41
Manuel de référence

Manuel de référence - Natus

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manuel de référence

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 2 Réf. 027230 révision 03 (Date de révision : décembre 2019)

Mise en garde : la loi fédérale des États-Unis limite la vente et l’utilisation de cet appareil à un médecin ou à une personne agissant sur ordre de ce dernier (ou un praticien diplômé).

© 2019 Natus Medical Incorporated. Tous droits réservés.

Il est interdit de réimprimer ou de copier le présent manuel totalement ou partiellement sans le consentement écrit préalable de Natus Medical Incorporated. Le contenu du présent manuel peut changer sans préavis.

Natus Medical Incorporated DBA Excel-Tech Ltd. (XLTEK) 2568 Bristol Circle Oakville, Ontario L6H 5S1 Canada Téléphone : 1-800-303-0306 (É-U/Canada) Reste du monde : +1-650-802-0400

Service technique +1 800 303 0306 Fax Service technique +1 650 802 8680 E-mail : [email protected] Service client +1 800 303 0306 Fax service client +1 650 802 6620 E-mail : [email protected]

Assistance technique internationale - Contactez votre distributeur local. Vous pouvez trouver l'adresse des distributeurs sur www.natus.com

Représentant pour l’Union européenne Natus Manufacturing Limited IDA Business Park Gort, Co. Galway Irlande

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 1 Réf. 027230 révision 03

TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION................................................................................................................................. 3

À propos de ce manuel .............................................................................................................................. 3 À qui s'adresse ce manuel ? ....................................................................................................................... 3 Utilisation prévue ...................................................................................................................................... 3 Utilisation principale ................................................................................................................................. 4

INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE .......................................................................... 4

Explication de la terminologie ................................................................................................................... 4 Informations générales relatives à la sécurité ........................................................................................... 4 Définitions des symboles ........................................................................................................................... 8 Termes et abréviations ............................................................................................................................ 11

PRESENTATION DU SYSTEME OLYMPIC BRAINZ MONITOR ........................................... 12

Moniteur à écran tactile .......................................................................................................................... 12 BAD ......................................................................................................................................................... 12 Câbles de connexion ................................................................................................................................ 12 Support roulant ....................................................................................................................................... 13 Autres articles ......................................................................................................................................... 13 Écran d'interface utilisateur .................................................................................................................... 13

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ................................................................................................... 14

Conditionnement de l'Olympic Brainz Monitor ....................................................................................... 14 Monter le support roulant ....................................................................................................................... 14 Fixer et connecter les composants ........................................................................................................... 17

PREPARER L'OLYMPIC BRAINZ MONITOR EN VUE DE SA PREMIERE UTILISATION ................................................................................................................................... 19

Lancer et arrêter l'Olympic Brainz Monitor .............................................................................................. 19 Paramétrer l'Olympic Brainz Monitor ...................................................................................................... 20 Modifier la langue ................................................................................................................................... 20 Paramétrer la date et l'heure du système ................................................................................................ 20 Activation et configuration des détecteurs .............................................................................................. 21 Sélectionner les graphiques à afficher ..................................................................................................... 21 Configurer les emplacements d'archivage et d'exportation ..................................................................... 21 Vérifier le bon fonctionnement ............................................................................................................... 22 Régler la luminosité de l'écran et le volume audio .................................................................................. 22

UTILISER LES COMPOSANTS DE L'OLYMPIC BRAINZ MONITOR ................................... 23

Déplacer l'Olympic Brainz Monitor .......................................................................................................... 23 Ajuster la position du moniteur à écran tactile ........................................................................................ 23 Utiliser le panier pour accessoires ........................................................................................................... 24 Gérer les câbles ....................................................................................................................................... 24

RESTAURER UNE SESSION APRES UNE COUPURE D'ALIMENTATION CA ................... 24

UTILISER LE SYSTEME D'AIDE EN LIGNE ............................................................................... 25

L'OLYMPIC BRAINZ VIEWER ...................................................................................................... 25

Configuration système requise ................................................................................................................ 26

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 2 Réf. 027230 révision 03

MAINTENANCE ............................................................................................................................... 27

Vérifier le bon fonctionnement ............................................................................................................... 27 Nettoyage................................................................................................................................................ 27 Maintenance de routine .......................................................................................................................... 28 Maintenance hebdomadaire ................................................................................................................... 28 Maintenance trimestrielle ....................................................................................................................... 28 Maintenance annuelle ............................................................................................................................. 28 Calibration de l'Olympic Brainz Monitor .................................................................................................. 29 Mise à niveau logicielle ........................................................................................................................... 29 Maintenance ........................................................................................................................................... 30

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................... 31

Caractéristiques générales ...................................................................................................................... 31 Écran ....................................................................................................................................................... 31 Panier pour accessoires ........................................................................................................................... 31 Alimentation électrique (externe) ........................................................................................................... 31 Caractéristiques de l'EEG ......................................................................................................................... 31 Paramètres calculés ................................................................................................................................. 31 Modes d'affichage ................................................................................................................................... 32 Caractéristiques du BAD .......................................................................................................................... 32 Caractéristiques environnementales ....................................................................................................... 32

INFORMATIONS RELATIVES A LA CONFORMITE AUX NORMES ET AUX REFERENCES NORMATIVES ....................................................................................................... 33

Conformité aux normes réglementaires et références normatives .......................................................... 33 DECLARATION DE CONFORMITE A LA NORME CEI 60601-1-2 ÉDITION 4.0 ............... 34

Émissions électromagnétiques ................................................................................................................ 34 Immunité électromagnétique .................................................................................................................. 35

DECLARATION DE CONFORMITE POUR LA FCC .................................................................. 36

PIECES DE RECHANGE .................................................................................................................. 37

CENTRES DE MAINTENANCE AGREES ..................................................................................... 38

États-Unis ................................................................................................................................................ 38 En dehors des É-U .................................................................................................................................... 38

ANNEXE A : MONTER LE SUPPORT DE TABLE ..................................................................... 39

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 3 Réf. 027230 révision 03

Introduction

À propos de ce manuel

Ce manuel comporte les informations dont vous avez besoin pour monter, configurer et utiliser en toute sécurité le Natus Olympic Brainz Monitor (OBM). Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'Olympic Brainz Monitor, l'application d'un jeu de sondes néonatales, et la vérification de la qualité du signal, reportez-vous à la rubrique Mise en route rapide de l'aide en ligne de l'Olympic Brainz Monitor.

Important ! Il est important que vous preniez connaissance de la section Mise en route rapide disponible dans l'aide de l'Olympic Brainz Monitor avant d'utiliser le jeu de sondes néonatales.

À qui s'adresse ce manuel ?

Tous les utilisateurs de l'Olympic Brainz Monitor doivent lire le Manuel de référence de l’Olympic Brainz Monitor, et plus particulièrement les Informations relatives à la sécurité figurant en page 4.

Utilisation prévue

L'Olympic Brainz Monitor (OBM) est un système d'acquisition par électroencéphalographie (EEG) à trois canaux destiné à être utilisé dans un environnement hospitalier pour enregistrer, recueillir, afficher et faciliter le marquage manuel des enregistrements aEEG.

• Les signaux acquis par les canaux P3-P4, C3-P3 et C4-P4 sont uniquement destinés à être utilisés avec des patients néonatals (patients de la naissance à 28 jours après l'accouchement et correspondant à un âge post-conception de 24 à 46 semaines) pour afficher un aEEG et ainsi surveiller l'état du cerveau.

• Les signaux acquis par le canal P3-P4 doivent aider à évaluer la gravité de l'encéphalopathie hypoxique ischémique et le résultat à long terme chez les patients néonatals nés à terme (âge post-conception de 37 à 46 semaines) et ayant subi un accident hypoxique ischémique.

• L'algorithme de détection de crise d'épilepsie RecogniZe est conçu pour marquer les sections d'un EEG/aEEG susceptibles de correspondre à des crises d'épilepsie électrographiques uniquement dans les régions centro-pariétales des patients néonatals nés à terme (patients de la naissance à 28 jours après l'accouchement et correspondant à un âge post-conception de 37 à 46 semaines). Les enregistrements EEG doivent être acquis à partir des électrodes centro-pariétales (canaux P3, P4, C3 et C4 selon le système 10/20). Le résultat de l'algorithme RecogniZe est destiné à faciliter l'évaluation post hoc des tracés EEG/aEEG par des professionnels de santé qualifiés, qui exerceront leur jugement professionnel pour interpréter les informations fournies.

• L'algorithme de classification des modèles d'arrière-plan est destiné aux patients néonatals, c'est-à-dire de la naissance jusqu'à 28 jours après l’accouchement, et correspondant à un âge post-conception de 37 à 46 semaines, dans des environnements cliniques tels que l'unité de soins intensifs, la salle d'opération, et dans le cadre de recherches cliniques.

• Pour analyser et identifier les modèles d'arrière-plan dans l’aEEG, y compris l’activité continue et discontinue, la suppression des bouffées, la faible tension et les modèles inactifs. L’aEEG doit être obtenu à partir d'une paire d'électrodes pariétales situées sur des positions correspondant à P3 et P4 du système

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 4 Réf. 027230 révision 03

international 10-20. Des cliniciens qualifiés doivent consulter et interpréter les résultats de l'algorithme de classification des modèles d'arrière-plan.

L'Olympic Brainz Monitor ne fournit aucune conclusion diagnostique quant à l'état du patient.

Utilisation principale

Cet appareil est un équipement d’EEG destiné à une utilisation continue. L'installation de l’équipement à proximité d'une source d'interférence électromagnétique peut entraîner une dégradation des données EEG enregistrées. Si les données EEG semblent bruyantes, éloignez l’appareil de la source d'interférence.

Informations relatives à la sécurité

Explication de la terminologie

Le présent manuel présente trois types de précautions. Les trois catégories d’informations possèdent la même valeur : elles ont toutes la même importance pour l’utilisation sûre et efficace du dispositif. Chaque déclaration est classée à l’aide d’un des mots d'introduction en gras suivants :

Avertissement ! Identifie des conditions ou des pratiques susceptibles d’exposer le patient et/ou l’utilisateur à un danger ou une blessure possible.

Important ! Instruction fournie pour assurer l’obtention de résultats cliniques corrects et l’assurance de la qualité des procédures du dispositif.

Mise en garde : Instruction qui, si elle n’est pas respectée, peut conduire à une condition susceptible d’entraîner un endommagement du dispositif.

Remarque : les informations dans cette catégorie ne sont pas considérées comme des précautions, mais comme des informations générales fournies dans le but de clarifier une étape ou une procédure donnée.

Informations générales relatives à la sécurité

Avant d'utiliser l’Olympic Brainz Monitor, lisez attentivement toutes les sections du présent manuel. Respectez toutes les précautions pour assurer la sécurité du patient et des personnes à proximité de l'instrument. De plus, veuillez vous référer à la politique et à la procédure de votre hôpital pour l’administration d’un EEG.

Avertissements !

Risque d'explosion

• N'utilisez pas l'Olympic Brainz Monitor dans un environnement inflammable (par exemple, en présence de fortes concentrations d'anesthésiants inflammables).

Risque de choc électrique

• N'ouvrez pas les boîtiers du moniteur à écran tactile ou le boîtier d'acquisition des données (BAD), notamment lorsqu'ils sont connectés à une prise d'alimentation en courant alternatif.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 5 Réf. 027230 révision 03

• N'essayez pas de brancher ou débrancher le câble d'alimentation CA de l'Olympic Brainz Monitor lorsque vous avez les mains mouillées. Veillez à ce que vos mains soient propres et sèches avant de toucher le câble d'alimentation CA.

• Débranchez l'Olympic Brainz Monitor de la prise d'alimentation CA avant de le nettoyer. N'utilisez pas de détergents liquides ni de détergents en spray.

• Veillez à éviter de renverser du liquide dans une ouverture de l'un des composants de l'Olympic Brainz Monitor. N'immergez aucun composant dans un liquide. Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.

Prise d'alimentation CA

• Dispositif de classe 1 « AVERTISSEMENT : pour éviter le risque de choc électrique, cet équipement doit uniquement être branché sur secteur avec mise à la terre de protection. » Si vous ne disposez d'aucune prise d'alimentation triphasée mise à la terre, n'utilisez pas l'Olympic Brainz Monitor.

Remarque : pour les États-Unis uniquement : la fiabilité de la mise à la terre peut être obtenue uniquement lorsque l'Olympic Brainz Monitor est branché à une prise d'alimentation marquée « Hospital Only » (Hôpital uniquement) ou « Hospital Grade » (Classe de qualité hôpital).

• L’utilisateur ne doit pas installer l'équipement électrique médical de sorte qu’il soit difficile d’utiliser le système de déconnexion.

Tension d'alimentation

• Veillez à ce que la tension d'alimentation soit adaptée avant de brancher l'Olympic Brainz Monitor à la prise d'alimentation CA.

Câble d'alimentation

• Positionnez le câble d'alimentation CA de sorte qu'il ne soit pas possible de marcher dessus ni de rouler dessus avec un équipement roulant.

Montage sur le support roulant

• L’Olympic Brainz Monitor utilise un panel PC médical certifié conçu pour être compatible avec la configuration de montage VESA 75/100 mm standard. Lorsqu’il est assemblé comme indiqué dans le Manuel technique de référence et fixé au support roulant en option (réf. OBM00003), il est testé conforme aux standards indiqués dans ce manuel. Il incombe au client d’assembler et fixer correctement l’Olympic Brainz Monitor (réf. OBM00401) au support roulant ou à toute autre solution de montage conforme aux mêmes standards.

Chargement du panier pour accessoires

• Le panier pour accessoires fixé au support roulant de l'Olympic Brainz Monitor est conçu pour supporter une charge maximale de 2 kg (4,5 livres). Ne le surchargez pas. Pour garantir sa stabilité, le panier pour accessoires ne doit pas être fixé à plus de 80 cm (32") du sol.

Chargement du support roulant

• Le support roulant a été conçu pour porter une charge équivalente aux composants standard de l'Olympic Brainz Monitor ainsi que des accessoires facultatifs recommandés par Natus. N'appliquez pas de charge dépassant le poids total de ces articles.

Transport de l'Olympic Brainz Monitor

• Avant de déplacer l'Olympic Brainz Monitor, abaissez le moniteur à écran tactile dans sa position la plus basse sur le support roulant, et verrouillez-le.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 6 Réf. 027230 révision 03

Utilisation avec un équipement électrochirurgical haute fréquence

• Lorsque vous utilisez des équipements de diathermie/électrochirurgie ou de défibrillation sur un patient, l’Olympic Brainz Monitor ne doit pas être connecté au patient.

Utilisation avec des scanners CT ou des IRM

• N'utilisez pas l'Olympic Brainz Monitor à proximité de systèmes d'IRM ou CT. Risque de blessure corporelle

• Assurez-vous que le moniteur à écran tactile est convenablement fixé sur le support roulant afin d'éviter toute blessure corporelle.

Risque d'étranglement du patient

• Pour minimiser les risques d'étranglement du patient, positionnez le BAD de manière à réduire tout risque d'enroulement des câbles autour de la gorge du patient.

Utilisation d'un équipement accessoire

• L'utilisation d'un équipement accessoire non approuvé par Natus Medical Incorporated ou ne satisfaisant pas aux normes de sécurité équivalentes à celles respectées par le moniteur Olympic Brainz Monitor peut entraîner une réduction du niveau de sécurité du système ainsi obtenu ou un mauvais fonctionnement de l'Olympic Brainz Monitor.

Connexion à l'équipement accessoire

• L'équipement accessoire connecté à un port accessoire du moniteur à écran tactile (ce qui inclut les ports USB et les connexions Ethernet) doit être certifié conformément aux normes CEI en vigueur (CEI 60950 pour les équipements de traitement des données et CEI 60601-1 pour les équipements médicaux). Toutes les configurations doivent se conformer à la norme CEI 60601-1-1 relative aux systèmes médicaux électriques. Toute personne branchant un équipement supplémentaire à un port accessoire est alors considérée comme configurant un système médical, et est donc responsable de la conformité du système aux exigences de la norme CEI 60601-1-1 relative aux systèmes médicaux électriques. En cas de doute, contactez un centre d'assistance agréé ou Natus Medical Incorporated. Remarque : les connexions Ethernet et l'infrastructure réseau associée ne doivent pas dépasser les niveaux définis dans la norme 60950-1.

• Les câbles réseau doivent faire moins de 3 mètres (9,84 pieds) de long. Indications relatives à la maintenance

En cas de survenue de l'une des situations suivantes, interrompez immédiatement toute utilisation de l'Olympic Brainz Monitor et faites vérifier l'appareil par le personnel de maintenance de votre établissement de santé.

• Le câble d'alimentation CA ou la prise de branchement est endommagé(e).

• L'équipement a été exposé à l'humidité.

• L'équipement ne fonctionne pas bien, ou ne fonctionne pas comme décrit dans ce document.

• L'équipement est tombé et est endommagé.

• L'équipement présente des signes évidents de rupture.

Précautions à prendre au moment de toucher le patient

• Ne touchez aucune des parties métalliques visibles situées sur le panneau arrière du moniteur à écran tactile (connecteurs y compris) lorsque vous touchez simultanément un patient.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 7 Réf. 027230 révision 03

Risques liés aux stimulateurs électriques

• N'utilisez pas l'Olympic Brainz Monitor en même temps que des stimulateurs électriques. Immunité électromagnétique

• L’utilisation de cet équipement à proximité ou sur d'autres équipements doit être évitée car cela peut entraîner un fonctionnement incorrect. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et les autres doivent être surveillés pour s'assurer de leur bon fonctionnement.

• L’utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement peut induire une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un fonctionnement incorrect.

• Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques, tels que les câbles d'antennes et les antennes externes) doivent être utilisés à une distance minimum de 30 cm (12 pouces) par rapport à toute partie de l’OBM Olympic Brainz Monitor, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Le non-respect de cette distance peut provoquer une dégradation de la performance de cet équipement. Remarque : l’Olympic Brainz Monitor est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations électromagnétiques transmises par rayonnement sont contrôlées ; les précautions adéquates doivent être prises pour empêcher tout événement indésirable pour le patient et l’opérateur. Le client ou l’utilisateur de l’Olympic Brainz Monitor peut prévenir les interférences électroma-gnétiques en respectant une distance minimum de 30 cm (12 pouces).

Mises en garde : Lire l'intégralité de la documentation

• Lisez très attentivement ce document, toute autre instruction de fonctionnement ou encore toute autre documentation livrée avec l'Olympic Brainz Monitor avant d'utiliser l'appareil dans un environnement clinique. Conservez ce document en vue d'une utilisation ultérieure.

Ne pas passer à l'autoclave

• Ne passez aucun des composants de l'Olympic Brainz Monitor à l'autoclave, sous peine de dommages graves et irréversibles.

Ventilation

• Ν'empêchez pas le passage de l'air à l'arrière ou autour du moniteur à écran tactile. Ne bloquez pas non plus les trous d'entrée de l'aération situés à l'arrière du moniteur.

Utilisation à l'intérieur uniquement

• L'Olympic Brainz Monitor est uniquement destiné à être utilisé en intérieur. Éléments conducteurs

• Ne laissez pas les éléments conducteurs des électrodes, ni les connecteurs associés, ce qui inclut l'électrode de référence (ou neutre), entrer en contact avec d'autres éléments conducteurs, y compris la terre, lorsque l'Olympic Brainz Monitor est utilisé pour une séance de surveillance.

Décharge électrostatique (DES)

• Il convient de ne pas toucher les broches des connecteurs identifiées par le symbole d'avertissement DES.

Déconnexion des câbles ou de l’alimentation CA

• Ne déconnectez aucun câble reliant les composants de l'Olympic Brainz Monitor, n'utilisez aucun interrupteur d'alimentation, ni ne déconnectez l'alimentation CA, lorsque l'Olympic Brainz Monitor est en cours d'utilisation. Si l'une de ces

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 8 Réf. 027230 révision 03

situations survenait par accident, vous devriez reconnecter les câbles (le cas échéant) et reprendre la session d'enregistrement en cours. Voir Restaurer une session après une coupure d'alimentation CA en page 24.

Nettoyage de l’Olympic Brainz Monitor

• Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'eau de Javel concentrée, de produits chimiques corrosifs, ni de produits de nettoyage abrasifs.

Maintenance de l'Olympic Brainz Monitor

• N'ouvrez pas les boîtiers du moniteur à écran tactile ou BAD pour quelque raison que ce soit. Si un composant est défaillant, contactez le personnel de maintenance de votre établissement de santé ou un centre de maintenance agréé. Voir Centres de maintenance agréés en page 38.

Déconnexion en cas de non-utilisation

• Si l'équipement n'est pas utilisé pendant un certain temps, débranchez-le de la prise d'alimentation CA pour éviter tout endommagement causé par une surtension transitoire.

Compatibilité électromagnétique

L’Olympic Brainz Monitor est conforme aux exigences relatives à la compatibilité électromagnétique de la norme CEI 60601-1-2 ainsi qu’aux exigences particulières de la norme CEI 60601-2-26. Le fonctionnement de l'appareil peut affecter, ou être affecté par, un équipement voisin en raison des effets des interférences électromagnétiques. Si cela était le cas :

• Augmentez la distance séparant l'Olympic Brainz Monitor de l'autre appareil.

• Réacheminez le câblage de l'appareil.

• Branchez les appareils dans des prises d'alimentation CA ne dépendant pas du même circuit électrique.

Le fonctionnement de l'Olympic Brainz Monitor peut être affecté par tous les équipements de communications RF portables et mobiles. Reportez-vous au Manuel technique de l'Olympic Brainz Monitor (027051) pour obtenir de plus amples informations sur la conformité ainsi que des conseils ayant trait aux interférences électromagnétiques.

Définitions des symboles

Symbole Signification

Veille (Marche/Arrêt)

Courant continu

Équipement avec pièce appliquée de type BF, résistant à la défibrillation

Se reporter au manuel d'instructions

Instructions d'utilisation

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 9 Réf. 027230 révision 03

Symbole Signification

Mise en garde

Avertissement

Pour les États-Unis uniquement : Mise en garde : la loi fédérale des États-Unis restreint la vente de cet appareil à un médecin ou à une personne agissant sur ordre de ce dernier

Tourner dans le sens anti-horaire pour desserrer et déverrouiller un dispositif de fixation

Tourner dans le sens horaire pour serrer et verrouiller un dispositif de fixation

Pour l'Union Européenne uniquement : ne mettez pas l’Olympic Brainz Monitor au rebut avec les déchets ménagers non triés

Équipotentialité

USB (ex : connexion au BAD, lecteur USB flash, etc.)

Port Ethernet réseau local (LAN)

Fabricant

Représentant agréé dans la Communauté européenne

Date de fabrication

Date d’expiration

Numéro de lot

Référence

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 10 Réf. 027230 révision 03

Symbole Signification

Numéro de série

Produit fabriqué sans latex naturel

Ne pas réutiliser

Ne pas utiliser si le conditionnement est endommagé

Protéger de toute source de chaleur et de radioactivité

Conserver à l'abri de l'humidité

Limite de température

Limite d’humidité relative

Limite de pression atmosphérique

Incompatible avec l’IRM

Élimination de l'équipement : Lorsque l'équipement arrive en fin de vie, il doit être mis au rebut conformément à l’autorité de réglementation locale en matière d'élimination des déchets, qui est généralement l’autorité publique.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 11 Réf. 027230 révision 03

Termes et abréviations

Le tableau qui suit décrit les termes et abréviations visibles sur l'Olympic Brainz Monitor et son emballage, ou contenus dans ce manuel ou toute autre documentation connexe.

Terme ou abréviation Signification

Électroencéphalographe d'amplitude (aEEG)

Technique de compression temporelle permettant de présenter de longs enregistrements d'EEG en utilisant un filtre asymétrique, un détecteur de pic, un redresseur et un amplificateur semi-logarithmique.

Artefact Tout signal électrique provenant d'une source externe au cerveau (comme le mouvement d'une électrode ou d'un fil, le bruit de l'alimentation en CA, le bruit du ventilateur).

Session Dans ce document, le terme session renvoie à un examen de l'activité EEG d'un patient à l'aide de l'Olympic Brainz Monitor.

Canal Système complet pour l'amplification et le conditionnement des signaux électriques issus d'au moins deux électrodes.

Boîtier d'acquisition des données (BAD)

Le BAD inclut l'interface entre les signaux analogiques de bas niveau détectés par le jeu de sondes néonatales et le logiciel de traitement numérique de l'Olympic Brainz Monitor. Le BAD comporte également le circuit d'isolation médical utilisé pour protéger à la fois le patient et l'appareil en cas de défaillance électrique. Le BAD est généralement positionné à proximité du patient, et souvent suspendu sur le côté d'un incubateur ou d'un lit d'enfant.

Électrode Conducteur appliqué sur une région du cuir chevelu ou du cerveau, ou inséré dans celle-là, afin de détecter l'activité électrique cérébrale.

Électroencéphalographe (EEG)

Équipement électrique médical utilisé pour produire des enregistrements graphiques et/ou un affichage visuel de l'activité électrique du cerveau.

Fréquence Nombre de cycles complets d'ondes répétitives en une seconde, mesuré en Hertz (Hz).

Impédance

Opposition au flux d'un courant électrique à travers un conducteur, qui fournit la mesure de la qualité du contact entre l'électrode et le cuir chevelu. L'impédance se mesure en kOhms (kΩ).

Jeux de sondes néonatales

Ensemble de sondes auto-adhésives, non invasives et exclusives, utilisé pour recueillir les signaux EEG du cerveau d'un nourrisson.

Électrode de référence Électrode utilisée comme point de référence pour la suppression des signaux d'interférence détectés par les autres électrodes ou leurs fils.

Suture sagittale Ligne en dents de scie présente sur le dessus du cuir chevelu permettant la jonction entre les deux os pariétaux.

Tragus Saillie faisant face à l'ouverture externe de l'oreille.

DES

Décharge électrostatique : la décharge électrostatique se définit comme le transfert de charges électrostatiques entre des corps présentant des potentiels différents, causé par un contact direct ou induit par un champ électrostatique.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 12 Réf. 027230 révision 03

Présentation du système Olympic Brainz Monitor L'Olympic Brainz Monitor, un appareil de surveillance de la fonction cérébrale (CFM, Cerebral Function Monitor), est un électroencéphalographe (EEG) à trois canaux qui détecte et enregistre de petits signaux électriques émis par les deux hémisphères du cerveau du patient.

Figure 1 : Système Olympic Brainz Monitor

Moniteur à écran tactile

Le moniteur à écran tactile traite le signal numérique provenant du boîtier d'acquisition des données (BAD) et affiche les résultats sur une unité à écran tactile qui vous permet de contrôler l'Olympic Brainz Monitor. Le moniteur à écran tactile est doté d'une alimentation électrique de classe médicale.

BAD

Le BAD convertit les signaux EEG des sondes sous forme numérique en vue de leur traitement. Le BAD comporte également un circuit qui permet de protéger à la fois le patient et l'équipement en cas de défaillance électrique.

Câbles de connexion

Le BAD est doté d'un câble USB 2.0 permanent qui permet d'établir un circuit de données entre le BAD et le moniteur à écran tactile. Le câble USB 2.0 fournit également au BAD une alimentation c.c.

Moniteur à écran tactile

Panier pour accessoires

BAD

Mécanisme d'inclinaison

Pied sur roulettes

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 13 Réf. 027230 révision 03

Support roulant

Le support roulant constitue une plateforme de montage réglable pour les composants de l'Olympic Brainz Monitor et ses accessoires. Le support roulant se compose d'un pied réglable, de roues verrouillables et d'un panier pour accessoires.

Autres articles

Parmi les autres articles fournis avec l'Olympic Brainz Monitor figurent :

• Des accessoires de transfert des données permettant de transférer les fichiers vers des supports amovibles.

• Des documents et un logiciel décrivant le montage et l'utilisation de l'Olympic Brainz Monitor.

• Du matériel jetable pour débuter et vous apprendre comment appliquer un jeu de sondes néonatales.

• D'autres articles peuvent être utilisés à titre d'accessoires facultatifs, parmi lesquels :

• Imprimante (recommandée : imprimante réseau)

Écran d'interface utilisateur

L'écran principal de l'interface utilisateur s'affiche lorsque vous allumez l'Olympic Brainz Monitor. Cet écran présente les graphiques, y compris ceux de l'aEEG, l'EEG et l'Impédance. Pour de plus amples informations sur ces graphiques, consultez l'aide en ligne.

En touchant les boutons présents en bas de l'écran, vous pouvez accéder aux principales fonctions de l'Olympic Brainz Monitor. Les fonctions que vous pouvez contrôler depuis l'écran principal de l'interface utilisateur sont les suivantes :

• Patient : permet d'examiner les sessions précédemment enregistrées, de créer une nouvelle session, et de mettre à jour les informations du patient pour la session actuelle.

• Repères : permet d'ajouter des repères, de naviguer au sein d'une session parmi des repères précis, et d'utiliser les outils d'attribution manuelle des scores pour repérer des régions de la session dans le cadre de modèles d'arrière-plan et une activité épileptique suspectée.

• Rapports : permet de créer des impressions écran d'une session, d'imprimer des captures d'écran, et d'exporter les données d'une session au format CSV (Comma-Separated Value) ou EDF+ (format de données européen) de sorte à pouvoir les importer dans divers outils d'analyse des données.

• Outils : permet de gérer les données d'une session, d'importer des sessions et d'exporter des sessions depuis/vers des supports externes tels que des clés USB et des emplacements réseau, de gérer l'archivage des sessions, de configurer divers paramètres d'affichage, de quitter l'utilitaire de maintenance, et de fermer l'Olympic Brainz Monitor.

• Aide : permet d'accéder au système d'aide pour obtenir des informations conceptuelles et procédurales.

• Lancement et arrêt de l'enregistrement de la session.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 14 Réf. 027230 révision 03

Instructions de montage Remarque : lisez cette section au moment de déballer l’Olympic Brainz Monitor de son conditionnement de livraison et avant de commencer à monter l'appareil.

Conditionnement de l'Olympic Brainz Monitor

Selon la configuration finale, l'Olympic Brainz Monitor est livré dans les différents emballages qui suivent :

• Un grand carton étroit contenant les composants du support roulant (pied extensible, base avec roulettes, adaptateur d'alimentation/serre-câble, panier pour accessoires et support de fixation pour l'inclinaison).

• Un vaste carton contenant le moniteur à écran tactile.

• Un petit carton contenant le BAD avec un câble USB 2.0 intégré.

• Un emballage contenant le câble d'alimentation CA.

• Un emballage contenant le kit du logiciel RecogniZe Seizure Detection.

• Un petit carton contenant la documentation de l'Olympic Brainz Monitor, le CD Olympic Brainz Viewer, un carton de sondes, et un kit d'application des sondes.

Monter le support roulant

Étape 1 : Déballer les composants

1. Déballez les composants du support roulant sur une grande surface de travail plane. Gardez le contenu de chaque carton bien séparé.

2. Vérifiez bien qu'il ne reste plus aucun dispositif de fixation ni aucun accessoire dans les cartons (ils sont normalement conditionnés dans de petits sachets plastiques).

Étape 2 : Fixer le panier pour accessoires

Avertissement ! Pour garantir sa stabilité, le panier pour accessoires ne doit pas être fixé à plus de 80 cm (32") du sol.

1. Fixez l'un des supports de fixation en plastique sur l'une des longueurs du panier pour accessoires à l'aide du renfort horizontal supplémentaire. Voir Figure 2 en page 15.

2. Faites glisser le support de fixation vers le haut le long des tiges verticales du panier pour accessoires.

3. Fixez l'autre support de fixation directement en dessous du premier, puis faites-le glisser en position.

4. Cherchez le pied extensible.

5. Faites glisser le panier pour accessoires sur le bas du pied extensible, en le positionnant sur la partie inférieure du pied, à 80 cm (32") maximum du sol.

6. Serrez les deux vis cruciformes pour bien fixer le panier à accessoires sur le pied extensible.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 15 Réf. 027230 révision 03

Figure 2 : Monter le panier pour accessoires

Étape 3 : Fixer la base au pied extensible

1. Insérez l'extrémité inférieure du pied dans la base, en vérifiant que la broche est bien rentrée dans la fente prévue.

2. Posez le support roulant sur le côté, sur une surface de travail plane et vide.

3. Alignez les deux trous de fixation de la pédale sur les deux trous de fixation filetés situés en bas du pied, en vérifiant que la pédale est bien placée entre les deux pattes de la base. Voir Figure 3 en page 15.

4. À l'aide d'une clé six pans 3/16", fixez la pédale au pied à l'aide de deux vis à six pans creux 1/4-20 x 3/4".

5. Redressez le pied et vérifiez que le support roulant est stable. Dans le cas contraire, resserrez les vis à six pans creux.

Figure 3 : Montage de la base

Étape 4 : Fixer le serre-câble de l'alimentation CA et de l'l’adaptateur Fixez les deux parties du support de fixation de l’adaptateur/du câble d'alimentation au pied extensible, et serrez les deux vis cruciformes. Voir Figure 4 en page 16.

Supports de fixation

À 80 cm (32") du niveau du sol

Pédale

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 16 Réf. 027230 révision 03

Figure 4 : Fixation du support de fixation de l’adaptateur/du câble d'alimentation

Étape 5 : Fixer la poignée Fixez les deux parties de la poignée au pied extensible, et serrez les deux vis cruciformes. Voir Figure 5 en page 16.

Figure 5 : Fixer la poignée CA

Étape 6 : Fixer le support de fixation pour l'inclinaison

1. Placez le support de fixation pour l'inclinaison en haut du pied extensible, et positionnez-le face au panier. Serrez les trois vis cruciformes. Voir Figure 6 en page 17.

2. Placez les cache-vis adhésifs en plastique par-dessus le support de fixation pour l'inclinaison.

3. Serrez le levier de réglage de l'inclinaison.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 17 Réf. 027230 révision 03

Figure 6 : Fixer le support de fixation pour l'inclinaison

Fixer et connecter les composants

Étape 1 : Fixer le moniteur à écran tactile

Avertissement ! Avant de fixer le moniteur à écran tactile, vérifiez que la molette de réglage de la hauteur et le levier de réglage de l'inclinaison sont bien serrés.

Le moniteur à écran tactile est conditionné dans un carton à part.

1. Sortez le moniteur à écran tactile du carton et retirez l'emballage plastique. Placez le moniteur à écran tactile, écran tourné vers le bas, sur une surface de travail lisse et propre.

2. Cherchez les quatre vis M4 x 16 mm conditionnées avec le support de fixation de l'inclinaison.

3. Fixez l'adaptateur de fixation VESA à l'arrière du moniteur à écran tactile à l'aide des quatre vis M4 x 16 mm. Voir Figure 7 en page 17.

Figure 7 : Fixer l'adaptateur de fixation VESA au moniteur à écran tactile

4. Vissez deux vis M4 x 8 mm dans les deux trous filetés situés en haut de la plaque de montage VESA, en laissant 4 mm de filetage exposé. Voir Figure 8 en page 18.

Support de fixation pour l'inclinaison

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 18 Réf. 027230 révision 03

5. Faites glisser le support de fixation pour l’inclinaison sur le support roulant de telle sorte que les fentes glissent sous les têtes des vis. Il est à noter que le support roulant n’est pas représenté pour simplifier la figure. Vissez les deux vis dans les deux trous sur le support dans le moniteur. Voir Figure 8 en page 18.

Figure 8 : Fixer l'adaptateur de fixation VESA au moniteur à écran tactile

6. Vissez complètement toutes les vis.

Étape 2 : Connecter les composants

Tout en vous référant à la Figure 9 en page 19, connectez :

• le BAD au moniteur à écran tactile, à l'aide du câble USB 2.0 intégré au BAD (à l'aide de l'un des quatre ports USB 2.0 situés à l'arrière du moniteur à écran tactile ou de l'un des deux ports USB situés sous le panneau latéral) ;

• l'adaptateur d'alimentation au moniteur à écran tactile. Remarque : un terminal équipotentiel est fourni pour une éventuelle connexion à un système de mise à la terre hospitalier.

Support de fixation pour l'inclinaison

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 19 Réf. 027230 révision 03

Figure 9 : Connecter les composants

Le montage de l'Olympic Brainz Moniteur est désormais terminé.

Avant de l'utiliser pour la première fois :

• Lisez et respectez les procédures décrites à la section Préparer l'Olympic Brainz Monitor en vue de sa première utilisation en page 19.

• Réalisez tous les tests de sécurité électrique requis par votre établissement de santé dans le cadre de la vérification de l'équipement électrique, conformément aux normes nationales en vigueur (DIN VDE 0751 et AS/NZS 3551 par exemple).

Préparer l'Olympic Brainz Monitor en vue de sa première utilisation

Cette section décrit les tâches requises pour paramétrer l'Olympic Brainz Monitor pour la première fois. Consultez l'aide en ligne de l'Olympic Brainz Monitor pour obtenir de plus amples informations sur la configuration de l'appareil et la modification de ses paramètres.

Remarque : pour utiliser les boutons de l'Olympic Brainz Monitor, touchez l'écran à la fois fermement et délicatement au milieu du graphique des boutons.

Lancer et arrêter l'Olympic Brainz Monitor

Pour lancer l'Olympic Brainz Monitor : Mettez en marche l’appareil à l’aide du bouton d'alimentation situé à l’avant du panneau de commande. Voir Figure 9 en page 19.

Pour arrêter l'Olympic Brainz Monitor :

1. Si une session d'enregistrement est en cours, touchez le bouton Enregistrer, puis appuyez sur Arrêter l'enregistrement dans la boîte de dialogue Arrêter l'enregistrement.

DAB avec câble USB intégré

Terminal équipotentiel

Connexion LAN (en option)

Stockage USB (en option)

Câble d’adaptateur électrique

Câble USB du DAB

Interrupteur d’alimentation

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 20 Réf. 027230 révision 03

2. Fermez la session en cours. Appuyez sur Patient, Fermer, puis sur Fermer session.

3. Appuyez ensuite sur Outils, Système, Quitter, et enfin sur Fermeture. Le système s'arrêtera dans 15 à 20 secondes.

Mise en garde ! Ne déconnectez aucun câble reliant les composants de l'Olympic Brainz Monitor, n'utilisez aucun interrupteur d'alimentation et ne déconnectez pas l'alimentation CA pendant l’utilisation de l'Olympic Brainz Monitor. Si l'une de ces situations survenait par accident, vous devriez reconnecter les câbles (le cas échéant) et reprendre la session. Voir Restaurer une session après une coupure d'alimentation CA en page 24.

Paramétrer l'Olympic Brainz Monitor

1. Placez l'Olympic Brainz Monitor là où vous serez en mesure de voir et atteindre à la fois le moniteur à écran tactile et le patient. Branchez l'adaptateur et le câble d'alimentation de l'Olympic Brainz Monitor à une prise d'alimentation CA adaptée.

2. Vérifiez tous les modules et vérifiez que les câbles de l'Olympic Brainz Monitor ne présentent aucun signe de rupture ou d'endommagement. Si un module ou un câble est usé ou endommagé, demandez au personnel de maintenance de votre établissement de santé de vérifier l'appareil avant de le mettre sous tension.

3. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés (reportez-vous à la Figure 9 en page 19).

4. Activez l'interrupteur d'alimentation et vérifiez que le voyant d'alimentation vert est bien allumé sur le moniteur à écran tactile.

5. Positionnez le BAD à proximité du patient.

Modifier la langue

1. Appuyez sur Outils, puis sur Système, et ensuite sur Quitter.

2. Appuyez sur Accéder à la maintenance.

3. Dans l'écran de sélection de la langue, sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur Vers moniteur. L'Olympic Brainz Monitor affiche alors le texte dans la langue choisie.

Paramétrer la date et l'heure du système

Remarque : lorsque vous recevez votre Olympic Brainz Monitor pour la première fois, paramétrez la date et l'heure du système en fonction de votre fuseau horaire. Après cela, vous n'aurez besoin de modifier l'heure du système que lorsque votre heure locale changera (par exemple, passage à l'heure d'été et à l'heure d'hiver).

1. Appuyez sur Outils, puis sur Système, et ensuite sur Quitter.

2. Appuyez sur Accéder à la maintenance.

3. Appuyez sur Date Heure pour afficher l'heure, la date et le fuseau horaire actuels.

4. Appuyez sur Changer date, Changer heure, ou Changer fuseau horaire, le cas échéant.

a. Pour changer la date, appuyez sur la date du calendrier qui convient.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 21 Réf. 027230 révision 03

b. Pour changer l'heure, appuyez sur les flèches situées en regard des champs Heure, Minute, et Seconde, le cas échéant.

5. Appuyez sur Appliquer pour paramétrer la date et l'heure du système selon les valeurs que vous avez saisies. Vous devez appuyer sur Appliquer séparément pour chaque date, heure et fuseau horaire.

6. Appuyez sur Vers moniteur pour revenir à l'écran principal de l'Olympic Brainz Monitor.

Activation et configuration des détecteurs

Pour accéder aux écrans de configuration Détecteurs :

1. Appuyez sur Outils, puis sur Système, et ensuite sur Quitter.

2. Appuyez sur Accéder à la maintenance.

3. Appuyez sur Détecteurs. Vous pouvez vérifier l’activation actuelle ou activer les détecteurs de détection de crise d'épilepsie RecogniZe ou de classification des modèles d'arrière-plan en sélectionnant le détecteur que vous souhaitez vérifier ou activer. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation approprié (manuel d'utilisation de la détection de crise d'épilepsie RecogniZe (réf. 007389) ou manuels d'utilisation de BPc (réfs 027591)

Sélectionner les graphiques à afficher

Vous pouvez sélectionner le type de graphiques à afficher en utilisant les boutons situés à droite de chaque région d'affichage.

Pour sélectionner le graphique aEEG :

• Pour sélectionner un graphique aEEG à plusieurs canaux, appuyez sur le bouton

représentant une seule ligne ondulée. Cette sélection adapte automatiquement les affichages de l'impédance et de l'EEG à ceux correspondant aux divers canaux.

• Pour sélectionner un graphique aEEG gauche/droit, appuyez sur le bouton

représentant deux lignes ondulées. Cette sélection adapte automatiquement les affichages de l'impédance et de l'EEG à ceux correspondant aux canaux de gauche/droite.

Pour sélectionner le graphique secondaire :

• Pour afficher le graphique d'impédance correspondant à l'aEEG, appuyez sur le bouton avec le symbole Ω situé en bas à droite de l'affichage du graphique. Une vue en direct de l'impédance s'affiche alors à gauche du graphique d'impédance pour vous aider à appliquer et ajuster les sondes néonatales.

• Pour afficher l'EEG, appuyez sur le bouton représentant une ligne ondulée du tracé du signal.

Configurer les emplacements d'archivage et d'exportation

Lorsque vous archivez des sessions afin de les conserver ou que vous exportez des sessions en vue d'une collaboration, l'Olympic Brainz Monitor utilise des emplacements prédéfinis comme destination de l'archivage ou de l'exportation. L'emplacement permet d'identifier si la destination est un périphérique USB ou un partage réseau, ainsi que le nom du dossier qui doit exister sur le périphérique USB ou le partage réseau.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 22 Réf. 027230 révision 03

L'Olympic Brainz Monitor est préconfiguré avec un emplacement USB pour l'archivage et un emplacement USB pour l'exportation, comme suit :

• Un dossier intitulé CfmArchive doit se trouver dans le répertoire racine du périphérique USB que vous utilisez pour l'archivage.

• Un dossier intitulé CfmShare doit se trouver dans le répertoire racine du périphérique USB que vous utilisez pour l'exportation.

Si vous souhaitez archiver et exporter vers un périphérique USB, veillez à ce qu'un périphérique préconfiguré soit disponible. Un périphérique USB configuré et utilisé pour l’archivage ne peut pas être utilisé également pour des opérations d’importation/ exportation. Utilisez des périphériques USB distincts pour ces différentes procédures.

Si vous souhaitez archiver ou exporter des sessions vers un partage réseau au lieu d'un périphérique USB, vous devrez modifier les emplacements préconfigurés au préalable. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique « Configurer des emplacements » dans l'onglet Outils de l'aide en ligne.

Vérifier le bon fonctionnement

L'Olympic Brainz Monitor réalise une vérification automatique du système chaque fois qu'il est placé en mode enregistrement. La vérification automatique permet de vérifier que le BAD est correctement calibré.

Pour vérifier que l'Olympic Brainz Monitor fonctionne correctement, enregistrez une courte session test et vérifiez que l'Olympic Brainz Monitor ne signale pas un échec de la vérification automatique du système. Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des détails sur l'enregistrement d'une session.

Si la vérification automatique échoue, un écran d'alerte s'affiche. Contactez le personnel de maintenance de votre établissement de santé, ou contactez un centre de maintenance agréé. Consultez le Manuel technique de l'Olympic Brainz Monitor.

Régler la luminosité de l'écran et le volume audio

Le moniteur à écran tactile de l'Olympic Brainz Monitor est fourni avec des commandes permettant de contrôler la luminosité et le volume audio. Ces commandes se trouvent en dessous de l'écran LCD, sur le cadre avant. Voir Figure 9 en page 19.

Augmentez ou réduisez la luminosité de l'écran en fonction de vos besoins. Augmentez ou diminuez le volume en fonction de vos besoins.

Mise en garde : lorsque vous réglez le volume de l'appareil, enregistrez un exemple de session avec les électrodes débranchées d'un patient. Ajustez le volume du signal sonore grâce aux commandes de volume du panneau avant. Assurez-vous que vous pouvez entendre l'alerte sonore dans toute l'unité des soins intensifs ou dans toute la zone de soins générale.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 23 Réf. 027230 révision 03

Utiliser les composants de l'Olympic Brainz Monitor Cette section décrit comment utiliser et manœuvrer l'appareil Olympic Brainz Monitor physique.

Déplacer l'Olympic Brainz Monitor

Vous pouvez déplacer l'Olympic Brainz Monitor d'un endroit à un autre sans démonter l'unité. Pour une sécurité et un confort optimaux, respectez les points suivants lorsque vous déplacez l'Olympic Brainz Monitor :

• Abaissez le moniteur à écran tactile sur le support roulant et verrouillez-le avant de déplacer l'Olympic Brainz Monitor.

• Relevez les leviers de verrouillage pour débloquer les roulettes avant de tenter de déplacer l'unité.

Avertissement ! Abaissez le moniteur à écran tactile dans sa position la plus basse et verrouillez-le fermement avant de déplacer l'Olympic Brainz Monitor.

Avertissement ! Déverrouillez les roulettes avant de déplacer l'Olympic Brainz Monitor.

• Tenez le support roulant par sa poignée pour pousser l'Olympic Brainz Monitor face à vous, au lieu de tenir le moniteur à écran tactile.

• Tenez fermement la poignée du support roulant au moment de traverser de petites marches (le rebord de la cage d'un ascenseur par exemple).

• Une fois l'Olympic Brainz Monitor déplacé, verrouillez les roulettes en abaissant les leviers de verrouillage.

Ajuster la position du moniteur à écran tactile

Vous pouvez ajuster la hauteur et l'angle du moniteur à écran tactile afin qu'il s'adapte aux différents opérateurs ainsi qu'aux différentes positions de fonctionnement. Voir Figure 10 en page 24.

Pour ajuster la hauteur du moniteur à écran tactile :

1. Saisissez le moniteur à écran tactile tout en appuyant sur la pédale de réglage en hauteur.

Remarque : lorsque la pédale de réglage en hauteur est actionnée, le système pneumatique du pied empêche le moniteur à écran tactile de glisser soudainement vers le bas.

2. Montez ou descendez le moniteur à écran tactile jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée.

3. Relâchez la pédale de réglage en hauteur.

Pour ajuster l'angle du moniteur à écran tactile :

1. Tenez fermement le moniteur à écran tactile par le bas.

2. Desserrez le levier de réglage de l'inclinaison puis inclinez le moniteur à écran tactile jusqu'à obtenir l'angle souhaité.

Remarque : si le levier de réglage de l'inclinaison ne bouge pas librement, remontez-le et retirez-le avant de le régler.

3. Serrez le levier de réglage de l'inclinaison.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 24 Réf. 027230 révision 03

Figure 10 : Régler le moniteur à écran tactile

Utiliser le panier pour accessoires

Vous pouvez utiliser le panier pour accessoires fixé au support roulant de l'Olympic Brainz Monitor pour stocker la documentation et les accessoires de l'Olympic Brainz Monitor.

Avertissement ! Le panier pour accessoires est conçu pour supporter une charge maximale de 2 kg (4,5 livres). Ne le surchargez donc pas.

Avertissement ! Pour garantir sa stabilité, ne montez pas le panier pour accessoires à plus de 80 cm (32") du sol.

Gérer les câbles

Un serre-câble est fixé sur la partie inférieure du support roulant et permet d'aider à gérer le câble d'alimentation CA lorsque l'Olympic Brainz Monitor n'est pas utilisé. Pour utiliser le serre-câble, enroulez le câble autour des mâchoires du serre-câble. Les câbles peuvent également être fixés et acheminés à l'aide des attaches de gestion des câbles fournies.

Restaurer une session après une coupure d'alimentation CA

En cas de coupure d'alimentation CA, l'Olympic Brainz Monitor peut reprendre la session et enregistrer les données dans les mêmes fichiers de données une fois l'alimentation CA rétablie. Le fichier de données ainsi obtenu présente un court intervalle dans l'affichage pour indiquer la rupture intervenue dans les données.

Remarque : la longueur de l'intervalle dans l'affichage est d'environ 1 cm, quelle que soit la durée de la coupure de l'alimentation.

Pour reprendre une session après une coupure d'alimentation CA :

1. Une fois l'alimentation CA rétablie, mettez en marche l’appareil à l’aide du bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande, et attendez que le système charge l'écran principal de l'interface utilisateur.

Levier de réglage de l'inclinaison

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 25 Réf. 027230 révision 03

2. Dans la boîte de dialogue Récupération après arrêt, procédez comme suit :

a. Sélectionnez Oui pour recharger la session interrompue. Si vous étiez en train d'enregistrer au moment de la coupure d'alimentation, la boîte de dialogue Sélectionner la configuration des électrodes s'affiche. Sélectionnez Lancer l'enregistrement pour reprendre la session et enregistrer les données dans les mêmes fichiers de données qu'avant la coupure d'alimentation.

b. Sélectionnez Non pour utiliser l'Olympic Brainz Monitor sans recharger la session interrompue.

Utiliser le système d'aide en ligne L'Olympic Brainz Monitor inclut un système d'aide en ligne qui décrit les principales fonctions de l'interface utilisateur et fournit des instructions quant au fonctionnement de l'Olympic Brainz Monitor. Il comporte également un guide de Mise en route rapide décrivant les différentes étapes requises pour réaliser une évaluation du début à la fin.

Pour accéder à l'aide en ligne :

• Sélectionnez Aide dans la barre des tâches.

• Sélectionnez Aide à nouveau pour agrandir la fenêtre.

Le système d'aide s'ouvre toujours sur la section Bienvenue de la page d'accueil. Pour naviguer dans le système d'aide :

• Touchez les onglets situés en haut de la page pour naviguer dans une zone d'intérêt. Touchez ensuite les boutons situés en dessous du logo Olympic Brainz Monitor pour afficher les rubriques spécifiques relevant de cette zone.

• Touchez les liens en haut de chaque rubrique pour accéder rapidement à la section de la rubrique qui vous intéresse.

• Appuyez sur la flèche pointant vers le haut pour revenir en haut de la rubrique

sélectionnée.

• Réalisez une recherche de texte en saisissant un ou plusieurs mots dans le cadre Rechercher. La recherche fonctionne à la manière d'un grand nombre de moteurs de recherche courants : utilisez des guillemets (" ") pour trouver une expression spécifique, ou retirez les guillemets pour trouver des rubriques contenant chacun des mots.

• Appuyez sur le bouton Table des matières pour afficher une table des matières du système d'aide tout entier, puis sélectionnez une entrée pour accéder à la rubrique concernée.

L'Olympic Brainz Viewer L'Olympic Brainz Viewer est une application autonome conçue pour être utilisée sur un ordinateur exécutant Microsoft Windows©. La visualisation de sessions avec l'Olympic Brainz Viewer est similaire à la visualisation de sessions sur l'Olympic Brainz Monitor.

L'Olympic Brainz Viewer a été mis au point pour revoir des sessions préalablement enregistrées. Vous pouvez ajouter des annotations au cours de la revue d'une session en utilisant les mêmes outils Repère et Codage que ceux disponibles sur l'appareil de surveillance. Vous pouvez également utiliser l'Olympic Brainz Viewer pour consulter à distance des sessions en cours d'enregistrement.

Le bouton Visionneuse disponible sur la page d'accueil de l'aide en ligne décrit l'utilisation de l'Olympic Brainz Viewer.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 26 Réf. 027230 révision 03

Configuration système requise

• Microsoft Windows 10

• .NET Framework 3.5 avec SP1 (doit être activé dans les fonctionnalités Windows)

• Processeur : de classe Pentium ou supérieure

• Mémoire : 4 Go de mémoire vive

• Disque : 500 Go ou plus sont conseillés

• Lecteur CD-ROM (pour l'installation logicielle)

• Connexion réseau 100 Mbps (ou supérieure) (pour prendre en charge la révision à distance)

• SMB 1.0/CIFS (doit être activé dans les fonctionnalités Windows)

• Hôte du fournisseur de découverte de fonctions (ce service doit être paramétré sur Automatique au démarrage)

• Publication des ressources de découverte de fonctions (ce service doit être paramétré sur Automatique au démarrage)

Installation

L'Olympic Brainz Viewer est fourni sur un CD distinct.

Mise en garde : désinstallez toute version précédente de l'Olympic Brainz Viewer avant d'installer une nouvelle version.

Pour installer le logiciel :

1. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur CD.

2. Si l'installation ne se lance pas automatiquement dans les 30-40 secondes, lancez-la manuellement en procédant comme suit :

a. Cliquez-droit sur le lecteur CD dans Poste de travail.

b. Sélectionnez Explorer.

c. Double-cliquez sur Setup.exe pour commencer l'installation.

3. Suivez les instructions indiquées à l'écran.

4. Il est recommandé d'utiliser les options d'installation par défaut.

5. Remarque 1 : vous devrez bénéficier de privilèges d'administrateur pour installer l'Olympic Brainz Viewer, mais pas pour l'exécuter après son installation.

6. Lorsque l'installation est terminée, appuyez sur Terminé.

L'installation de l'Olympic Brainz Viewer place deux icônes sur votre bureau. Double-cliquez sur l’icône intitulée « Visualiseur OBM » pour lancer l'application Olympic Brainz Viewer. Double-cliquez sur l’icône intitulée « Maintenance du visualiseur OBM » pour ouvrir le visualiseur en mode de maintenance (vous pouvez exécuter « Visualiseur OBM » ou « Maintenance du visualiseur OBM », mais pas les deux simultanément).

Remarque : si votre pare-feu Windows est activé, il vous demandera si vous souhaitez ou non autoriser CfmUIViewer.exe. Répondez OUI ou DÉVERROUILLER afin d’utiliser correctement le visualiseur.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 27 Réf. 027230 révision 03

Maintenance L'Olympic Brainz Monitor nécessite une maintenance régulière. Voir la sous-rubrique Maintenance de routine en page 28 pour obtenir des informations supplémentaires sur les périodes de maintenance.

Vérifier le bon fonctionnement

Le boîtier d'acquisition des données (BAD) exécute une vérification automatique du système chaque fois que vous lancez un enregistrement avec l'Olympic Brainz Monitor. La vérification automatique vérifie que le BAD est correctement calibré et prêt à mesurer les trois canaux de l'EEG, ainsi que l'impédance pour chacune des électrodes P3, C3, P4 et C4.

Pour vérifier le fonctionnement périphérique :

1. Enregistrez une session test à 5 sondes pendant 1 heure au minimum. (Il n'est pas nécessaire de fixer les électrodes).

2. Ajoutez un repère au début et à la fin de la session enregistrée.

3. Qualifiez une partie de la session de « Autre » à l'aide de l'outil de détection manuelle des crises d'épilepsie. Saisissez un commentaire facultatif.

4. Utilisez la fonction Rapports pour obtenir une impression écran de l'aEEG, de l'impédance et du texte du repère. Enregistrez l'impression écran dans la session, et copiez-la également sur un périphérique de stockage USB.

5. Fermez la session et exportez-la vers un lecteur USB flash au format « Nouvelle identité ».

6. Ré-importez la session et vérifiez que les repères et la région marquée « Autre » sont toujours présents et que la session est identique à la session d'origine enregistrée à l'étape 1 ci-avant. Vérifiez le commentaire facultatif.

Nettoyage

Les composants de l'Olympic Brain Monitor sont conçus pour supporter des protocoles de nettoyage hospitaliers traditionnels, mais ne doivent en aucun cas être soumis à aucune forme de procédure de stérilisation. Prenez note des avertissements et des instructions de nettoyage ci-après.

Avertissement ! Déconnectez l'Olympic Brainz Monitor de la prise d'alimentation CA avant de le nettoyer.

Avertissement ! Utilisez uniquement un chiffon doux humide pour le nettoyer. N'utilisez pas de détergents liquides ni de détergents en spray.

Avertissement ! Ne versez jamais de liquide dans une ouverture de l'un des composants de l'Olympic Brainz Monitor ; de la même façon, n'immergez jamais un composant dans du liquide. Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.

Mise en garde : ne passez aucun des composants de l'Olympic Brainz Monitor à l'autoclave, sous peine de dommages graves et irréversibles.

Mise en garde : ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'eau de Javel concentrée, de produits chimiques corrosifs, ni de produits de nettoyage abrasifs.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 28 Réf. 027230 révision 03

Mise en garde : le moniteur à écran tactile et le BAD ne doivent pas être ouverts, sauf lors de leur maintenance par un centre de maintenance agréé ou lorsque cela fait suite à des instructions écrites émanant de Natus Medical Incorporated. Les instructions de nettoyage qui suivent s'appliquent à l'Olympic Brainz Monitor (ce qui inclut le moniteur à écran tactile), au BAD, et aux câbles de connexion.

Nettoyage normal Nettoyez en essuyant à l'aide d'un chiffon doux, imbibé de produit détergent doux et d'eau. Nettoyage après une utilisation sur un bébé infecté Nettoyez en essuyant à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'alcool isopropylique à 70 % v/v. Laissez sécher à l'air libre.

Maintenance de routine

L'Olympic Brainz Monitor nécessite une maintenance hebdomadaire, trimestrielle et annuelle.

Maintenance hebdomadaire

1. Archivez les fichiers de données récemment enregistrés sur un périphérique de stockage USB ou dans un emplacement réseau, comme décrit dans l'aide en ligne.

2. Lorsque vous utilisez des périphériques de stockage USB, utilisez un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau pour transférer les fichiers de données archivés du stockage USB vers d'autres supports ou vers un serveur de fichiers en vue d'un stockage sur le long terme.

Maintenance trimestrielle

1. Appuyez sur Outils, sur Fichiers, puis sur Activé pour revoir toutes les sessions contenues dans le stockage interne de l'Olympic Brainz Monitor ayant déjà été archivées au préalable (comme indiqué par la présence d’une icône de disque optique à côté de chaque session archivée précédemment)

2. Envoyez les sessions archivées à la corbeille en sélectionnant les sessions concernées dans la liste Activé puis en sélectionnant Supprimer.

3. Appuyez sur Corbeille pour voir les sessions contenues dans la corbeille. Supprimez définitivement toute session présente depuis le trimestre précédent ou toute session n'étant plus nécessaire. Pour supprimer définitivement des sessions de la corbeille, sélectionnez la session concernée, puis appuyez sur Supprimer.

Maintenance annuelle

Réalisez les vérifications suivantes tous les 12 mois, ou conformément au protocole de vérification de l'équipement électrique de votre établissement de santé.

1. Procédez à des vérifications visuelles pour garantir que :

a. Le câble d'alimentation CA ou la prise de branchement n'est pas endommagée.

b. Les câbles de connexion et les connecteurs ne sont ni endommagés ni usés.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 29 Réf. 027230 révision 03

c. Les vis utilisées pour fixer le moniteur à écran tactile ou d'autres accessoires au support roulant ne sont pas desserrées.

d. Les écrous hexagonaux et les vis permettant de fixer le poids de stabilisation en dessous de la base ne sont pas desserrés.

e. L'équipement n'est pas tombé et ne présente aucun signe évident d'endommagement.

2. Enregistrez une courte session test ; assurez-vous alors que l'Olympic Brainz Monitor lance correctement l'enregistrement et ne signale pas d'erreur de calibration du BAD.

3. Vérifiez la date et l'heure indiqués sur l'écran principal et réglez-les au besoin. Voir Paramétrer la date et l'heure du système en page 20.

4. Réalisez tous les tests de sécurité électrique requis par les directives de vérification de l'équipement électrique de votre établissement de santé, conformément aux normes nationales en vigueur (DIN VDE 0751 et AS/NZS 3551 par exemple).

5. Si un composant de l'Olympic Brainz Monitor est manquant ou endommagé, remplacez la pièce concernée et vérifiez que l'Olympic Brainz Monitor fonctionne normalement avant de l'utiliser à nouveau. Voir Vérifier le bon fonctionnement en page 22.

Avertissement ! N'utilisez jamais un équipement qui ne fonctionne pas correctement.

Calibration de l'Olympic Brainz Monitor

Le BAD est calibré en usine et ne nécessite aucun calibrage périodique.

Le moniteur à écran tactile peut être recalibré s'il ne répond pas correctement. Pour des résultats optimaux, suivez cette procédure avec attention.

Mise en garde : cette procédure est adaptée uniquement pour un réglage précis. Si vous ne pouvez pas réaliser la procédure qui suit car vous ne pouvez pas toucher les boutons à l'écran avec précision, contactez le personnel de maintenance de votre établissement de santé ou consultez le Manuel technique de l'Olympic Brainz Monitor, 027051.

Pour recalibrer l'écran tactile :

1. Arrêtez l'enregistrement de la session en cours, fermez la session, puis ouvrez l'utilitaire de maintenance en appuyant sur Outils, puis sur Système, Quitter, et ensuite sur Accéder à la maintenance.

2. Appuyez sur Paramètres, puis sur l’onglet Écran.

3. Appuyez sur Démarrer calibration (sous « Calibration écran tactile ») et suivez les instructions.

4. Une fois la calibration terminée, appuyez sur Vers moniteur pour revenir à l'écran principal de l'Olympic Brainz Monitor.

Mise à niveau logicielle

Le logiciel Olympic Brainz Monitor peut être mis à niveau sur site lorsque cela est nécessaire. Les mises à jour pourront être obtenues par e-mail, par téléchargement Internet ou sur un lecteur USB flash. Chaque mise à niveau s'accompagne d'instructions simples. Les instructions générales relatives à la mise à niveau logicielle sont également disponibles dans l'aide en ligne.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 30 Réf. 027230 révision 03

Mise en garde : suivez les instructions fournies avec la mise à niveau logicielle, puis conservez le fichier de mise à niveau pour une éventuelle utilisation ultérieure.

Mise en garde : votre Olympic Brainz Monitor est fourni avec un kit de démarrage. Le kit de démarrage peut inclure une mise à jour logicielle sur USB (OBM00462) plus récente que le logiciel installé sur votre moniteur à écran tactile. Cette mise à jour doit être appliquée en respectant les instructions de l'aide en ligne.

Maintenance

Les informations ayant trait au dépannage, aux procédures de maintenance et aux pièces détachées sont incluses dans le Manuel technique de l'Olympic Brainz Monitor. Pour obtenir des conseils sur la maintenance ou la réparation de l'Olympic Brainz Monitor, contactez un centre de maintenance agréé. Voir Centres de maintenance agréés en page 38.

Les réparations sous garantie doivent être réalisées par un centre de maintenance agréé.

Avertissement ! N'utilisez jamais un équipement qui ne fonctionne pas correctement.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 31 Réf. 027230 révision 03

Caractéristiques techniques

Caractéristiques générales

Dimensions Système anglais L x H x P Système métrique L x H x P Moniteur à écran tactile 13,31 x 15,12 x 2,72" (338 x 384 x 69 mm) BAD 2,98 x 5,75 x 1,23" (75,7 x 146,1 x 31,2 mm)

Support roulant 61,5" de hauteur, 25" de diamètre pour la base

1 562 mm de hauteur, 635 mm de diamètre pour la base

Poids Anglais Système métrique

Moniteur à écran tactile 12,35 (livres) (5,6 kg)

BAD 10 onces (283 g) Support roulant 40 livres (18,1 kg)

Écran

LCD couleur TFT avec écran tactile résistant, 432 mm (17”) en diagonale, couleur TFT, résolution native 1 280 x 1 024 pixels.

Panier pour accessoires

Charge maximale : 4,5 livres (2 kg)

Alimentation électrique (externe)

Unité d'alimentation électrique : adaptateur électrique externe, de qualité médicale

Tension d'entrée de l'alimentation électrique : 100 - 240 V c.a., 50/60 Hz, 1,6-0,7 A

Caractéristiques de l'EEG

Sensibilité : 50 μVpk sensibilité maximale pleine échelle (< 1 μV/mm) Plage dynamique : 0,30 à 10 000 μVpp (1 à 20 Hz) Vitesse de mise à jour : 200 Hz (Forme d'onde EEG) Marqueurs d'événements : sélectionnés par l’utilisateur Vérification de l'impédance : automatique Filtre aEEG : 0 à 2 Hz : 60 dB/dizaine 2 à 12 Hz : 12 dB/dizaine 12 à 16 Hz : 1 dB > 10 Hz niveau 16 à 30 Hz : -120 dB/dizaine

Paramètres calculés

• EEG d'amplitude bilatérale et cérébrale à plusieurs canaux (aEEG)

• Impédance

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 32 Réf. 027230 révision 03

Modes d'affichage

• En temps réel (forme d'onde EEG)

• Crayons rapides (aEEG, impédance)

• Numérique rapide (impédance)

• Distribution en histogramme sur des intervalles de 15 secondes (aEEG, impédance)

Caractéristiques du BAD

Canaux différentiels : 3 Réponse fréquentielle : 0,5 Hz ~ 450 Hz Convertisseur analogique-numérique : SAR ADC (suréchantillonnage 16x) Fréquence d'échantillonnage : 2000 Hz Résolution : 16 bits Quantification d'échantillonnage : 300 nV Impédance d'entrée (CC) : >50 MΩ Impédance d'entrée en mode commun (CC) : >25 MΩ Plage d'entrée : +/- 300 mV Bruit (entrées raccourcies) : < 1 μV (RMS) (@ largeur de

bande 450 Hz) Rejet en mode commun : >100 dB @ 60 Hz Isolation du patient : équipement avec PIÈCE APPLIQUÉE

de type BF RÉSISTANT À LA DÉFIBRILLATION (CEI 60601), > 4 KV

Capacité d'isolation : < 10 pF

Caractéristiques environnementales

Les conditions environnementales qui suivent doivent être préservées afin d'éviter d'endommager l'OBM.

Fonctionnement (tous les composants) : Température de service : de 0 à 40 °C (-4 à 140 °F) Humidité relative de service : de 25 à 90 % HR (sans condensation) Altitude/Pression atmosphérique de service : 305 m à 3 050 m (1 000 pieds à

10 000 pieds) (700 hPa à 1 060 hPa)

Expédition et stockage (tous les composants) : Température de stockage : 0 °C à 50 °C (32 °C à 122 °F) Humidité relative de stockage : de 25 % à 90 %, sans condensation Altitude/Pression atmosphérique de stockage : 305 m à +3 050 m (1 000 pieds à

+10 000 pieds) (700 hPa à 1 060 hPa)

Température de transport : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Humidité relative de transport : de 25 % à 90 %, sans condensation Altitude/Pression atmosphérique de transport : -305 m à +4 500 m (-1 000 pieds à

+15 000 pieds) (570 hPa à 1 060 hPa)

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 33 Réf. 027230 révision 03

Informations relatives à la conformité aux normes et aux références normatives

Moniteur de surveillance de la fonction cérébrale EEG, Modèle « Olympic Brainz Monitor » ; connexion à une alimentation électrique externe ; portable ou mobile (lorsque fixé sur support) ; nominalisé : 100-240 V a.c., 50/60 Hz, 60 W

• Classification de l'équipement électrique médical (Protection contre les chocs électriques) : classe 1

• Degré de protection contre les chocs électriques : PIÈCE APPLIQUÉE DE TYPE BF RÉSISTANTE À LA DÉFIBRILLATION

• Degré de protection contre la pénétration d'eau : IPX0

• Degré de sécurité de l'application en présence d'un mélange d'anesthésiants inflammables avec l'air, l'oxygène ou l'oxyde nitreux : équipement dont l'utilisation n'est pas adaptée en présence d’un mélange d'anesthésiants inflammables avec l'air, l'oxygène ou l'oxyde nitreux.

• Mode de fonctionnement : continu

Conformité aux normes réglementaires et références normatives

L’Olympic Brainz Monitor et ses accessoires ont été conçus pour être conformes aux normes nationales et internationales qui suivent.

Normes particulières :

• CEI 60601-2-26 Éd. 3.0 : 2012 Équipement électrique médical – Partie 2-26 : Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des électroencéphalographes

• CAN/CSA-C22.2 n° 60601-2-26 :2014 Équipement électrique médical – Partie 2-26 : Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des électroencéphalographes (CEI 60601-2-26 : 2012 MOD)

Exigences normatives de base :

• CEI 60601-1 Éd. 3.1 : 2012 Équipement électrique médical – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles

• ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R)2012 Équipement électrique médical – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles (CEI 60601-1 : 2005 MOD)

• CSA C22.2 n° 60601-1:2014 Équipement électrique médical – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles (CEI 60601-1 : 2005+A1:2012, MOD)

Exigences normatives additionnelles :

• CEI 60601-1-6:2013, Éd. 3.1 : 2013 Équipement électrique médical – Partie 1-6 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles - Norme collatérale : Utilisabilité

• CEI 62366:2007, AMD1:2014 Équipement électrique médical – Application de l’ingénierie en matière d’utilisabilité aux dispositifs médicaux

• CEI 60601-1-2 Éd. 4.0 : 2014-02 Équipement électrique médical – Partie 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles - Norme collatérale : Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 34 Réf. 027230 révision 03

• AAMI/CEI 60601-1-2 : 2014 Équipement électrique médical – Partie 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles - Norme collatérale : Perturbations électromagnétiques - Exigences et essais

• Norme AIM 7351731 Rév. 2.0 : 2017-02-03 Équipement électrique médical et essai d'immunité électromagnétique pour l’exposition à des lecteurs d’identification par radiofréquences

Déclaration de conformité à la norme CEI 60601-1-2 Édition 4.0

Émissions électromagnétiques

Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L’Olympic Brainz Monitor est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’Olympic Brainz Monitor doit s'assurer qu’il est adapté à une utilisation dans les environnements industriels et hospitaliers sauf à proximité d’un APPAREIL CHIRURGICAL HF actif et les salles RF blindées (CISPR 11, classe A).

Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique Tension perturbatrice au secteur « Émissions de perturbations conduites »

CISPR11 Groupe 1, Classe A

L’Olympic Brainz Monitor utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont extrêmement faibles et ne risquent pas de créer des interférences avec tout équipement électronique situé à proximité. L’Olympic Brainz Monitor est adapté à une utilisation dans tous les établissements non domestiques et non connectés directement au réseau électrique basse tension public des bâtiments domestiques. Évaluation des résultats du test : D'après les résultats du test, le système est conforme à ces exigences et est adapté à cette application.

Perturbations électromagnétiques transmises par rayonnement « Émissions de perturbations transmises par rayonnement »

CISPR11 Groupe 1, Classe A

Émissions de courant harmonique « Distorsion harmonique »

CEI 61000-3-2

Variations de tension, « Fluctuations de tension et papillotement »

CEI 61000-3-3

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 35 Réf. 027230 révision 03

Immunité électromagnétique

Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L’Olympic Brainz Monitor est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’Olympic Brainz Monitor doit s'assurer qu’il est adapté à une utilisation dans les environnements industriels et hospitaliers sauf à proximité d’un APPAREIL CHIRURGICAL HF actif et les salles RF blindées

Essai d’immunité Niveau de conformité Remarques

Immunité aux décharges électrostatiques « DES » CEI 61000-4-2

Les sols doivent être en bois, en béton ou carrelés. Si les sols sont recouverts d’un matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30%.

Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques

CEI 61000-4-3

Le système est adapté à une utilisation à proximité d’appareils conformes aux exigences pour les émissions du groupe 1, Classe A.

Immunité aux champs d'équipements de communication RF sans fil utilisés à proximité

• Champs EM rayonnés aux fréquences radioélectriques

Immunité aux transitoires électriques rapides en salves

• Secteur c.a. • I/O SIP/SOP

CEI 61000-4-4

La qualité de l’alimentation secteur doit être équivalente à celle d’un environnement hospitalier classique.

Immunité aux ondes de choc • Ligne(s) à ligne(s) • Ligne(s) à sol

CEI 61000-4-5

La qualité de l’alimentation secteur doit être équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier classique.

Immunité aux perturbations conduites • Secteur c.a. • I/O SIP/SOP

CEI 61000-4-6

Le système est adapté à une utilisation à proximité d’appareils conformes aux exigences pour les émissions du groupe 1, Classe A.

Immunité aux champs magnétiques à la fréquence d'alimentation nominale CEI 61000-4-8

Les niveaux des champs magnétiques à la fréquence d’alimentation doivent être caractéristiques d’un environnement hospitalier classique.

Immunité aux creux de tension, brèves interruptions et variations de tension CEI 61000-4-11

La qualité de l’alimentation secteur doit être équivalente à celle d’un environnement hospitalier classique. Si l’utilisateur du système souhaite un fonctionnement continu pendant une coupure du secteur, il est recommandé d'alimenter le système à partir d'une source d'alimentation sans coupure ou d'une batterie.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 36 Réf. 027230 révision 03

Déclaration de conformité pour la FCC Remarque : cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe A, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio. En outre, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une installation résidentielle peut entraîner des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.

Avertissement ! Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil accordée à l'utilisateur.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 37 Réf. 027230 révision 03

Pièces de rechange Nom de la pièce Description/Contenu Référence

Unité principale OBM

Voir Présentation du système Olympic Brainz Monitor en page 12

OBM00401 BAD OBM OBM00002 Kit du débutant OBM OBM00410 Câble d'alimentation CA – CEI É-U/CAN OBM00015

Câble d'alimentation CA – CEI UE OBM00016

Câble d'alimentation CA – CEI RU OBM00017

Câble d'alimentation CA – CEI NZ/AUS OBM00018

Kit du support roulant OBM

Composants pour le montage complet du support roulant : base et roulettes, pied extensible, panier pour accessoires, serre-câble d'alimentation, support de fixation de l'inclinaison

OBM00003

Kit du support OBM pour bureau OBM00004

CD OBM Viewer Logiciel pour revoir les sessions téléchargées sur un PC OBM00461 Clé USB OBM OBM00051 Jeu de sondes néonatales OBM

Boîte de 12 jeux de sondes (5 électrodes par jeu, sachet refermable hermétiquement) OBM00042

Électrodes à aiguille OBM – HQ

Boîte de 6 jeux de sondes (4 électrodes à aiguille stérile par jeu) OBM00046

Bandes de positionnement OBM – Recharge

Lot de 10 bandes de positionnement à terme et 10 bandes de positionnement avant terme OBM00047

Kit d'application des sondes OBM

Échantillon des articles requis pour l'application des sondes : gel NuPrep, bonnet, marqueur de peau OBM00041

Préparation de la peau NuPrep Gel 4 onces (115 g) Tube (x3)

Gel pour préparation de la peau en vue d'un EEG pour une utilisation néonatale ; trois tubes de gel 102566N-3

Marqueur de peau OBM, boîte de 10 Marqueur de peau à utiliser lors de l'application des sondes OBM00044

Bonnet OBM, sachet de 10 Bonnet en tissu à utiliser avec un jeu de sondes néonatales. OBM00043

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 38 Réf. 027230 révision 03

Centres de maintenance agréés Pour obtenir des conseils sur la maintenance, contactez votre distributeur ou un centre de maintenance agréé local avant de contacter directement Natus Medical Incorporated.

États-Unis

Service client Natus Medical : E-mail : [email protected] Téléphone : 1-800-303-0306 Monde entier : +1-650-802-0400 Fax : +1-650-802-6620

Service technique Natus Medical : E-mail : [email protected] Téléphone : 1-800-303-0306 (É-U/CAN) Monde entier : +1-650-802-0400 Fax : +1-650-802-8680 Site Web : www.natus.com

En dehors des É-U

Veuillez contacter votre distributeur local pour toute question relative à la maintenance technique.

Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor 39 Réf. 027230 révision 03

Annexe A : Monter le support de table 1. Fixez la base du support au montant à l’aide des deux vis fournies avec le support.

Insérez les 5 ventouses en caoutchouc sur les cavités rondes dans la base du support.

Figure 11 : Fixer la base au montant

2. Fixez le support à l’arrière du moniteur à l’aide des 4 vis fournies avec le support.

Figure 12 : Fixer le support au moniteur