Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 1
MANUEL DE VOL
DE LâAERONEF ULTRA LEGER
FASCINATIONModĂšle: F100CN° de sĂ©rie: F100C0407N° dâidentification: Date dâĂ©dition: 21/12/07 RĂ©fĂ©rence manuel: 113F100CMV0407
TOPMODEL S.A.SLe jardin dâentreprises de Sologne41300 SELLES-SAINT-DENISFRANCEwww.top-aviation.eu
IMPORTATEUR:
UL-JIH s.r.o.Linecka 368382 41 KAPLICECZECH REPUBLIC
FABRICANT:
MANUEL DE VOL 2
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 0 PAGE 0-1
Section 0
Page 0-1 PAGE DE MISE A JOUR ............................................................................. 0-2 0-2 LISTE DES PAGES EN VIGUEUR ................................................................ 0-3/0-4 0-3 TABLE DES MATIERES .............................................................................. 0-5
Le constructeur UL-JIH s.r.o. vous sera reconnaissant de lui adresser toute suggestion destinĂ©e Ă amĂ©liorer ce manuel et de lui faire part de tout retour dâexpĂ©rience concernant la mise en Ćuvre delâaĂ©ronef ultra lĂ©ger FASCINATION.La traduction de ce manuel a Ă©tĂ© assurĂ©e par Top-Aviation de la maniĂšre la plus fidĂšle possible.En cas de doute le manuel original en langage TchĂšque fait rĂ©fĂ©rence.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 3
Modif.N°
Section concernée
Pagesconcernées
Date Approbation Date Signature
Section 0 PAGE 0-2
0-1 PAGE DE MISES A JOURToutes les modifications du prĂ©sent manuel, Ă lâexception des pesĂ©es doivent ĂȘtre enregistrĂ©es dans le tableau ci-dessous et contresignĂ©es par lâautoritĂ© de contrĂŽle de la NavigabilitĂ© concernĂ©e sâil sâagit de sections approuvĂ©es.Le nouveau texte ou le texte modifiĂ© dans les pages ayant subies une modification est signalĂ© par une barre verticale en face de celui-ci dans la marge gauche.
MANUEL DE VOL 4
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 0 PAGE 0-3
0-2 LISTE DES PAGES EN VIGUEUR
Section Page Date Couverture 2/01/08
0 0-1 2/01/080 0-2 2/01/080 0-3 2/01/080 0-4 2/01/080 0-5 2/01/081 1-1 2/01/081 1-2 2/01/081 1-3 2/01/082 2-1 2/01/082 2-2 2/01/082 2-3 2/01/082 2-4 2/01/082 2-5 2/01/082 2-6 2/01/083 3-1 2/01/083 3-2 2/01/083 3-3 2/01/083 3-4 2/01/083 3-5 2/01/084 4-1 2/01/084 4-2 2/01/084 4-3 2/01/084 4-4 2/01/084 4-5 2/01/084 4-6 2/01/084 4-7 2/01/085 5-1 2/01/085 5-2 2/01/086 6-1 2/01/086 6-2 2/01/086 6-3 2/01/086 6-4 2/01/087 7-1 2/01/087 7-2 2/01/087 7-3 2/01/087 7-4 2/01/087 7-5 2/01/087 7-6 2/01/087 7-7 2/01/08
Section Page Date 7 7-8 2/01/087 7-9 2/01/087 7-10 2/01/088 8-1 2/01/088 8-2 2/01/088 8-3 2/01/088 8-4 2/01/088 8-5 2/01/089 9-1 2/01/089 9-2 2/01/08
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 5
0-2 LISTE DES PAGES EN VIGUEUR
Section Page Date Section Page Date
Section 0 PAGE 0-4
MANUEL DE VOL 6
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 0 PAGE 0-5
0-3 TABLE DES MATIERES
Chapitres Section
GENERALITES .......................................................... 1
LIMITATIONS ........................................................... 2
PROCEDURES DâURGENCE ........................................... 3
PROCEDURES NORMALES ............................................ 4
PERFORMANCES ....................................................... 5
PESEE ET CENTRAGE - LISTE DES EQUIPEMENTS .............. 6
DESCRIPTION DE LâAERONEF ET DES SYSTEMES ............... 7
UTILISATION ET MAINTENANCE .................................... 8
COMPLEMENTS ........................................................ 9
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 7
Section 1 PAGE 1-1
Section 1: GENERALITES Page 1-1 Introduction ......................................................................................... 1-1 1-2 Base rÚglementaire ............................................................................... 1-1 1-3 Messages importants ............................................................................. 1-1 1-4 Caractéristiques techniques .................................................................... 1-2 1-5 Plan 3 vues .......................................................................................... 1-3
1-1 IntroductionLe manuel de vol de lâaĂ©ronef ultra lĂ©ger FASCINATION a Ă©tĂ© rĂ©digĂ© pour fournir toutes les informations nĂ©cessaires pour utiliser cet appareil de maniĂšre sĂ»re et efficace.Chaque pilote doit se familiariser avec les qualitĂ©s et les dĂ©fauts propres aux ULM, câest pour cela quâil est conseillĂ© de consulter dans le dĂ©tail avant le premier vol de lâappareil ce manuel de vol et le manuel dâentretien qui lui est associĂ©, de mĂȘme que les manuels dâentretien du moteur et du parachute de secours.Le FASCINATION que vous venez dâacquĂ©rir est Ă©quipĂ© en sĂ©rie de volets, dâun train rentrant et dâune hĂ©lice Ă pas variable qui en font un appareil performant mais relativement sophistiquĂ©. La mise en oeuvre de ces Ă©quipements nâest pas dâune grande complexitĂ© mais elle nĂ©cessite en permanence lâapplication dâune procĂ©dure rigoureuse, notamment dans les phases de dĂ©collage et dâatterrissage. La formation spĂ©cifique qui vous a Ă©tĂ© dispensĂ©e lors de lâacquisition de votre appareil et qui vous a permis de vous familiariser avec ces Ă©quipements ne doit pas vous faire oublier cette rĂšgle essentielle. Votre sĂ©curitĂ© et celle de vos passagers sont Ă ce prix.Il est Ă©galement important de se faire tester par un instructeur dĂšs que lâon a des doutes sur ses capacitĂ©s de pilotage ou chaque fois que lâon est restĂ© sans voler pendant une longue pĂ©riode.Les ULM ne sont pas des avions certifiĂ©s. En vol, lâitinĂ©raire doit toujours ĂȘtre choisi de façon Ă ce quâen cas de panne moteur, un atterrissage en campagne sâavĂšre possible sans danger.A cause de sa vitesse de croisiĂšre Ă©levĂ©e, lâappareil est susceptible de rencontrer rapidement des zones de temps diffĂ©rentes. La traversĂ©e dâune zone de mauvais temps en volant aux instruments avec un appareil qui nâest pas conçu pour ce type de vol se termine la plupart du temps par la mort.La plage de vitesse qui va de 65 Ă 250km/h vous donne de bonnes possibilitĂ©s dâĂ©viter de prendre des risques.
1-2 Base rĂšglementaireCe type dâaĂ©ronef a Ă©tĂ© approuvĂ© sous la rĂ©fĂ©rence ULL-04/2007 par lââAviation Sportive de la RĂ©publique TchĂšque (AASRT) en vertu de lâaccrĂ©ditation et conformĂ©ment Ă la loi N°49/1997 du Recueil en vigueur concernant lâaviation civile.Il a Ă©tĂ© effectuĂ© des tests complĂ©mentaires (pesĂ©e et essais statiques structuraux) le 4/12/07 sous la responsabi-litĂ© de lâingĂ©nieur en chef de la LAA CR.
1-3 Messages importantsLes mentions utilisées dans ce manuel correspondent aux définitions suivantes:
AVERTISSEMENTSignifie que la non observation de la procédure correspondante conduit
à une dégradation importante et immédiate de la sécurité des vols.
ATTENTIONSignifie que la non observation de la procédure correspondante conduità une dégradation mineure ou à une dégradation à plus ou moins longue
échéance de la sécurité des vols.
REMARQUEAttire simplement lâattention sur une particularitĂ© qui nâest pas directement
liée à la sécurité des vols mais qui est importante ou inusuelle.
MANUEL DE VOL 8
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 1 PAGE 1-2
1-4 Caractéristiques techniques
Le FASCINATION est un monoplan Ă aile basse cantilever, monomoteur, biplace cĂŽte Ă cĂŽte Ă©quipĂ© dâun train rentrant tricycle Ă©lectrique.Le FASCINATION est conçu pour le vol de loisirs selon les rĂšgles de vol Ă vue.Le groupe motopropulseur utilisĂ© est un moteur 4 temps 4 cylindres «flat four» ROTAX 912ULS (73,5kW) qui ac-tionne par lâintermĂ©diaire dâun rĂ©ducteur une hĂ©lice bipale WOODCOMP SR3000/2 Ă pas ajustable en vol.
CELLULEEnvergure: .....................................................................9,00mLongueur: ......................................................................6,65mHauteur: .........................................................................2,17mSurface alaire: ................................................................10,76m2
Allongement: ..................................................................7,52Corde AĂ©rodynamique Moyenne (M.A.C.) ......................1,218m
GOUVERNESEnvergure de lâaileron: ..................................................1,75mSurface de lâaileron: .......................................................0,55m2
Envergure du volet: .......................................................2,12mSurface du volet: ............................................................0,62m2
Envergure de lâempennage horizontal: .........................2,93mSurface de lâempennage horizontal: ..............................2,30m2
Surface de lâempennage vertical (partie fixe): ..............0,52m2
Surface lâempennage vertical (dĂ©rive): .........................0,46m2
TRAIN DâATTERRISSAGEEmpattement des roues du train principal: ...................1,65mDiastance entre la roue avant et les roues arriĂšre: ......1,59mDiamĂštre des roues principales: ....................................0,35mDiamĂštre de la roue avant: ............................................0,30m
MASSESMasse à vide: .................................................................284kg(294,1kg avec parachute)Masse Maxi au décollage ...............................................450kg (472,5kg avec parachute)Charge utile: ..................................................................160,75kg (173,15kg avec parachute)Capacité réservoirs .......................................................100 (2x50) litres (8l non utilisables)
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 9
Section 1 PAGE 1-3
1-5 Plan 3 vues9,00 m
6,65 m
2,17 m
MANUEL DE VOL 10
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 2 PAGE 2-1
Section 2: LIMITATIONS
Page 2-1 Introduction ....................................................................................... 2-1 2-2 Vitesses de vol ................................................................................... 2-1 2-3 Marquage de lâanĂ©momĂštre ................................................................... 2-2 2-4 Moteur et hĂ©lice ............................................................................... 2-2/2-3 2-5 Marquage des instruments de contrĂŽle moteur ......................................... 2-3 2-6 Marquage des instruments accessoires .................................................... 2-3 2-7 Masse ............................................................................................... 2-4 2-8 Centre de gravitĂ© (CG) ......................................................................... 2-4 2-9 Manoeuvres approuvĂ©es ....................................................................... 2-4 2-10 Facteurs de charge .............................................................................. 2-4 2-11 Equipage ........................................................................................... 2-5 2-12 Types dâutilisation .............................................................................. 2-5 2-13 Carburant .......................................................................................... 2-5 2-14 Nombre de passagers .......................................................................... 2-5 2-15 Autres limitations ............................................................................... 2-5 2-16 Pictogrammes de limitation .................................................................. 2-6
2-1 IntroductionLa section 2 dĂ©crit les limites dâutilisation, les marquages des instruments et les pictogrammmes de basenĂ©cessaires Ă lâutilisation en sĂ©curitĂ© de lâaĂ©ronef, de son moteur et de ses Ă©quipements standards.
2-2 Vitesses de volLes limitations de vitesse et leur signification sont données sur le tableau ci-aprÚs:(IAS = Indicated Air Speed=Vitesse indiquée)
Vitesse IAS(km) RemarquesVNE Vitesse à ne jamais dépasser 275 Ne dépasser cette vitesse en aucun cas
VNo
Vitesse maximale structurale de croisiĂšre
250Ne dĂ©passer cette vitesse quâen air calme et avec prĂ©caution
VA Vitesse de manoeuvre 165
Les gouvernes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es en position extrĂȘme (câest Ă dire complĂšte-ment), au-delĂ de cette vitesse ne pas braquer complĂštement et brutalement les gouvernes car la structure pourrait ĂȘtre trop sollicitĂ©e
VRA Vitesse maximale en air agité 210
Ne dépasser cette vitesse, excepté en air calme. A cette vitesse, le FASCINATION supporte une rafale de 15m/s sans fati-gue particuliÚre pour la structure
VFE Vitesse maximale volets plein sortis 120
VLO
Vitesse maximale de manoeuvre du train rentrant
135Ne pas sortir ou rentrer le train au-des-sus de cette vitesse
VLE Vitesse maximale train sorti 180Ne dépasser cette vitesse avec le train dehors
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 11
Section 2 PAGE 2-2
2-3 Marquage de lâanĂ©momĂštreLes limitations de vitesse et leur signification sont donnĂ©es dans le tableau ci-aprĂšs:
Marquage(IAS) Valeur ou plage
de vitesse(km)Remarques
Arc blanc 70-120
Plage dâutilisation des volets sous facteur de charge positif (la limite infĂ©rieure est 1,1 VSO Ă la masse Maxi en configuration atterrissage. La limite supĂ©rieure est la vitesse Maxi volets sortis.
Arc vert 90-250
Plage normale dâutilisation (la limite infĂ©rieure est 1,1VSI Ă la masse Maxi et au centrage le plus avancĂ© volets et train rentrĂ©. La limite supĂ©rieure est la vitesse de croisiĂšre structurale maximale.
Arc jaune 210-275Les manoeuvres doivent ĂȘtre effectuĂ©es avec prĂ©caution et seulement en air calme.
Bande rouge 275 Vitesse maximale en toutes circonstances.
2-4 Moteur et hĂ©liceFabricant: ......................................................................................... ROTAX-Bombardier - Gunskirchen - AutricheType: ................................................................................................. 912ULSPuissance Maxi au dĂ©collage: .......................................................... 73,5kW/100CVPuissance Maxi en continu: .............................................................. 69kW/93,8CVRĂ©gime Maxi au dĂ©collage: ............................................................... 5800t/mn (pendant 5 minutes Maxi)RĂ©gime Maxi en continu: .................................................................. 5500t/mnTempĂ©rature Maxi des culasses: ...................................................... 150°CTempĂ©rature de lâhuile: .................................................................... 130°C Maxi/50°C miniPression dâhuile: .............................................................................. 7bar Maxi/0,8bar miniPression carburant: .......................................................................... 0,4bar Maxi/0,15bar miniType de carburant utilisable: ............................................................ Essence auto sans plomb, AVGAS 100LLDu fait de la plus grande teneur en plomb de lâAVGAS, le jeu des siĂšges des soupapes, les dĂ©pĂŽts dans la chambre de combustion et les dĂ©pĂŽts de plomb dans le systĂšme de lubrification augmentent. Pour cette raison, il est recom-mandĂ© de nâutiliser lâAVGAS que si lâon rencontre des problĂšmes de vapor lock ou si les autres types de carburant ne sont pas disponibles.Il y a risque de formation de vapeur si on utilise du carburant hivernal en Ă©tĂ©.Huile ................................................................................................. Utiliser de lâhuile moteur de marque avec des ad-ditifs pour rĂ©ducteur. Nâutiliser que des huiles de classe API «SF» ou «SG». Si on utilise de lâhuile de moteur dâavion, nâutiliser que des mĂ©langes. Des huiles de hautes performances telles que celles utilisĂ©es pour les motos sont souhaitables (SAE15W40, SAE10W40) Ă cause des efforts importants dans le rĂ©ducteur. Des huiles lourdes pour moteurs de motos Ă 4 temps Ă carter sec sont tout Ă fait adaptĂ©es. Ces huiles sont normalement des huiles non pas minĂ©rales mais semi ou totalement synthĂ©tiques.CapacitĂ© huile: .................................................................................. 3,0litres, 2,0litres minimumConsommation dâhuile: ..................................................................... 0,1litre par heure
AVERTISSEMENTNe jamais utiliser de lâAVGAS LB95 mĂ©langĂ©e avec des
huiles de moteur entiÚrement synthétiques.
MANUEL DE VOL 12
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 2 PAGE 2-3
Fabricant hĂ©lice: ..........................................................................................WOODCOMP - RĂ©publique TchĂšqueType: ............................................................................................................ SR3000/2W (bipale)DiamĂštre de lâhĂ©lice: .................................................................................... 1750mmAngle des pales (pas variable): ................................................................... 10/25°Temps entre rĂ©visions (TBO): ...................................................................... 1200h
Des informations complĂ©mentaires peuvent ĂȘtre obtenues dans le manuel dâutilisation du moteur ROTAX 912ULS et dans le manuel dâutilisation de lâhĂ©lice WOODCOMP.
AVERTISSEMENTNe jamais faire tourner le moteur sans hélice car cela entrainera
inévitablement des dommages au moteur et au réducteur.
2-5 Marquage des instruments de contrÎle du moteurLes marquages des instruments de contrÎle moteur et leur signification sont donnés dans le tableau ci-aprÚs:
Instrument Unité Arc rougeLimite minimale
Arc vertUtilisation normale
Arc jauneAvertissement
Arc rougeLimite maximale
Vitesse de rotation t/mn 0-1400 1400-5500 5500-5800 5800-7000TempĂ©rature dâhuile °C 50-90 90-110 110-130 130 -150TempĂ©rature culasse °C 50-90 90-110 110-135 135-150Pression huile bar 0-1,0 2,0/5,0 5,0-7,0 7,0-10,0
Indications valables pour le moteur ROTAX 912ULS
2-6 Marquage des instruments accessoiresEn option, il peut ĂȘtre commandĂ© des instruments supplĂ©mentaires de contrĂŽle.Les marquages de ces instruments et leur signification sont donnĂ©s dans le tableau ci-aprĂšs:
Instrument Unité Trait rougeLimite minimale
Arc vertUtilisation normale
Arc jauneAvertissement
Trait rougeLimite maximale
AccéléromÚtre G -2 +4Pression carburant bar 0,22 0,5
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 13
Section 2 PAGE 2-4
2-7 MassesMasse Ă vide (FASCINATION de base): ............................................. 284kg(294,1kg avec parachute)
REMARQUELa masse à vide correspond au FASCINATION version de base. La masse réelle à vide peut
Ă©voluer compte tenu des divers Ă©quipements pouvant ĂȘtre montĂ© en option
Masse Maxi au dĂ©collage: ................................................................ 450kg/472,5kg avec parachuteMasse Maxi Ă lâatterrissage: ............................................................ 450kg/472,5kg avec parachuteMasse mini de lâĂ©quipage: ................................................................ 70kgMasse Maxi dans le compartiment bagages: ................................... 10kg max couvre tous les cas de chargement possible. Le devis de masse et de centrage permet de calculer la masse maximale quâil sera possible dâembarquer dans le compartiment bagages.
Dans tous les cas, attention de bien respecter les limitations de masse et de centrage.
AVERTISSEMENTLa masse maximale au décollage est de 450kg et de 472,5kg avec parachute
2-8 Centre de gravité (CG)Position du CG:A vide: .............................................................................................. 23% +-2% de la MAC (Corde Aérodynamique Moyenne 1218mm)Chargé: ............................................................................................. entre 24 et 34% de la MAC
Un centrage relativement arriÚre est obtenu à la charge maximale.Un centrage relativement avant est obtenu avec la masse équipage minimale et avec le minimum de carburant.Des exemples de détermination de la position du cente de gravité sont données en section 6.
2-9 Manoeuvres autoriséesLe FASCINATION est certifié en catégorie Normale - Aéronef ultra léger.Les manoeuvres à base de virages à grande inclinaison et oreilles sont autorisés en respectant les limites defacteurs de charge ci-aprÚs ennoncées.
AVERTISSEMENTLes manoeuvres acrobatiques, la voltige et les vrilles sont interdites.
2-10 Facteurs de charge aux différentes vitesses
Vitesses km/h Facteur de chargeVA =Vitesse de manoeuvre 165 +4/-2G
VNE =Vitesse à ne jamais dépasser 275 +4/-2G
VFE =Vitesse maximale dedéploiement des volets
120 +2G
MANUEL DE VOL 14
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 2 PAGE 2-5
2-11 EquipageLâĂ©quipage minimum avec lequel lâappareil est autorisĂ© Ă voler est de un pilote sur le siĂšge gauche.Le passager ou un autre pilote peuvent occuper le siĂšge droit.
2-12 Type dâutilisationLâaĂ©ronef ultra lĂ©ger FASCINATION est autorisĂ© pour le vol Ă vue (VFR).
AVERTISSEMENTLe vol aux instruments (IFR), le vol de nuit et les vols en conditions givrantes sont interdits.
LâĂ©quipement minimum requis pour ce type de vol est:Voir section 6-4
2-13 CarburantLes diffĂ©rents carburants suivants peuvent ĂȘtre utilisĂ©s:-EUROSUPER ROZ95 sans plomb conforme Ă la norme DIN 516 07 et O NORM 1100, essence auto sans plomb Super 95-Essence automobile avec plomb Super 95 conforme Ă la norme DIN 516 00 O NORM 1100-AVGAS 100 LL
réservoir gauche réservoir droit TOTALQuantité totale de carburant 50 litres 50 litres 100 litres
Quantité de carburant inutilisable 4 litres 4 litres 8 litres
Quantité de carburant utilisable 46 litres 46 litres 92 litres
2-14 Nombre de passagersUn seul passager possible assis sur le siĂšge droit.
2-15 Autres limitationsVENT: de face: 20kt traversier: 12kt (6m/s selon les exigences de navigabilitĂ© pour le dĂ©collage et lâatterrissage).
Il est interdit de fumer Ă bord dâun ultra lĂ©ger motorisĂ©.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 15
Section 2 PAGE 2-6
2-16 Pictogrammes de limitation
REMARQUEEn fonction des Ă©quipements pouvant ĂȘtre montĂ©s en option, la masse rĂ©elle Ă vide de lâaĂ©ronef figure en section 6.
La voltige et les autorotations volontaires sont interdites!
Les vols IFR et les vols en conditions givrantes sont interdits!
PLAQUE DE SIGNALISATIONImmatriculation 41OPFabricant UL-JIH s.r.o. Nom/Type F100C N°/année de fabrication 0407/2007Masse à vide 294,10kgMasse Max décollage 472,50kg
Masse Maximale des bagages 10kg
MASSE MAXIMALE DE LâEQUIPAGE (kg)AVEC CARBURANT ET BAGAGES
Plein des réservoirs
Indication de la jauge 1/1 3/4 1/2 1/4 30 min
Quantité de carburant 90 67,5 45 22,5 7
Masse bagages
Max: 10kg 100,9 117,4 134,4 151,4 163,151/2: 5kg 105,9 122,4 139,4 156,4 168,15
sans bagage 110,9 127,4 144,4 161,4 173,15
DONNEES DâEXPLOITATION ET LIMITESImmatriculation 41OPIndicatif radio F-JTOP Masse Ă vide 294,10kg Masse Max dĂ©collage 472,50kgCharge max. utile 173,15kgMasse Max bagages 10,00kgMasse min du pilote 70,00kgVitesse Ă ne jamais dĂ©passer VNE 275km/hVitesse de dĂ©crochage conf. ATR VSO 65km/hVitesse Maxi en air agitĂ© VRA 210km/hVitesse Maxi manoeuvre du train VLO 135km/hVitesse Maxi volets sortis VFE 120km/hVitesse de manoeuvre VA 165km/h
MANUEL DE VOL 16
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 3 PAGE 3-1
Section 3: PROCEDURES DâURGENCE
Page 3-1 Introduction ....................................................................................... 3-1 3-2 Pannes moteur ................................................................................ 3-1/3-2 3-3 RedĂ©marrage en vol ............................................................................. 3-2 3-4 FumĂ©e et incendie ............................................................................ 3-2/3-3 3-5 Vol planĂ© ........................................................................................... 3-3 3-6 Atterrissages en cas dâurgence ........................................................... 3-3/3-4 3-7 Sortie dâautorotation ........................................................................... 3-4 3-8 Autres procĂ©dures dâurgence ................................................................. 3-5
3-1 IntroductionLa section 3 contient toutes les check-lists et procĂ©dures dĂ©taillĂ©es permettant de faire face aux situations dâur-gence pouvant survenir. Les cas dâurgences dus Ă une panne mĂ©canique sont extrĂšmement rares si lâaĂ©ronef est bien entretenu et si les visites prĂ©vol sont faites correctement.Si toutefois une situation dâurgence se prĂ©sentait, les recommandations basiques dĂ©crites ci-aprĂšs devraient ĂȘtre appliquĂ©es pour remĂ©dier au problĂšme.
3-2 Pannes moteur3-2-1 Panne moteur pendant la course au décollage
1-Manette des gaz ............................ immĂ©diatement plein ralenti2-Freins ............................................. simultanĂ©ment freinage dâurgence3-Allumage ........................................ couper circuits 1 et 2 si sortie de piste inĂ©vitable
3-2-2 Panne moteur Ă une hauteur < 50m1-Vitesse ........................................... voler Ă 100km/h2-Choix dâun champ .......................... choisir un champ + ou -20° de lâaxe, ne pas faire de virage brusque et rester face au ventAvant lâimpact:3-Allumage ........................................ couper circuits 1 et 24-Essence ......................................... fermer le robinet principal
3-2-3 Panne moteur Ă une hauteur > 50m1-Vitesse ........................................... voler Ă 120km/h2-Choix dâun champ .......................... choisir un champ dĂ©gagĂ© dans le cercle de planĂ© de lâavion, si possible face au vent3-Train .............................................. sortir le train4-Volets ............................................. sortir les pleins volets, faire chuter la vitesse Ă 100km/hAvant lâimpact:3-Allumage ........................................ couper circuits 1 et 24-Essence ......................................... fermer le robinet principal
3-2-4 Panne moteur en vol de croisiĂšre1-Vitesse ........................................... transformer la vitesse en altitude en faisant une ressource souple puis voler Ă 120km/h2-Choix dâun champ .......................... choisir un champ dĂ©gagĂ© dans le cercle de planĂ© de lâavion, si possible face au vent3-Tentative de redĂ©marrage en vol .. suivre la procĂ©dure 3-3 RedĂ©marrage en vol4-En cas de refus de dĂ©marrage ..... suivre la procĂ©dure 3-6-1 Atterrissage dâurgence
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 17
Section 3 PAGE 3-2
3-2-5 Perte de puissance et fonctionnement irrĂ©gulier du moteur en volCette situation peut se produire en cas de givrage du carburateur.1-RĂ©chauffage carburateur .............. Tirer la manette jusquâĂ ce que le moteur fonctionne de nouveau correc-tement.Cette situation peut Ă©galement se produire en cas de rĂ©servoir dâessence vide.1-Gauge ............................................ vĂ©rifier la pression et le niveau dâessence2-SĂ©lection rĂ©servoir ........................ basculer immĂ©diatement sur lâautre rĂ©servoir3-Pompe carburant ........................... simultanĂ©ment, mettre la pompe sur marcheSi pas dâamĂ©lioration, prĂ©voir un atterrissage dâurgence.
3-3 RedĂ©marrage en vol1-Vitesse ........................................... voler Ă 120km/h2-Choix dâun champ .......................... choisir un champ dĂ©gagĂ© dans le cercle de planĂ© de lâavion, si possible face au vent3-Robinet essence ............................ ouvert4-Manette des gaz ............................ plein ralenti si moteur chaud, lĂ©gĂšrement ouvert si moteur froid5-Allumage ........................................ circuits 1 et 2 sur ON6-DĂ©marreur ..................................... actionnerDĂšs que le moteur a dĂ©marrĂ©, avancer la manette des gaz pour obtenir un fonctionnement rĂ©gulier, laisser chauffer Ă 2500t/mn si nĂ©cessaire, puis reprendre la croisiĂšre.7-Se poser dĂšs que possible sâil sâagit dâun arrĂȘt moteur impromptu.
AVERTISSEMENTPendant un redĂ©marrage, la perte dâaltitude est rapide.
Si le moteur nâa pas redĂ©marrĂ© Ă 150m sol, appliquer la procĂ©dure 3-6-1 Atterrissage dâurgence
3-4 Fumée et incendie3-4-1 Incendie au sol
1-Robinet principal dâessence .......... couper2-Manette des gaz ............................ plein gaz3-Allumage ........................................ circuits 1 et 2 sur OFF aprĂšs consommation de lâessence restante4-Equipage ....................................... Ă©vacuation rapide5-Eteindre le feu ............................... avec les moyens disponibles
3-4-2 Incendie en vol1-Robinet principal dâessence .......... couper2-Manette des gaz ............................ plein gaz3-Allumage ........................................ circuits 1 et 2 sur OFF aprĂšs consommation de lâessence restante4-Eteindre le feu ............................... en se mettant en glissade5-ProcĂ©der Ă un atterrissage dâurgence suivant la procĂ©dure 3-6-1
ATTENTIONNe jamais essayer de redémarrer le moteur aprÚs un incendie.
MANUEL DE VOL 18
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 3 PAGE 3-3
3-4-3 Incendie dans le cockpit1-Origine de lâincendie ...................... localisersi origine Ă©lectrique .......................... faire sauter le fusible de lâinstrument concernĂ©2-Allumage ........................................ circuits 1 et 2 sur OFF3-Contact gĂ©nĂ©ral ............................. couper4-Equipage ....................................... au sol: Ă©vacuation rapide .......................................................... en vol: ProcĂ©der Ă un atterrissage dâurgence suivant la procĂ©dure 3-6-15-Eteindre le feu ............................... avec les moyens disponibles
3-5 Vol planéLe choix du champ dépend de la finesse en vol plané. La meilleure finesse est obtenue à la vitesse de 120km/h volets et train rentrés.
En cas de panne moteur, maintenir la vitesse de meilleure finesse donnée par le tableau ci-dessous:
Configuration Lisse Train sortivolets 1er cran
Vitesse optimaleIAS (km/h)
12O 120
Finesse 12 10Taux de chute (m/s) 2,7 3,2
ATTENTIONLe train doit ĂȘtre sorti dans la branche vent arriĂšre - le temps nĂ©cessaire Ă la sortie
et au verrouillage du train dâatterrissage est au minimum de 35 secondes.La perte dâaltitude pour un 360° Ă 40° dâinclinaison est dâenviron 150m (500â) en lisse
et de 260m (850â) Ă 20° dâinclinaison train sorti, volets 15°.
3-6 Atterrissages en cas dâurgence3-6-1 Atterrissage dâurgence
1-Vitesse ........................................... transformer la vitesse en altitude en faisant une ressource souple puis voler Ă 120km/h2-Choix dâun champ .......................... choisir un champ dĂ©gagĂ© dans le cercle de planĂ© de lâavion, si possible face au vent3-Train .............................................. sorti, vĂ©rifiez visuellement que la roue avant est sortie4-Volets ............................................. sortisFinale ................................................ voler Ă 100km/h5-Harnais .......................................... resserrer6-Robinet dâessence principal .......... fermer7-Allumage ........................................ circuits 1 et 2 sur OFF7-Contact gĂ©nĂ©ral ............................. couper
Conseils en cas de panne moteur:Lorsque la hauteur est infĂ©rieure Ă 150m, nâessayez plus de remettre le moteur en marche et essayez de trouver une surface adaptĂ©e Ă lâatterrissage dâurgence.Cette surface dâatterrissage dâurgence devra ĂȘtre suffisamment longue, droite et sans obstacle.Nâeffectuez plus de virage brusque lorsque lâappareil se trouve Ă une hauteur infĂ©rieure Ă 50 m du sol - grande perte dâaltitude.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 19
Section 3 PAGE 3-4
Pendant le vol et lâapproche Ă lâatterrissage, maintenez la vitesse minimum de 100 km/h.Lors dâun atterrissage dans un champ de cĂ©rĂ©ales, dans une forĂȘt ou dans un autre type de vĂ©gĂ©tation, considĂ©rez le sommet de cette vĂ©gĂ©tation comme la surface dâatterrissage. La vitesse dâapproche Ă lâatter-rissage doit alors ĂȘtre de 80 km/h. A une hauteur de 50 cm environ du sommet de la vĂ©gĂ©tation, redressez lâappareil, coupezz lâallumage et tirez au maximum le manche Ă balai vers vous. En cas dâatterrissage sur un terrain « mou » ou sur un terrain inconnu, rĂ©glez lâhĂ©lice en position horizontale Ă lâaide du dĂ©marreur (cas dâune hĂ©lice bipale) et atterrissez avec train dâatterrissage relevĂ© (sur le ventre).Renversement de lâavion dos au sol :DĂ©faites votre ceinture (ou en cas de besoin coupez votre ceinture avec le couteau de sĂ»retĂ©) et quittez lâavion.Faites attention aux Ă©coulements de carburant et aux risques consĂ©cutifs dâincendie.
3-6-2 Atterrissage de prĂ©cautionEn cas de panne de lâaĂ©ronef, de panne dâessence, de dĂ©gradation des conditions mĂ©tĂ©orologiques (visibilitĂ© insuffisante ou orages), de proximitĂ© de la nuit aĂ©ronautique ou si le pilote sâest perdu, procĂ©der Ă un atterrissage dâurgence:
1-Choisir un champ adaptĂ© si possible orientĂ© face au vent2-Survoler le terrain Ă basse altitude (50m sol) Ă 120km/h avec les volets sortis au premier cran et noter la zone la plus favorable, vĂ©rifier quâil nây a pas dâobstacle ou ligne Ă©lectrique et que la surface est posable.3-Faire le circuit dâatterrissage Ă 150m sol (ou Ă une hauteur plus basse mais toujours en sĂ©curitĂ© si le plafond est trop bas).4-Sortir le train en vent arriĂšre, et pleins volets en finale.5-Faire une approche de prĂ©caution au moteur Ă une vitesse de 100km/h.6-Si possible toucher immĂ©diatement aprĂšs lâentrĂ©e du champ. Au besoin, faire un cheval de bois pour Ă©viter un obstacle.7-Freiner fortement jusquâĂ lâarrĂȘt complet de la machine.8-Couper le moteur au contact gĂ©nĂ©ral et couper le robinet principal dâessence.9-SĂ©curiser lâaĂ©ronef et aller chercher de lâaide.
3-7 Sortie dâautorotation1-Manette des gaz ............................ plein ralenti2-Manche .......................................... recentrer le manche au neutre3-Identifier ........................................ le sens de rotation de la vrille4-Palonniers ..................................... Ă fond dans le sens inverse de la rotation5-Manche .......................................... lĂ©gĂšrement secteur avant, gauchissement toujours au neutreDĂ©s que la rotation sâarrĂȘte6-Palonniers ..................................... au neutre7-Manche .......................................... faire une ressource franche mais sans brutalitĂ©.
Si pour quelque raison que ce soit, vous Ă©chouez Ă redresser lâavion ou quâil nâest pas possible de redresser lâaĂ©ronef du fait de la faible hauteur, dĂ©clenchez le BRS(parachute).
AVERTISSEMENTLes vrilles intentionnelles sont interdites!
MANUEL DE VOL 20
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 3 PAGE 3-5
3-8 Autres procĂ©dures dâurgence3-8-1 Panne des gouvernes
DĂ©faut dâaileron: Il est possible de contrĂŽler lâappareil au moyen des effets secondaires de la gouverne de direction. On peut ainsi incliner, crĂ©er ou bien annuler une inclinaison pouvant aller jusquâĂ 15°.DĂ©faut de direction: On peut, dans une certaine mesure, contrĂŽler lâaĂ©ronef en lacet au moyen des ailerons.
3-8-2 Vibrations1-Réduire le régime du moteur pour diminuer, autant que faire se peut, les vibrations.2-Se dérouter et faire un atterrissage de précaution sur le terrain le plus proche.
3-8-3 Sortie du train en secours1-Fusible ............................................................ vĂ©rifier le fusible «Train», le remplacer, le cas Ă©chĂ©antSi le train refuse toujours de sortir, appliquer la procĂ©dure de sortie en manuel2-Levier de secours (situĂ© entre les siĂšges) .... basculer vers lâarriĂšreLe levier doit passer le «point mort» - (câest-Ă -dire 180°). Le train se dĂ©verrouille, les trois jambes descen-dent par simple gravitĂ© et sous lâaction de la tringlerie de la commande de secours.VĂ©rifiez visuellement que la roue avant est sortie par le hublot.Le train dâatterrissage est ainsi sorti et bloquĂ©, les trois voyants verts du train dâatterrissage sont allumĂ©s.
AprĂšs lâatterrissage, il est nĂ©cessaire dâĂ©tudier les causes de cette panne, contactez le constructeur UL-JIH s.r.o. par lâintermĂ©diaire du distributeur.
3-8-4 SystÚme de sauvetage1-Poignée systÚme parachute ........................... enlever le cadenas de sécurité2-Poignée systÚme parachute ........................... tirer
Suivez les instructions du constructeur relatives au systĂšme MAGNUM (parachute). Le MAGNUM offre une meilleure effectivitĂ© du sauvetage Ă basse altitude.En cas dâurgence, utilisez cependant ce systĂšme quelle que soit lâaltitude hormis dans le cas dâun feu Ă bord.En cas dâincendie Ă bord Ă une altitude Ă©levĂ©e, nâactionner le systĂšme de secours quâune fois arrivĂ© Ă une hauteur de 100m.
NB:Hauteur = distance par rapport au solAltitude = distance par rapport au niveau de la merNiveau = distance par rapport Ă la surface isobarique 1013,2HPa
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 21
Section 4 PAGE 4-1
Section 4: PROCEDURES NORMALES
Page 4-1 Introduction ....................................................................................... 4-1 4-2 Montage et démontage ........................................................................ 4-1 4-3 Inspection journaliÚre .......................................................................... 4-2 4-4 Inspection prévol ............................................................................. 4-2/4-3 4-5 Procédures normales et check-list ................................................. 4-4/4-5/4-6/4-7
4-1 IntroductionLa section 3 décrit les procédures détaillées et la check-list pour une utilisation normale.Les procédures normales associées avec les systÚmes en options sont décrites en Section 9.
4-2 Montage et dĂ©montageLâaĂ©ronef peut ĂȘtre dĂ©montĂ© pour le transport ou pour le stockage.
Assemblage de lâaĂ©ronef :
â Montage des ailes:1. Lubrifiez les deux chevilles principales et placez-les dans les glissiĂšres de chevilles Ă lâaide des barres de montage. 2. InsĂ©rez lâaile gauche dans le fuselage dans lâorifice destinĂ© au longeron. Laissez un espace dâenviron 20 cm entre lâaile et le fuselage et branchez la ventilation des rĂ©servoirs, le circuit du tube de Pitot et lâĂ©lectro installation. Finissez ensuite de positionner lâaile dans le fuselage. Faites alors particuliĂšrement attention au tenon auxiliaire de lâaile et Ă lâassemblage des volets dâatterrissage (le diĂšdre de lâaile est de 3°).VĂ©rifiez que le circuit du tube de Pitot nâa pas Ă©tĂ© pincĂ©!3. Positionnez les chevilles principales Ă travers le longeron de lâaile gauche de façon Ă ce que les extrĂ©mi-tĂ©s des chevilles soient au mĂȘme niveau que le cĂŽtĂ© arriĂšre du longeron.4. Positionnez lâaile droite dans le fuselage et procĂ©dez selon le point 2. Passez les chevilles Ă travers le longeron de lâaile droite et Ă travers la cloison arriĂšre de lâaile. Bloquez les deux chevilles et retirez les barres de montage.5. Fixez les chevilles arriĂšres avec un boulon rainurĂ© (boulons dont les tĂȘtes sont rainurĂ©es) et serrez, puis freiner.6. Dans la zone de pilotage, Ă proximitĂ© des cloisons de lâaile, branchez le circuit de carburant.
â Montage de lâempennage horizontal:1. Positionnez les deux moitiĂ©s de lâempennage dans le longeron du plan de profondeur et sur le tenon auxiliaire avant, faites passer les chevilles et fixez.
Avertissements : vĂ©rifiez que les deux moitiĂ©s de la gouverne de profondeur ont bien le mĂȘme angle par rapport au plan fixe de lâempennage. AprĂšs le montage de lâaĂ©ronef, vĂ©rifiez de nouveau attentivement que toutes les chevilles sont bien fixĂ©es, que les circuits de carburant et dâair sont libres, que les Ă©clairages extĂ©rieurs fonctionnement et que toutes les gouvernes sont correctement branchĂ©es !
Le démontage consiste à reprendre toutes les opérations ci-dessus en sens inverse.
MANUEL DE VOL 22
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 4 PAGE 4-2
4-3 Inspection journaliĂšreLâinspection journaliĂšre doit ĂȘtre effectuĂ©e avant chaque journĂ©e de vol. Il sâagit de vĂ©rifier:
1-Le carnet de bord de lâaĂ©ronef et le certificat de navigabilitĂ©2-Le carnet dâentretien de lâaĂ©ronef3-La cabine4-Le train dâatterrissage5-La libertĂ© et le sens correct du dĂ©battement des gouvernes6-Les surfaces de lâaĂ©ronef pour dĂ©tecter dâĂ©ventuelles anomalies, criques ou dommages7-Le moteur et lâhĂ©lice8-Le remplissage des diffĂ©rents fluides .
AVERTISSEMENTIl faut remédier à tout défaut constaté
4-4 Inspection prĂ©volIl est trĂšs important dâeffectuer une inspection avant chaque vol pour Ă©viter de possibles problĂšmes.La visite prĂ©vol est essentielle pour la sĂ©curitĂ© des vols.
ATTENTIONUne attention spĂ©ciale doit ĂȘtre consacrĂ©e aux parties qui sont affectĂ©es
par les fortes vibrations et les hautes températures.
Circuit dâinspection prĂ©vol
1
2
3
4
5
6
7
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 23
Section 4 PAGE 4-3
1-CabineContact gĂ©nĂ©ral ............................. coupĂ©Allumage ....................................... circuit 1 et 2 sur OFFInstruments ................................... caler Ă 0Carburant ...................................... vĂ©rifier la quantitĂ© et le robinet gĂ©nĂ©ralHarnais ......................................... vĂ©rifier lâĂ©tat et brĂȘler le harnais passager si vol soloVerriĂšre ......................................... vĂ©rifier lâĂ©tat, nettoyer Ă©ventuellement et contrĂŽler la fermetureCommandes .................................. libres et dans le bon sens
2-FuselageSurface .......................................... vérifier le bon état généralPrises de pression statique .......... propres et non obstruéesAntennes ....................................... bien fixées et non endommagéesFeu ................................................ vérification
3-EmpennagesSurface .......................................... vérifier le bon état généralGouvernes ..................................... libres et sans jeu, sécurisation des charniÚresFixation .......................................... vérifier les fixations
4-AilesSurface .......................................... vĂ©rifier le bon Ă©tat gĂ©nĂ©ralVolets ............................................ absence de jeu, sĂ©curisation des charniĂšresAilerons ......................................... libres et sans jeu, sĂ©curisation des charniĂšresSaumons ....................................... en bon Ă©tat, vĂ©rification des feuxBords dâattaque ............................ propres et sans dommagePrise pitot ..................................... propre et non obstruĂ©eFixation .......................................... vĂ©rifier les fixations
5-Moteur-VĂ©rifier quâil nây a pas de fuite de liquide sous le capot moteur-Etat du capot moteur et de ses fixations (charniĂšre et fermetures rapides)-Etat de la fixation du pot dâĂ©chappement-Etat de la fixation du moteur et des silent-blocs-Niveau du liquide de refroidissement et de lâhuile-Fixation des carburateurs-Etat du faisceau Ă©lectrique-VĂ©rifier lâĂ©tat et lâintĂ©gritĂ© des cĂąbles et des bougies-VĂ©rifier lâĂ©tat du filtre Ă carburant-VĂ©rifier lâĂ©tat de la batterie-Tourner lâhĂ©lice Ă la main plusieurs fois pour dĂ©tecter dâĂ©ventuels bruits suspects ou une rĂ©sistance exces-sive. La compression doit ĂȘtre normale.
6-HĂ©lice-Fixation, Ă©tat des bords dâattaque, Ă©tĂąt et fixation du cĂŽne.
7-Train dâatterrissageTrain avant ........................... Ă©tat, gonflage (2,5b), fixation, Ă©tat de lâamortisseur, libre rotation de la roueTrain principal ...................... Ă©tat, gonflage (2,5b), fixation, Ă©tat des jambes, Ă©tat des freins, absence de fuite
MANUEL DE VOL 24
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
4-5 ProcĂ©dures normales et check-listLe schĂ©ma ci-dessous dĂ©crit lâemplacement des diffĂ©rents Ă©lĂ©ments dans la cabine de pilotage pour la ver-sion standard du FASCINATION. Des diffĂ©rences peuvent apparaĂźtre en fonction des diffĂ©rentes options.
Disposition des différentes commandes et instruments dans le cockpit du FASCINATION version de base(voir aussi la photo détaillée du tableau de bord page 36 de ce manuel SECTION 7 page 7-3)
Section 4 PAGE 4-4
1
2 23
4
5
67 7
8
9
1010
11 11
131212
14
15
1- Manche à balai avec trim prof électrique et alternat radio (ContrÎle hélice, en option)2- Palonniers3- Freins4- Volets mécaniques5- Manette des gaz6- Sortie secours du train7- SiÚges et harnais de sécurité
8- Tableau de bord9- Parachute ballistique (option)10- Ventilation11- FenĂȘtres coulissantes12- Fermeture verriĂšre13- Robinets carburant14- PoignĂ©e dâaccĂšs Ă bord15- Hublot contrĂŽle position train avant
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 25
Section 4 PAGE 4-5
4-5-1 VĂ©rifications Ă lâintĂ©rieur de la cabine avant mise en route1-Frein de parc ................................. serrĂ©2-Volets ............................................. rentrĂ©s3-Palonniers ..................................... rĂ©glĂ©s et libres4-Manche .......................................... libre5-Manette des gaz ............................ libre, mettre plein ralenti6-Harnais .......................................... ajustĂ©s, serrĂ©s7-VerriĂšre ......................................... fermĂ©e verrouillĂ©e
4-5-2 Mise en routeMoteur froid:
AVERTISSEMENTAvant le dĂ©marrage, vĂ©rifier la position de lâinterrupteur de manoeuvre du train rentrant
IL DOIT ETRE EN POSITION BASSE (TRAIN SORTI)
1-Robinet principal essence ............. ouvert2-Contact gĂ©nĂ©ral .............................marche3-QuantitĂ© essence ........................... notĂ©e4-Pompe Ă©lectrique carburant ..........marche jusquâĂ ce que le circuit soit rempli puis arrĂȘt5-HĂ©lice ............................................. plein petit pas6-Starter ........................................... ouvert7-SĂ©curitĂ© ......................................... personne devant8-Contact magnĂ©tos ......................... 1&2 ON9-DĂ©marreur ..................................... actionner (pas plus de 10s en continu)DĂšs que le moteur tourne:1-Starter ........................................... fermĂ©2-RĂ©gime .......................................... ajuster le rĂ©gime Ă 2000t/mn3-Pression huile ................................ secteur jaune dans les 10 secondes4-Charge ........................................... vĂ©rifiĂ©e5-Chauffage moteur .......................... laisser chauffer suivant procĂ©dure 4-5-3
Moteur chaud:1-Robinet principal essence ............. ouvert2-Contact gĂ©nĂ©ral .............................marche3-QuantitĂ© essence ........................... notĂ©e4-Pompe Ă©lectrique carburant ..........marche jusquâĂ ce que le circuit soit rempli puis arrĂȘt5-HĂ©lice ............................................. plein petit pas6-Manette des gaz ............................ lĂ©gĂšrement ouverts7-HĂ©lice ............................................. personne devant8-Contact magnĂ©tos ......................... 1&2 ON9-DĂ©marreur ..................................... actionner (pas plus de 10s en continu)DĂšs que le moteur tourne:1-RĂ©gime .......................................... ajuster le rĂ©gime Ă 2000t/mn2-Pression huile ................................ secteur jaune dans les 10 secondes3-Charge ........................................... vĂ©rifiĂ©e
MANUEL DE VOL 26
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
4-5-3 Chauffage du moteurDâaprĂšs le manuel dâutilisation du moteur ROTAX 912ULS, il faut commencer par faire chauffer le moteur Ă un rĂ©gime de 2000t/mn pendant 2 minutes environ, puis continuer Ă 2500t/mn pendant une durĂ©e dĂ©pendant de la tempĂ©rature extĂ©rieure et jusquâĂ ce que la tempĂ©rature dâhuile ateigne 50°C.
4-5-4 Roulage1-Frein de parc ................................. relaché2-Freins ............................................. test
Diriger lâaĂ©ronef avec les palonniers reliĂ©s Ă la roue avant. Freiner les roues principales en actionnant le levier de frein situĂ© sur le manche Ă balai.
4-5-5 Point fixe avant dĂ©collage1-Frein de parc ................................. bloquĂ©2-Pression dâhuile ............................. supĂ©rieure au mini3-RĂ©gime .......................................... afficher 4000t/mn4-Allumage ........................................ 1, 1&2, 2 puis 1&2La chute de rĂ©gime avec une seule magnĂ©to ne doit pas dĂ©passer 300t/mn et la diffĂ©rence de rĂ©gime entre les magnĂ©tos ne doit pas excĂ©der 120t/mn.5-HĂ©lice ............................................. vĂ©rification de la rĂ©gulation6-Ralenti ........................................... vĂ©rifier 2000t/mn7-Commandes ................................... libres et dans le bon sens8-Trim profondeur ............................. au neutre9-Volets ............................................. position dĂ©collage10-Essence ....................................... robinet, ouvert, quantitĂ© vĂ©rifiĂ©e11-Pompe carburant ........................ ON12-Instruments de vol ...................... vĂ©rifiĂ©s13-HĂ©lice ........................................... plein petit pas14-Cabine ......................................... verriĂšre fermĂ©e-verrouillĂ©e, harnais serrĂ©s, pas dâobjet non arrimĂ©
4-5-6 Décollage1-Compas .......................................... vérifier le cap de la piste2-Gaz ................................................ plein gaz sur frein, vérifier le régime 5000t/mn3-Frein .............................................. lacher4-Décollage ....................................... entre 80 et 90km/h suivant la masse, vario positif freins puis train sur rentré.AprÚs environ 30-40 secondes vérifier, train rentré > voyant rouge allumé fixe et contrÎler visuellement par le hublot que la roue avant est dans son logement.5-Montée initiale ............................... 120km/h6-50m sol ......................................... couper la pompe, rentrer les volets
4-5-7 MontĂ©eSe reporter Ă la section 5 pour les rĂ©gimes et performances.VĂ©rifier la tempĂ©rature des culasses et la pression dâhuile durant la montĂ©e.Si, elles augmentent trop, augmenter la vitesse de vol et rĂ©duire le rĂ©gime moteur.
4-5-8 CroisiÚreSe reporter à la section 5 pour les régimes et performances.
4-5-9 Descente1-RĂ©gime mini ................................... 2000t/mn2-DĂ©givrage carbu ............................ Ă la demande
Section 4 PAGE 4-6
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 27
Section 4 PAGE 4-7
4-5-10 AtterrissageVent arriĂšre
DĂ©celĂ©rer1-Pompe carburant ........................... ON2-Gaz ................................................ rĂ©duit (lâalarme sonore train non sorti doit retentir)3-Train .............................................. sortir le train Ă vitesse<135km/h4-Volets ............................................. sortir au premier cran5-Gaz ................................................ Rajuster le rĂ©gime pour tenir 120km/h6-Trim de profondeur ....................... rĂ©glĂ©
AVERTISSEMENTLe temps nĂ©cessaire Ă la sortie et au verrouillage du train dâatterrissage
est au minimum de 35 secondes!
Etape de base1-Hélice ............................................. plein petit pas (position décollage)2-Volets ............................................. plein sortis3-Vérifier ........................................... train sorti (3 vertes) et volets sortis
Finale1-Vitesse ........................................... ajuster la vitesse à 100-110km/h (fonction masse et vent)2-Trim de profondeur ....................... réglé
Atterissage1-Piste assurĂ©e ................................. gaz plein rĂ©duit2-Arrondi .......................................... Amener progressivement la profondeur vers lâarriĂšre Ă 2-3m de haut, les roues du train principal doivent toucher en premier, poser la roue avant quand vous ne pouvez plus «la tenir» Ă la profondeur, pendant la phase de dĂ©cĂ©lĂ©ration tenir lâaxe de la piste avec les palonniers.Freiner si nĂ©cessaire.
4-5-11 Remise des gaz1- Gaz ...............................................mettre progressivement plein gaz 2-Vitesse ........................................... faire augmenter la vitesse Ă 120km/h3-Volets ............................................. les rentrer jusquâau premier cran4-Ajuster le compensateur et prendre la pente de montĂ©e, vario positif freins puis train sur rentrĂ©
4-5-12 AprÚs atterrissagePiste dégagée1-Volets ............................................. rentrés2-Pompe carburant ........................... OFF3-Trim de profondeur ....................... au neutre
4-5-13 ArrĂȘt moteur1-Freins ............................................. serrĂ©s2-Avionique ....................................... coupĂ©eLaisser tourner environ une minute au ralenti3-Allumage ........................................ essais coupure Ă 2000t/mn, puis 1&2 sur OFF4-Feux ............................................... coupĂ©s5-Contact principal ............................ coupĂ©
MANUEL DE VOL 28
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
Section 5: PERFORMANCES
Page 5-1 Introduction ...................................................................................... 5-1 5-2 Données approuvées ........................................................................... 5-1
5-2-1 Etalonnage de lâanĂ©momĂ©trie ...................................................... 5-1 5-2-2 Vitesse de dĂ©crochage ............................................................... 5-1 5-2-3 Performances au dĂ©collage ...................................................... 5-1/5-2 5-2-4 Distance dâatterrissage .............................................................. 5-2 5-2-5 Performances ascentionnelles ..................................................... 5-2
5-3 Informations complémentaires .............................................................. 5-2 5-3-1 CroisiÚre ................................................................................. 5-2 5-3-2 Autonomie ............................................................................... 5-2 5-3-3 Montée aprÚs remise des gaz ...................................................... 5-2 5-3-4 Effets sur les performances et caractéristiques de vol ...................... 5-2 5-3-5 Vent traversier démontré ............................................................ 5-2 5-3-6 Mesures de bruit ....................................................................... 5-2
5-1 IntroductionLa section 5 fournit des donnĂ©es approuvĂ©es pour lâĂ©talonnage de lâanĂ©momĂštre, la vitesse de dĂ©crochage, les performances au dĂ©collage ainsi que des informations supplĂ©mentaires non approuvĂ©es.Les donnĂ©es dans les tableaux ont Ă©te dĂ©terminĂ©es Ă partir de mesures de vol effectuĂ©es Ă la masse maximale au dĂ©collage (450kg) avec un moteur en bon Ă©tĂąt et en utilisant des techniques de pilotage standard.Ces mesures ont Ă©tĂ© ramenĂ©es aux conditions atmosphĂšre standard.
5-2 DonnĂ©es approuvĂ©es5-2-1 Etalonnage de lâanĂ©momĂ©trie
Voir ProcĂšs verbal de rĂ©ception de lâaĂ©ronef N°PV01 (voir SECTION 5 «Annexes» du MANUEL DâENTRETIEN)
IAS = Indicated Air Speed = vitesse indiquée (km/h)CAS = Calibrated Air Speed = vitesse étalonnée (km/h)
Toutes les vitesses seront notées en IAS dans les données de performances ci-aprÚs ennoncées.
5-2-2 Vitesse de décrochageCentre de gravité à 25% MAC, moteur au ralenti
Volets 0° 15° 30°IAS 82 75 65
5-2-3 Performances au décollageConditions ISA, volets 15°, hélice plein petit pas
Type de piste Distance de roulage (en m) Distance franchissement 15m (en m)Asphalte 80 250
Section 5 PAGE 5-1
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 29
Section 5 PAGE 5-2
Les distances de décollage sont à majorer de:20% sur une piste en herbe40% sur une piste détrempée.
Les distances de décollage sont à minorer de:10% par tranche de 10kts de vent de face.
Elles peuvent, de plus, ĂȘtre extrapolĂ©es pour des masses infĂ©rieures en retranchant 2,5% par Ă©cart de 10kg.
5-2-4 Distance dâatterrissageConditions ISA, volets 30°, hĂ©lice plein petit pas, vitesse dâapproche 110kmh, freinage de dĂ©cĂ©lĂ©ration.
Type de piste Distance dâatterrissage au passage des 15m (en m) Distance de roulage (en m)Asphalte 300 160
Les distances dâatterrissage sont Ă minorer de:10% par tranche de 10kts de vent de face.
5-2-5 Performance ascentionnellesConditions ISA, volets rentrĂ©s, hĂ©lice plein petit pas, vitesse de montĂ©e 140kmh, plein gaz, altitude 0: ....... 5,0m/sLe plafond pratique sâĂ©tablit Ă 4570m.
5-3 Informations complémentaires5-3-1 CroisiÚre
Conditions ISA, altitude 0: .............................. 247km/h Ă 75% de la puissance
5-3-2 AutonomieConditions ISA, altitude FL55: ........................ environ 1650km à 234km/h avec 92litres (sans réserve)
5-3-3 Montée aprÚs remise des gazConditions ISA, volets 30°, hélice plein petit pas, vitesse de montée 120kmh, plein gaz
Altitude de la remise des gaz (en m) Taux de montée (en m/s)0 6,0
1000 5,72000 5,0
5-3-4 Effets sur les performances et caractĂ©ristiques de volLa pluie et lâaccumulation dâinsectes sur la cellule diminuent les performances ci-avant indiquĂ©es de 5%.
5-3-5 Vent traversier dĂ©montrĂ©Le vent traversier dĂ©montrĂ© maximum aussi bien au dĂ©collage quâĂ lâatterrissage est de 6m/s (12kts) conformĂ©-ment aux critĂšres de navigabilitĂ©.
5-3-6 Mesures de bruitUn bruit maximum de 58dB (A) a Ă©tĂ© mesurĂ© durant les vols dâessais.
MANUEL DE VOL 30
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 6 PAGE 6-1
Section 6: PESEE ET CENTRAGE
Page 6-1 Introduction .................................................................................... 6-1 6-2 Mesure de la masse à vide ................................................................. 6-1 6-3 Calcul de la position du centre de gravité à vide ..................................... 6-1 6-4 Calcul de centrage ......................................................................... 6-2/6-3 6-4 Liste des équipements minimums ........................................................ 6-4
6-1 IntroductionCette section dĂ©crit la pesĂ©e, le centrage et le chargement de lâaĂ©ronef. La position du centre de gravitĂ© est un paramĂštre trĂšs important affectant la sĂ©curitĂ© du vol.
6-2 Mesure de la masse Ă videChoisir une surface plane et horizontale. Poser les roues de lâappareil sur trois balances ou pĂšse-personnes.Relever les valeurs affichĂ©es par les balances et faire la somme des trois pour avoir le poids Ă vide de lâaĂ©ronef.
6-3 Calcul de la position du centre de gravitĂ© Ă videPour dĂ©terminer la position du centre de gravitĂ© de lâappareil Ă vide (voir croquis page 32), il suffit ensuite de rĂ©soudre lâĂ©quation suivante:
X en cm =
Dans lequel:P1 est le poids qui sâapplique sur la roue avantP2 est le poids qui sâapplique sur la roue gauche du train principalP3 est le poids qui sâapplique sur la roue droite du train principalP est le poids total (masse Ă vide de lâaĂ©ronef) = P1+P2+P3X1 est la distance de lâaxe de la roue avant (en projection sur un plan horizontal passant par le centre de gravitĂ©) Ă la cloison pare-feu = 37cmX2 est la distance est la distance de lâaxe des roues du train principal (en projection sur un plan horizontal passant par le centre de gravitĂ©) Ă la cloison pare-feu = 122cmX est la distance de la cloison pare-feu (en projection sur un plan horizontal passant par le centre de gravitĂ©) Ă la position du centre de gravitĂ© CG.
Exemple:
P1=77,1kgP2=108kgP3=109kgPoids de lâaĂ©ronef Ă vide = 294,1kg
X en cm = = = 80,3
Centre de gravitĂ© de lâaĂ©ronef Ă vide X = 80,31cm de la cloison pare-feu = bras de levier du CG de lâaĂ©ronef Ă videLa valeur du centre de gravitĂ© Ă vide de lâaĂ©ronef dĂ©crit dans ce manuel est donnĂ©e dans le ProcĂšs Verbal de rĂ©ception N°PV01 (voir SECTION 5 «Annexes» du MANUEL DâENTRETIEN).
-37*77,1+122*(108+109)294,1
-2852,7+26474294,1
-X1 * P1 + X2 * (P2 + P3)P
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 31
Section 6 PAGE 6-2
6-4 Calcul de centragePour ĂȘtre certain de voler dans des conditions de sĂ©curitĂ© optimales, il faut satisfaire aux deux obligations suivantes:
1- Il ne faut pas dĂ©passer la masse maximale autorisĂ©e de lâappareil qui est de 450kg (472,5kg avec parachute de secours).2-Il faut que le centre de gravitĂ© de lâappareil en charge, qui est fonction de la position et de lâimportance des dif-fĂ©rentes charges appliquĂ©es (somme des moments rĂ©sultants) se situe Ă une distance comprise entre 86 et 102cm de la cloison pare-feu.
MĂ©thode de calcul:*Reporter les masses mobiles dans le tableau (cases ombrĂ©es)*Calculer la masse totale*Multiplier par les masses par leur bras de levier correspondant et reporter le rĂ©sultat dans la colonne «Moment»*Calculer la somme des moments*Diviser la somme de masses totales par la masse totale. Le rĂ©sultat donne la distance X en cm de la position du centre de gravitĂ©*VĂ©rifier que la distance ainsi calculĂ©e se trouve Ă lâintĂ©rieur de la plage de centrage en charge.
Exemple:Masse(kg)
Bras de levier(cm)
Moment(kg.cm)
Masse Ă vide P 294,1 x 80,3 = 23616,2Pilote X4 75 x 130 = 9750Pax X4 70 x 130 = 9100
Carburant X3 25 x 72 = 1800Bagages X5 5 x 190 = 950
Massetotale
469,1Somme des moments
45216,2
Position du centre de gravité:X = 45216,2kg.cm/469,1kg = 96,4cm de la cloison pare-feu.Cette valeur est comprise dans la plage autorisée de centrage entre 86 et 102cm.
LâaĂ©ronef est donc correctement centrĂ©.
MANUEL DE VOL 32
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 6 PAGE 6-3
FICHE DE PESEE ET CENTRAGE
ModĂšle: FASCINATION Immatriculation: Etablie par: Date:
Masse(kg)
Bras de levier(cm)
Moment(kg.cm)
Masse Ă vide P x =Pilote X4 x 130 =Pax X4 x 130 =
Carburant X3 x 72 =Bagages X5 x 190 =
Massetotale
Somme des moments
Position du centre de gravitĂ©:X =..................kg.cm/.............âŠkg =............................cm de la cloison pare-feuLe centre de gravitĂ© de lâappareil en charge doit se situer Ă une distance OG comprise entre 86cm et 102cm de la cloison pare-feu (entre 24 et 34% de la CAM).
*Si OG est proche de 86cm, le centrage sera dit AVANT, ce qui signifie que lâappareil aura une bonne stabilitĂ© mais sera moins maniable.*Si OG est proche de 102cm, le centrage sera dit ARRIERE ce qui signifie que lâappareil aura une bonne maniabilitĂ© mais sera moins stable.
Cloison pare-feu Bagages
Pilote+pax
CarburantX3
X4
X5
CG
X
X2
P1 P2/P3
X1
Signature
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 33
Section 6 PAGE 6-4
6-4 Liste des Ă©quipements minimums
Instruments de vol et de navigation:-AnémomÚtre avec les marquages spécifiés au paragraphe 2-3, Section 2-AltimÚtre sensible-Compas magnétique-Indicateur de dérapage (bille)
Instruments de contrĂŽle moteur:-Interrupteurs dâallumage-Jauges carburant-TachymĂštre-Indicateur tempĂ©rature dâhuile-Indicateur pression dâhuile-Indicateur tempĂ©rature de liquide de refroidissement
Equipements additionnels:-Contact gĂ©nĂ©ral-Fusibles-Batterie (situĂ©e devant la cloison pare-feu)-Harnais de sĂ©curitĂ© 3 points avec points dâattaches sur la structure de lâaĂ©ronef-Pictogrammes - conformes au paragraphe 2-16, Section 2.
Equipements conseillĂ© du pilote:-Protection de la tĂȘte-Carte de navigation des zones survolĂ©es-Couteau de sĂ»retĂ©-Boisson par temps chaud
MANUEL DE VOL 34
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 7 PAGE 7-1
Section 7: DESCRIPTION DE LâAERONEF ET DE SES SYSTEMES
Page 7-1 Introduction ..................................................................................... 7-1 7-2 Cellule ......................................................................................... 7-1/7-2 7-3 Commandes de vol ............................................................................. 7-2 7-4 Tableau de bord ................................................................................ 7-3 7-5 Train dâatterrissage ........................................................................... 7-4 7-6 SiĂšges et harnais de sĂ©curitĂ© ............................................................... 7-5 7-7 Compartiment Ă bagages .................................................................... 7-5 7-8 AccĂšs au cockpit et fenĂȘtres ................................................................ 7-5 7-9 Propulsion ................................................................................. 7-6/7-7/7-8 7-10 SystĂšme dâalimentation en carburant .................................................... 7-9 7-11 SystĂšme dâalimentation Ă©lectrique ....................................................... 7-10 7-12 SystĂšme de prise de pressions dynamique et statique ............................. 7-10 7-13 Autres Ă©quipements .......................................................................... 7-10 7-14 Avionique ....................................................................................... 7-10
7-1 IntroductionCette section dĂ©crit lâaĂ©ronef et ses systĂšmes.Se rĂ©fĂ©rer Section 9 ComplĂ©ments pour connaĂźtre tous les dĂ©tails sur les Ă©quipements optionnels.
7-2 CelluleLe FASCINATION est un aĂ©ronef ultra lĂ©ger, biplace cĂŽte Ă cĂŽte, monomoteur, monoplan contrĂŽlĂ© aĂ©rodynamique-ment et construit en matĂ©riaux composites avancĂ©s. Il est Ă©quipĂ© dâune hĂ©lice Ă pas variable et dâun train tricycle rĂ©tractable.
Ailes: Basses et trapĂ©zoĂŻdales et indĂ©pendantes avec volets Ă fentes et ailerons.DiĂšdre +3°, profil NACA 23012.DĂ©montage rapide pardesserrage de deux chevilles principales, de deux chevilles auxiliaires, par dĂ©branchement des ailerons et de la connexionautomatique des volets de courbure.La peau, le longeron principal,le longeron auxilliaire ainsi que lesvolets et les ailerons sont fabriquĂ©sen sandwich fibre de carbone-AirexÂź.Nervures en mousse travaillantecomposĂ©e dâAirexÂź C7055 et R63-80.RĂ©servoirs structuraux intĂ©grĂ©s dansle tiers avant des ailes cĂŽtĂ© emplantureet traitĂ©s avec une rĂ©sine rĂ©sistante auxcarburants.Vis et Ă©croux travaillants cadmiĂ©s suivant lanorme DIN 8.8.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 35
Section 7 PAGE 7-2
Fuselage: Coque autoporteuse de forme aĂ©rodynamique, construite en sandwich fibre de verre et carbone-AirexÂź stratifiĂ©es, qui se transforme Ă lâarriĂšre en dĂ©rive, cabine avec verriĂšre intĂ©grĂ©e.Deux siĂšges cĂŽte Ă cĂŽte Ă©quipĂ©s de ceintures de sĂ©curitĂ© Ă 3 points.BĂąti moteur en tubes dâacier soudĂ©s, cloison pare-feu en tĂŽle inoxydable, capot moteur en fibre de verre stratifiĂ©e.
Empennages: Stabilisateur autoporteur en sandwich fibre de carbone-AirexÂź aveclongeron en tube de dural.Lâempennage vertical en sandwich fibre de carbone-AirexÂź, inclinĂ©e vers lâarriĂšre fait partieintĂ©grante du fuselage.La gouverne de direction est fabriquĂ©e de la mĂȘme maniĂšre, en sandwich fibre decarbone-AirexÂź.
7-3 Commandes de volLes commandes de vol du FASCINATION sont exceptionnellement légÚres et homogÚnes.
Le Fascination est Ă©quipĂ© dâun manche Ă balai central situĂ© entre les deux siĂšges.
Les ailerons et la profondeur sont commandĂ©s par le manche par lâintermĂ©diaire de transmissions rigides et de renvois.La gouverne de direction est commandĂ©e par les palonniers, rĂ©glables individuellement au sol, par lâintermĂ©diaire de cĂąbles inox courant le long du fuselage.
Les volets Ă fente sont commandĂ©s mĂ©caniquement par un levier situĂ© contre le flanc gauche du fuselage.Ce levier se verrouille dans trois positions (encoches) correspondants Ă volets rentrĂ©s (0°), volets premier cran (15° de braquage), volets deuxiĂšme cran (30° de braquage).Ce levier entraĂźne les volets par lâintermĂ©diare dâun systĂšme par barre de torsion.
En option, le FASCINATION peut ĂȘtre Ă©quipĂ© de volets Ă©lectriques. Dans ce cas, leur sortie est assurĂ©e par un mo-teur Ă©lectrique via un rotacteur Ă 3 positions, situĂ© sur le cĂŽtĂ© droit de la cabine.
MANUEL DE VOL 36
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 7 PAGE 7-3
7-4 Tableau de bordLa photo ci-dessous reprĂ©sente la disposition des diffĂ©rents Ă©lĂ©ments dans la cabine et des instruments sur le tableau de bord dans la version de base du FASCINATION.Une disposition diffĂ©rente peut ĂȘtre adoptĂ©e si lâon veut monter dâautres instruments de vol et de navigation.
1- Contact général2- Pompe carburant électrique3- Allumage A4- Allumage B5- Contact avionique6- Témoin de charge batterie7- Voyant train rentré (rouge)8- Voyant train en manoeuvre (orange)9- Interrupteur manoeuvre du train10- Voyants train sorti (verts)11- AnémomÚtre12- ContrÎle hélice pas variable13- Altipieds
14- Bille15- Indicateur position trim de profondeur16- Parachute ballistique de secours17- Compas magnĂ©tique18- Compte-tours19- Radio (option)20- TempĂ©rature huile21- TempĂ©rature liquide de refroidissement22- Pression dâhuile23- Fusibles24- Chauffage cabine (option)25- Jauge carburant26- DĂ©marreur27- Robinets carburant
Tableau de bord FACINATIONversion de base
(voir aussi la photo détaillée de la cabinepage 24 de ce manuel SECTION 4 page 4-4)
789
10
11 13
1412
15
16
18
24
1720 21
22
23
25
26
27
1 2 3 4 5 6
19
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 37
Section 7 PAGE 7-4
7-5 Train dâatterrissageLa jambe du train avant est fixĂ©e sur la cloison pare-feu et le bĂąti moteur. La roue avant est amortie par un bloc en caoutchouc et est dirigĂ©e par les palonniers.Les roues principales du FASCINATION sont montĂ©es sur de robustes lames souples en fibre de carbone fixĂ©es sur des pivots dans le fuselage (systĂšme de genouillĂšre pour le verrouillage). Les roues principales type KASPAR 6 pouces, sont Ă©quipĂ©es de freins hydrauliques Ă disque. Les freins sont actionnĂ©s par un levier situĂ© sur le manche Ă balai. Ce levier se verrouille en position frein de parc.
Le train avant rentre vers lâarriĂšre. Le train principal rentre dans les ailes
Le train dâatterrissage est rĂ©tractable Ă©lectriquement (courant continu 12V) par un systĂšme de moteur Ă©lectrique entraĂźnant une vis sans fin qui actionne ensuite un systĂšme de tringleries et renvois.
Indicateurs de position:Le train est manoeuvré par un interrupteur avec cran de sécurité situé sur la partie gauche du tableau de bord.Interrupteur vers le bas, le train est en position sortie, interrupteur vers le haut, le train est en position rentré.
-3 lampes vertes allumĂ©es fixes: â train sorti verrouillĂ© (vĂ©rifier par le hublot situĂ© sur le cĂŽtĂ© gauche en bas de la colonne centrale du tableau de bord que la jambe avant est bien sortie)-1 lampe rouge clignotante: â train en manoeuvre-1 lampe rouge allumĂ©e fixe: â train rentrĂ©
Alarme Train Non Sorti (TNS):Une alarme sonore retentit en vol, si le train nâest pas sorti, dans les cas suivants: â Quand la manette des gaz est sur plein ralenti â Si les volets sont sortis au deuxiĂšme cran (position 30°)
En cas de panne, il est possible de sortir le train manuellement par lâintermĂ©diaire dâun levier situĂ© entre les siĂšges (voir procĂ©dures de secours).
AVERTISSEMENTLe temps nĂ©cessaire Ă la sortie et au verrouillage du train dâatterrissage
est au minimum de 35 secondes!
MANUEL DE VOL 38
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 7 PAGE 7-5
7-6 SiĂšges et harnais de sĂ©curitĂ©LâaĂ©ronef est Ă©quipĂ© de deux siĂšges cĂŽte Ă cĂŽte fixes. Un dossier est collĂ© Ă la construction dans la structure du fuselage.Les harnais de sĂ©curitĂ© Ă 4 sangles sont fixĂ©s sur un cadre du fuselage et sur le cadre dossier siĂšge.
7-7 Compartiment Ă bagages Le compartiment Ă bagages est situĂ© derriĂšre les siĂšges. La masse maximale de bagages pouvant ĂȘtre emportĂ©e est de 10kg (Ă voir suivant masse au dĂ©collage et centrage). Les objets volumineux ou/et contondants doivent ĂȘtre solidement fixĂ©s.
7-8 AccĂšs au cockpit et fenĂȘtresOn accĂšde au cockpit en montant sur les ailes sur la partie matĂ©rialisĂ©e par les bandes anti-dĂ©rapantes noires. Ne pas marcher sur les volets! La verriĂšre est en une seule piĂšce et sâouvre en basculant et en glissant vers lâarriĂšre. Elle est constituĂ©e dâune verriĂšre transparente en Plexiglas 3mm collĂ©e sur un cadre creux en fibre de carbone. Cet ensemble est fixĂ© sur le fuselage par deux bras basculants Ă lâavant et coulisse Ă lâarriĂšre dans un rail fixĂ© sur le dos du fuselage. La verriĂšre se verrouille Ă lâavant par deux verrous intĂ©grĂ©s, de chaque cĂŽtĂ©, dans les flancs du fuselage.Deux vitres coulissantes dite de «mauvais temps» sont implantĂ©es de chaque cĂŽtĂ© de la verriĂšre.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 39
Section 7 PAGE 7-6
7-9 PropulsionLa propulsion est assurĂ©e par un moteur ROTAX 912ULS 4temps, 4 cylindres Ă plat dâune cylindrĂ©e de 1352cm3 et dâune puissance de 73,5kW (100CV) entrainant par lâintermĂ©diaire dâun rĂ©ducteur, une hĂ©lice biplace en bois recouverte de fibre de carbone, Ă pas variable WOODCOMP SR3000/2. Cet ensemble moteur est particuliĂšrement fiable, il est cependant recommandĂ© dâĂ©voluer de maniĂšre Ă toujours pouvoir rejoindre une zone posable en cas de panne soudaine du moteur.
Moteur: Le ROTAX 912ULS est donc un moteur 4 cylindres Ă plat, 4 temps, double allumage Ă©lectronique, simple arbre Ă came central, poussoirs de soupapes hydrauliques, soupapes en tĂȘte (OHV). Les culasses sont refroidies par liquide et les cylindres par air sous pression dynamique. Graissage carter sec. Ce moteur est Ă©quipĂ© dâun dĂ©marreur Ă©lectrique, dâun gĂ©nĂ©rateur Ă courant alter natif, dâune pompe Ă carburant mĂ©canique et dâun rĂ©ducteur avec amortisseur de chocs intĂ©grĂ©.
Le systĂšme de refroidissement du moteur est basĂ© sur un refroidissement mixte: liquide pour les culasses et par cir-culation dâair frais sur les cylindres. Le liquide de refroidissement utilisĂ© est un mĂ©lange composĂ© de 50% de liquide concentrĂ© anti-gel avec des additifs anti-corrosion et de 50% dâeau. Des rĂ©sultats satisfaisants ont Ă©tĂ© obtenus avec du liquide de refroidissement «BASF Glysantin Anticorrosion» ou similaire. Le liquide doit ĂȘtre changĂ© tous les deux ans. Se rĂ©fĂ©rer au manuel dâutilisation du ROTAX pour la procĂ©dure Ă suivre pour la vidange.
Des inspections Ă 25, 100 et 250 heures doivent ĂȘtre effectuĂ©es selon le programme dâentretien pĂ©riodique. Lâinspection des 50 heures est recommandĂ©e par le constructeur mais nâest pas obligatoire Ă lâexception de la vidange dâhuile. En outre, une vĂ©rification aprĂšs les premiĂšres 25 heures doit ĂȘtre effectuĂ©e.
Le moteur est enveloppĂ© dans un capot en composites fixĂ© sur le fuselage et sur le bĂąti moteur. Ce capot sâouvre facilement grace aux fermetures rapides et se dĂ©plie suivant la charniĂšre supĂ©rieure. Il est possible de le dĂ©monter complĂštement our effectuer les vĂ©rifications suivantes:
-Niveau dâhuile: Enlever le couvercle du rĂ©servoir dâhuile. Sur la jauge tige, le niveau doit ĂȘtre compris entre les deux repĂšres Max-min et ne doit jamais descendre en-dessous du niveau min.-Niveau du liquide de refroidissement: enlever le couvercle du rĂ©servoir dâexpansion.Le niveau doit se trouver entre les repĂšres Max et min.
HĂ©lice: WOODCOMP SR3000/2 est une hĂ©lice bipale de 1,75m de diamĂštre, Ă pas ajustable en vol Ă©lectriquement, construite en bois recouvert de fibre de verre. Le pas de lâhĂ©lice est rĂ©glĂ© par un servomoteur contrĂŽlĂ© du cockpit et peut ĂȘtre ajustĂ© finement depuis la position de dĂ©collage Ă la position maximale pour le vol rapide.
Le pas peut ĂȘtre ajustĂ© manuellement ou de maniĂšre automatique de façon Ă fonctionner Ă vitesse constante. Le contrĂŽle manuel peut ĂȘtre installĂ© soit sur le manche, soit sur le tableau de bord.
MANUEL DE VOL 40
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 7 PAGE 7-7
RĂ©glage manuel du pas de lâhĂ©liceLe contrĂŽle sur le tableau de bord se fait Ă lâaide dâun instrument comportant deux poussoirs de commande pour faire varier le pas de lâhĂ©lice ainsi que deux diodes de contrĂŽle pour les positions grand et petit pas.La signification de lâaffichage est donnĂ©e ci dessous:
ATTENTION A puissance maximale et au petit pas il peut arriver que la vitesse de rotation du moteur devienne excessive.
Il faut surveiller le compte-tours. Lors des essais moteur au sol, ne jamais mettre lâhĂ©lice plein petit paslorsque le moteur est Ă pleine puissance (plein gaz) car les extrĂ©mitĂ©s de pales pourraient entrer
en vibration et cette derniĂšre pourrait ĂȘtre endommagĂ©e.
RĂ©glage systĂšme pas constant (en option)Constant Speed â La vitesse de lâhĂ©lice peut ĂȘtre rĂ©gulĂ©e au moyen dâun rĂ©gulateur Ă©lectronique CS1 ou CS2 (voir figure), installĂ© sur le tableau de bord de lâaĂ©ronef. Ce rĂ©gulateur agit sur le pas de lâhĂ©lice pour maintenir la vitesse de rotation Ă la valeur affichĂ©e par le pilote et ce quelque soit le rĂ©gime de vol.
La lampe jaune signale le réglage du petit pas.
Elle clignote lors de lâajustage du petit pas. Sâallume fixe lorsque la
butée petit pas est atteinte
La lampe bleue signale le rĂ©glage du grand pas.Elle clignote lors de lâajustage du grand pas. Sâallume fixe lorsque la butĂ©e grand pas est atteinte
Poussoir blanc pour le réglage du petit pas.
Poussoir bleu pour le réglage du grand pas.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 41
Section 7 PAGE 7-8
Description (se reporter Ă la photo ci-contre) 1- En mode manuel, ce voyant signale que la butĂ©e petit pas est atteinte. En mode auto, si le voyant clignote, il indique une panne.2- En mode manuel, ce voyant signale que la butĂ©e grand pas est atteinte. En mode auto, si le voyant clignote, il indique une panne.3- Lâinscription AUTO vous averti que vous ĂȘtes en rĂ©gime automatique.4- La flĂȘche informe au sujet de lâactivitĂ© du servo moteur: le pas diminue, le rĂ©gime moteur va augmenter le pas augmente, le rĂ©gime moteur va diminuer5- RĂ©gime moteur actuel6- SymbĂŽle de lâhĂ©lice tournante, pas dâautre fonction7- PrĂ©sĂ©lection du rĂ©gime (dĂ©sirĂ©), lâhĂ©lice va se rĂ©gler de maniĂšre Ă ce que le moteur atteigne cette valeur affichĂ©e8- Interrupteur Ă sĂ©curitĂ© mode Automatique (CONSTANT SPEED) ou manuel (MANUAL).9- Mollette pour afficher les valeurs.10- Interrupteur pour le contrĂŽle du pas de lâhĂ©lice en mode Manuel: INC: le rĂ©gime va augmenter DEC: le rĂ©gime va diminuer.
Se reporter au manuel dâutilisation de lâhĂ©lice Ă pas variable WOODCOMP SR3000 pour obtenir des informations supplĂ©mentaires.
AVERTISSEMENT Avant dâatterrir, il faut toujours repasser en rĂ©gime Max (petit pas).
En cas de panne en mode CONSTANT SPEED, basculer lâinterrupteur enmode MANUAL pour contrĂŽler le pas manuellement.
ATTENTIONDu fait des délais inhérents à la régulation, il faut mettre les gaz
progressivement pour que la régulation puisse suivre.
MANUEL DE VOL 42
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
COUPLE PARE-FEU
PLANCHER FUSELAGE
Mise Ă lâair libreMise Ă lâair libre
Mise Ă lâair libre
Section 7 PAGE 7-9
7-10 SystĂšme dâalimentation en carburantLes rĂ©servoirs structuraux de 50 litres chacun (4 litres non consommables chacun) sont situĂ©s dans le caisson avant de chaque aile vers lâemplanture.Le systĂšme est reprĂ©sentĂ© sur la figure ci-dessous.Le carburant arrive du rĂ©servoir passe dans le robinet situĂ© sur la console centrale dans la cabine, passe Ă tra-vers le raccord en tĂ©, puis dans le filtre Ă essence avant dâarriver au carburateur par lâintermĂ©diaire de la pompe Ă©lectrique.Notez que le pilote peut ouvrir au choix, les 2 robinets de carburant droit et gauche ou seulement le droit ou seule-ment le gauche (rĂ©Ă©quilibrage par exemple). Pour changer de rĂ©servoir, toujours utiliser la pompe Ă©lectrique.Les jauges de carburant Ă©lectriques «prennent» leur information dâun systĂšme Ă flotteur. DĂ» au diĂšdre des ailes (3°), les rĂ©servoirs sont inclinĂ©s, ce qui a pour effet de fausser la mesure en dĂ©but de lecture. Ainsi, les jauges restent un moment Ă 1/1 (plein), ensuite, la lecture se comprend comme sur les schĂ©mas ci-dessous.
1 Réservoir structural gauche 50 litres2 Réservoir structural droit 50 litres3 Bouchon réservoir Aluminium4 Robinet de carburant5 Raccord en té6 Filtre7 Pompe électrique8 Distributeur 5 voies9 Carburateur ROTAX
10 Pompe mĂ©canique ROTAX11 Pression essence En option12 SĂ©parateur dâeau
01/2
1/1
01/2
1/1
01/2
1/1
01/2
1/1
RĂ©servoir
Remplissage
Flotteur
Aile
Carburant non consommabbe
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 43
Section 7 PAGE 7-10
7-11 SystĂšme dâalimentation Ă©lectriqueLes schĂ©mas dâalimentation Ă©lectrique figurent dans le manuel de maintenance de lâaĂ©ronef ultra lĂ©gerFASCINATION.Le cĂąblage dĂ©pend de lâinstrumentation et des Ă©quipements additionnels montĂ©s en option.Le double allumage est sĂ©parĂ© du reste de lâinstallation Ă©lectrique. Chacun des deux circuits dâallumage a son propre interrupteur.La description dĂ©taillĂ©e de lâallumage et du gĂ©nĂ©rateur Ă courant alternatif figure dans le Manuel dâutilisation du moteur ROTAX 912 ULS.
7.12 SystĂšme de prise de pressions dynamique et statique La prise de pression Pitot servant Ă mesurer la pression dynamique et statique est situĂ©e sur le bord dâattaque de lâaile droite, ainsi que la prise de pression statique.Les prises de pression statique sont situĂ©es derriĂšre le cockpit de chaque cĂŽtĂ© du fuselage, dans le cas de lâinstal-lation dâinstruments optionnels comme les EFIS, par exemple.Les prises sont reliĂ©es aux instruments par des tuyaux en plastique souple.Veiller Ă ce que les prises et les tuyauteries soient toujours propres et non obstruĂ©es.
7.13 Autres Ă©quipementsLe systĂšme de sauvetage MAGNUM 501 produit par la sociĂ©tĂ© MBP en rĂ©publique TchĂšque peut ĂȘtre montĂ© en option sur lâaĂ©ronef FASCINATION.Ce systĂšme est conçu pour des aĂ©ronefs ultra lĂ©gers dâune masse maximale de 475 kg Ă©voluant Ă une vitesse infĂ©rieure Ă 300 km/h.Le systĂšme utilise un parachute dâune surface de 86m2. La fusĂ©e Ă poudre MAGNUM 450 dĂ©livre une impulsion suffisante pour Ă©tendre complĂštement le parachute; son temps de fonctionnement est de 0,6sec. Les dimensions du systĂšme sont de 250 x 210 x 365 mm et la masse totale est de 9,65 kg.Lâintervalle de temps entre les pliages est de 6 ans. Lâintervalle de temps entre les inspections est de 6 ans (www.stratos07.cz)
7.14 Avionique En option, lâavionique suivante peut ĂȘtre montĂ©e dans lâaĂ©ronef: radios et intercom. Ces Ă©quipements doivent ĂȘtre reliĂ©s Ă des casques et Ă lâantenne.LâaĂ©ronef peut aussi ĂȘtre Ă©quipĂ© dâinstruments supplĂ©mentaires (GPS, transpondeur ou ordinateur de bord).Des instruments de vol ou de navigation supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre montĂ©s en option (mais en respectant la limitation de masse de la catĂ©gorie des aĂ©ronefs ultra lĂ©gers).
Se référer aux manuels fournis avec les instruments pour une installation et une utilisation correcte de ces
MANUEL DE VOL 44
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 8 PAGE 8-1
Section 8: UTILISATION ET MAINTENANCE
Page 8-1 Introduction ........................................................................................ 8-1 8-2 Périodicité des inspections .............................................................. 8-1/8-2/8-3 8-3 Dommages et réparations ...................................................................... 8-4 8-4 Manipulation au sol et transport routier ................................................... 8-4 8-5 Nettoyage et soins ............................................................................... 8-4 8-6 Utilisation hivernale ............................................................................. 8-5
8-1 Introduction
Cette section rassemble les procĂ©dures recommandĂ©es par le constructeur pour une manutention correcte au sol et une utilisation appropriĂ©e de lâaĂ©ronef. Elle spĂ©cifie aussi les inspections et opĂ©rations de maintenance qui doivent ĂȘtre effectuĂ©es pour conserver Ă lâaĂ©ronef sa fiabilitĂ© et ses performances.Il est sage de suivre un plan pĂ©riodique de graissage et de maintenance prĂ©ventive basĂ© sur les conditions climati-ques et les conditions de vol rencontrĂ©es.Les surfaces de lâaĂ©ronef devraient ĂȘtre protĂ©gĂ©es de la poussiĂšre par une housse en tissus ou par du film plas-tique. Les trous de vĂ©rification du moteur, les orifices des rĂ©servoirs et la prise Pitot doivent ĂȘtre protĂ©gĂ©s pour un parkage ou un stockage sur des durĂ©es prolongĂ©es pour Ă©viter la pĂ©nĂ©tration de corps Ă©trangers (insectes, oiseaux, etc...).Les surfaces extĂ©rieures doivent ĂȘtre lavĂ©es avec suffisamment dâeau et une quantitĂ© adĂ©quate de dĂ©tergents. Ne pas utiliser de pĂ©trole ou de solvants chimiques pour nettoyer la surface externe de lâaĂ©ronef.Il est conseillĂ© de garer lâaĂ©ronef dans un hangar ou dans un local sec, bien ventilĂ©, dans lequel la tempĂ©rature est stable, Ă lâabri de la poussiĂšre. Lâemplacement de parking devrait ĂȘtre protĂ©gĂ© des rayons du soleil, de lâhumiditĂ© et du vent. Les rayons de soleil combinĂ©s Ă lâaction optique de la verriĂšre peuvent crĂ©er des Ă©chauffements locaux endommageant la zone du cockpit et la sellerie.
8-2 Périodicité des inspections
8-2-1 MoteurLes inspections et opĂ©rations pĂ©riodiques de maintenance du moteur doivent ĂȘtre effectuĂ©es selon les procĂ©dures contenues dans le Manuel de maintenance du moteur ROTAX 912ULS.
Inspection journaliĂšre â doit ĂȘtre effectuĂ©e selon les instructions de la visite prĂ©-vol contenues dans laSection 4, paragraphe 4.4.
VĂ©rification aprĂšs 25 h dâutilisationâ doit ĂȘtre effectuĂ©e selon les instructions du Manuel de maintenance du moteur ROTAX 912ULS.
VĂ©rification des 100 h â doit ĂȘtre effectuĂ©e selon le Manuel de maintenance du moteur ROTAX 912ULS toutes les 100 h de fonctionnement ou aprĂšs 1 an (Ă la premiĂšre des deux butĂ©es atteinte).Le changement des bougies, du filtre Ă carburant et du liquide de refroidissement doit ĂȘtre effectuĂ© aprĂšs 200 h dâutilisation.
TBO ( Time Between Overhaul ) â 1500 h ou 15 an (Ă la premiĂšre des deux butĂ©es atteinte)
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 45
Section 8 PAGE 8-2
Vidange dâhuile â doit ĂȘtre effectuĂ©e selon le Manuel de maintenance du moteur ROTAX 912ULS. Lâorifice de vidange se trouve sous le rĂ©servoir dâhuile. Le filtre Ă huile se trouve sur le cĂŽtĂ© gauche Ă cotĂ© du rĂ©ducteur de lâhĂ©lice. A chaque vidange changer le filtre Ă huile. Ouvrir lâancien filtre avec un outil spĂ©cial pour Ă©viter les copeaux. Enlever lâinsert du filtre, couper le haut et le bas de la mousse, enlever cette derniĂšre, la dĂ©rouler et vĂ©rifier quâelle ne contient ni copeau, ni corps Ă©trangers, ni traces dâabrasion. Cette vĂ©rification est trĂšs importante car elle permet de vĂ©rifier lâĂ©tat du moteur et de dĂ©tecter les causes dâune panne Ă©ventuelle.
8-2-2 HĂ©liceLâhĂ©lice ne nĂ©cessite pas de maintenance particuliĂšre.En cas de contamination, la nettoyer avec un chiffon trempĂ© dans de lâeau chaude mĂ©langĂ©e avec un dĂ©tergent usuel.Lâutilisateur est autorisĂ© Ă rĂ©parer les petits dommages pouvant apparaĂźtre au bord dâattaque pour autant que la taille de la matiĂšre manquante ne dĂ©passe pas 4 mm. La rĂ©paration doit ĂȘtre effectuĂ©e avec de la rĂ©sine Epoxy chargĂ©e. Lâendroit Ă rĂ©parer doit ĂȘtre dĂ©graissĂ© et rempli de rĂ©sine mĂ©langĂ©e Ă du microballon ou du floc de coton. AprĂšs durcissement de la rĂ©sine, poncer finement pour reconstituer le profil, mastiquer et repeindre avec de la peinture Ă©poxy ou polyurĂ©thane. Remplacer les piĂšces fournies par le fabricant et enlever le cĂŽne de lâhĂ©lice. Tout autre dĂ©montage est interdit. La rĂ©paration de dommages plus Ă©tendus doit ĂȘtre effectuĂ©e par le constructeur ou par un atelier dâentretien autorisĂ©. Des informations complĂ©mentaires sur le fonctionnement de lâhĂ©lice Ă pas varia-ble Ă©lectrique peuvent ĂȘtre trouvĂ©es dans le Manuel dâutilisation de lâhĂ©lice SR 3000/2 .Intervalle entre rĂ©visions gĂ©nĂ©rales ( TBO ) â 1200 heures dâutilisation ou 15 ans (Ă la premiĂšre des deux butĂ©es atteinte).
8-2-3 Cellule
Inspection journaliĂšre - doit ĂȘtre effectuĂ©e selon les instructions pour lâinspection prĂ©-vol figurant en Section 4, paragraphe 4.4.
VĂ©rification aprĂšs 25 h dâutilisation - doit ĂȘtre effectuĂ©e selon le Manuel dâentretien du FASCINATION aprĂšs les premiĂšres 25 ± 2 heures en mĂȘme temps que la vĂ©rification du moteur.Lâinspection est similaire Ă celle aprĂšs 50 h dâutilisation.
VĂ©rification aprĂšs 50 h dâutilisation â doit ĂȘtre effectuĂ©e selon le Manuel dâentretien du FASCINATION aprĂšs les premiĂšres 50 ± 3 heures en mĂȘme temps que la vĂ©rification du moteur.Lâinspection est similaire Ă celle aprĂšs 25 h dâutilisation mais comporte les inspections supplĂ©mentaires suivantes :
1- Train: VĂ©rifier la fixation des lames du train principal au fuselage et la fixation de la jambe du train avant Ă la cloison pare-feu. VĂ©rifier la roue avant, les roues du train principal, les freins et les pneus.
2- Vérification de la surface extérieure: Vérifier les axes des gouvernes, bielles, raccords articulés, charniÚres, cùbles de direction. Lubrifier légÚrement les charniÚres des gouvernes.
3- VĂ©rifier les tringleries et cĂąbles de commande: Ailerons, profondeur, direction et volets.
4- Vérifier la charge de la batterie: La recharger si nécessaire, et la nettoyer.
5- Moteur: VĂ©rifier lâĂ©tat des tuyaux (dommages, fuites), vĂ©rifier leur fixation et leur sĂ©curisation, vĂ©rifier le flasque en caoutchouc du filtre Ă air pour dĂ©tecter dâĂ©ventuelles fissures. VĂ©rifier le systĂšme dâĂ©chappement et vĂ©rifier quâil nây a pas de crique, dĂ©formation, dĂ©faut ou dommage. Lubrifier le cĂąble bowden dela manette des gaz et celui du starter (voir Manuel de maintenance du moteur ROTAX 912ULS) .
MANUEL DE VOL 46
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 8 PAGE 8-3
6- Liquide de frein: Vérifier le niveau dans le maßtre cylindre qui est situé dans la poignée de frein.Vérifier le fonctionnement des freins.
7- DĂ©battements des gouvernes: VĂ©rifier que les dĂ©battements sont conformes Ă ceux figurant dans le Manuel dâentretien de lâaĂ©ronef ultra lĂ©ger FASCINATION.
VĂ©rification aprĂšs 100 h dâutilisation â doit ĂȘtre effectuĂ©e aprĂšs 100 heures dâutilisation ou tous les ans (Ă la premiĂšre des deux butĂ©es atteinte). Lâinspection doit ĂȘtre effectuĂ©e par du personnel qualifiĂ© .Lâinspection est similaire Ă celle des 50 h mais comporte les inspections supplĂ©mentaires suivantes :
1- Nettoyage complet de lâaĂ©ronef.
2- VĂ©rification de lâabsence de criques et de dommages mĂ©caniques sur la surface de la cellule.
3- VĂ©rifier trĂšs soigneusement:- le train dâatterrissage et sa fixation Ă la cellule- la fixation aile fuselage et lâĂ©tat des moignons des longerons- le bĂąti moteur, les soudures, les silentblocs en caoutchouc, la sĂ©curisation des Ă©crous de fixation du moteur sur le bĂąti et du bĂąti sur la cloison pare-feu.
4- VĂ©rifier lâĂ©tat des fils Ă©lectriques, la charge de la batterie, le fonctionnement des voyants et ampoules, le fonctionnement des jauges Ă carburant, lâĂ©tat des orifices des rĂ©servoirs, des drains et des trop pleins, lâĂ©tat des filtres Ă carburant.
5- VĂ©rifier lâĂ©tat et le fonctionnement des instruments et de lâavionique (connecteurs et prises).
6- Lubrifier selon le plan de graissage.
7- VĂ©rifier lâĂ©tat des pneus, absence de coupures, dâusure asymĂ©trique ou excessive.Remplacer si nĂ©cessaire.
Plan de graissageLe constructeur recommande dâutiliser des graisses et des huiles sans acide.Appliquer lĂ©gĂšrement pour ne pas contaminer la structure.- VĂ©rifier lâĂ©tat des roulements des roues principales- Nettoyer et lubrifier si nĂ©cessaire, au minimum deux fois par an.- VĂ©rifier lâĂ©tat des roulements de la roue avant- nettoyer et lubrifier si nĂ©cessaire, au minimum deux fois par an.Graisser:Les axes de verrouillage avant et arriĂšre des ailes, les axes du levier de renvoi de la commande de profon-deur, les charniĂšres des gouvernes, les piĂšces mobiles des gouvernes, les palonniers, tous les cĂąbles de contrĂŽle Ă leur entrĂ©e dans les guides (dans le compartiment moteur).
BatterieLe moteur est Ă©quipĂ© dâun gĂ©nĂ©rateur Ă courant alternatif qui recharge la batterie en vol.La batterie est du type PLOMB 12V/9 ou 14A. Il est nĂ©cessaire de contrĂŽler le niveau dâĂ©lectrolyte et de remettre Ă niveau si nĂ©cessaire (H22 O4). VĂ©rifier quâelle est bien fixĂ©e et quâil nây a pas de fuite dâĂ©lectrolyte.LâĂ©lectrolyte est un acide au vitriol qui peut endommager la structure et les Ă©quipements.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 47
Section 8 PAGE 8-4
8-3 Dommages et réparations
Il est indispensable de contacter lâautoritĂ© responsable de la navigation avant dâentreprendre une modification de lâappareil pour vĂ©rifier que la navigabilitĂ© est prĂ©servĂ©e.Pour les rĂ©parations se rĂ©fĂ©rer au manuel dâentretien.Seules les piĂšces de rechange dâorigine produites par le constructeur sont autorisĂ©es.La rĂ©paration des sandwichs ne doit ĂȘtre effectuĂ©e que par du personnel compĂ©tent en suivant les procĂ©dures approuvĂ©es.
AVERTISSEMENTAprÚs une réparation, une nouvelle peinture ou le montage de
dâinstruments supplĂ©mentaires, il est nĂ©cessaire devĂ©rifier la pesĂ©e et le centrage.
8-4 Manipulations au sol et transport routier
Les aĂ©ronefs sont souvent plus sollicitĂ©s au sol quâen lâair.Ceci peut conduire en particulier dans le cas des aĂ©ronefs ultra lĂ©gers, Ă une menace potentielle sur la sĂ©curitĂ© car lâappareil est conçu pour les charges en manoeuvre. Des accĂ©lĂ©rations importantes perpendiculaires Ă lâaĂ©ronef peuvent se produire lors dâun atterrissage dur, au roulage sur une surface bosselĂ©e ou durant un transport sur route.
Eviter le transport routier sâil nâest pas indispensable.
ATTENTIONPour dĂ©placer lâaĂ©ronef le pousser par les emplantures des ailes,le tirer par lâemplanture de lâhĂ©lice et non par les bouts de pale
ou les bords marginaux.
8-5 Nettoyage et soins
Un nettoyage rĂ©gulier du moteur, de lâhĂ©lice des ailes et du reste de la cellule est essentiel pour assurer lâefficacitĂ© et la sĂ©curitĂ© de lâutilisation. Le nettoyage et les soins dĂ©pendent des conditions mĂ©tĂ©orologiques et des conditions dâutilisation (piste en herbe nottament).Les surfaces extĂ©rieures doivent ĂȘtre nettoyĂ©es avec de lâeau claire en utilisant une Ă©ponge ou un chiffon en coton doux et une peau de chamois. Elles doivent aussi ĂȘtre protĂ©gĂ©es par une cire sans silicone appliquĂ©e tous les ans avec une polisseuse Ă disques en tissus (technique utilisĂ©e sur les planeurs). Nettoyer le plexiglas de la verriĂšre seulement si cela est nĂ©cessaire et en utilisant un chiffon doux en coton et de lâeau claire mĂ©langĂ©e avec une faible quantitĂ© de dĂ©tergent peu agressif. ProtĂ©ger la verriĂšre avec des agents de nettoyage anti-statique destinĂ©sspĂ©cialement au plexiglas.
ATTENTIONNe surtout pas nettoyer la verriĂšre avec de lâalcool , de lâacĂ©tone,
du diluant cellulosique car elle est constituĂ©e dâAcrylqui se fragilise et sâopacifie aprĂšs contact avec ces liquides.
MANUEL DE VOL 48
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 8 PAGE 8-5
8-6 Utilisation hivernale
Le circuit de refroidissement des culasses est rempli dâun mĂ©lange de liquide anti-gel et dâeau qui assure une pro-tection contre le gel jusquâĂ des tempĂ©ratures de -18 °C. VĂ©rifier le liquide de refroidissement avec un densimĂštre ou un testeur de glycol avant une utilisation hivernale pour Ă©viter tout problĂšme de gel du systĂšme de refroidissement et du liquide de refroidissement. .Si la tempĂ©rature descend en dessous de cette valeur, il faut purger le liquide de refroidissement et le remplacer par du liquide antigel pur.Le liquide de refroidissement doit ĂȘtre vidangĂ© tous les deux ans.Utiliser le liquide recommandĂ© dans le Manuel dâentretien du moteur ROTAX 912 ULS.
Si la tempĂ©rature des cylindres ou de lâhuile est insuffisante par temps froid, il est recommandĂ© de couvrir une partie du radiateur Ă lâaide dâune feuille dâaluminium ou de papier Ă dessin de dimension adĂ©quate, insĂ©rĂ© entre le radiateur et le capot infĂ©rieur du moteur.Couvrir entiĂšrement ou partiellement la surface du radiateur dâhuile avec une feuille dâaluminium ou de papier Ă dessin fixĂ©e au moyen dâun ruban adhĂ©sif .
ATTENTIONVeiller Ă ce quâaprĂšs ces modifications, les tempĂ©ratures limites
des culasses et de lâhuile ne soient pas dĂ©passĂ©es.
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008
MANUEL DE VOL 49
Section 9 PAGE 9-1
Section 9: COMPLEMENTS
Page 9-1 Introduction ........................................................................................ 9-1 9-2 Liste des compléments insérés ............................................................... 9-1 9-3 Compléments ...................................................................................... 9-2
9-1 IntroductionCette section comporte les complĂ©ments nĂ©cessaires pour utiliser lâaĂ©ronef de maniĂšre efficace et en toute sĂ©curitĂ© quand il est Ă©quipĂ© de systĂšmes et dâĂ©quipements ne faisant pas partie de lâĂ©quipement standard de lâaĂ©ronef.
REMARQUELe montage dâĂ©quipements additionnels augmente la
masse Ă vide et rĂ©duit la charge utile de lâaĂ©ronef
9-2 Liste des compléments insérés
Date N° de la documentation Titre du document
MANUEL DE VOL 50
TopAviation.eu represented by TOPMODELŸ S.A.S. © 2008 Section 9 PAGE 9-2
9-3 Compléments