32
Juillet ∙ Août | 2018 En avant toute! Elle a la réputation d’être la plus belle croisière fluviale de Suisse: via a descendu l’Aar à bord du MS Rousseau, de Bienne à Soleure. Marchander et flâner Entre les étals du plus grand marché aux puces de Suisse Daniel Dreifuss Un banquier d’affaires devenu créateur de montres

Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Juillet ∙ Août | 2018

En avant toute!Elle a la réputation d’être la plus belle croisière

fluviale de Suisse: via a descendu l’Aar à bord du MS Rousseau, de Bienne à Soleure.

Marchander et flâner

Entre les étals du plus grand marché aux puces de Suisse

Daniel Dreifuss

Un banquier d’affaires devenu créateur de montres

Page 2: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

#LAKEXCEPTION

CROISIÈRES SUR LELAC LÉMAN

INFOLINE +41 (0) 900 929 929 (CHF 0.50 /MIN.)

CGN.CH

Page 3: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

3

Sommaire

24 Objet de transmissionDans son atelier situé à deux pas de la

Paradeplatz à Zurich, Daniel Dreifuss

produit et vend des montres. Derrière sa

marque Maurice de Mauriac se cachent des

histoires passionnantes, des bracelets

colorés et ses deux fils.

18 En avant toute!Quel plaisir que cette croisière sur l’Aar à

bord du MS Rousseau! Entre Bienne et

Soleure, les paysages qui s’offrent aux

passagers installés sur le pont supérieur

sont magnifiques. Cap sur les eaux du Jura

pour goûter aux joies de la décélération.

08 Vive les pucesChiner, marchander ou juste flâner… Tout le

monde aime les marchés aux puces. via est

allé fureter sur le plus grand de Suisse, à

Plainpalais à Genève. Tour d’horizon des

plus beaux marchés aux puces du pays.

14 Sirop de prunes ZibarteLa prune Zibarte, appelée «zyberli» dans la

Biosphère Entlebuch, est une variété assez

peu connue. Dans sa ferme, Silvia Bucher

transforme ce fruit longtemps oublié en

gelée, sirop et liqueur.

4L’étape inattendue

5 À ne pas manquer

16

L’essentiel en bref

17

Top 10

27Casse-tête

28 L’art de voyager

30Jeux

08

18

24

14

Mentions légalesÉdité par les CFF, Communication, en collaboration avec l’Union des transports publics suisses (UTP). Paraît dix fois par an en français et en allemand. Conseil de rédaction CFF / UTP Roger Baumann, Gerry Flückiger, Pascal Lorenzini, Rahel Meile, Oliver Schörlin, Lea Hornstein | Réalisation Infel SA, rédaction: Simona Marty (rédacteur en chef), Christine Spirig; art director: Peter Kruppa; editorial design: Beni Spirig; couverture: Fabian Unternährer; secrétariat / assistance de rédaction: Saskia Schori | Adresse de la rédaction Infel SA, Rédaction via, case postale, 8021 Zurich, tél. 044 299 41 41, e-mail [email protected] | Traduction UGZ, Übersetzer Gruppe Zürich GmbH | Corrections Lektorama, Zurich | Abonnements via et changements d’adresse Infel SA, case postale, 8021 Zurich, tél. 044 299 41 41, e-mail [email protected] | Prix d’abonnements CHF 35.– / an (Suisse), CHF 68.– / 2 ans (Suisse); CHF 45.– / an (étranger), CHF 87.– / 2 ans (étranger) | Marketing des annonces / Régie des annonces Infel AG, Militärstrasse 36, 8004 Zurich, tél. 044 299 41 41 | Impression Stark Druck GmbH + Co. KG, D-75181 Pforzheim | ISSN: 1422-6499

Page 4: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Musée Saurer

Véhicules militaires, camions de

pompiers et car postaux,

métiers à broder et à tisser

mécaniques… Le musée Saurer

présente l’histoire de la famille

Saurer, originaire d’Arbon, de la

création de cette entreprise

connue dans le monde entier à

son déclin. Plongez dans

l’univers des voitures anciennes,

des moteurs puissants et des

premières machines textiles

automatiques.

saurermuseum.ch

Piste cyclable au bord du

lac de Constance

Balade en vélo sur les rives du

lac de Constance, seul ou

accompagné d’un guide: que

vous fassiez le tour du lac ou

n’en parcouriez qu’une partie, la

piste cyclable vous fera découvrir

le paysage vallonné du lac de

Constance. Par ailleurs, si vous

vous déplacez en vélo électrique,

vous pouvez demander à

recharger votre batterie

gratuitement dans de nombreux

restaurants et hôtels.

arbontourismus.ch

Plage Buchhorn

Aménagée en 1933, la plage

Buchhorn est l’une des plus

vieilles plages de Suisse. 222

bénévoles ont travaillé dur pour

la création de cette zone de

baignade de style bauhaus.

Aujourd’hui encore, cette plage

idéalement située et son pavillon

de verre abritant un restaurant

offrent une vue imprenable sur le

lac de Constance. L’organisation

Patrimoine suisse a désigné la

plage Buchhorn comme l’une

des plus belles de Suisse.

strandbad-arbon.ch

4

L’étape inattendue

Idylle au bord du lac de ConstanceFlâner dans la ville historique, se balader au bord des pittoresques rives du lac, s’attarder sur l’une

des plus vieilles plages de Suisse: Arbon mérite assurément une halte durant l’été!

Arbon

Ph

oto

s: A

rbo

n T

ou

rism

us;

màd

CE N’EST PAS TOUT

SummerDays Festival

Amy Macdonald, Van Morrison,

The Gipsy Kings: la programma-

tion de la 10e édition du festival

parle d’elle-même. Les 24 et

25 août 2018, les rives d’Arbon

se transformeront en une

gigantesque scène musicale.

summerdays.ch

Page 5: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

À ne pas manquer

Montreux: jazz, culture et bien plus Le légendaire Montreux Jazz Festival revient pour une 52e édition.

Cette année, Deep Purple, Jamiroquai, Iggy Pop, Billy Idol, Jack White et

bien d’autres artistes de haut rang se produiront au bord du lac Léman.

Jusqu’au 14 juillet 2018

montreuxjazzfestival.com

Le peintre du noirÀ l’occasion de son 40e anniversaire, la Fondation Pierre Gianadda à

Martigny propose une rétrospective de l’artiste français Pierre Soulages.

Le «peintre du noir» est célèbre pour ses compositions avec de larges

coups de pinceau noirs sur fond clair. Pierre Soulages, 98 ans, vit

actuellement à Paris et est l’un des derniers peintres d’art abstrait vivants

et encore en activité.

Fondation Pierre Gianadda Martigny, jusqu’au 25 novembre 2018

gianadda.ch

Il l’a dit.

«Celui qui est malheureux quelque part sera rarement heureux

ailleurs.»Ésope, poète grec, VIe siècle avant J.-C.

À propos…

Ph

oto

s: m

àd

MO

NT

RE

UX

JA

ZZ

FE

ST

IVA

L F

OU

ND

AT

ION

20

18 /

AR

TW

OR

K C

HR

IST

IAN

MA

RC

LA

Y /

RIG

RA

PH

IE U

LD

RY

5

... les Suisses seraient riches et ennuyeux. Voici deux des stéréotypes qui existent

sur la Suisse et ses habitants. Vous n’êtes pas d’accord ? Ce livre permet d’en finir avec

tous ces clichés. La Suisse mise à nu. Un peuple et ses dix mythes. Helvetiq, 256 pages, 24 francs

Centenaire de la grève généraleL’histoire de Suisse n’a connu qu’une seule grève générale, en 1918.

Celle-ci marqua la plus grosse crise de politique intérieure de notre pays.

250 000 personnes cessèrent de travailler pour demander le renouvelle-

ment du Conseil national, une rente de vieillesse et d’invalidité, le droit de

vote des femmes et surtout la semaine de 48 heures. C’est le comité

d’action d’Olten, dirigé par Robert Grimm, alors conseiller national bernois

devenu par la suite conseiller d’État, qui organisa la grève. Celle-ci fut sur

le point de se transformer en guerre civile. Du 16 août au 23 septembre

2018, le théâtre national et multilingue d’Olten commémorera le centenaire

de cet événement. Les représentations auront lieu à l’Ancien atelier

industriel, près de la gare d’Olten, dans un bâtiment qui était, à l’époque

de la grève générale, le lieu de travail de nombreux employés des chemins

de fer. Plus de 200 comédiens et 20 troupes de théâtre de tous les

cantons participeront aux nombreuses mises en scène. Pour ce qui est de

la musique, c’est la Sinfonietta de Bâle qui accompagnera le spectacle.

Du 16 août au 23 septembre 2018

1918.ch

Gagner

5 x 2 tickets

Pour tenter votre chance,

envoyez un e-mail à

[email protected]

en précisant la date à

laquelle vous souhaitez

y assister.

Juillet ∙ Août | 2018

Page 6: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Compagnies membres :BLS Lacs Thoune et de Brienz • BPG Rhin (à Bâle) • BSG Lac de Bienne et l‘Aar (Bienne-Soleure) • CGN Lac Léman • FHM Lac de Zurich (Bac Horgen–Meilen) • LNM Lacs de Neuchâtel et de Morat • NLM Lac Majeur • SBS Lac de Constance • SGG Lac de Greifen • SGH Lac de Hallwil • SGV Lac des Quatre-Cantons • SGZ Lacs de Zoug et d‘Ägeri (AeS) • SNL Lac de Lugano • SW Lac de Walenstadt • URh Lac Inférieur et Rhin • ZSG Lac de Zurich

Page 7: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Larguez les amarres

www.navigationsuisse.ch

Laissez-vous bercer lors d’un coucher de soleil roman-tique, après une longue journée de travail, appréciez un brunch exquis devant un panorama idyllique, dégustez des spécialités du monde entier, amusez- vous sur nos croisières à thèmes. L’offre vaste et variée des 16 compagnies membres de la Navigation Suisse saura satisfaire toutes les envies. Pour l’organisation de votre évènement privé, nous trouverons également le bateau sur mesure.Renseignez-vous et faites-vous plaisir !

Vivez des moments de rêve sur nos bateaux : détente, divertissement, pour le plaisir des yeux et des papilles...En famille, en couple ou entre amis, une excursion inoubliable !

Page 8: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Panorama: marchés aux puces

8

Architecte de piscines la semaine,

Fabrice assouvit chaque week-end sa

passion de marchand d’art.

Des antiquités à la mode vintage en passant

par les jouets: tout le monde trouve son bonheur

aux marchés aux puces qui invitent à chiner, négocier

et flâner. via est allé fureter du côté du

marché de Plainpalais à Genève.

Texte: Christine Spirig Photos: Anne Pizzolante/rezo.ch

Page 9: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Panorama: marchés aux puces

9

Au marché aux puces, la diversité est

au programme. Les vendeurs profitent d’une

accalmie pour feuilleter le journal.

Juillet ∙ Août | 2018

Page 10: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

10

Panorama: marchés aux puces

Comme autrefois

Il existe des marchés aux puces dans le monde entier. À l’origine, les particuliers payaient une modeste

somme pour vendre leurs objets usagés à d’autres particuliers. Aujourd’hui, les villes mais aussi les orga-

nismes sociaux ou les associations organisent le leur et ils sont de plus en plus spécialisés: montres, bijoux,

marchés pour femmes ou en nocturne. Sans surprise, le marché aux puces tire son nom de l’insecte. Au

Moyen Âge tardif, les souverains faisaient don de leurs anciens habits au peuple, qui les utilisait comme mon-

naie d’échange. Il arrivait au passage que des puces changent de propriétaire.

Konstantin vend ses pièces vintage

uniques le samedi. Il joue aussi volontiers

les stylistes pour ses clientes.

Page 11: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Panorama: Flohmärkte

11

Panorama: marchés aux puces

De quoi ai-je l’air? Ferda, une jeune

Turque en vacances à Genève, est tombée

sur le marché aux puces par hasard. Juillet ∙ Août | 2018

Page 12: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

12

Panorama: marchés aux puces

Ph

oto

s: B

etti

na

Mat

thie

ssen

; Ste

fan

Web

er; m

ign

; Ch

ris

Dan

nef

fel;

màd

Ils en valent le détour

Les Suisses raffolent des marchés aux puces. Villes, communes, villages,

tous en ont un ou plusieurs. via vous présente les plus beaux.

Le familial Bâle, Petersplatz

Précieuses antiquités ou salopettes pour

les petits, vous y trouverez tout ce dont

vous avez besoin au quotidien à des prix

imbattables. Les enfants peuvent s’installer

gratuitement au centre de la place et vendre

leurs jouets. Le marché aux puces de la

Petersplatz est une aventure pour toute la

famille.

Tous les samedis (hors jours fériés), 7h30 à 16h00 bs.ch/fr/Portrait/marches/ marches-aux-puces.html

L’animé Bienne, Vieille Ville

Le marché aux puces de la Vieille Ville de Bienne invite à

chiner pendant des heures. Il fait bon y lire, rire et marchan-

der à l’ombre des arbres. Les conversations en français et

les notes d’accordéon lui donnent un petit air de France.

Difficile de résister à une pause-café dans le décor idyllique

de la place du Ring.

Chaque 2e samedi du mois de 7h00 à 14h00, à la Vieille Ville, ou sur l’Esplanade

altstadt-biel.ch/fr/events-les-marches/

L’original Lucerne, Neubad

Le marché aux puces de Neubad invite à vendre, marchander,

chiner et acheter… dans l’ancienne piscine municipale.

Livres anciens, artisanat d’art, sacs, chaussures et vêtements

préférés ou encore appareils, outils, musiques, lampes… autant de

trésors qui ne demandent qu’à être dénichés.

Fin des vacances d’été: 2 septembre 2018Les 1er et 3e dimanches du mois, 10h00 à 16h00

neubad.org/strandgut

L’incontournable Kreuzlingen/Constance

Faisant fi des frontières, le marché aux

puces de Constance/Kreuzlingen s’étend

sur 9 kilomètres et compte parmi les plus

grands et les plus beaux d’Europe. Une

journée et une nuit durant, plus d’un millier

d’exposants attirent quelque 80 000 visi-

teurs. Il est trop tard pour s’y rendre cette

année, mais n’oubliez pas de faire une croix

sur votre calendrier de l’an prochain.

29 et 30 juin 2019 flohmarkt-konstanz.de

Le traditionnel Zurich, Bürkliplatz

Ce marché aux puces à la renommée internationale, situé

sur la magnifique Bürkliplatz de Zurich, se tient tous les

samedis de mai à octobre depuis 47 ans. On y trouve des

antiquités, des raretés et des curiosités de qualité sur 220

emplacements saisonniers et 140 journaliers. Les vendeurs

occasionnels sont aussi de la partie, avec des pièces à

découvrir tirées directement de leur cave ou leur grenier.

Tous les samedis, jusqu’au 27 octobre 2018 inclus 7h00 à 17h00

buerkli-flohmarkt.ch

Agenda 2018 des marchés aux puces en Suisse sur flohmarkttermine.ch (seulement allemand)

Page 13: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

13

Alphütten Alphütten Panorama: Kälte

De petits trésors uniques en leur genre,

comme cette mini Vespa qui n’en finit pas

d’intriguer notre jeune visiteuse.

Panorama: marchés aux puces

Juillet ∙ Août | 2018

13

Page 14: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Régals suisses Silvia Bucher nous montre avec

fierté son sirop de prunes Zibarte.

14

Savoureuse redécouverteLes paysannes de la coopérative Zyberliland, dans l’UNESCO Biosphère Entlebuch,

commercialisent toute une gamme de spécialités régionales – notamment de la gelée, du sirop et de la liqueur de prunes Zibarte.

Texte: Dominik Flammer Photos: Samuel Trümpy

Page 15: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Régals suisses

La Biosphère Entlebuch doit sa célébrité à l’or de ses ruisseaux, à

ses charbonniers toujours en activité, ou encore à Stefan Wiesner,

le cuisinier d’avant-garde d’Escholzmatt dont la réputation a lar-

gement franchi les frontières du territoire. Une autre gloire locale

reste quant à elle encore méconnue: la prune Zibarte, appelée ici

«zyberli», une variété de petite prune jaune ou bleue, utilisée en

Suisse depuis le néolithique. Les arbres donnant peu de fruits, et

ces derniers étant plus riches en tanins que les quetsches ou les

mirabelles, par exemple, la prune Zibarte a été évincée du paysage

au point d’être aujourd’hui quasi absente de toute sa région d’ori-

gine. Sauf dans l’Entlebuch. Ici, depuis quelques années, ces

pruniers sont de nouveau cultivés par dizaines. L’une des fermes

de la coopérative de producteurs Zyberliland en compte déjà près

de soixante. Dans les contes et légendes de l’Entlebuch, les zi-

bartes étaient autrefois la nourriture préférée des petits hommes

de la montagne, les Wildmandli, dont la disparition s’expliquerait

par l’abandon progressif de ces prunes originelles. Aujourd’hui,

la reprise de cette culture permet de récolter de belles quantités

de fruits, avec lesquels Silvia Bucher confectionne des gelées et

des sirops dans sa ferme de Doppleschwand. «La chair se détache

difficilement du noyau, donc je les presse entiers.» Elle en trans-

forme ainsi près de 120 kilos par an. Ses produits sont vendus dans

les auberges locales, dans les boutiques des coopératives agri-

coles, dans quelques boulangeries. Et surtout sur les marchés ré-

gionaux, où les paysannes de la coopérative Zyberliland proposent

aussi des herbes pour infusions et soupes, des fruits séchés, et

bien d’autres spécialités locales. zyberliland.ch

Dans l’Entlebuch, les pruniers sont à nouveau à

l’honneur.

SE RENDRE DANS L’ENTLEBUCH

De Lausanne 2 h 14

De Neuchâtel 2 h

De Berne 58 min

UNESCO Biosphère Entlebuch

Superficie: 397 km2

Communes: 7

Habitants: 17 000

Dans le sud-ouest du canton de

Lucerne se trouve l’Entlebuch,

désigné par l’UNESCO comme

la première réserve de biosphère

de Suisse. Sur 400 km2 de

paysages marécageux mys-

tiques, d’alpages idylliques et de

collines à perte de vue, peuplés

d’une faune et d’une flore parti-

culièrement riches, d’importance

internationale. Les visiteurs y

découvrent un univers propice

au calme et à la détente, qui

offre aussi de multiples activités

de loisirs: bains de boue, sen-

tiers thématiques, excursions

guidées. Célèbre pour cette offre

touristique, la région l’est aussi

pour ses produits locaux, fabri-

qués et commercialisés avec

créativité. Plus de 500 produits

ont déjà reçu le label régional

«Echt Entlebuch».

biosphaere.ch

parks.swiss

15

L’UNESCO Biosphère Entlebuch offre des paysages à

couper le souffle.

Ph

oto

s: m

àd

Juillet ∙ Août | 2018

L’auteur, scénariste et Foodscout Dominik Flammer (51 ans)

s’intéresse depuis 30 ans à l’histoire de l’alimentation. L’héritage

culinaire de l’espace alpin est au cœur de son travail.

publichistory.ch

Page 16: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

16

L’âge des glaces Quoi de mieux qu’une bonne glace pour se rafraîchir l’été?

Boule au chocolat, cornet ou fusée… Voici quelques faits étonnants que vous ne connaissiez sûrement pas.

Illustration: Marina Maspoli Texte: Simona Marty

LES CHAMPIONS DU MONDE DE LA CONSOMMATION DE GLACE SONT LES FINLANDAIS, AVEC 12 LITRES PAR AN ET PAR HABITANT.

MANGER DE LA GLACE ACTIVERAIT LES MÊMES ZONES DU CERVEAU QU’ÉCOUTER SA MUSIQUE PRÉFÉRÉE.

La consommation de glace

en Suisse se situe dans

la moyenne européenne.

En 2016, elle a atteint

42,9 millions de litres, soit

6,4 litres par habitant.

On compte en moyenne

52 kcal dans une boule de glace à la fraise,

75 kcal dans une boule à la vanille et 86 kcal

dans une boule au chocolat.

Il faut tirer la langueune cinquantaine de fois

pour manger une seule boule de glace.

En Suisse, nous consommons

environ 12 millions de fusées par an.

La première glace en bâtonnet a été brevetée en 1923 aux États-Unis. Son invention –

fortuite – est attribuée à Frank Epperson: le garçon âgé de 11 ans avait oublié sa

limonade et le bâtonnet servant à la mélanger dehors par une nuit froide.

L’essentiel en bref

LA SOCIÉTÉ SUISSE FRISCO LANÇA SA «FUSÉE» EN 1969, L’ANNÉE OÙ L’HOMME

POSA LE PIED SUR LA LUNE POUR LA PREMIÈRE FOIS. LA GLACE, AUJOURD’HUI

SI POPULAIRE, COÛTAIT À L’ÉPOQUE 30 CENTIMES.

Depuis le premier alunissage, la consommation de glace en Suisse a doublé, en raison de la générali-sation des réfrigérateurs et des congélateurs dans les foyers.

Page 17: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Hôtels Typiquement SuissesRandonneurs, venez vous couper du

quotidien dans des lieux calmes et

accueillants, situés en pleine nature

et à quelques pas des chemins de

randonnée.

Les Haudères: Hôtel les Mélèzes***

La famille Anzévui Métrailler gère cet

hôtel au pied des Dents de Veisivi

depuis 1965. Le restaurant propose

des spécialités locales telles que des

röstis ou de la truite.

hotelmelezes.ch

Sörenberg: Berggasthaus Salwideli

Dans cet établissement familial, par-

tenaire gastronomique de l’UNESCO

Biosphère Entlebuch, 75% des

matières premières proviennent de la

région.

berggasthaus-salwideli.ch

Engelberg: Engelberg Trail Hotel***

L’Engelberg Trail Hotel, ouvert comme

pension en 1854, est le plus vieil hôtel

d’Engelberg. Cette maison riche de

traditions située dans la rue piétonne

Dorfstrasse, au centre de la commune,

est idéale pour profiter des multiples

excursions qu’offre la région.

hotel-engelberg.ch

Plus d’hôtels sur

MySwitzerland.com/typique

Partez pour une randonnée de plusieurs jours! Animaux sauvages au bord du chemin, sentiers historiques,

nuitées en auberge ou en refuge et paysages époustouflants… voilà ce qui vous attend!

1 Le Chemin des 4 sources

Cette randonnée en montagne

vous emmène aux sources de

quatre grands fleuves: le Rhin,

le Tessin, la Reuss et le Rhône.

Point de départ de la randonnée:

col de l’Oberalp.

Myswitzerland.com/127946

2 Grand Tour des Vanils

Onze jours de randonnée dans

le paysage typique du Parc

naturel régional Gruyère

Pays-d’Enhaut: par monts et

alpages, villages et forêts.

Rejoindre Charmey en bus depuis

Bulle.

Myswitzerland.com/249413

3 viaSpluga

Randonnée culturelle sur les

anciens sentiers muletiers. La

viaSpluga, longue de plus de

65 km, relie Thusis à Chiavenna.

En bus de Coire à Splügen, 50 min.

Myswitzerland.com/57243

8 Le trek des bouquetins

D’une durée de deux jours, le

trek des bouquetins dans

l’UNESCO Biosphère d’Entle-

buch mène, par des terrains

abrupts, vers les hauteurs où

vivent les bouquetins.

En train de Lucerne à Sörenberg, 1 h.

Myswitzerland.com/239626

9 Le safari des Buiräbähnli

En patois, les «Buiräbähnli» sont

les anciens transports par

câbles utilisés par les paysans

de montagne. Aujourd’hui, ils

sont au centre d’une randonnée

de plusieurs jours autour

d’Engelberg.

En train de Lucerne à Engelberg,

45 min.

Myswitzerland.com/236424

10 Au-dessus du Plateau

suisse occidental

De Sainte-Croix, dans le Jura

vaudois, au Val de Travers, via le

Balcon du Jura. Laissez-vous

tenter par un détour à la Maison

de l’absinthe.

D’Yverdon à Sainte-Croix par le train

régional R29, 35 min.

Myswitzerland.com/233677

4 Trekking avec des yaks

Une grande randonnée pédestre

en montagne avec des yaks est

une expérience intense, d’une

grande beauté, apportant la

paix intérieure. Trek de deux

jours minimum.

De Sion à Les Haudères, 40 min.

Myswitzerland.com/250166

5 Toggenburger Höhenweg

Ce sentier d’altitude longe

le versant gauche du Toggen-

bourg, vous permettant de

toujours avoir une vue sur la

verdoyante vallée de la Thur.

Point de départ de la randonnée:

Wildhaus SG.

Myswitzerland.com/249477

6 Le chemin Freiämterweg

Un pèlerinage de 192 km sur le

Freiämterweg, qui conduit à des

sites historiques témoignant de

la diversité culturelle de la région.

Point de départ possible de la

randonnée: Othmarsingen.

Myswitzerland.com/250191

7 Le Napf à pied

Randonnée des crêtes de

l’Emmental bernois à l’Entle-

buch lucernois. L’hébergement

sur le Napf offre une vue

imprenable.

De Berne à Wasen en RER et bus, 1 h.

Myswitzerland.com/233686

10

1

9

7

2

4

3

8

6

5

Ph

oto

: Sch

wei

z To

uri

smu

s/D

olo

res

Ru

pa

– L

es id

ées

d’e

xcu

rsio

ns

pré

sen

tées

su

r ce

tte

pag

e o

nt

été

séle

ctio

nn

ées

par

Su

isse

To

uri

sme.

Leu

r o

rdre

est

arb

itra

ire.

Les Churfirsten,

Toggenbourg –

Suisse orientale

Top 10

17Juillet ∙ Août | 2018

Retrouvez de nombreuses

autres idées d’excursions sur

MySwitzerland.com/via

Page 18: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

18

On dit que c’est la plus belle croisière fluviale de Suisse: de Bienne à Soleure, on passe une écluse, on longe des lieux chargés d’histoire, on admire une colonie de cigognes.

via vous emmène sur les eaux du Jura. Cap sur la lenteur!Texte: Simona Marty Photos: Reto Duriet

Bienne

Voyager en Suisse: croisière sur l’Aar

L’Aar ou l’art de prendre le temps

Page 19: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

19Brügg

Port

Büren

Granges

AltreuSoleure

Nidau

Voyager en Suisse: croisière sur l’Aar

Page 20: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

20

En ce petit matin d’été, le ciel est immaculé. Pas une

vague sur le lac de Bienne, le MS Rousseau tangue pai-

siblement dans le port de la ville du même nom, où

commence notre croisière sur l’Aar. Thomas Mühle-

thaler, gérant de la Société de Navigation Lac de Bienne

(BSG), nous accueille personnellement à bord. Il ra-

juste sa chemise et dénoue l’amarre d’un geste sûr et

maintes fois répété. Rien ne laisse supposer qu’il a eu

une autre vie avant. «Pour se faire accepter en tant que

chef, il faut connaître le travail du personnel», dit cet

authentique Biennois. «Surtout si on est nouveau dans

la branche.»

Voilà deux ans que Thomas Mühlethaler (56 ans) a

quitté son poste bien payé dans la finance et troqué

l’open space contre le bon air de sa région natale. Il fait

enfin ce qui lui plaît vraiment. «Petit, j’allais pêcher

dans la rivière avec mes copains. Aujourd’hui, l’Aar est

devenue mon lieu de travail et le centre de ma vie»,

dit-il, rayonnant de joie, les joues rouges. Désormais,

on le croise au moins une fois par semaine sur l’un de

«ses» bateaux. La flotte en compte neuf.

Le MS Rousseau est l’un des plus récents. Il porte le

nom du célèbre philosophe et écrivain qui, à la fin du

XVIIIe siècle, séjourna deux mois sur l’île Saint-Pierre

toute proche, où il passa selon ses propres mots «le

temps le plus heureux de [sa] vie». Thomas lui-même

ne tarit pas d’éloges sur le programme du voyage qu’il

nous expose en nous menant sur le pont supérieur: de

Bienne à Soleure, c’est selon lui la plus belle croisière

de Suisse.

Un marécage devenu attraction touristique

À 9h10 précises, le MS Rousseau quitte le port de

Bienne en faisant retentir sa sirène. Durée du voyage:

trois petites heures. Le bateau quitte tranquillement

le lac de Bienne pour s’engager dans le canal de Ni-

dau-Büren, dépassant d’idylliques petites maisons.

Près du rivage, les voiliers et bateaux à moteur

tanguent. Le Seeland nous présente aujourd’hui son

plus beau profil: le soleil vif, qui fait jaillir des myriades

de diamants à la surface de l’eau, nous plonge dans un

«Petit, j’allais pêcher au bord de l’Aar avec mes copains.

Aujourd’hui, l’Aar est devenue mon lieu de travail et

le centre de ma vie.»Thomas Mühlethaler

Thomas Mühlethaler dirige la Société de Navigation

Lac de Bienne (BSG).

Voyager en Suisse: croisière sur l’Aar

Une promenade tranquille sur l’Aar à bord du MS Rousseau, de Bienne à Soleure.

Page 21: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

21

décor de carte postale. Dans cette nature si calme, le

temps semble suspendu. Thomas interrompt nos rê-

veries: «L’Aar n’est pas toujours comme ça. Ses eaux

tumultueuses ont longtemps inondé régulièrement les

terres avoisinantes», dit-il en montrant le paysage. Il

y a 150 ans, le triangle compris entre les lacs de Bienne,

de Neuchâtel et de Morat était encore un immense ma-

récage. La malaria sévissait, les récoltes étaient

maigres, la misère régnait.

Les deux corrections des eaux du Jura, dans les années

1870 et 1960, ont nettement amélioré la situation. De-

puis, le niveau de l’Aar est contrôlé par les canaux de

Hagneck et de Nidau-Büren, celui de chacun des trois

lacs est ajusté par le barrage de régulation de Port et

son écluse. Nous passons justement cette dernière au

bout d’un quart d’heure de navigation. Thomas fouille

dans sa poche à la recherche de son portable, et véri-

fie le niveau de l’eau sur une appli. Les portes s’ouvrent,

l’eau s’écoule en écumant. Le niveau baisse de

2 mètres. Malgré les importants travaux réalisés, le

Seeland n’est jamais à l’abri des crues et des inonda-

tions. Notre guide en a fait l’expérience. Son front se

plisse quand il raconte que tous les ans ou presque, les

bateaux restent amarrés plusieurs jours. Le manque à

gagner est compensé par le nombre croissant de pas-

sagers. La compagnie BSG transporte chaque année

près de 74 000 personnes sur l’Aar: des touristes

suisses pour la quasi-totalité. De nos jours, la naviga-

tion sur l’Aar est entièrement dédiée à la plaisance,

mais jusqu’au XIXe siècle, la voie fluviale entre Bienne

et Soleure servait essentiellement à transporter des

marchandises: des céréales, du sel et de grandes bar-

riques de vin. Les gens du cru racontent que les équi-

pages devaient souvent être rappelés à l’ordre, et même

frappés de lourdes amendes, tentés qu’ils étaient de

boire le vin puis de remplir d’eau les tonneaux vides.

Travailler là où d’autres passent leurs vacances

Aujourd’hui encore, pas de croisière sur l’Aar digne de

ce nom sans un petit verre de vin. Un couple trinque

sur le pont, le visage tourné vers le soleil. Un homme

prend une photo, quatre seniors sortent des cartes de

jass. Le MS Rousseau longe la bourgade historique de

Büren et son pont de bois, passe Granges, et s’arrête

peu après au débarcadère d’Altreu, non loin de la plus

grande colonie de cigognes de Suisse. Il suffit de lever

SE RENDRE À BIENNE

De Genève

1 h 28

De Bâle

1 h 7

De Neuchâtel

16 min

Le barrage de régulation de Port, dispositif clé de la deuxième correction des eaux du Jura.

L’ouvrage régule le niveau des trois lacs du pied du Jura et le débit de l’Aar.

Voyager en Suisse: croisière sur l’Aar

Avec cette météo de rêve, le Seeland se présente sous

son plus beau jour.

Juillet ∙ Août | 2018

Page 22: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

22

Voyager en Suisse: croisière sur l’Aar

«Je travaille là où d’autres passent leurs vacances.»

Reto Wahlen

les yeux pour apercevoir les oiseaux perchés, debout

sur leurs longues pattes, dans leurs nids construits

avec soin. Les becs claquent. Une trentaine de couples

vivent et se reproduisent ici en liberté.

Quelques passagers quittent le bateau, d’autres em-

barquent. Reto Wahlen, le capitaine, nous dit que les

bateaux font ce trajet trois fois par jour. La croisière

sur l’Aar est celle qu’il préfère, comme Thomas. «Je

travaille là où d’autres passent leurs vacances», ré-

sume-t-il, ravi, en redressant sa casquette. Sa peau

bronzée trahit le travail au grand air. Reto Wahlen na-

vigue neuf mois par an sur les eaux du Jura, dont cinq

sur l’Aar. Quand les bateaux regagnent l’atelier pour

leur révision hivernale, lui part en Asie trois mois avec

sa femme. Son regard satisfait se perd dans le lointain.

On aperçoit au loin la silhouette de la cathédrale Saint-

Ours, l’un des emblèmes de Soleure. Les 240 marches

de sa tour peuvent se gravir à pied. Un effort récom-

pensé par une vue splendide sur cette pittoresque pe-

tite ville. Nouveau coup de sirène. Le MS Rousseau

met le cap sur le débarcadère, un peu à l’extérieur de

Soleure. Thomas s’excuse, fend la foule des passagers

pressés devant la sortie. Des deux mains, il attrape la

corde, la détache du taquet et la lance sur la bitte

d’amarrage. Du premier coup, s’il vous plaît! Il nous

jette un regard fier et déploie la passerelle. Nous des-

cendons du bateau avec les autres passagers. Thomas

rajuste sa chemise, vérifie l’heure. Le voilà prêt pour le

trajet retour. De la main, nous lui faisons un signe

d’adieu, mais il ne nous voit déjà plus.

BienneBienne est la plus grande ville

bilingue de Suisse: on y parle

l’allemand et le français. Si vous

commencez votre croisière ici,

arrivez un peu à l’avance,

admirez la Vieille Ville en vous

promenant et en prenant un

café. Ne ratez pas l’église

gothique du XVe siècle.

BürenBüren est une petite ville où il

fait bon flâner. Si vous y faites

halte, ne vous contentez pas de

voir le château, l’hôtel de ville,

l’église et le pont de bois. À

l’atelier Hagen de soufflage de

verre, vous pourrez observer les

souffleurs en plein travail.

hagen-glas.ch

Restaurant SalzhausLe restaurant Salzhaus se

trouve sur les rives de l’Aar, à

Soleure. Sur la terrasse avec

vue sur la rivière ou à l’intérieur

dans l’ancien grenier à sel et

entrepôt de Soleure, la

nourriture d’inspiration asiatique

est délicieuse.

restaurant-salzhaus.ch

AltreuLe long de l’Aar, les bateaux

accostent en différents endroits.

Altreu vaut le détour pour sa

colonie de cigognes, l’une des

plus importantes de Suisse.

Vous pouvez réserver une visite

guidée au centre d’information

Witi.

infowiti.ch

SoleureSoleure est considérée comme

l’une des plus belles villes

baroques de Suisse. En prenant

le premier bateau de la journée

à Bienne, vous aurez le temps,

l’après-midi, de découvrir de

plus près cette cité pittoresque.

Saviez-vous qu’il y a dans la

Vieille Ville 11 églises et chapelles,

11 fontaines et 11 tours?

Même l’escalier extérieur de

la cathédrale Saint-Ours

comporte trois fois 11 marches,

les prie-Dieu sont alignés

en rangs de 11, il y a 11 autels,

11 cloches suspendues dans

la tour, et la construction a duré

11 ans. Si vous disposez

d’un peu plus de 11 minutes,

pensez à faire un détour

par la Riviera, sur les bords de

l’Aar, où se trouvent de

nombreux bars et restaurants.

Bons plans au fil de l’eau

En avant toute! Le capitaine Reto Wahlen garde le cap.

Page 23: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Voyager en Suisse: croisière sur l’Aar

Bref échange entre collègues: les capitaines

font cette course trois fois par jour.

Juillet ∙ Août | 2018

Page 24: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Portrait

Daniel Dreifuss (58 ans) a

créé la marque Maurice de

Mauriac en 1997, après

avoir été banquier d’affaires

à Wall Street (New York).

Dans son atelier de Zurich, il

monte des montres

mécaniques et son vaste

choix de bracelets de

montre n’est plus à citer. Il

propose également des

ateliers de création de

montres pour entreprises et

particuliers. Ses deux fils

Massimo et Leonard

travaillent à ses côtés.

Lancer une nouvelle marque de montres au pays de l’industrie horlogère? Daniel Dreifuss l’a fait. À Zurich, cet ancien banquier d’affaires de Wall Street est devenu créateur de montres,

entrepreneur et père de famille. Il nous parle de Woody Allen et des tâtonnements de ses débuts.

Texte: Karin Rechsteiner Photos: Gian Marco Castelberg

«Il n’y a rien qui soit plus près du cœur qu’une montre»

En Suisse, les marques horlogères de re-

nom ne manquent pas. Comment un ban-

quier d’affaires de la fin des années 1990 en

vient-il à tenter sa chance contre ces poids

lourds?

J’ai quitté New York pour la Suisse avec l’intention de

devenir un travailleur indépendant. Mais c’est plutôt

par hasard que j’ai atterri dans l’univers de l’horloge-

rie. Un jour, Rudi Bindella, propriétaire de plusieurs

restaurants, a refusé de monter un service de livraison

de pizzas avec moi puis m’a demandé si j’avais autre

chose à lui présenter. Oui: des montres publicitaires.

Il m’en a commandé mille pour l’ouverture d’un de ses

restaurants. J’ai réalisé que je tenais une opportunité.

J’ai bâti la marque Maurice de Mauriac pas à pas, en

vendant des montres publicitaires et des bracelets de

montre. Les débuts ont été difficiles, les nuits sans

sommeil, je ne conseillerais à personne de faire pareil.

Pourquoi?

Le niveau de stress était épouvantable.

Parce que vous étiez autodidacte et nouveau

dans la branche?

Oui, c’est une industrie qui a ses propres règles. Il est

extrêmement difficile d’établir une relation avec les

fournisseurs et les clients. Au début, personne ne me

rappelait. Maintenant c’est différent, heureusement.

J’ai acquis beaucoup d’expérience et j’ai un bon

réseau.

Commençons par le début: comment, venant

de Suisse orientale, vous êtes-vous retrouvé à

New York?

Je voulais m’échapper. Mes parents étaient réfugiés,

ils ont posé leurs valises à Kreuzlingen et j’y suis né.

Pour moi, petit Juif, la Suisse orientale représentait un

exil et je voulais me rapprocher de ma communauté

d’origine en m’installant à Zurich ou à Brooklyn le plus

vite possible. J’ai tout fait pour m’ouvrir les portes du

monde de Woody Allen. À 21 ans, je travaillais comme

banquier d’affaires à Wall Street. Après le krach bour-

sier, je suis revenu à Zurich les mains vides.

Pourquoi à Zurich?

À cause des filles juives.

Vous possédez aujourd’hui un atelier dans le meil-

leur quartier de Zurich, tout près de la Parade-

platz. Qu’ont donc vos montres de si spécial?

Je ne suis pas un artisan horloger, mais plutôt un «ha-

billeur de mécanismes». J’imagine le cadran, la forme

du boîtier et le bracelet. Par contre, je fais fabriquer

tous les mécanismes. Je n’ai réinventé aucun compo-

sant. Ce qui distingue Maurice de Mauriac des autres

marques, c’est notre histoire, sincère et authentique,

24

Interview: Daniel Dreifuss

«J’ai tout fait pour m’ouvrir les portes du monde de Woody Allen.»

Page 25: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Interview: Daniel Dreifuss

25

Daniel Dreifuss dans son atelier à Zurich, qui lui

sert aussi de magasin et de lieu de rencontre pour la

famille, les amis et les visiteurs du monde entier.Juillet ∙ Août | 2018

Page 26: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

26

et notre philosophie. Je considère que les

montres sont des bijoux, des porte-bonheur.

Il n’y a rien qui soit plus près du cœur finale-

ment. Lorsque vous regardez l’heure, vous

approchez votre bras de votre cœur, mille fois

par jour. J’aime aussi les montres des dispa-

rus, elles racontent des histoires, comme les

sépultures.

Êtes-vous ponctuel?

Dans mon métier, je me dois d’être ponctuel. À

cinq minutes près, parce que je suis toujours deux

minutes et demie en avance ou en retard.

Quand oubliez-vous l’heure?

Lorsque je fais l’amour.

Vous avez trois enfants, vos deux fils Massi-

mo et Leonard travaillent avec vous. Com-

ment fonctionne l’entreprise familiale?

Nous nous complétons. Mes fils travaillent

avec moi en marge de leurs études, et s’oc-

cupent de certains projets comme le site

web. C’est beau de pouvoir vivre et partager

cela ensemble. Mais je dois aussi apprendre

à prendre mes distances. Je ne peux pas

m’énerver s’ils ne répondent pas au téléphone,

et je ne peux pas les mettre à la porte non plus.

Comment se passent les soirées en famille? La

conversation tourne-t-elle autour des dernières

tendances horlogères?

Je me mets en retrait, l’idée n’est pas de parler travail.

J’écoute ma femme et mes enfants. Mais lorsque les

affaires ne marchent pas bien, la famille le ressent,

c’est sûr, je suis abattu. Je dois vendre une

montre par jour pour pouvoir nourrir ma fa-

mille et payer mes employés.

Vous vendez des montres mécaniques

alors que nous vivons à l’ère du numé-

rique. Êtes-vous à contretemps?

Non, au contraire! Mes fils s’occupent de l’as-

pect numérique du marketing. Par contre une

montre, c’est une question de fiabilité et de

qualité, de conception intemporelle. Lorsqu’un

client me donne deux mois de loyer pour une

montre, je me dois de tenir cette promesse et

de l’en remercier par une qualité incontes-

table. De nombreuses nouveautés numé-

riques ne dépassent pas les dix ans. Nos

montres sont faites pour durer cinquante

ans, c’est une promesse faite à la prochaine

génération.

Combien de montres avez-vous à la mai-

son?

Très peu, elles sont toutes dans mon atelier.

Peut-on être votre ami sans porter l’une de vos

montres?

Bien sûr, quoique je préfère largement quelqu’un sans

montre plutôt que quelqu’un qui porte celle d’un

concurrent. Mais c’est la personne qui m’inté-

resse avant tout, pas la montre.

Vous semblez aimer le contact avec les

gens, sur TripAdvisor la visite de votre

atelier fait partie des activités préférées

à faire à Zurich…

Oui, j’aime discuter avec des gens de tous les

horizons. En fonction de la météo, des envies

et du moment, je joue les guides, montrant à

mes visiteurs «mon» quartier, Enge, ou les

coins que j’aime. Il m’arrive de leur faire visiter

l’église, qui ressemble au Sacré-Cœur de Paris et qui

offre une vue magnifique sur le lac et les montagnes.

Ou de faire une promenade jusqu’au parc Belvoir. Mais

s’il y a une attraction que je ne manque jamais, ce sont

les saucisses du Sternen Grill de Bellevue, qui sont

absolument divines.

Quelles sont vos habitudes en matière de

voyages?

Je sillonne la Suisse entière pour voir mes

fournisseurs et mes partenaires, de Saint-

Gall au Jura. Je retourne ensuite avec ma

femme dans les endroits les plus plaisants.

Récemment, nous sommes allés au Bür-

genstock et à Appenzell. Et tous les étés, nous

faisons un grand voyage. Ces périples sont pour

moi une source d’inspiration sans équivalent.

Interview: Daniel Dreifuss

«Je préfère largement quelqu’un sans montre plutôt que quelqu’un qui porte celle d’un concurrent. Mais c’est la personne qui

m’intéresse avant tout, pas la montre.»

Dans son atelier, Daniel Dreifuss ne

propose pas seulement ses montres mais

aussi un vaste choix de bracelets.

Page 27: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

27

Casse-tête

Nous cherchons ce mois-ci la plus romantique des

lignes de transport régulières de Suisse – titre dé-

cerné par Suisse Tourisme, et que personne n’aura

le culot de contester. C’est sans doute aussi la seule

liaison de ce type en Suisse assurée au rythme d’un

horaire précis. De quoi peut-il s’agir? Un moyen de

transport dont une seule ligne circulerait selon un

horaire fixe? L’indicateur officiel, pourtant, n’en

porte aucune trace. Un bac sur un lac suisse? Non.

Peut-être l’un des rares vols réguliers intérieurs?

Allons, qu’y aurait-il de romantique à prendre

l’avion!

Montons plutôt à bord. En période estivale, ce

moyen de transport démarre toutes les heures en

journée, avec une brève pause déjeuner. L’aller-re-

tour coûte environ 30 francs, votre demi-tarif n’y

changera rien. Le départ se fait près de la gare d’une

ligne de chemin de fer légendaire. Arrivée à desti-

nation en 70 minutes. Le retour dure 10 minutes de

moins. Tiens, pourquoi? Rien que de très logique

quand on connaît la solution de notre énigme.

Mais pourquoi prendre un aller-retour? L’un des

trajets peut tout à fait se faire à pied, le terrain étant

assez plat. Le charme est toujours au rendez-vous,

la chaleur n’est jamais torride, et à l’arrivée, une au-

berge magnifiquement située vous tend les bras,

bien loin des bruits de la ville. Un endroit très chic

aussi pour passer la nuit.

De la terrasse ensoleillée, la montagne qui a don-

né son nom à la vallée et à l’auberge pointe son

sommet, cachée encore en partie derrière les crêtes

de moindres célébrités. Des alpinistes voûtés sous

le poids d’énormes sacs à dos en prennent le che-

min. Mais la majorité des ascensionnistes à piolet

et crampons ont un autre but, qu’on n’aperçoit pas

encore d’ici. Avec un peu de condition et d’ambi-

tion, vous pourrez les suivre: pas après pas, le cé-

lèbre panorama s’ouvrira alors sous vos yeux. cus*Voici donc notre question:

Comment s’appelle la vallée où circule ce moyen

de transport unique en son genre?

Romantisme à heure fixeC’est une vallée idyllique lovée au pied d’une montagne éponyme. On l’atteint par la plus

romantique des lignes de transport de Suisse. Quelle est la destination?

Illu

stra

tio

n: M

uri

elle

Dra

ck

1er prix de fin d’année

7 nuitées à l’hôtel Silberhorn à Wengen

pour 2 adultes et 2 enfants (moins de

16 ans) dans un appartement avec deux

chambres, d’une valeur de 5000 francs.

Sont inclus le buffet petit-déjeuner, le

dîner (menu à 5 plats), l’accès libre au

spa et à la salle de sport.

silberhorn.ch

2e prix de fin d’année

1 abonnement général CFF 2e classe

d’une valeur de 3860 francs.

cff.ch

Prix mensuel

En juillet/août, remportez deux bons

d’achat d’une valeur de 250 francs à

utiliser sur le site de mobilier Beliani,

qui propose un vaste choix de

meubles design à petits prix et pour

tous les goûts.

beliani.ch

cff.ch

Toutes les personnes qui ont trouvé la bonne réponse

peuvent tenter de remporter un des prix mis en jeu ce

mois-ci. À la fin de l’année, deux gagnants seront tirés au

sort parmi toutes les bonnes réponses de tous les numéros

de via. Ainsi, si vous participez également aux jeux des

prochains numéros, vous augmentez considérablement vos

chances de remporter le prix de la fin d’année. Les solutions

sont publiées le mois suivant sur Internet, à l’adresse via.ch,

solutions.

Pour participer:

Par téléphone (1 fr. par appel): composez le 0901 800 700

puis indiquez votre réponse, ainsi que vos noms et adresse

complets.

Par courrier: adressez votre réponse à Infel AG, rédaction

via/Quiz, case postale, 8021 Zurich.

Par SMS (1 fr.): envoyez par SMS au 3113 viaquiz (espace)

votre réponse (un mot) et votre adresse.

Par e-mail: adressé à [email protected], sans oublier votre adresse.

Date limite de participation: 31 août 2018

Les gagnants seront informés par écrit. Tout recours

juridique est exclu. Le concours ne fera l’objet d’aucune

correspondance. Les prix ne peuvent être convertis en

espèces. Le personnel des CFF, de l’UTP et d’Infel AG n’est

pas autorisé à participer au concours.

* L’auteur de nos énigmes tient à préserver sa propre part de

mystère et utilise donc un pseudonyme.

Solution du dernier casse-tête: 1954

(voyage triomphal de l’équipe d’Allemagne de football)

Juillet ∙ Août | 2018

Page 28: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

28

L’art de voyager

Ph

oto

s: m

àd

Randonner malinLa montagne vous appelle? Avec les articles présentés ici, plus rien ne pourra vous empêcher d’aller à la conquête des sommets.

Fo

tos:

zV

g

WICKELFISCH, LE SAC DE BAIGNADE ÉTANCHE

Grâce à ce sac en forme de poisson, vous pouvez

piquer une tête dans le lac ou la rivière en gardant vos

affaires bien au sec. Léger et ultrarésistant, le Wickel-

fisch est étanche et très peu encombrant: il trouvera

toujours une place dans votre sac à dos! Il existe en

plusieurs tailles et coloris.

À partir de 19.50 francs galaxus.ch

KIT CFF DE

PREMIERS SECOURS

Un accident est si vite arrivé:

captivé par la beauté des

gentianes qui bordent le che-

min, vous trébuchez et vous

écorchez le genou. Grâce à

cette pharmacie de poche,

vous avez tout le nécessaire

sous la main pour soigner les

petits bobos, et même les

grands s’il le faut!

24.90 francs cff-shop.ch

COUTEAU,

FOURCHETTE

ET CUILLÈRE À

LA FOIS

L’idée est cette fois suédoise:

une cuillère qui fait aussi office

de couteau et de fourchette! Solide,

souple et ultraléger, le Spork est idéal

pour un pique-nique au vert, des gril-

lades autour d’un feu de camp ou un

encas au pied d’une croix sommitale.

Le Spork sait tout faire, et vous?

3.90 francs transa.ch

BOUTEILLE SQUEASY

Que vous ayez prévu une sor-

tie de deux heures ou de cinq,

impensable de partir sans quelque

chose à boire dans votre sac à

dos. Plusieurs fois récompensée,

la bouteille Squeasy est disponible

dans une grande variété de coloris.

Comme elle est pliable, elle offre

une contenance de 0,3 à 0,7 litre

selon les besoins!

8 francs squeasy.ch

BON À SAVOIR

Les billets dégriffés vous per-

mettent de rallier les plus belles

régions de randonnée de Suisse

à petit prix. Mais si vous n’êtes

toujours pas arrivé à destination

alors que le train et le car postal

ont atteint leur terminus, vous

avez encore la ressource du bus

alpin: il vous emmène jusqu’au

point de départ de votre excur-

sion, même dans des endroits

qui ne sont pas raccordés au

réseau des transports publics.

Seize régions de montagne

proposent déjà une offre bien

pratique.

busalpin.ch

Destination Bürgenstock Hôtel & SPA

Schifffahrtgesellschaft des Vierwaldstättersees (SGV) AG

Tél. +41 41 367 67 67 | [email protected] | www.lakelucerne.ch

Courses

régulières entre

6h et 24h/

365 jours

En bateau et en train jusqu’au sommet

Le nouveau bateau navette MS Bürgenstock de la société

de navigation du Lac des Quatre-Cantons (SGV) circule

toutes les heures à destination de Kehrsiten-Bürgenstock.

Le voyage depuis Lucerne jusqu’au Bürgenstock dure

quelques 30 minutes. Depuis le débarcadère, un train

funiculaire assure la montée.

A 500 mètres au-dessus du Lac des Quatre-Cantons

Le spacieux complexe avec hôtel et spa, le panorama

époustouflant, le Chemin des Rochers avec son parcours

éducatif et la montée dans le spectaculaire ascenseur

de Hammetschwand sauront agrémenter votre séjour.

Profitez de nombreuses offres combinées incluant le voyage en bateau et en train. Plus d‘informations sous lakelucerne.ch

Page 29: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Pendant l’offre spéciale d’été des CFF et de CarPostal, les amoureux de la nature peuvent profiter de billets dégriffés pour rallier à petit prix des régions de

Suisse époustouflantes, telles que l’Engadine ou la région de Zinal.

29

Tous dehors!

Ph

oto

s: S

BB

CF

F F

FS

; màd

SENTIER DE WALEN.Jusqu’au 31 octobre 2018

(selon la météo)

Le sentier de Walen mène de la

région du Brunni à celle de Bann-

alp, en passant par Engelberg.

Des panoramas à couper le souffle

s’offrent aux randonneurs tout

au long de ce chemin d’altitude.

cff.ch/walenpfad

EUROPA-PARK.Été 2018, Rust

Que diriez-vous d’une excursion à

Europa-Park? Après un voyage

tout confort avec les transports

publics, c’est un séjour de rêve qui

attend les visiteurs: attractions au

parfum d’aventure, manèges à

sensations fortes et spectacles

enchanteurs.

Réservation au 058 455 45 55 ou en ligne sur cff.ch/europapark-hotel

ÎLE DE MAINAU. Jusqu’au 14 octobre 2018

Constance/Île de Mainau

Un parc abritant des arbres une

fois et demie centenaires, un

château baroque et un charme

très méditerranéen, l’île aux

fleurs vous promet une journée

inoubliable au lac de Constance.

cff.ch/mainau

Aux portes de Sils, de nombreuses régions

attendent les amateurs de randonnée: le Val Fex

par exemple, une vallée d’altitude majoritairement

piétonne avec des pâturages fleuris, ou son jumeau

plus sauvage, le Val Fedoz, avec sa végétation de

haute montagne clairsemée. Sans oublier le lac de

Sils et ses eaux chatoyantes que l’on contemple en

suivant le chemin des fleurs qui mène à Fex Platta.

L’endroit est également idéal pour s’adonner au

VTT et le lac, étale, invite littéralement au stand-up

paddle.

Les billets dégriffés des CFF et de CarPostal vous

permettent de rallier bien d’autres endroits

enchanteurs encore, comme la région de Zinal.

Se ressourcer dans la région de ZinalC’est au creux du val d’Anniviers, au pied de la

«couronne impériale» que forment les sommets

de plus de 4000 mètres du Weisshorn, du Bishorn,

du Zinalrothorn, de l’Obergabelhorn, du Cervin et

de la Dent Blanche, que se trouve Zinal, la célèbre

station de vacances valaisanne. Quatre refuges

de montagne sont accessibles à pied depuis

Zinal. Les randonneurs trouveront ici un réseau de

300 kilomètres de sentiers, tandis que les vététistes

pourront profiter de 150 kilomètres d’itinéraires

balisés. Petits et grands découvriront la faune et la

flore locales sur le sentier didactique de «Zau

Zoura» et observeront les animaux en toute sécurité

depuis la longue-vue située au-dessus du restau-

rant de la «Tzoucdana».

L’art de voyager

Les usagers des transports publics profitent de 10% de réduction sur l’entrée à l’île de Mainau.

* Les usagers des transports publics profitent de 10% de réduction sur le circuit du sentier de Walen, navette comprise.

EXPÉRIENCE

INOUBLIABLE

Billets dégriffés en vente en ligne à partir du 9 juillet

cff.ch/ete

Plus d’informations sur la carte Junior et

la carte Enfant accompagné

cff.ch/enfants

Juillet ∙ Août | 2018

10%*JUSQU’À

DE RÉDUCTION

10%*JUSQU’À

DE RÉDUCTION

Page 30: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

30

1er prix: cinq nuitées pour deux personnes à l’hôtel-restaurant-pizzeria Sonne à Saint-MoritzChambre double Comfort, avec WLAN

gratuit et balcon avec table et deux

chaises, d’une valeur de 1595 francs.

Profitez de ce séjour reposant, incluant

buffet petit-déjeuner et repas trois plats

le soir. Parking gratuit.

Valable jusqu’au 20 décembre 2018

sonne-stmoritz.ch

Du 2e au 5e prix:un sac d’ordinateur portable CFF Avec beaucoup d’espace

intérieur, ce sac offre une

protection idéale pour votre

portable et a un look parfait

pour vous accompagner au bureau.

Couleur: noir; dimensions extérieures:

430 x 340 x 145 mm; dimensions du por-

table: de 14 à 15,6 pouces.

Valeur: 49 francs.

cffshop.ch

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1

8

3

4

7

2

9

5

6

algé- rienned’une petite classe

réélue

s’épauler (s’)

assaison- nement

faste

mordupas pour

tout le monde

il est impératif au rouge

accom- plisfond

d’image

pas sain

rap- procha

effacer une dette

matra- quage

ajouter quelques falbalas

dans une pochette

arc ou épée

parole de

gourmand

résultant de

le xénon

changer d’état

ancien conjoint

défiguréconvientlaissée à un bon

prix

il avance par

ramesespèce

d’ordre indéter-

miné

bleue, c’est

un conte

dispositif de mise

à feu

guin- guette ou bastrin-

gue

carte

la fête au stade

mets en jeu

jeu de quilles amé- ricain

pigepuissance

d’am- poule

qui brûle

filet !

retirer de la circula-

tion

assez simplemesure agraire

cycle d’insépa-

rablesl’iridium

dieu du Soleilhuit

en latin

abjurer

bon filon

elle a fait bouillir

nos aïeux

bien cachée

couver- ture des Français

il n’est pas

toujours humain

Jeux

Séjour détente en Engadine

Ph

oto

s: m

àd

Gagnez cinq nuitées pour deux personnes à l’hôtel-restaurant-pizzeria Sonne à Saint-Moritz. sonne-stmoritz.ch

Participez au tirage au sort ! En ligne sur via.ch/jeux

Composez le 0901 800 777 (CHF 0.90 par appel),

attendez le signal sonore, puis indiquez

la solution ainsi que votre nom et adresse.

Envoyez une carte postale à Infel SA, Rédaction

via, Jeux, case postale 3080, 8021 Zurich.

Envoyez un SMS au 3113 (CHF 0.90 par SMS), en

mentionnant via (espace) solution et votre adresse.

Par e-mail à [email protected]

Date limite de participation: 31 août 2018

Les gagnants seront informés par écrit. Tout recours

juridique est exclu. Le tirage au sort ne fera l’objet

d’aucune correspondance. Les prix ne peuvent être

convertis en espèces. Le personnel des CFF, de l’UTP

et d’Infel n’est pas autorisé à participer au concours.

BinoxxoComplétez la grille binoxxo en plaçant X et O comme suit:pas plus de deux X et O de suite sur la ligne ou sur la colonne. Autant de X que de O sur la ligne ou sur la colonne.

Vous trouverez les solutions des deux sudokus et du binoxxo en image sur via.ch.

SudokuRemplissez la grille avec les chiffres de 1 à 9.Chaque chiffre ne doit figurer qu’une seule fois dans chaque ligne, chaque carré et chaque colonne.

Le prochain numéro de via paraîtra le 7 septembre 2018

MoyenDébutant

Page 31: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

www.css.ch/club/sac

Nous voyons les choses telles qu’elles sont pour vous. Notre partenariat de longue date avec le CAS permet aux clients de la CSS de séjourner dans quelque 100 cabanes du CAS à un prix avantageux. Ainsi, non seulement vous atteignez de nouveaux sommets, mais vous découvrez aussi de nouvelles perspectives. Nous vous conseillons avec plaisir. En tous points personnelle.

www.css.ch/club/cas

relever des défis.

L’une des plus belles qualités humaines:

Page 32: Marchander et flâner Entre les étals du plus grand · 4 L’étape inattendue 5 À ne pas manquer 16 L’essentiel en bref 17 Top 10 27 Casse-tête 28 L’art de voyager 30 Jeux

Découvrez onze perles de Suisse orienta leTEMPS FORTS11 − LES PLUS BEAUX POINTS CULMINANTS DE SUISSE ORIENTALE

CIRCUIT DE 3 JOURS

VOYAGE EN TRAIN ET HÔTEL**** À PARTIR DE CHF 395.—*

Prestations: Deux nuitées à la Gasthaus Krone, trajet jusqu’au Säntis ou

jusqu’au restaurant panoramique du Hoher Kasten, croisière de Stein

am Rhein à Schaffhouse

* Le prix comprend les prestations suivantes (avec le demi-tarif, 2e classe): Trajet de votre localité − Rapperswil − Speicher (AR) − Schaffhouse. Deux nuitées à la Gasthaus Krone à Speicher (AR), déjeuner incl. Trajet avec le Voralpen-Express en 1re classe. Prix valable du 30 avril au 14 octobre 2018. Plus d’informations sur www.voralpen-express.ch/pauschalangebote.

RAPPERSWIL − SAINT-GALL − SÄNTIS − STEIN AM RHEIN − SCHAFFHOUSE

Lichtensteig