Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Série Investigação
•
Imprensa da Universidade de Coimbra
Coimbra University Press
2017
Este volume reúne, entre outros, os trabalhos apresentados no 1.º e no 2.º
Colóquios MarDisT (MarDisT e MarDisT 2), que tiveram lugar na Faculdade de
Letras da Universidade de Coimbra em 2015 e 2016, com a participação de
especialistas internacionais na área.
Os trabalhos aqui compilados abarcam diferentes línguas, diferentes perspeti-
vas teóricas, diferentes géneros textuais, problemas de tradução, e problemas
de aprendizagem de L2/LE, tendo como denominador comum os marcadores
discursivos.
Esperamos que a diversidade de reflexões venha a suscitar o interesse na área
e a incentivar novas pesquisas.
9789892
614458
ANA PAULA LOUREIROCONCEIÇÃO CARAPINHACORNELIA PLAG(COORDS.)
Ana Paula de Oliveira Loureiro é Professora Auxiliar da Faculdade de Letras
da Universidade de Coimbra. Exerce a sua atividade docente e de investigação
na área da Linguística Portuguesa. É investigadora do CELGA-ILTEC (Centro
de Investigação da FCT).
Maria da Conceição Carapinha Rodrigues é Professora Auxiliar da Faculda-
de de Letras da Universidade de Coimbra. Exerce a sua atividade docente e de
investigação na área da Linguística Portuguesa. É investigadora do CELGA-ILTEC
(Centro de Investigação da FCT), sendo as suas principais áreas de pesquisa a
Linguística Jurídica, domínio de investigação em que desenvolveu a sua tese de
doutoramento, a Pragmática, a Análise do Discurso, a Linguística Textual e ainda
a Tradução.
Cornelia Plag é Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade
de Coimbra. Exerce a sua atividade docente e de investigação nas áreas da
Tradução e dos Estudos de Tradução. É investigadora do CELGA-ILTEC (Centro
de Investigação da FCT), sendo a sua principal área de pesquisa a Tradução
Jurídica e áreas conexas.
AN
A PA
ULA
LOU
REIROC
ON
CEIÇ
ÃO
CA
RAPIN
HA
CO
RNELIA
PLAG
(CO
ORD
S.)M
ARC
AD
ORES D
ISCU
RSIVO
S E(M) TRA
DU
ÇÃ
O
IMPRENSA DAUNIVERSIDADE DE COIMBRACOIMBRA UNIVERSITYPRESS
MARCADORES DISCURSIVOS E(M) TRADUÇÃO
Obra publicada com a Coordenação Científica
Versão integral disponível em digitalis.uc.pt
DOI: https://doi.org/10.14195/978-989-26-1446-5_2
l o S m a r c a d o r e S d i S c u r S i vo S y o t r o S m e c a n i S m o S d e e n l ac e d e o r ac i o n e S
e n e l d i S c u r S o 1
María Victoria Pavón Lucero
(Universidad Carlos III de Madrid)
Resumen: El objetivo de este trabajo es revisar el concepto de marcador
discursivo poniéndolo en relación con otros tipos de unidades lingüísticas
que, por lo general, no se incluyen en esta clase, pero que también tienen
como cometido establecer relaciones entre oraciones en el discurso. En
primer lugar, observamos que, ateniéndonos a la definición habitual de
estos elementos, no es posible distinguirlos de otros elementos sintácti-
cos, como las conjunciones coordinantes y subordinantes; a continuación,
comparamos su comportamiento sintáctico con el de estas mismas clases
de palabras; y, por último, mostramos otros mecanismos formales que
también sirven para establecer relaciones entre oraciones.
Palabras clave: Marcador discursivo, conjunción, coordinación, subordi-
nación, yuxtaposición.
Abstract: The purpose of this paper is to review the concept of discourse
marker by relating it to other types of linguistic units which are not usu-
ally included in this class, but whose grammatical function is to connect
sentences in discourse. In the first place, we show that, according to the
1 La investigación que subyace a este trabajo ha sido financiada con cargo al proyecto De la oración al discurso: estudio contrastivo (FFI2015-65189-P, MINECO/FEDER, UE).
Versão integral disponível em digitalis.uc.pt