete per porre in pausa

Premete per riprendere a copiare

Premete un tasto di fonte, adesempio TV, per interromperecompletamente il procedimento dicopiatura

quindi

quindi RIPR.

quindi

TV

REGISTR.

REGISTR.

STOP

quindi

REGISTR.

quindi

TV

oppure

Page 25: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

25

* È importante notare che per collegare unavideocamera ed altre apparecchiature al V 8000...Se decidete di collegare apparecchiature diverseda una videocamera, dovete ugualmenteselezionare la voce CAMCORDER sul menuprincipale del V 8000. In tal modo il segnale verràtrasferito e voi potrete iniziare ad utilizzare lavostra apparecchiatura. Per informazioni relativea dove collegare una videocamera, e qualsiasialtra apparecchiatura ausiliaria, consultate laGuida all’installazione.

Page 26: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

26 V I D E O D I S P L A Y D I S T A T O D I F U N Z I O N A M E N T O

Non appena il BeoCord V 8000 iniziaad eseguire le vostre istruzioni, inbasso sul teleschermo compare unpiccolo display che mostra lo stato difunzionamento.

Il display di stato di funzionamentoindica quali operazioni il videoregistra-tore sta eseguendo…

Il display vi segnala di inserire (LOAD) unavideocassetta prima di iniziare la riproduzione.

La videocassetta è in riproduzione – sono giàtrascorse, oppure rimangono ancora, due ore equindici minuti di riproduzione sul nastro.

Avete premuto un tasto numerico durante lariproduzione e state per immettere i valori delcontatempo ai quali volete portare lavideocassetta.

La videocassetta è in riproduzione – aveteselezionato la pista sonora mono (lineare).

Avete premuto il tasto giallo sul Beo4 pereseguire la riproduzione rapida.

Avete premuto il tasto verde sul Beo4 pereseguire la riproduzione rapida all’indietro.

Avete premuto il tasto blu del Beo4 per eseguirela riproduzione al rallentatore.

Avete premuto il tasto rosso sul Beo4 perriprodurre all’indietro al rallentatore.

Avete premuto il tasto tt per eseguire losvolgimento rapido del nastro.

Avete premuto il tasto ss per eseguire ilriavvolgimento rapido del nastro.

NB. Per ulteriori informazioni sulle indicazioni delcontatempo relative al tempo trascorso/temporimasto, consultate le pagine 14-15.

V. TAPE LOAD

V. TAPE 2:15PLAY

V. TAPE –:–2PLAY

V. TAPE MONOPLAY

V. TAPE 2: 15CUE>

V. TAPE 2: 15CUE<

V. TAPE 2:15SLOW>

V. TAPE 2: 15SLOW<

V. TAPE 2: 15>>

V. TAPE 2:15<<

Page 27: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

27

NB. Dette indicazioni permangono sullo schermodel vostro televisore per alcuni secondi durante lariproduzione e la registrazione. Durante l’avvolgi-mento e la ricerca le indicazioni corrispondentirimangono sul teleschermo permanentementeoppure fino al termine dell’operazione.

Avete premuto il tasto STOP per fermare ilvideoregistratore e mantenere un fermo-immagine sul teleschermo.

Avete premuto per due volte il tasto STOP perfermare il videoregistratore.

Avete premuto il tasto � per passare al branosuccessivo – il V 8000 svolge rapidamente fino albrano successivo.

Avete premuto � ripetutamente per andareindietro di tre brani – il V 8000 riavvolgerapidamente il nastro.

Il videoregistratore è programmato per registrareil numero di programma TV 15 dal propriosintonizzatore – il V 8000 si trova pausa diregistrazione.

Il videoregistratore sta registrando da una fonteesterna, ad esempio il televisore BeoVision oppureil sintonizzatore via satellite incorporato.

State riproducendo una videocassetta utilizzandocome fonte la videocamera – adesso poteteeseguire il montaggio del nastro.

State copiando su di una videocassetta inserita nelV 8000 una registrazione effettuata con lavideocamera – a questo punto potete selezionareun’altra fonte senza interrompere la vostraregistrazione.

Se non avvierete la riproduzione entro 8 minuti ilBeoCord V 8000 si porrà automaticamente instand-by.

V. TAPE 2: 15STILL

V. TAPE 2: 15STOP

V. TAPE +1>>

V. TAPE –3<<

V. TAPE

PROGRAM

REC. PAUSE

2:1515

V. TAPE

AV

RECORDING

2:15

V. TAPE

CAMCORDER

PLAY

2:15

V. TAPE

CAMCORDER

RECORDING

2:15

Page 28: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

Premete questo tasto per avviare ilvideoregistratore

Premete per alzare il volume

Premete per abbassare il volume

Premete per silenziare glialtoparlanti TV – premetenuovamente per riattivare glialtoparlanti

Premete per riprodurre il branosuccessivo

Premete per riprodurre nuovamenteil brano in questione – premete duevolte per riprodurre il branoprecedente

Digitate i valori specifici e iniziate lariproduzione del nastro dalla posi-zione corrispondente (tempo tras-corso o tempo rimasto), ad es. 2:15

Premete per fermare il nastro emantenere un fermo-immagine sulloschermo

Premete nuovamente STOP perinterrompere la riproduzione

Premete in qualsiasi momento peravviare/riprendere la riproduzione

Durante la riproduzione di una videocassetta...Premete per riprodurre rapidamente Premete di nuovo per aumentareulteriormente la velocità

Premete per riprodurre rapidamenteall’indietro Premete di nuovo per aumentareulteriormente la velocità

28

Prima di iniziare… Per controllare il vostro BeoCord V 8000 con iltelecomando Beolink 1000 dovete configurareappositamente il BeoCord V 8000. Per ulterioriinformazioni in merito rivolgetevi al vostrorivenditore Bang& Olufsen di fiducia.

I tasti evidenziati sul telecomandoBeolink 1000 qui a fianco sono i tastida utilizzare per le operazioni piùcomuni del BeoCord V 8000.

Durante la riproduzione di una video-cassetta potete regolare il volume deglialtoparlanti oppure silenziarli. Potetepassare da un brano all’altro sul nastroo digitare i valori esatti del contatempo.

Potete eseguire la riproduzione rapidain avanti ed indietro oppure riprodurreil nastro al rallentatore. Dopo avereinterrotto la riproduzione poteteeseguire il riavvolgimento e lo svolgi-mento rapidi del nastro.

A meno di comandi diversi, il videoregi-stratore riproduce la videocassetta finoal suo termine. Il nastro quindi vieneriavvolto fino all’inizio dopodiché ilBeoCord V 8000 si ferma automatica-mente.

Per spegnere completamente ilBeoCord V 8000 dovete premere iltasto di stand-by.

Come utilizzare il Beolink 1000

T E L E C O M A N D O B E O L I N K 1 0 0 0

VIDEOREG

SILENZIO

oppure

oppure

quindi

2

1

5

STOP

STOP

RIPR

3

6

9

0

2

5

8

1

4

7

AV SILENZIO

IMMAGINE

MEMO

SUONO

TELEVIDEO

RIPR

MISCEL

STOP

INGRAND

RADIO

CD

REGAUDIO

FONO

LUCI

REGISTR

PROGR

TV

SAT

VIDEOREG

MENU

oppure

Page 29: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

29

Come utilizzare i videomenu con il BeoLink1000… Per controllare i videomenu del BeoCord V 8000dovete premere il tasto MENU per richiamare ilmenu principale relativo al videoregistratore. Perutilizzare i menu dovete: • selezionare con i tasti � o � le funzioni o i

menu desiderati • quindi premere RIPR per richiamare sullo

schermo quanto selezionato

Mentre il menu è visualizzato sullo schermodovete...• selezionare una voce del menu mediante i tasti

� e �• quindi mediante i tasti numerici oppure

mediante >> e << visualizzare le possibiliopzioni relative alle diverse voci

• premete RIPR per memorizzare le informazioniimmesse

• Premete STOP più volte per disattivare i menu.

Premete per porre in pausa

Premete per riprodurre alrallentatorePremete nuovamente per accelerarela riproduzione

Premete per riprodurre all’indietroal rallentatorePremete nuovamente per aumentarela velocità

Premete per fermare il nastro

Premete per svolgere rapidamente ilnastro

Premete per riavvolgere rapida-mente il nastro

Premete per porre il video-registratore in stand-by

STOP

STOP

STOP

quindi

quindi

oppure

oppure

Page 30: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

P R E S E N T A Z I O N E D E I V I D E O M E N U30

LINK

FREQUENCY 599

CLOCK

TIME

DATE

MONTH

YEAR

TEXT

20:00

MON 24

SEPTEMBER

1995

OFF

PROGRAM

FINE

SUBTITLES

LOCAL DECODER

10

0

333

OFF

SOUND STEREO

1 : SET

V. TAPE

0 : CLEAR

10PLAY

SHARPNESS +3

JITTER +18

TRACKING +18

ADJUST

TRACKING

JITTER

SHARPNESS

OPTIONS

COUNTER

TAPE

SPEED

PDC/VPS

MARKER

TIME USED

240

STD PLAY

ON

AUTO

MENU

TIMER RECORD

SETUP

CAMCORDER

TIMER RECORD

SOURCE

PROGRAM

START

STOP

DATE

. . .RECORD LIST

TV

1

20:00

21:00

MON 10 NOV

SETUP

ADJUST

OPTIONS

MARKER

TUNING

CLOCK

LINK

Il sistema di menu...L’illustrazione di questa pagina spiega come èstrutturato il sistema di videomenu del BeoCord V 8000. Il menu principale del V 8000 dà accesso aimenu sottostanti.

Una volta richiamato il menu principale (perulteriori informazioni su come richiamare il menuprincipale e come utilizzare i menu in generaleconsultate pag. 7) dovete:• selezionare la voce desiderata premendo i tasti

� o �• quindi premere RIPR. per richiamare il menu in

questione. Se selezionate il menu diregolazione (SETUP) vi verrà chiesto diselezionare nuovamente una voce di menu peraprire il menu desiderato;

• se desiderate ripercorrere a ritroso i diversilivelli di menu aperti, premete STOP finché nonraggiungerete il menu desiderato;

• per disattivare i videomenu premete ESCI.

Page 31: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

31

Page 32: Manuale di istruzioni · 2020. 8. 27. · le istruzioni passo-passo per eseguire le operazioni in questione. La sezione a include: • i tasti che dovete premere per eseguire l’operazione

32

Data dell’acquisto

Commesso

Rivenditore

Numero di telefono

Indirizzo

Scrivete qui il numero di serie del vostro apparecchio:

BeoCord V 8000

Telecomando Beo4

3508199 1990Printed in Denmark byBogtrykkergården a-s, Struer

Dear Customer,

Your needs as the user of our products are always given carefulconsideration during the design and development process, and we strive tomake our products easy and comfortable to operate.

We therefore hope that you will take time to drop us a line, telling us aboutyour experiences with your Bang & Olufsen system. Anything which youconsider important – positive or negative – may help us in our constantefforts to refine our products.Thank you!Please write to:

Customer information dept. 7240Bang & Olufsen a/sDK-7600 StruerDenmark