21
Diálogo entre hablantes de culturas Diálogo entre hablantes de culturas diversas. La comunicación sobre la diversas. La comunicación sobre la plataforma GALANET en la UNRC. plataforma GALANET en la UNRC. María Elena Ceberio Universidad Nacional de Rí Cuarto Argentina Octubre de 2009 [email protected]

María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

  • Upload
    herve

  • View
    39

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Diálogo entre hablantes de culturas diversas. La comunicación sobre la plataforma GALANET en la UNRC. María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009 [email protected]. UNIVERSIDAD NACIONAL DE R Í O CUARTO. Fac. de CIENCIAS HUMANAS. Dpto. de LENGUAS. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Diálogo entre hablantes de culturas diversas. Diálogo entre hablantes de culturas diversas.

La comunicación sobre la plataforma La comunicación sobre la plataforma

GALANET en la UNRC.GALANET en la UNRC.

María Elena CeberioUniversidad Nacional de Río CuartoArgentinaOctubre de [email protected]

Page 2: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

UNIVERSIDAD NACIONAL DE RÍO CUARTO. Fac. de CIENCIAS HUMANAS. Dpto. de LENGUAS

GRADO

Carrera TECNICATURA EN LENGUAS: Asignatura Taller de Integración de Competencias Lingüísticas, (cuatrimestral)Sesiones de Galanet

Público en formación en lenguas

EXTENSIÓN

. Cursos extracurriculares de extensión a la comunidad.

Estudiantes y docentes de agronomía, ciencias jurídicas, veterinaria, ciencias políticas, ciencias naturales, lengua española, inglés…

Público con alguna formación en lenguas, generalmente, Inglés

Page 3: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009
Page 4: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009
Page 5: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Romper el hieloRomper el hielo

Torbellino de ideasTorbellino de ideas

Colecta de documentosColecta de documentos

Dossier de prensaDossier de prensa

GUIÓNGUIÓNPEDAGÓGICOPEDAGÓGICO

FasesFases

Page 6: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Briser la glace / choix d'un thème

La liberté de fumer remise en question (34)

Buscando un nombre (33)

Aquecimento global (11)

Universidad pública vs Universidad privada. (12)

¿Somos consumidores responsables? (8)

Cuestión de peso. (3)

El Carnaval (4)

La inflación en los mercados (2)

Educación sexual (12)

Cirugìas estèticas (13)

turismo ecológico (8)

Page 7: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Anna: Gostei desta proposição. (Me gustó esta propuesta)Efetivamente o telemarketing é uma invasão de privacidade. Mais do que isso, é uma ameaça à segurança pessoal... (Efectivamente, el telemarketing es una invasión a la privacidad. Pero más que eso, es una amenaza a la seguridad personal)

Ingrid: Hola a Todos!!. Sin duda el Telemarking es una herramienta más para vender. Creo que si existe y ha cobrado importancia es porque hay personas que efectivamente compran por este medio. Coincido que es una perdida de tiempo, y de privacidad también...

Isa: O que mais me aborrece é que além de invadir a nossa vida íntima/nossa casa, os atendentes de telemarketing falam sem parar, como máquinas, e não aceitam um "não quero" educado como resposta... insistem, insistem até a gente perder a paciência! (Lo que más aborrezco es que además de invadir nuestra vida/nuestra casa, los telefonistas de telemarketing hablan sin parar, como máquinas, y no aceptan un “no quiero” educado como respuesta...insisten, insisten hasta que la gente pierde la paciencia)

Carla:Le telepromozioni sono una piaga anche in Italia... (La telepromoción es una plaga también en Italia).

Page 8: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Exemple 1 :

J.L Alors un mot comme "bouffe" chez vous ?M.D. [20:50:06]comida?J.L.[20:50:19] non, comida c'est nourritureL.C. [20:50:21] sí, en castellano sería "comida“M.D.[20:50:39] o que é "la bonne bouffe"?J.L.[20:50:41] bouffe c'est la même chose mais un emploi différentM.D.[20:50:59] exemple....L.C.[20:51:12] pero "bouffer" quiere decir "manger", no?J.L.[20:51:13] "il aime la bonne bouffe" par exemple…………………………………………………M.D.[20:51:37] a boa cozinhaJ.L.[20:51:41] oui, ça veut dire manger mais on ne peut pas le dire quand on dîne chez l'ambassadeur...

Page 9: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009
Page 10: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009
Page 11: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

• Artes: música, cine, literatura, artes plásticas

• Vida cotidiana: qué comemos en nuestros países, cirugías estéticas, fiestas y celebraciones, un día en la vida de cada uno

• Vida de los estudiantes: la facultad, el destino de los jóvenes

• Problemáticas de la visa social: calentamiento global, globalización, violencia, matrimonio homosexual, gripe aviaria, influecia de los medios de comunicación, laicidad en la escuela

• Temas interculturales: qué nos une y qué nos separa a los romanohablantes, proverbios y dichos populares

Page 12: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Sofía:

En España también se dicen piropos, aunque ya casi se van perdiendo con las nuevas generaciones. Pero como dice CeliaL, en España, cuando vas a pasar cerca de una obra, siempre te preguntas: a ver lo que me van a decir?? A veces da miedo!!! Pero ahora aquí en Francia podéis pasear tranquilamente, nunca os van a molestar. Vamos, no os vais a enterar de que hay albañiles trabajando si no es por el ruido”

Page 13: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Equipos:

Che, Río Cuarto

Latinoamericanos

Los ranqueles

Golondrinas en el cuarto de Río

Dios los crea y el viento los amontona

Las golondrinas del sur

Romances de las pampas

Las “chichis” del imperio riocuartense

Page 14: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009
Page 15: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009
Page 16: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

• Verba rebus

• L’art du dialogue

• Para cada frontera hay un puente

• Entre línguas e culturas

• Outono aí primavera aqui

• Allegro vivace

• Construttori di ponti

• O paleta de culturi

Page 17: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009
Page 18: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Universidades europeas conceptoras:

•Stendhal-Grenoble III (Francia)

•Lumière-Lyon II (Francia)

•Mons-Hainaut (Bélgica)

•Autònoma de Barcelona (España)

•Complutense de Madrid (España)

•Aveiro (Portugal)

•Pisa (Italia)

•Cassino (Italia)

•DoRif-Università (Italia)

Page 19: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

• Universidad Federal de Campinas

•Universidad Federal de Paraiba

•Universidad Federal de Rio Grande del Norte

• Pontificia Universidad Católica de Rio de Janeiro

• Unicamp

• Universidad Nacional de Parana

BRASIL

• Universidad Nacional de Córdoba

• Universidad Nacional de Río Cuarto

ARGENTINA

Universidades sudamericanas asociadas a la práctica:

Page 20: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

Hablar cada uno su propia lengua, comprender la lengua de los otros.

¿Una Babel al revés?

Si je diffère de toi, loin de te léser, je t’augmente”

Page 21: María Elena Ceberio Universidad Nacional de Río Cuarto Argentina Octubre de 2009

www.galanet.eu

. Ceberio, M.E. 2004. Analyse des composantes de la motivation d’apprenants en situation d’apprentissage-acquisition plurilingue. En Actas del VIII Congreso Nacional de Profesores de Francés. Córdoba.

. Degache, Ch. 2006. Aspects du contrat didactique dans une formation plurilingue ouverte et à distance. En Les échangers en ligne dans l’apprentissage et la formation. Le FDM. Recherches et applications. Clé International, FIPF, Paris.

. Degache, Christian. 2004. Comprendre la langue de l’autre et se faire comprendre ou la recherche d’une alternative communicative: le projet Galanet . En http://www.gerflint.org

. Degache, Ch. et E. Tea. 2003. Intercompréhension: quelles interactions pour quelles acquisitions? Les potentialités du Forum Galanet. En http://www.galanet.be

. Jamoulle, P. et al. 1995. La capacité au dialogue interculturel. En De l’approche interculturelle en éducation. M.G. Philipp (Éd.) CIEP, Paris.

. Perarek-Doehler, S. 2000. Approches interactionnistes de l’acquisition des langues étrangères: concepts, recherches, perspectives. En Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, nº 12. Saint Denis, Association Encrages.

. Puren, Ch. 2004. Perspectivas accionales y perspectivas culturales en didáctica de las lenguas-culturas: hacia una perspectiva co-accional, co-cultural. En Enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Enfoques y contextos. Klett, E. Et alii (comp.). Araucaria Ediciones, Buenos Aires.