20
Refroidisseur Full DC Inverter Nous vous remercions pour l'achat de ce système de climatisation. Nous vous invitons à lire ce manuel d'installation et d'utilisation avant d'utiliser votre système. MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

  • Upload
    lehanh

  • View
    257

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Refroidisseur Full DC Inverter

Nous vous remercions pour l'achat de ce système de climatisation.

Nous vous invitons à lire ce manuel d'installation et d'utilisation avant d'utiliser votre système.

MANUEL D'INSTALLATION ET

D'UTILISATION

Page 2: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit
Page 3: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

1

SECTION PAGE

1. PRÉCAUTIONS

Les instructions suivantes doivent être respectées pour éviter toute

blessure de l'utilisateur ou d'autres personnes et tout dommage

matériel. Une utilisation inappropriée due au non-respect des

instructions peut entraîner des blessures ou des dommages.

Les précautions de sécurité ci-dessous sont classées dans deux

catégories. Elles contiennent toutes des informations de sécurité

importantes à lire attentivement.

AVERTISSEMENT

Le non-respect d'un avertissement peut entraîner des

blessures mortelles.

ATTENTION

Le non-respect d'une mise en garde peut entraîner des

blessures ou endommager l'équipement.

Faites appel à votre fournisseur pour l'installation du

système de climatisation. Une installation incomplète

effectuée par vos soins pourrait entraîner un risque de fuite

d'eau, de choc électrique et d'incendie.

Faites appel à votre fournisseur pour l'amélioration, la

réparation et la maintenance du système. Une amélioration,

une réparation ou une maintenance incomplète effectuée par

vos soins pourrait entraîner un risque de fuite d'eau, de choc

électrique et d'incendie.

Pour éviter les chocs électriques, les incendies ou les

blessures ou si vous détectez une anomalie telle qu'une

odeur de brûlé, coupez l'alimentation et contactez votre

revendeur pour obtenir des instructions.

Ne remplacez jamais un fusible fondu par un fusible d'un

calibre inapproprié ou par d'autres fils.

L'utilisation d'un fil ou d'un fil de cuivre peut endommager l'unité

ou provoquer un incendie.

N'introduisez pas vos doigts, des tiges ou d'autres objets

dans les orifices d'entrée ou de sortie d'air.

Vous pourriez vous blesser si le ventilateur tourne à haute vitesse.

N'utilisez jamais d'aérosols inflammables, tels que de la

laque pour cheveux, du vernis-laque ou de la peinture, à

proximité de l'unité.

Vous pourriez provoquer un incendie.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou une autre

personne dûment qualifiée afin d'éviter tout risque d'accident.

AVERTISSEMENT

PRÉCAUTIONS. ................................................. 1

ACCESSOIRES. ................................................ 4

COMPOSANTS PRINCIPAUX DE L'UNITÉ ............. 4

CIRCUIT FRIGORIFIQUE. .................................... 5

INSTALLATION DE L'UNITÉ................................ 5

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU. .................. 6

ZONE D'UTILISATION RECOMMANDÉE. .................. 9

DONNÉES HYDRAULIQUES ............................... 10

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. ........................ 11

DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR DE L'UNITÉ HÔTE. .. 13

PARAMÈTRES PRINCIPAUX................................. 16

Page 4: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

2

Ne procédez jamais vous-même à l'inspection ou à l'entretien de l'unité.

Confiez cette tâche à une personne qualifiée.

Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non

triés. Il doit faire l'objet d'une collecte séparée en vue

d'un traitement spécial.

Tenez l'unité à distance des équipements haute

fréquence. Tenez l'unité à distance des

environnements suivants : Présence de fioul ou de gaz caustique (sulfure dans les sources chaudes) ou air salé (à proximité des côtes). L'installation de l'unité dans ce type d'environnement peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité ou affecter sa durée de vie.

En cas de vent particulièrement fort, évitez le refoulement de

l'air dans l'unité extérieure.

Un auvent est nécessaire en cas de chute de neige sur

l'unité extérieure. Consultez le revendeur local pour en

savoir plus.

Dans les zones fréquemment touchées par la foudre, des

mesures de protection appropriées doivent être prises.

Pour éviter les fuites de fluide frigorigène, contactez votre

revendeur.

Si le système est installé et utilisé dans une pièce de taille

réduite, la concentration du fluide frigorigène doit être

maintenue en dessous de la limite en cas de fuite. Le non-

respect de cette consigne peut entraîner un accident grave dû à

un manque d'oxygène dans la pièce.

Le fluide frigorigène contenu dans le système de

climatisation n'est pas toxique et ne produit généralement

pas de fuite.

En cas de fuite dans la pièce, tout contact avec la flamme d'un

brûleur, d'un chauffage ou d'une gazinière peut libérer des gaz

toxiques.

Coupez les appareils de chauffage à combustible, aérez la

pièce et contactez votre revendeur.

N'utilisez pas le système de climatisation tant qu'un technicien

n'a pas confirmé la réparation de la partie présentant une fuite.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et

par des personnes présentant des capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de

l'expérience ou des compétences requises, s'ils ont reçu des

instructions ou s'ils bénéficient d'une surveillance, afin d'utiliser

l'appareil sans risque et de comprendre les risques liés à son

utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les

enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à la

maintenance de cet appareil.

Page 5: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

3

N'utilisez pas le système de climatisation à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.

N'utilisez pas l'unité pour refroidir des instruments de précision,

des aliments, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art afin

d'éviter toute détérioration de leur qualité.

Avant de nettoyer l'unité, pensez à l'arrêter et à la mettre

hors tension ou à débrancher le cordon d'alimentation.

Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique et des blessures.

Veillez à installer un détecteur de fuites à la terre pour

éviter les risques de choc électrique ou d'incendie.

Assurez-vous que le système de climatisation est mis à la terre.

Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que l'unité est

mise à la terre et que le fil de terre n'est pas raccordé à une

conduite de gaz ou d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de

terre téléphonique.

Pour éviter les blessures, ne retirez pas la grille de protection

du ventilateur de l'unité extérieure.

Ne manipulez pas le système de climatisation les mains

mouillées.

Vous risqueriez un choc électrique.

Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermique.

Ces ailettes sont tranchantes et pourraient occasionner des coupures.

ATTENTION

Page 6: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

4

1

2

3

4

5

6

7

8 9

10

Après une utilisation prolongée de l'unité, vérifiez

que le support et les fixations ne sont pas

endommagés.

Si ces éléments sont endommagés, l'unité pourrait tomber et provoquer des blessures.

Pour éviter un manque d'oxygène, aérez suffisamment la pièce si

un équipement doté d'un brûleur est utilisé avec le système de

climatisation.

Positionnez le tuyau d'évacuation de sorte à faciliter

l'écoulement. Une purge incomplète pourrait créer de l'humidité

au niveau du bâtiment, des meubles, etc.

N'exposez jamais directement les enfants, les plantes ou

les animaux au flux d'air.

Cela pourrait avoir des conséquences néfastes pour les

personnes ou les objets exposés.

Évitez les sites sur lesquels le bruit de fonctionnement de

l'unité pourrait facilement se propager ou s'intensifier.

Tout obstacle au niveau de la sortie d'air de l'unité

extérieure pourrait amplifier le bruit.

Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit et l'air

chaud ou froid sortant de l'unité extérieure ne risquent pas

d'incommoder le voisinage et de nuire à la croissance des

animaux ou des plantes.

L'altitude maximale recommandée pour l'installation et

l'utilisation de l'équipement est de 1 000 m.

2. ACCESSOIRES

Unité

Manuel

d'installation et

d'utilisation

Bague en

caoutchouc

pour les fils

Tube de

raccordeme

nt de sortie

Tournevis

à tête plate

Qté 1

2 1 1

Illust

ration

3. COMPOSANTS PRINCIPAUX DE

L'UNITÉ

La température de transport autorisée est comprise entre -

25 et +55 °C. L'équipement peut supporter une température

de 70 °C pendant 24 heures.

Ne laissez pas des enfants monter sur l'unité extérieure

et évitez de poser des objets dessus.

Ils pourraient tomber et provoquer des blessures.

N'utilisez pas le système de climatisation en cas de traitement insecticide par fumigation

de la pièce.

Des produits chimiques pourraient se déposer sur l'unité, ce

qui peut s'avérer nocif en cas d'hypersensibilité à ces produits.

N'installez pas d'appareils produisant des flammes nues à

des emplacements exposés au flux d'air de l'unité ou sous

l'unité intérieure. La chaleur pourrait entraîner une

combustion incomplète ou une déformation de l'unité.

N'installez pas le système de climatisation à des

emplacements pouvant être exposés à des fuites de gaz

inflammables.

Si du gaz s'accumule autour du système de climatisation, il

pourrait déclencher un incendie.

L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants

ou des personnes présentant un handicap sans surveillance.

Les jeunes enfants doivent être gardés sous surveillance pour

éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Pour les appareils fixes sans moyen de déconnexion de

l'alimentation secteur disposant d'une séparation entre les

contacts sur tous les pôles qui permet une déconnexion

complète en cas de surtension de catégorie III, les instructions

indiquent qu'un moyen de déconnexion doit être intégré au

câblage fixe conformément aux règles de câblage.

1 Panneau de commande

2 Manomètre à eau

3 Soupape de décharge

automatique

4 Ventilateur axial

5 Pressostat différentiel

6 Condensateur

7 Accumulateur

8 Décharge de sécurité

9 Détendeur électrique 10

Échangeur thermique à

plaques

11

12

13 14 15 16 17 18 19

Fig. 3-1

11 Panneau électrique

12 Pressostat haute

pression 13 Vanne à

4 voies

14 Vase d'expansion

15 Pompe

16 Pressostat basse

pression 17 Réservoir

d'approvisionnement

18 Compresseur

19 Robinet d'alimentation en eau

REMARQUE

Pour consulter le manuel d'utilisation, reportez-vous au site http://www.midea.com/global/.

Page 7: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

5

4. CIRCUIT FRIGORIFIQUE

10

1

2

HP

BP 11

12

1 3

Compresseur

9

19 20

17

15

8 9

16 18

6 7

13

4

Pressostat différentiel

21

5

14

17

22 23

24

A

7

Refroidissement

Chauffage

Thermistance pour la sortie d'eau

2 Vanne à 4 voies 10 Pressostat haute pression 18 Thermistance pour l'entrée d'eau

3 Accumulateur 11 Pressostat basse pression 19 Soupape de décharge

automatique

4 Échangeur thermique côté air 12 Thermistance pour le gaz de décharge 20 Vase d'expansion 5 Détendeur électronique 13 Thermistance pour la température extérieure 21 Pompe de circulation 6 Réservoir d'approvisionnement 14 Thermistance pour l'évaporation en mode

chauffage

22 Manomètre 7 Crépine (Thermistance pour le condensateur en mode

refroidissement) 23 Soupape de sécurité

8 Échangeur thermique côté eau 15 Thermistance pour l'échangeur thermique à

plaques 1

24 Système de recharge automatique en eau

(Échangeur thermique à plaques) 16 Thermistance pour l'échangeur thermique à

plaques 2

Fig. 4-1

5. INSTALLATION DE L'UNITÉ

5.1 Zone d'installation

Tenez l'unité éloignée des environnements suivants, car elle

risque de ne pas fonctionner correctement :

Fuite de gaz combustible.

Présence d'une quantité excessive de pétrole (y

compris d'huile moteur). Air salé (proximité des côtes)

Présence de gaz caustique (sulfure, par exemple) dans l'air

(proximité d'une source chaude)

Emplacement auquel l'air chaud expulsé par l'unité

extérieure peut atteindre les fenêtres de votre voisin.

Emplacement auquel le bruit incommode le voisinage.

Emplacement ne présentant pas la solidité nécessaire

pour supporter le poids de l'unité. Surface irrégulière.

Aération insuffisante.

Proximité d'une centrale électrique privée ou d'un équipement haute fréquence.

Les unités intérieure et extérieure, le cordon d'alimentation et

le câble de raccordement doivent se trouver à 1 m au moins

d'un téléviseur ou d'un poste de radio pour éviter les bruits ou

le brouillage des images.

L'isolation des pièces métalliques du bâtiment et du système de

climatisation doit être conforme à la norme électrique nationale.

Respectez une distance minimale de 1 m entre les unités

intérieure et extérieure, le câblage d'alimentation et le

câblage de transmission et les téléviseurs et postes de

radio. Cela évitera le brouillage des images et les bruits

dans ces appareils électriques. (Du bruit peut être généré

selon les conditions dans lesquelles l'onde électrique est

générée, même à une distance de 1 m.)

ATTENTION

Page 8: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

6

Entrée d'air

> 300 Accès de

maintenance

> 600

Sortie d'air

Fig. 5-3

> 2 000

> 500

> 3 000

> 3 000

> 300

5.2 Zone d'installation (unité :mm) 5.3 Déplacement et installation

Le centre de gravité de l'unité ne correspondant pas à son centre

physique, soyez vigilant lorsque vous soulevez l'unité avec une

élingue.

Ne tenez jamais l'unité extérieure par son entrée pour ne

pas la déformer.

Ne touchez pas le ventilateur avec les mains ou avec des objets.

N'inclinez pas l'unité à plus de 45° et ne la posez pas sur le côté.

Prévoyez un socle en béton adapté aux spécifications des unités

extérieures (voir Fig. 5-6).

Fixez solidement les pieds de l'unité avec des boulons pour

éviter qu'elle s'effondre en cas de tremblement de terre ou de

vent violent. (voir Fig. 5-6).

Fig. 5-1

Installation d'une seule unité

(Mur ou obstacle)

Fig. 5-2

Tableau 5-1(unité :mm)

Fig. 5-6

REMARQUE

Toutes les images de ce manuel sont fournies uniquement à des

fins d'explication. De légères différences par rapport à votre

système de climatisation sont possibles (selon le modèle). La

forme réelle de votre système prévaut.

Entrée d'air

5.4 Sortie d'eau

Quatre sorties d'eau de condensation sur le châssis

positionnées comme illustré ci-dessous :

Sortie des conduites d'alimentation et de raccordement

Raccordement parallèle de deux unités ou plus

Sortie d'eau de réserve

(À ouvrir)

Sortie d'eau de réserve Sortie d'eau

(avec bouchon en caoutchouc)

Fig. 5-7

Raccordement parallèle des parties avant avec les côtés arrière

Fig. 5-4

Fig. 5-

5

Lorsque vous installez l'unité extérieure, soyez attentif au choix du

site et au réseau d'évacuation.

En zone de haute montagne, l'eau de condensation gelée obstrue

la sortie d'eau. Vous devez donc retirer le bouchon en caoutchouc

de la sortie d'eau de réserve. Si l'eau ne s'écoule toujours pas,

ouvrez les deux autres sorties d'eau et laissez l'eau s'écouler.

Veillez à ouvrir la sortie d'eau de réserve de l'extérieur vers

l'intérieur, car aucune réparation ne sera possible ensuite.

Choisissez le site d'installation de manière à éviter les

désagréments.

Traitez l'ouverture contre les mites pour éviter que les nuisibles ne

pénètrent dans les composants et ne les détruisent.

ATTENTION

Fixer avec des boulons

> 300

> 600

> 2 000

A G

B

C

D

H

> 2

00

0

> 30

0

E

F

> 6

0 c

m

MODÈLE (kW) A B C D E F G H Fig.

10/12 14/16

900 600 348 320 360 400 970 1327 Fig. 5-1

Fig. 5-2

Page 9: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

7

1

Raccordements d'usine

3

Raccordements de l'installateur

2 4

7 11

10 6 13 ENTRÉE D'EAU A

5 9

6

7

8 7 14 11

10 12 F SORTIE D'EAU

9 9

6. INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU

Le choix et l'installation des composants relèvent de la

responsabilité de l'installateur, lequel est tenu de respecter les

bonnes pratiques et la législation en vigueur. Avant de raccorder les

conduites, assurez-vous qu'elles ne contiennent pas de cailloux, de

sable, de rouille, de scories ou d'autres corps étrangers susceptibles

d'endommager l'unité. Il est recommandé de mettre en place une

dérivation pour permettre le lavage des conduites sans débrancher

l'unité

(voir vannes de purge). Un support doit être placé sous la

tuyauterie de raccordement afin qu'elle ne repose pas sur l'unité.

Il est recommandé d'installer les dispositifs suivants dans le

circuit d'eau de l'évaporateur.

Une soupape de sécurité hydraulique doit être installée dans le

circuit d'eau et doit être constamment ouverte.

6.1 Schéma de raccordement du système de conduites

1 Échangeur thermique à plaques 8 Soupape de sécurité 2 Pressostat différentiel 9 Vanne de purge/lavage

chimique 3 Soupape de décharge automatique

10 Raccord flexible 4 Vase d'expansion 11 Thermomètre 5 Système de recharge automatique

en eau 12 Vanne de calibrage

6 Pompe de circulation 13 Filtre en Y 7 Manomètre 14 Fluxostat

Si l'installation requiert une chute exploitable supérieure à celle

obtenue avec un bloc de pompe et un réservoir

d'approvisionnement, il est recommandé d'installer une pompe

supplémentaire sur l'unité. Si la pompe supplémentaire est installée

dans l'unité, elle doit être raccordée à proximité du l'échangeur

thermique à plaques. Si elle est installée à l'extérieur de l'unité, elle

doit être raccordée au niveau de la sortie de la conduite d'eau. Il est

possible d'installer facilement la pompe sur l'unité en retirant la

conduite de raccordement de la pompe.

Effectuez le raccordement aux bornes PL et PN sur le panneau électrique.

Dans certains cas (en particulier dans les processus de refroidissement utilisés dans le secteur de la fabrication), il est nécessaire pour répondre aux besoins en eau du système d'installer un réservoir équipé d'un dispositif de coupure pour éviter un court-circuit.

Fig. 6-1

Les refroidisseurs doivent être équipés d'un système de

remplissage/de recharge raccordé à la conduite de retour et

d'un robinet de purge dans la partie inférieure de l'installation.

Les installations contenant de l'antigel ou soumises à une

législation spécifique doivent être équipées de sectionneurs

hydrauliques.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'obstruction, de

rupture ou de bruit dus à l'absence de filtres ou de systèmes

antivibrations. Les types d'eau spécifiques utilisés pour le

remplissage ou la recharge doivent être traités par des systèmes

de traitement appropriés. Les valeurs de référence sont

indiquées dans le tableau 6-2.

6.2 Débit minimal d'eau réfrigérée

Le débit minimal d'eau réfrigérée est indiqué dans le tableau 6-1.

Si le débit du système est inférieur à cette valeur, le débit

de l'évaporateur peut être recyclé, comme indiqué dans

le schéma.

Pour le débit minimal d'eau réfrigérée

Fig. 6-2

Évaporateur

Recirculation

ATTENTION

ATTENTION

Page 10: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

8

ATTENTION

6.3 Débit maximal d'eau réfrigérée

Le débit maximal d'eau réfrigérée est limité par la chute de

pression admise dans l'évaporateur. La valeur est indiquée dans

le tableau 6-1.

Si le débit du système est supérieur à cette valeur, contournez

l'évaporateur comme indiqué dans le schéma pour le réduire.

Pour le débit maximal d'eau réfrigérée

6.7 Remplissage de l'installation -Avant de procéder au remplissage, vérifiez que le robinet de purge de l'installation est fermé.

-Ouvrez tous les purgeurs d'air de l'installation et du terminal.

-Ouvrez les robinets-vannes.

-Avant de procéder au remplissage, ouvrez lentement le robinet de remplissage d'eau à l'extérieur de l'unité.

-Lorsque l'eau commence à s'écouler des purgeurs d'air du

terminal, fermez ces derniers et continuez le remplissage jusqu'à

ce que le manomètre indique une pression de 1,5 bar.

6.8 Vidage de l'installation

-Avant de vider l'installation, placez l'interrupteur secteur en position OFF.

-Vérifiez que le robinet de remplissage/de recharge d'eau est fermé.

-Ouvrez le robinet de purge à l'extérieur de l'unité et tous les

purgeurs d'air de l'installation et du terminal.

Fig. 6-3

6.5 Débit minimal et maximal d'eau

Tableau 6-1

6.9 taille et position des raccords Tableau 6-3

Désignation

Modèle

Débit d'eau (m3/h)

Minimal Maximal

MGC-V10W/D2N1 1,54 1,89

MGC-V12W/D2N1 1,72 2,11

MGC-V12W/D2RN1 1,72 2,11

MGC-V14W/D2RN1 1,93 2,36

MGC-V16W/D2RN1 2,24 2,73

6.6 Contrôle de la qualité de l'eau

6.6.1 Contrôle de la qualité de l'eau

Lorsque l'eau réfrigérée utilisée est de l'eau industrielle, une

légère couche de tartre peut se former. L'eau de puits ou de

rivière peut quant à elle former une épaisse couche de

sédiments (tartre, sable, etc.). L'eau de puits ou de rivière doit

donc être filtrée et traitée dans un système d'adoucissement

avant d'être admise dans le circuit d'eau réfrigérée. Si du sable

et de l'argile se déposent dans l'évaporateur, ils risquent

d'empêcher la circulation de l'eau réfrigérée et de la faire geler.

Si l'eau réfrigérée est trop dure, un dépôt de tartre peut

facilement se former et les appareils risquent d'être corrodés. Il

convient donc de vérifier la qualité de l'eau réfrigérée avant de

l'utiliser :

Fig. 6-4

pH, conductivité, concentration en ions chlorure, concentration en ions sulfure, etc.

6.6.2 Norme applicable à la qualité de l'eau pour l'unité

Tableau 6-2

L'installation doit être remplie à une pression comprise entre

1 et 2 bars. Il est recommandé de renouveler l'opération

après un certain nombre d'heures de fonctionnement. La

pression de l'installation doit être contrôlée régulièrement et

de l'eau doit être ajoutée si elle passe en dessous de 1 bar.

Vérifiez l'étanchéité hydraulique des joints.

Un dispositif de coupure omnipolaire présentant une distance de

séparation minimale de 3 mm sur tous les pôles et un dispositif à

courant résiduel présentant une valeur nominale supérieure à

10 mA doivent être intégrés au câblage fixe conformément aux

règlementations de câblage nationales.

Si le fluide présent dans le circuit contient de l'antigel, il ne

doit pas être rejeté dans la nature, car il s'agit d'une

substance polluante. Il doit être récupéré en vue d'une

éventuelle réutilisation. Soyez vigilant lorsqu'une purge est

effectuée après l'utilisation de la pompe à chaleur, car la

température de l'eau peut atteindre 50 °C.

ATTENTION

ATTENTION

Orifice du système de recharge automatique en eau

Entrée

d'eau

Sortie

d'eau

Décharge de sécurité

E

F

Évaporateur

Recirculation

A

B

C

D

Modèle 10/12/14/16 kW

A (mm) 300

B (mm) 195

C (mm) 155

D (mm) 105

E (mm) 68

F (mm) 105

Entrée/Sortie d'eau (Ø) R5/4

Système de recharge automatique en eau (Ø)

G1/2

Décharge de sécurité (Ø) G1/2

pH 6~8

Dureté totale < 50 ppm

Conductivité < 200 μV/cm 25℃

Ions sulfure Non

Ions chlorure < 50 ppm

Ions ammoniac Non

Ions sulfate < 50 ppm

Silicium < 30 ppm

Teneur en fer < 0,3 ppm

Ions sodium Non requis

Ions calcium < 50 ppm

Page 11: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

9

AVERTISSEMENT

6.10 Exigences de base pour le raccordement des conduites d'eau réfrigérée

● Après l'installation de l'unité, il est possible de poser des

conduites d'eau réfrigérée.

● Les réglementations d'installation applicables doivent être

respectées lors du raccordement des conduites d'eau.

● La tuyauterie ne doit contenir aucune impureté et toutes

les conduites d'eau réfrigérée doivent être conformes aux

règles et réglementations d'ingénierie locales.

Exigences de raccordement des conduites d'eau réfrigérée

a. Toutes les conduites d'eau réfrigérée doivent être

soigneusement rincées afin d'éliminer toute impureté avant

l'utilisation de l'unité. Les impuretés ne doivent pas être dirigées

vers l'échangeur thermique lors du rinçage.

b. L'eau doit pénétrer dans l'échangeur thermique via

l'entrée pour préserver les performances de l'unité.

c. La pompe installée dans le système de conduites d'eau doit

être équipée d'un démarreur. La pompe exercera une pression

directe sur l'eau pour la diriger vers l'échangeur thermique du

système d'eau.

d. La tuyauterie et ses accessoires ne doivent pas être supportés

par l'unité, mais de manière indépendante.

e. La tuyauterie et les accessoires de l'échangeur thermique

doivent être facilement démontables pour faciliter l'utilisation et le

nettoyage ainsi que pour l'inspection de la tuyauterie et des

accessoires de l'évaporateur.

f. L'évaporateur doit être doté d'un filtre de plus de 40 mailles par

pouce. Le filtre doit être installé le plus près possible de l'orifice

d'entrée et être équipé d'un dispositif de protection thermique.

g. Des raccords flexibles doivent être adoptés entre l'interface de

l'échangeur thermique et les conduites sur site pour réduire le

transfert de vibrations au bâtiment.

h. Pour faciliter la maintenance, les conduites d'entrée et de sortie doivent

être équipées d'un thermomètre ou d'un manomètre. Aucun instrument de

mesure de la pression ou de la température n'est fourni avec l'unité.

L'utilisateur doit donc se les procurer séparément

i. Tous les éléments bas du circuit d'eau doivent être dotés

d'orifices de purge pour évacuer l'eau de l'évaporateur et du

système dans son ensemble. Tous les éléments hauts doivent

être dotés de soupapes de décharge pour faciliter l'expulsion de

l'air des conduites. Pour faciliter leur maintenance, les

soupapes de décharge et les orifices de purge ne doivent être

équipés d'aucun dispositif de protection thermique.

j. Toutes les conduites d'eau de refroidissement du système

doivent être équipées d'un dispositif de protection thermique, y

compris les conduites d'entrée et les brides de l'échangeur

thermique.

k. Les conduites d'eau réfrigérée extérieures doivent être

enveloppées dans une gaine chauffante auxiliaire destinée à

préserver la chaleur. Cette gaine doit être fabriquée en

polyéthylène, en éthylène-propylène-diène monomère, etc. et

présenter 20 mm d'épaisseur pour éviter que les conduites gèlent

et se fissurent par temps froid. L'alimentation de la gaine

chauffante doit être dotée d'un fusible indépendant.

l. Lorsque la température ambiante est inférieure à 2 °C et que

l'unité ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée,

l'eau doit être purgée. Si l'unité n'est pas purgée en hiver, son

alimentation ne doit pas être coupée et les ventilo-convecteurs

du circuit d'eau doivent être équipés de vannes à 3 voies pour

garantir une bonne circulation lorsque la pompe antigel est

démarrée.

m. Les conduites de sortie communes des unités combinées

doivent être équipées d'une sonde de température de l'eau

mixte.

● Sur les systèmes de conduites d'eau comportant des

filtres et des échangeurs thermiques, les dépôts et les

impuretés peuvent endommager les échangeurs et les

conduites d'eau.

● Les ingénieurs en charge de l'installation ou l'utilisateur

doivent s'assurer de la qualité de l'eau réfrigérée et le

système d'eau ne doit pas contenir de mélanges de sels

de déglaçage ou d'air, susceptibles d'oxyder et de

corroder les pièces en acier de l'échangeur thermique.

7. ZONE D'UTILISATION RECOMMANDÉE

Fig. 7-1

ATTENTION

TE

MP

ÉR

AT

UR

E D

E L

'AIR

EX

RIE

UR

TE

MP

ÉR

AT

UR

E D

E L

'AIR

EX

RIE

UR

REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE

t(C) t(C) Zone d'utilisation

recommandée 46 27

20

35

7

20

-3

-5

-15 -

-10 4 5 7 15 20 t(C) 30 35 45 55 t(C) TEMPÉRATURE DE DÉPART DE

L'EAU TEMPÉRATURE DE DÉPART DE

L'EAU

Page 12: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

10

Tête thermique min.-max. 4-6

Pression du circuit d'eau (bars) 1-3

Température maximale de stockage 55

7.1 Solutions d'éthylène glycol

L'utilisation de solutions à base d'eau et d'éthylène glycol comme

vecteur thermique plutôt que d'eau seule affecte les performances

indiquées dans le tableau suivant.

8.2 Perte de charge de l'échangeur thermique (côté eau)

Perte de charge côté eau [kPa]

30,00

25,00

20,00

15,00

10,00

5,00

cPf : capacité de réfrigération du facteur de correction

cQ : débit du facteur de correction

cdp : perte de charge du facteur de correction

Lorsque l'unité n'est pas utilisée en hiver, purgez le circuit d'eau

si vous n'avez pas ajouté d'antigel dans la conduite ou laissez

l'unité sous tension (en veille ou à l'arrêt) et assurez-vous

qu'elle contient de l'eau.

Si la température ambiante est inférieure à 5 ℃,

de l'antigel doit être utilisé en mode refroidissement. Reportez-vous aux paramètres ci-dessus pour le volume.

0,00 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4

Modèle : MGC-V10W/D2N1

Perte de

charge côté

eau [kPa] 30,00

25,00

20,00

15,00

10,00

5,00

0,00

Débit [m3/h]

Fig. 8-2

Débit [m3/h]

0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0

7.2 Facteurs d'encrassement Les données de performances fournies s'appliquent pour des

plaques d'évaporateur propres (facteur d'encrassement = 1). Pour

d'autres facteurs d'encrassement, multipliez les chiffres des tableaux

de performances par le coefficient indiqué dans le tableau suivant.

Facteurs d'encrassement

Évaporateur

(m2 °C/W) f1 fk1 fx1

4,4 x 10-5 - - -

0,86 x 10-4 0,96 0,99 0,99

1,72 x10-4 0,93 0,98 0,98

f1 : facteur de correction de la capacité

fk1 : facteur de correction de la puissance absorbée du compresseur

fx1 : facteur de correction de la puissance absorbée totale

Perte de

charge côté

eau [kPa] 30,00

25,00

20,00

15,00

10,00

5,00

0,00

Modèle : MGC-V12W/D2N1 MGC-

V12W/D2RN1 Fig. 8-3

Débit [m3/h]

8. DONNÉES HYDRAULIQUES 8.1 Courbes de chute exploitable de la pompe

(10/12/14/16 kW)

0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0

Modèle : MGC-V14W/D2RN1

Perte de charge côté eau [kPa]

30,00

25,00

20,00

15,00

10,00

Fig. 8-4

0,00

0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 MGC-V16W/D2RN1

Fig. 8-1

5,00

Débit [m3/h]

Fig. 8-5

ATTENTION

Point de congélation (°C)

0 -5 -10 -15 -20 -25

Pourcentage du poids en éthylène glycol

0 12 % 20 % 28 % 35 % 40 %

cPf 1 0,98 0,97 0,965 0,96 0,955

cQ 1 1,02 1,04 1,075 1,11 1,14

cdp 1 1,07 1,11 1,18 1,22 1,24

Page 13: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

11

9. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Les mini refroidisseurs sont câblés en usine et nécessitent

l'installation d'un disjoncteur thermique omnipolaire, un

sectionneur secteur verrouillable pour le raccordement à

l'alimentation secteur et le raccordement du fluxostat aux

bornes correspondantes. Toutes les opérations ci-dessus

doivent être effectuées par du personnel qualifié

conformément à la législation en vigueur.

Pour toutes les interventions électriques, reportez-vous

aux schémas de câblage électrique de ce manuel. Il est

également recommandé de vérifier :

-que les caractéristiques de l'alimentation secteur sont

adaptées aux valeurs d'absorption indiquées dans le

tableau de caractéristiques électriques ci-dessous, en

tenant compte de l'utilisation éventuelle d'autres

équipements.

L'alimentation de l'unité ne doit être activée que

lorsque les travaux d'installation (hydrauliques et

électriques) sont terminés.

Tous les raccordements électriques doivent être

effectués par du personnel qualifié conformément à

la législation en vigueur dans le pays concerné.

Respectez les instructions pour le branchement des

conducteurs de phase, neutre et de mise à la terre.

La ligne électrique doit être équipée en amont d'un

dispositif adapté de protection contre les courts-

circuits et les fuites à la terre pour isoler l'installation

des autres équipements.

La tension doit correspondre à la tension

d'alimentation nominale de l'unité avec une

tolérance de ±10% (pour les unités triphasées, le

déséquilibre entre les phases ne doit pas

dépasser 3 %). Si ces paramètres ne sont pas

respectés, contactez la compagnie d'électricité.

Pour les raccordements électriques, utilisez un

câble double isolation conforme à la législation en

vigueur dans le pays concerné.

Un disjoncteur thermique omnipolaire et un

sectionneur secteur verrouillable conformes aux

normes CEI-EN (ouverture minimale des contacts

de 3 mm) et dotés d'une capacité de commutation

et de protection contre le courant résiduel adaptée

selon le tableau de données électriques ci-dessous

doivent être installés le plus près possible de

l'appareil.

Les appareils qui se trouvent sur l'unité doivent

être verrouillables.

Une prise de terre efficace est requise. Si l'appareil

n'est pas mis à la terre, le fabricant décline toute

responsabilité en cas de dommage.

N'utilisez pas de conduites d'eau pour

mettre l'unité à la terre.

9.1 Spécifications de l'alimentation

Tableau 9-1

MODÈLE MGC-V10W/D2N1

MGC-V12W/D2N1

MGC-V12W/D2RN1

MGC-V14W/D2RN1

MGC-V16W/D2RN1

ALIMENTATION

PHASE MONOPHASÉ TRIPHASÉ

FRÉQUENCE ET TENSION 220-240 V~, 50 Hz 380-415 V~, 50 Hz

DISJONCTEUR/FUSIBLE ( A) 40/35 30/25

CÂBLAGE ÉLECTRIQUE (mm2) 3 x 6,0 5 x 4,0

Le câble du cordon d'alimentation est de type H07RN-

F. Le câble de raccordement entre les unités intérieure

et extérieure doit être un cordon flexible gainé en

polychloroprène homologué de type H07RN-F ou

supérieur. Les moyens de déconnexion d'une

alimentation doivent être intégrés au câblage fixe et

présenter un entrefer.

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

Page 14: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

10

1 2

Carte de commande principale

L N

220-240 V

L 220-

240 V N

A1

Contacteur CA A2

Pompe supplémentaire

9.2 Raccordements électriques

● Pour effectuer les raccordements électriques

Retirez le panneau d'inspection en dévissant ses cinq vis.

9.2.3 Raccordements électriques

9.2.4 Raccordements de la fonction auxiliaire

Pompe supplémentaire

Fig. 9-4

Fig. 9-1

Utilisez le passe-câble A pour le câble d'alimentation électrique

et le passe-câble B pour les autres câbles externes

Fig. 9-5

La borne POMPE2 fournit uniquement un signal de

commutation passif. La pompe à eau supplémentaire doit être

commandée par le contacteur CA.

Alarme à distance

9.2.2 Borne de raccordement du

client MGC-V10(12)W/D2N1

Fig. 9-

2

Fig. 9-6

La borne Alarme à distance fournit uniquement un signal de

commutation passif. Le courant qui traverse l'interface du terminal doit

être inférieur à 1,5 A. Si ce n'est pas le cas, utilisez le contacteur CA

pour contrôler la charge de manière indirecte.

Arrêt à distance

MGC-V12(14/16)W/D2RN1

INTERRUPTEUR

Si l'interrupteur est fermé, l'arrêt de l'unité est forcé.

Dans ce cas, la protection contre le gel et les autres

fonctions de protection restent actives. Si

l'interrupteur est ouvert, l'unité peut fonctionner

normalement selon les paramètres définis

Fig. 9-7

Fig. 9-3

5 6

A B C N TERRE

1 2

POMPE2

3 4 5 6 7 8 9 10 11

Alarme à distance Arrêt à distance Refroidissement/Chauffage à distance Contrôleur câblé

A

B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L N TERRE

POMPE2 Alarme à distance Arrêt à distance Refroidissement/Chauffage à distance Contrôleur câblé

MGC-V10(12)W/D2N1

L N TERRE

Disjoncteur à

courant résiduel

L N TERRE

CA 220-240 V, 50 Hz

MGC-V12(14/16)W/D2RN1

A B C N TERRE

Disjoncteur à

courant résiduel A B C N TERRE

CA 380-415 V, 50 Hz

REMARQUE :

Les unités extérieures doivent être équipées d'un disjoncteur

à courant résiduel à proximité de l'alimentation et correctement

mises à la terre.

3 4

Carte de commande principale

Page 15: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

13

Chauffage/Refroidissement à distance 9.3 Vérification et démarrage de l'unité

INTERRUPTEUR 2

Fig. 9-8

Redémarrage après un arrêt prolongé Le premier démarrage du refroidisseur doit être effectué par le

service technique. Avant de démarrer le refroidisseur, vérifiez

les points suivants : -Toutes les conditions de sécurité ont été respectées. -Le refroidisseur est correctement fixé à la surface sur laquelle

il repose. -Les distances fonctionnelles ont été respectées.

-Les raccordements hydrauliques ont été effectués conformément au manuel d'instructions.

Si l'interrupteur 2 est fermé, l'arrêt de l'unité est forcé.

Si l'interrupteur 2 est ouvert, le passage de l'unité en mode refroidissement est forcé.

● Le redémarrage à distance et le

chauffage/refroidissement à distance sont des fonctions

disponibles en option.

● Elles sont accessibles via le commutateur DIP SW4_1

(SW3_1 pour les modèles 12/14/16 kW) de la carte de

circuit imprimé.

Le réglage d'usine par défaut ne comporte pas de refroidissement/chauffage à distance.

● Lorsque la commande et le contrôleur câblé sont utilisés

simultanément, l'unité exécute la dernière commande d'une

borne arbitraire.

● L'arrêt à distance dispose du niveau de priorité le plus

élevé. Dans le cas d'un arrêt à distance, les autres

contrôleurs ne peuvent pas démarrer l'unité.

Contrôleur câblé

-Le circuit est rempli d'eau et ne contient pas d'air. Soyez

vigilant lorsque vous procédez à une purge après l'utilisation

de la pompe à chaleur, car l'eau peut être chaude. -Les vannes du circuit d'eau sont ouvertes. -Les raccordements électriques ont été effectués

correctement. -La tension correspond ±10 % à la tension d'alimentation nominale de l'unité.

-L'unité est correctement mise à la terre. -Tous les raccordements électriques et hydrauliques ont été effectués correctement et sont bien serrés.

10. DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR DE L'UNITÉ HÔTE

10.1 Pour accéder au panneau de commande, ouvrez

la porte : -Retirez les vis 1 et 2.

-Soulevez la porte 3.

Fig. 9-9

● Le contrôleur câblé est disponible en option.

● Utilisez un câble blindé à trois fils pour raccorder le contrôleur

câblé et mettez la couche de blindage à la terre.

● Lors du raccordement du contrôleur câblé, le panneau de

commande de l'unité hôte est principalement utilisé à des fins

d'affichage pour l'interrogation des paramètres.

Il ne peut pas être utilisé pour définir le mode et la température.

Fig. 10-1

10.2 Activation et désactivation de l'unité

● Description des icônes

Le panneau avant de l'appareil fait office d'interface utilisateur. Il permet d'effectuer toutes les opérations liées à l'appareil.

Fig. 10-2

11 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

23 17

18

19

20

22

24

⑩ 21

7.1 7.2 12 13 14 15 16

REMARQUE

9 10 11

P Q E

7 8

1 2

3

3

Page 16: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

12

N° Icône Description

Source de chaleur extérieure en marche (réservé)

Mode refroidissement

Cette icône reste allumée lorsque le mode refroidissement est sélectionné.

Mode chauffage

Cette icône reste allumée lorsque le mode chauffage est sélectionné.

Mode pompe à eau

Cette icône reste allumée lorsque le mode pompe à eau est sélectionné.

Refroidissement forcé

Cette icône reste allumée lorsque le mode refroidissement forcé est sélectionné.

Arrêt

Cette icône reste allumée lorsque le mode arrêt est sélectionné.

7.1

Horloge. Les deux-points au centre « : » clignotent toutes les secondes. Cette icône affiche l'heure lors du réglage de la minuterie.

7.2

Deux derniers chiffres du tube Nixie « ».

Si l'icône « » reste allumée, elle indique la température actuelle de l'eau d'entrée en ℃.

Lors de la définition de la température de l'eau, l'icône indique la température définie.

Lors d'une vérification, « » affiche le résultat de la vérification.

En cas de défaillance du système de chauffage de l'eau ou de déclenchement de la fonction de protection, « » affiche les

codes d'erreur et de protection. ⑧

Horloge

Cette icône s'affiche à la fin du réglage de l'horloge et s'éteint lorsque le réglage est terminé.

L'icône de fonction de minuterie de démarrage

clignote lors du réglage de la minuterie de démarrage. Elle reste allumée lorsque le réglage est terminé.

L'icône de fonction de minuterie d'arrêt

clignote lors du réglage de la minuterie d'arrêt. Elle reste allumée lorsque le réglage est terminé.

11

Témoin de panne

Clignote en cas de panne de l'unité ou d'activation de la fonction de protection et s'éteint une fois le problème résolu et la

protection désactivée.

12

Indicateur de démarrage du compresseur

Cette icône reste allumée au démarrage du compresseur. Elle s'éteint lorsque le compresseur est arrêté.

13

Indicateur de démarrage du système de chauffage électronique (réservé)

Cette icône reste allumée au démarrage du système de chauffage électronique extérieur. Elle s'éteint lorsque le système est

arrêté.

14

Indicateur de démarrage du ventilateur

Cette icône reste allumée au démarrage du ventilateur. Elle s'éteint lorsque le ventilateur est arrêté.

15

Indicateur de démarrage de la pompe à eau

Cette icône reste allumée au démarrage de la pompe à eau. Elle s'éteint lorsque la pompe est arrêtée.

16

Verrouillage des touches

Cette icône reste allumée lors du verrouillage des touches. Elle s'éteint lorsque les touches sont déverrouillées.

17

Unité de température

Cette icône reste allumée lorsque le panneau de commande affiche la température.

18

Unité de courant

Cette icône reste allumée lorsque le panneau de commande affiche le courant.

19

Format d'heure

L'unité utilise le format 12 heures. « » reste affiché avant midi. « » reste affiché après midi.

20

Unité de fréquence

Cette icône reste allumée lorsque le panneau de commande affiche la fréquence du compresseur.

21

Bouton d'alimentation et de validation

1.Appuyez sur « » pour confirmer l'opération effectuée une fois le réglage terminé.

2.Appuyez 3 secondes sur « » pour rétablir le mode par défaut d'usine.

22

Sélection de mode/Sélection de fonction/Retour 1. Sélection de

mode. Choisissez un mode de fonctionnement.

2. Sélection de fonction. Appuyez 3 secondes sur le bouton pour accéder aux paramètres des fonctions dans l'interface

principale (réglage de l'horloge, de la minuterie de démarrage et de la minuterie d'arrêt).

3. Retour au menu précédent. Appuyez 3 secondes sur le bouton pour revenir au menu précédent dans l'interface des

paramètres des fonctions. Le menu supérieur correspond à l'interface principale.

23

Haut

1.(Augmentation de valeur)

2.Accès à l'interface précédente.

24

Bas

1.(Diminution de valeur)

2.Accès à l'interface suivante.

Page 17: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

15

● Description des opérations du panneau de commande

1 MARCHE/ARRÊT

Première mise sous tension de l'unité

Le panneau de commande affiche « OFF ». Appuyez

3 secondes sur « » pour déverrouiller le mode arrêt et

passer en mode veille.

Mise sous tension : En mode arrêt, appuyez sur « » pour accéder à la fonction de sélection de mode. Appuyez sur « » à plusieurs reprises pour sélectionner un type de mode mise sous tension. L'icône de mode clignote. Appuyez sur « » pour confirmer le mode mise sous tension. L'unité adopte le mode sélectionné lorsque l'icône de mode reste allumée. Mise hors tension : appuyez sur « » dans l'interface principale pour accéder à la fonction de sélection de mode. L'icône du mode actuel clignote. Appuyez sur « » à plusieurs reprises pour confirmer le mode arrêt. L'icône « » clignote. Appuyez sur le bouton « » pour confirmer le mode arrêt. L'icône « » reste allumée et l'unité s'arrête.

2 Paramètres de sélection de mode et de température Appuyez sur « » dans l'interface principale pour accéder à la fonction de sélection de mode. L'icône de mode clignote. Cliquez sur « » à plusieurs reprises pour sélectionner un mode. Les différents modes disponibles s'affichent dans l'ordre suivant : Cooling mode → Heating mode → Water pump mode →Power off mode → Cooling mode. Le mode sélectionné clignote.

Appuyez sur « » ou sur « » pour augmenter/diminuer la

température dans le mode sélectionné.

Appuyez sur « » pour confirmer le mode arrêt et la

température définie. L'icône de mode reste allumée et l'unité

adopte le mode sélectionné.

Appuyez sur « » ou sur « » dans l'interface principale pour augmenter/diminuer la température dans le mode sélectionné.

3 Réglage de l'horloge

Appuyez 3 secondes sur « » pour accéder à l'interface des

fonctions. L'icône de l'horloge « » clignote. Appuyez sur

« » pour accéder à la fonction de réglage de l'horloge.

L'icône « » reste allumée et les deux premiers chiffres du

tube Nixie clignotent. Appuyez sur « » ou sur « » pour

régler les minutes. Appuyez sur « » lorsque le réglage est

terminé. L'icône « » s'éteint.

4 Réglage de la minuterie

1)Réglage de la minuterie de démarrage

①Appuyez 3 secondes sur « » pour accéder à l'interface

des fonctions. L'icône de l'horloge « » clignote. Appuyez à

nouveau sur « » pour accéder à la fonction de minuterie de

démarrage. L'icône « » clignote.

Appuyez sur « » pour accéder au paramètre de la minuterie

de démarrage.

②Les deux derniers chiffres du tube Nixie indiquent « 01 » pour

vous inviter à régler le premier groupe. Appuyez sur « »

pour passer à l'étape suivante.

③L'icône de mode clignote. Appuyez sur « » pour

sélectionner le mode de minuterie de démarrage. Appuyez sur

« » pour confirmer votre sélection et passer à l'étape

suivante.

④Les deux premiers chiffres du tube Nixie clignotent.

Appuyez sur « » ou sur « » pour régler la

température et définir la température de l'eau d'entrée.

Appuyez sur « » pour confirmer et passer à l'étape

suivante.

⑤Les deux premiers chiffres du tube Nixie clignotent. Appuyez

sur « » ou sur « » pour régler l'heure de la minuterie de

démarrage. Appuyez sur « » pour confirmer et passer

automatiquement au réglage des minutes. Les deux derniers

chiffres du tube Nixie clignotent. Appuyez sur « » ou sur

« » pour régler les minutes de la minuterie de démarrage

(unité minimale de réglage : 15 minutes).

⑥Appuyez sur « » pour confirmer. Le réglage du premier groupe est terminé et l'icône « » reste allumée. Pour régler le deuxième groupe, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.

. Lorsque le tube Nixie indique « 01 » et clignote, appuyez sur.

« » ou sur « » pour sélectionner le groupe.

Lorsque le tube Nixie indique « 02 », vous pouvez passer au

réglage du deuxième groupe.

Suivez la procédure décrite pour le groupe 1.

Appuyez 3 secondes sur « » pour revenir à l'interface

précédente et réinitialiser le paramètre lors du réglage de

l'horloge.

2)Réglage de la minuterie d'arrêt

①Appuyez 3 secondes sur « » dans l'interface

principale pour accéder à l'interface des fonctions. Appuyez

sur « » à plusieurs reprises pour accéder à la fonction

de minuterie d'arrêt. L'icône « » clignote. Appuyez sur

« » pour accéder au paramètre de la minuterie d'arrêt.

②Les deux derniers chiffres du tube Nixie indiquent « 01 » pour

vous inviter à régler le premier groupe. Appuyez sur « »

pour passer à l'étape suivante.

③Les deux premiers chiffres du tube Nixie clignotent.

Appuyez sur « » ou sur « » pour régler l'heure de la

minuterie d'arrêt. Appuyez sur « » pour confirmer et

passer automatiquement au réglage des minutes. Les deux

derniers chiffres du tube Nixie clignotent. Appuyez sur « »

ou sur « » pour régler les minutes de la minuterie d'arrêt.

Appuyez sur « » pour confirmer. Le réglage du premier

groupe est terminé et l'icône « » reste allumée.

④ Pour régler les secondes, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.

Lorsque le tube Nixie indique « 01 » et clignote, appuyez sur «

» ou sur « » pour sélectionner le groupe de la minuterie de

démarrage. Lorsque le tube Nixie indique « 02 », vous pouvez

passer au réglage du deuxième groupe.

Suivez la procédure décrite pour le groupe 1.

3)Annuler tous les réglages de la minuterie de démarrage/d'arrêt

Appuyez 3 secondes sur « » pour accéder à l'interface

des fonctions. L'icône « » clignote. Appuyez sur « »

pour sélectionner la fonction de minuterie. Les icônes « » et

« » clignotent simultanément pour vous inviter à

annuler toutes les fonctions de minuterie.

Appuyez sur « » pour annuler les paramètres de

minuterie. Les icônes « » et « » s'éteignent.

10.2.3 Fonctions des combinaisons de touches

1. Refroidissement forcé

Appuyez simultanément sur « » et « » pendant

3 secondes dans l'interface principale pour accéder au mode

refroidissement forcé. L'icône du mode refroidissement forcé

reste allumée.

Appuyez simultanément sur « » et « » pendant

3 secondes pour quitter le mode refroidissement forcé. L'unité

passe automatiquement en mode arrêt lorsque vous quittez le

mode refroidissement forcé.

2. Fonction d'interrogation des paramètres

① Pour accéder à la fonction d'interrogation des paramètres

Appuyez simultanément sur « » et « » pendant

3 secondes pour accéder à l'interface de la fonction

d'interrogation des paramètres. Les deux premiers chiffres du

tube Nixie affichent le numéro de séquence et les

deux derniers, les paramètres correspondants.

Appuyez sur « » ou sur « » pour interroger les

paramètres. Voir le Tableau 10-1 pour l'état de la machine.

② Pour quitter la fonction d'interrogation des paramètres Si

aucune opération n'est effectuée dans les 20 secondes

suivant l'interrogation, vous quittez automatiquement la

fonction et revenez à l'interface principale.

Appuyez simultanément sur « » et « » pour quitter

manuellement la fonction d'interrogation.

« »

Page 18: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

16

Tableau 10-1 État de la machine

N° Signification Remarque

1 Fréquence Affiche la fréquence de fonctionnement lorsque l'unité est en mode refroidissement ou

chauffage. 2 Mode 0-Arrêt,1-Pompe à eau,2-Refroidissement,3-Chauffage,4-Refroidissement forcé,5-

Chauffage forcé 3 Niveau de vitesse du vent 0-Arrêt (1-7)

4 Capacité totale requise Capacité avant révision (le refroidissement forcé indique 5)

5 Capacité requise après révision Capacité après révision (le refroidissement forcé indique 5)

6 Temp. définie Température de refroidissement/chauffage définie

7 T3 Sonde de température du condensateur

8 T4 Sonde de température ambiante extérieure

9 Tp Sonde de température de décharge du compresseur

10 Tin Sonde de température de l'eau d'entrée de l'échangeur thermique à plaques

11 Tout Sonde de température de l'eau de sortie de l'échangeur thermique à plaques

12 Tb1 Sonde de température antigel de l'échangeur thermique à plaques 1

13 Tb2 Sonde de température antigel de l'échangeur thermique à plaques 2

14 T6 Température de surface du radiateur (réservé)

15 Fonctionnement courant de l'unité Fonctionnement courant de l'unité

16 Valeur AD de la tension d'alimentation

Valeur AD de la tension d'alimentation

17 Ouverture de l'EXV Numéro d'étape *8

18 Modèle (Fonction non disponible sur le panneau de commande)

19 Numéro de version (Fonction non disponible sur le panneau de commande)

20 Err1 21 Err2 (Fonction non disponible sur la carte de circuit imprimé)

22 Err3 (Fonction non disponible sur la carte de circuit imprimé)

1. Fonction de verrouillage (déverrouillage) automatique

Si le contrôleur n'est pas utilisé dans les 60 secondes, le clavier

se verrouille automatiquement. Appuyez simultanément sur

« » et « » pendant 3 secondes pour le

déverrouiller.

2. Réinitialisation des paramètres d’usine :

Dans l'interface principale, appuyez 3 secondes sur ENTER pour

fermer l'unité et rétablir le mode d'usine par défaut.

Le panneau affiche « OFF ».

3. Tableau des codes d'erreur et de protection :

10.3 Caractéristiques de fonctionnement

Point de consigne en mode refroidissement

(réglage en usine) = 12 °C, hystérésis = 3 °C.

Le compresseur démarre lorsque la température de l'eau

est supérieure à 12 °C et s'arrête lorsqu'elle est inférieure à

9 °C.

Point de consigne en mode chauffage

(réglage en usine) = 40 °C, hystérésis = 4 °C.

Le compresseur démarre lorsque la température de l'eau est inférieure à 38 °C et

s'arrête lorsqu'elle est supérieure à 42 °C.

En cas de coupure temporaire de courant, le mode

précédemment défini est conservé en mémoire lorsque

l'alimentation est rétablie.

Retardement du démarrage du compresseur

Deux fonctions empêchent les démarrages trop fréquents

du compresseur.

-300 secondes minimum depuis le dernier démarrage.

P4 Protection contre les températures de décharge du

compresseur P5 Protection contre les températures élevées du

condensateur P6 Protection en mode IPM

P8 Protection contre les typhons

Pb Protection contre le gel des unités extérieures

C8 Dysfonctionnement du fluxostat

CH Protection contre les températures élevées en mode

chauffage dF Dégivrage

d0 Retour d'huile du compresseur

d8 Commande à distance

E9 Dysfonctionnement de l'EEPROM

CP Protection contre la marche au ralenti de la pompe à eau

CL Protection contre les basses températures en mode

chauffage H0 Communication défaillante entre la puce de commande

principale et l'IPDU

E4 Dysfonctionnement des sondes de température T3 et T4 E5 Protection contre les fluctuations de tension

E6 Dysfonctionnement du moteur du ventilateur CC

EA Erreur de 5 minutes en mode chauffage dans la zone A

Eb Deux erreurs E6 en 10 minutes (reprise lors de l'arrêt)

C0 Dysfonctionnement de la sonde de température Tin

C1 Dysfonctionnement de la sonde de température Tout

F7 Dysfonctionnement de la sonde de température Tb1

F8 Dysfonctionnement de la sonde de température Tb2

PL Protection contre les températures élevées du radiateur

P1 Protection contre les pressions élevées

P2 Protection contre les pressions basses

P3 Protection contre les fluctuations de courant des unités

extérieures

Page 19: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

17

Pompe

La carte électronique inclut une sortie de commande de pompe.

La pompe démarre lorsque le bloc est mis sous tension et au

moins 285 secondes avant le démarrage du compresseur et

s'arrête 120 secondes après l'arrêt du bloc.

Après les 120 premières secondes de fonctionnement de la

pompe, lorsque le débit d'eau est maximal, les fonctions d'alarme

de débit d'eau sont activées (pressostat différentiel et fluxostat).

Une pompe est raccordée aux bornes PL et PN sur le bornier

d'installation.

Contrôle de la vitesse du ventilateur

Pour garantir le bon fonctionnement de l'unité à différentes

températures extérieures, le microprocesseur contrôle la vitesse du

ventilateur en fonction de la pression indiquée par la sonde de

pression, ce qui permet d'augmenter et/ou de diminuer l'échange

thermique en maintenant une température de condensation ou

d'évaporation pratiquement constante.

Le ventilateur fonctionne indépendamment du compresseur.

Alarme de prévention du gel

Pour éviter que l'eau gèle et endommage l'échangeur thermique

à plaques, le microprocesseur arrête le compresseur si la

température relevée par la sonde de température de sortie de

l'échangeur est inférieure à 3 °C.

Le point de consigne de la température de prévention du gel peut

être modifié uniquement par un centre d'entretien agrée, après

vérification de la présence d'antigel dans le circuit d'eau.

Le déclenchement de cette alarme arrête le compresseur, mais la

pompe reste active.

Les fonctions normales ne peuvent être rétablies que si la

température de l'eau de sortie dépasse +15 °C. La réinitialisation

s'effectue manuellement.

Alarme de débit d'eau

Le microprocesseur permet de gérer une alarme de débit d'eau

commandée par un fluxostat d'eau installé sur l'appareil

standard et un fluxostat doit être installé sur la conduite

d'alimentation en eau.

Ce dispositif de sécurité peut se déclencher après les

120 premières secondes de fonctionnement de la pompe

lorsque le débit d'eau est élevé.

Le déclenchement de cette alarme arrête le compresseur,

mais la pompe reste active.

Les fonctions normales ne peuvent être rétablies que si le

contact de l'alarme est désactivé depuis au moins 15 secondes.

Lorsque la température du condensateur est supérieure à

62 °C, le système s'arrête et ne reprend un fonctionnement

normal que lorsque la température passe en dessous de

52 °C.

10.4 Arrêt prolongé

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la machine pendant une

période prolongée, procédez comme suit après avoir

désactivé le refroidisseur :

-Assurez-vous que le mode arrêt « » est sélectionné ou débranchez l'unité.

-Assurez-vous que le commutateur de commande à distance est fermé (s'il est présent).

-Fermez les vannes d'eau.

Si la température extérieure est susceptible de chuter en

dessous de zéro, il existe un risque de gel.

VIDEZ le circuit d'eau ET COUPEZ L'ALIMENTATION

(soyez vigilant si la pompe à chaleur a fonctionné avant la

purge, car l'eau peut être chaude) ou ajoutez le volume

d'antigel recommandé par le fabricant.

11. PARAMÈTRES PRINCIPAUX

Modèle MGC-V10W/D2N1

MGC-V12W/D2N1

MGC-V12W/D2RN1

MGC-V14W/D2RN1 MGC-V16W/D2RN1

Refroidissement

Capacité (kW) 10,0(2,9~10,5) 11,2(3,1~12,0) 11,2(3,1~12,0) 12,5(3,3~14,0) 14,5(3,5~15,5)

Puissance absorbée

nominale (W)

2 950 3 500 3 380 3 900 4 700

Intensité nominale

(A)

13,0 15,4 5,5 6,4 7,7

Chauffage

Capacité (kW) 11,0(3,1~12,0) 12,3(3,3~13,2) 12,3(3,3~13,2) 13,8(3,5~15,4) 16,0(3,7~17,0)

Puissance absorbée

nominale (W)

3 140 3 780 3 720 4 250 4 850

Intensité nominale

(A)

13,8 16,6 6,1 7,0 8,0

Consommation d'entrée max. (W) 4 800 5 200 5 200 5 600 5 900

Intensité d'entrée max. (A) 25,0 26,0 8,9 9,6 10,1

Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz 380-415 V 3N~ 50 Hz

Fluide frigorigène

Type R410A

Volume (kg) 2,8 2,8 2,8 2,9 3,2

Poids net de l'unité (kg) 110 110 110 111 111

Dimensions

extérieures l×H×P (mm) 970X1 327x400

Dimensions de l'emballage

l×H×P (mm) 1 082x1 456x435

Temp. Ambiante (°C) Refroidissement : -5 °C~46 °C ; Chauffage : -15 °C-27 °C

Plage de température d'entrée de l'eau (°C) Refroidissement : 10 °C~20 °C ; Chauffage : 35 °C~50 °C

PRESSION D'EAU MAXIMALE 1 MPa

Remarques : les données fournies dans ce tableau sont basées sur les conditions de fonctionnement suivantes.

Mode réfrigération dans des conditions de fonctionnement nominales : Air du condensateur 35 ℃. Entrée/Sortie

de l'eau de l'évaporateur 12/7 ℃. Mode chauffage dans des conditions de fonctionnement nominales : Air de

l'évaporateur 7 °C, HR 85 %. Entrée/Sortie de l'eau du condensateur 40/45 °C.

ATTENTION

Page 20: MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - … · Manuel d'installation et d ... climatisation n'est pas toxique et ne ... Choisissez un emplacement approprié dans lequel le bruit

Manuel d'installation et d'utilisation

18

Version : MD14IU-023GW

202000172584