Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
NOTICE
MARQUE: CALOR REFERENCE: FV9963C0 CODIC: 4246845
FR
NL
DE
www.calor.fr.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page2
R
L
E65
13*
3
2
4
7
89
11
10
12
11d
11a*
11b 11c*
1
* FR Selon modĂšle âą NL Afhankelijk van model âą DE Je nach modell
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3
Fig.1 Fig.2
Fig.4CLICFig.3
A
B
Fig.6Fig.5
1
FR PréparationNL VoorbereidingDE Vorbereitung
FR UtilisationNL Gebruik DE Verwendung
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page1
Fig.8Fig.7
Fig.9 Fig.10
Fig.11 Fig.12
Fig.14
BIPBIPBIP
Fig.132
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page2
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJSFranceEn plus de la garantie lĂ©gale qui dĂ©coule des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout Ă©tat de cause sur des dĂ©fauts et vices cachĂ©s de lâappareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an Ă partir de la date dâachat, sauf lĂ©gislation spĂ©cifique Ă votre pays.Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions dâutilisation prescrites dans la notice dâemploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes non qualifiĂ©es par Calor. Pour ĂȘtre valable, ce bon de garantie doit ĂȘtre :
certifiĂ© par le vendeur (date et cachet). joint Ă lâappareil en cas de rĂ©paration sous garantie.
Belgique /BELGIĂCalor garantit cet appareil contre tous dĂ©fauts et vices cachĂ©s 1 an Ă partir de la date dâachat sauf lĂ©gislation spĂ©cifique Ă votre pays.Cette garantie (piĂšces et main dâĆuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions dâutilisation prescrites dans la notice dâemploi ou les rĂ©parations ou vĂ©rifications effectuĂ©es par des personnes non qualifiĂ©es par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen SchĂ€den und versteckte MĂ€ngel fĂŒr dieses GerĂ€t gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 2 Jahre nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei BeschĂ€digungen durch Herunterfallen und StöĂe sowie fĂŒr SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von
wurden. Der Garantieschein ist nur gĂŒltig, wenn dieser:
vom VerkÀufer bestÀtigt ist (Kaufdatum und Stempel). bei Reparaturen auf Garantie dem GerÀt beigelegt wird.
31
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3
Fig.15 Fig.16*
8 min.
Fig.17 Fig.18
Fig.19 Fig.20
C
3
FR Nettoyage et entretienNL Schoonmaak en onderhoud DE Reinigung und Instandhaltung
* FR Selon modĂšle âą NL Afhankelijk van model âą DE Je nach modell
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3
Fig.21
CLIC !
Fig.22
D
Fig.24Fig.23
Fig.26Fig.25
4
FR RangementNL Opbergen DE Aufbewahrung
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page4
Fig.27
5
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page5
6
FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit.
NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat.
DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres GerĂ€ts die Sicherheitshinweise derBroschĂŒre durch.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page6
7
FR
NL
DEFR
Recommandations importantes de sécurité
âą Lire attentivement le mode dâemploi avant lapremiĂšre utilisation de votre appareil puisconservez-le prĂ©cieusement : une utilisationnon conforme au mode dâemploi dĂ©gageraitla marque de toute responsabilitĂ©.
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ©par des personnes (y compris les enfants) dontles capacitĂ©s physiques, sensorielles oumentales sont rĂ©duites, ou des personnesdĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance,sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©ficier, parlâintermĂ©diaire dâune personne responsable deleur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance oudâinstructions prĂ©alables concernantlâutilisation de lâappareil.
âą Il convient de surveiller les enfants poursâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.Ne laissez pas les enfants nettoyer lâappareilou effectuer des travaux de maintenanceincombant Ă lâutilisateur sans surveillance.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfantsĂągĂ©s de 8 ans ou plus, des personnes dont les
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page7
8
capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentalessont rĂ©duites, ou avec un manquedâexpĂ©rience ou de connaissances, Ă conditionde bĂ©nĂ©ficier dâune surveillance oudâinstructions prĂ©alables concernantlâutilisation sĂ©curisĂ©e de lâappareil et decomprendre les risques encourus.
âą Tenez le fer et le cordon dâalimentation horsde portĂ©e des enfants ĂągĂ©s de moins de 8 anslorsque lâappareil est sous tension ou en coursde refroidissement.
âą Lâappareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© sâil a chutĂ©,sâil prĂ©sente des dommages apparents, sâil fuitou prĂ©sente des anomalies defonctionnement. Ne dĂ©montez jamais votreappareil : faites-le examiner dans un CentreService AgrĂ©Ă©, afin dâĂ©viter un danger.
âą Ne dĂ©branchez pas lâappareil en tirant sur lecordon. DĂ©branchez toujours votre appareil :avant de le remplir, ou de rincer le rĂ©servoir,avant de le nettoyer, aprĂšs chaque utilisation.
âą Ne laissez jamais lâappareil sans surveillancelorsquâil est raccordĂ© Ă lâalimentationĂ©lectrique ; tant quâil nâa pas refroidi environ 1heure.
âą La tempĂ©rature des surfaces peut ĂȘtre Ă©levĂ©elorsque lâappareil fonctionne, ce qui peut
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page8
9
FR
NL
DE
provoquer des brĂ»lures. Ne touchez pas lessurfaces chaudes de lâappareil (partiesmĂ©talliques accessibles et parties plastiques Ă proximitĂ© des parties mĂ©talliques).
âą Votre fer doit ĂȘtre utilisĂ© et posĂ© sur unesurface stable. Lorsque vous posez votre fer surson repose-fer, assurez-vous que la surface surlaquelle vous le posez est stable.
âą Le fer ne doit ĂȘtre utilisĂ© quâavec la basefournie (pour fer sans cordon).
âą Si le cĂąble dâalimentation est endommagĂ©, ildoit ĂȘtre immĂ©diatement remplacĂ© par unCentre Service AgrĂ©Ă©, afin dâĂ©viter un danger.
âą Le fer doit toujours ĂȘtre posĂ© sur la base et jamais sur son talon(pour fer sans cordon) .
âą Votre fer et sa base doivent ĂȘtre utilisĂ©s et posĂ©s sur une surfacestable. Lorsque vous posez votre fer sur sa base, assurez-vous que lasurface sur laquelle vous les posez est stable.
âą Attention ! la tension de votre installation Ă©lectrique doitcorrespondre Ă celle du fer (220-240V). Toute erreur debranchement peut causer un dommage irrĂ©versible au fer et annulela garantie.âą Ce fer doit ĂȘtre obligatoirement branchĂ© sur une prise de courantavec terre. Si vous utilisez une rallonge, vĂ©rifiez quâelle est de typebipolaire (16A) avec conducteur de terre.âą La semelle du fer peut ĂȘtre trĂšs chaude : ne la touchez jamais etlaissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger. Votre appareilĂ©met de la vapeur qui peut occasionner des brĂ»lures, spĂ©cialementlorsque vous repassez sur un angle de votre table Ă repasser. Nedirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. âą Ne plongez jamais le fer Ă vapeur dans lâeau ou tout autre liquide.Ne le mettez jamais sous le robinet.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page9
10
âą Pour votre sĂ©curitĂ©, cet appareil est conforme aux normes etrĂ©glementations applicables (Directives Basse Tension, CompatibilitĂ©ElectromagnĂ©tique, EnvironnementâŠ).âą Ce produit a Ă©tĂ© conçu pour un usage domestique uniquement. Pourtout usage inappropriĂ© ou contraire aux instructions, la marquedĂ©cline toute responsabilitĂ© et la garantie nâest plus valable.
MERCI DE CONSERVER CEMODE DâEMPLOI
Participons Ă la protection delâenvironnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page10
11
FR
NL
DE
Description 1. Spray2. Orifice de remplissage du réservoir3. Trappe de remplissage du réservoir4. Tige anti-calcaire5. Touche Spray 6. Touche Turbo 7. SystÚme EasyFix8. Gùchette de vapeur variable9. Commande du thermostat10. Réservoir
11. Tableau de borda. Touche remise en tension « Auto-Off »*b. Voyant vert « Fer PrĂȘt »c. Voyant orange « Auto-Off »*d. Voyant rouge « Rechargez Fer »
12. Base13. Semelle Gliss/Glide ProtectÂź autoclean*
Semelle UltraglissÂź Diffusion*
* (selon modĂšle)
Avant la premiĂšre utilisation âą Avant la premiĂšre utilisation des fonctions vapeur de votre fer, nous vous
recommandons de les faire fonctionner quelques instants en positionhorizontale et en dehors de votre linge. Placez la commande de thermostat sur« MAX » ou « âąâąâą », et appuyez de façon continue sur la gĂąchette de vapeurvariable. Dans ces mĂȘmes conditions, actionnez plusieurs fois le bouton Turbo.
âą Durant les premiĂšres utilisations, il peut se produire un dĂ©gagement de fumĂ©e,une odeur sans nocivitĂ© et un lĂ©ger rejet de particules. Ce phĂ©nomĂšne, sansconsĂ©quence sur lâutilisation, disparaĂźtra rapidement.
PréparationMettez en place ⹠Attachez le systÚme EasyFix sur la table à repasser en tournant la vis. Il est normal que la piÚce sur la vis ne soit
pas fixe â fig.1.âą Attachez la base sur le systĂšme EasyFix â fig.2 et 3.âą Ajustez lâangle de la base sur la table â fig.4. Il est recommandĂ© dâajuster lâangle de la base sur la table Ă 45°
pour un meilleur confort.
Quelle eau utiliser ?âą Votre appareil a Ă©tĂ© conçu pour fonctionner avec lâeau du robinet. Il est cependant nĂ©cessaire de procĂ©der
rĂ©guliĂšrement Ă lâauto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin dâĂ©liminer le calcaire libre.âą Nâutilisez jamais dâeau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.),
ni de lâeau de condensation (par exemple lâeau des sĂ©choirs Ă linge, lâeau des rĂ©frigĂ©rateurs, lâeau desclimatiseurs, lâeau de pluie). Elles contiennent des dĂ©chets organiques ou des Ă©lĂ©ments minĂ©raux qui seconcentrent sous lâeffet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissementprĂ©maturĂ© de votre appareil.
âą Si votre eau est trĂšs calcaire, mĂ©langez 50% dâeau du robinet et 50% dâeau dĂ©minĂ©ralisĂ©e du commerce.
Remplissez le rĂ©servoir âą DĂ©branchez votre base.âą Placez votre fer sur sa base.âą Ouvrez la trappe du rĂ©servoir.âą Remplissez le rĂ©servoir jusquâau repĂšre âMAXâ â fig.5.âą Refermez la trappe du rĂ©servoir.
UtilisationMettez en marche âą Branchez la base sur une prise Ă©lectrique en 220-240V â fig.6.âą RĂ©glez la tempĂ©rature â fig.7. Votre fer dispose de la fonction Autosteam Control. En fonction du type de textile
sélectionné, votre fer détermine automatiquement et avec précision les niveaux de température et de débitvapeur adaptés, pour garantir le meilleur résultat.
âą Le voyant vert â fig.8 situĂ© sur le tableau de bord Ă lâarriĂšre de la base clignote, indiquant que le fer chauffe.Quand ce voyant vert devient fixe â fig.9, le fer est prĂȘt Ă repasser.
âą Ne pas remettre le fer sur le talon en phase de repos mais le remettre sur sa base â fig.13.
Lisez attentivement lemode dâemploi. Retirez lesĂ©ventuelles Ă©tiquettes desemelle avant de fairechauffer le fer.
Ne dépassez pas le repÚreMAX du réservoir. Neremplissez pas votre ferdirectement sous le robinet.Ne pas retirer la tige anti-calcaire pour remplir leréservoir.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page11
12
Fonctionnement du tableau de bordâą Voyant vert clignote : le fer chauffe â fig.8.âą Voyant vert fixe : le fer est prĂȘt â fig.9.âą Le voyant rouge clignote accompagnĂ© par un bip sonore aprĂšs environ 30s quand le fer nâest pas sur sa base
: il est nĂ©cessaire de remettre le fer sur sa base pour ĂȘtre rechargĂ© â fig.14.âą Voyant orange clignote (selon modĂšle) : fonction Auto-Off activĂ©e (consultez le chapitre «SĂ©curitĂ© Auto-Off»)â fig.16.
NOS CONSEILSâą Votre fer chauffe vite : commencez dâabord par les tissus qui se repassent Ă basse tempĂ©rature, puis terminez
par ceux qui demandent une température plus élevée.⹠Si vous baissez le thermostat, remettez le fer sur sa base et attendez (environ 10 minutes) que le fer refroidisseafin de ne pas bruler votre tissu.
⹠Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile.
Utilisez la vapeur variable/Repassez à sec ⹠Durant votre séance de repassage, pressez de façon continue sur la
gĂąchette (minimum 5s chaque fois) placĂ©e sous la poignĂ©e, pour obtenirde la vapeur en continue et garantir un meilleur rĂ©sultat â fig.10. Si vousrelĂąchez la gĂąchette, la vapeur sâarrĂȘte.
Utilisez la fonction TURBO et SPRAYâą Pour la fonction TURBO, placez la commande de thermostat sur âMAXâ ou ââąâąâąâ. Appuyez de temps en temps
sur le bouton TURBO â fig.12.âą Quand vous repassez Ă la vapeur ou Ă sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton SPRAY pour humidifier
le linge et enlever les plis rĂ©sistants â fig.11.
DĂ©froissez verticalement âą Suspendez le vĂȘtement Ă un cintre et tendez le tissu dâune main. La vapeur Ă©tant
trĂšs chaude, ne dĂ©froissez jamais un vĂȘtement sur une personne mais toujourssur un cintre â fig.15.
âą Placez la commande de thermostat sur âMAXâ.âą Appuyez sur le bouton Turbo par impulsions â fig.12 et effectuez un mouvement
de haut en bas â fig.15.
Fonctions Plus Semelle Gliss/Glide ProtectÂź autoclean (selon modĂšle)âą Votre fer est Ă©quipĂ© dâune semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse. âą Son revĂȘtement exclusif permet d'Ă©liminer toutes les impuretĂ©s gĂ©nĂ©rĂ©es par un usage normal. âą Il est recommandĂ© de toujours poser votre fer sur son talon pour prĂ©server son revĂȘtement autonettoyant..
SĂ©curitĂ© Auto-Off (selon modĂšle) âą Le systĂšme Ă©lectronique coupe lâalimentation de la base, et le voyant orange
situé sur le tableau de bord clignote si le fer reste plus de 8 minutes immobilesur sa base.
âą Pour remettre le fer en marche, il suffit dâappuyer le bouton RESTART du tableaude bord â fig.16.
Nettoyage et entretienNettoyez la tige anti-calcaire (une fois par mois)âą DĂ©branchez la base et videz le rĂ©servoir â fig.17.âą Pour retirer la tige anti-calcaire, rĂ©glez le curseur thermostat sur âMAXâ, appuyezsur la touche dâextraction de la tige et tirez-lĂ vers le haut â fig.18.
âą Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre dâalcool blancou bien du jus de citron nature â fig.19.
âą Rincez la tige sous lâeau du robinet â fig.20.âą Remettez la tige anti-calcaire en place ; enfoncez-la jusquâau clic â fig.21.
En usage normal, levoyant Auto-Off estéteint !
VĂ©rifiez sâil y a de lâeau dans lerĂ©servoir avant dâutiliser la gĂąchetteou les fonctions TURBO et SPRAY.
Maintenez le fer à quelquescentimÚtres du tissu pourne pas brûler les textilesdélicats. Toutes les 5 impulsions remettez le feren position horizontale.
Attention ! Ne jamaistoucher lâextrĂ©mitĂ© de latige. Le fer ne fonctionnepas sans la tige anti-calcaire.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page12
13
FR
NL
DE
Faites un auto-nettoyage (Self Clean)⹠Débranchez et rebrancher votre fer ⹠Laissez chauffer votre fer sur sa base, réservoir plein et thermostat au maximum,
jusquâĂ ce que le voyant vert du tableau de bord devienne fixe.âą Lorsque le voyant vert sur le tableau de bord devient fixe, prenez le fer et placez-
le au-dessus dâun Ă©vier. Enlevez la tige anti-calcaire (voir chapitre prĂ©cĂ©dent).âą Appuyez de façon continue sur la gĂąchette, et secouez le fer lĂ©gĂšrement et
horizontalement, au-dessus de lâĂ©vier, jusquâĂ ce quâune partie de lâeau (avecles impuretĂ©s) se sont Ă©coulĂ©es par la semelle.
âą A la fin de lâopĂ©ration, remettez la tige anti-calcaire en place ; enfoncez-lajusquâau clic â fig.21.
⹠Remettez votre fer sur sa base pour sécher la semelle.
Nettoyez la semelle Votre fer vapeur est Ă©quipĂ© de la semelle auto-nettoyante (selon modĂšle) :âą Son revĂȘtement actif exclusif lui permet d'Ă©liminer toutes les impuretĂ©s qui
peuvent ĂȘtre gĂ©nĂ©rĂ©es au quotidien dans des conditions normales dâutilisation.âą Un repassage avec un programme inadaptĂ© peut nĂ©anmoins laisser des traces
nĂ©cessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillĂ© d'utiliser un chiffondoux et humide sur la semelle encore tiĂšde afin de ne pas endommager lerevĂȘtement â fig.22.
Votre fer vapeur est Ă©quipĂ© de la semelle Ultragliss (selon modĂšle) :âą Lorsque la semelle est encore tiĂšde, nettoyez-la avec un tampon humide âfig.22.
Rangez votre ferâą Placez la commande de thermostat sur âMINâ. DĂ©branchez la base et videz le rĂ©servoir â fig.23.âą Attendez que la semelle refroidisse â fig.24. Enrouler le cordon autour du fer et sa base â fig.25.âą Porter le fer et sa base avec les 2 mains â fig.26 et 27.
Lâauto-nettoyagepermet de retarderlâentartrage de votre fer.Pour prolonger la durĂ©ede vie de votre fer, faitesun auto-nettoyage unefois par mois.
Attention ! Lâutilisationdâun tampon abrasifendommage lerevĂȘtement auto-nettoyant de votresemelle.
Nâutilisez jamais deproduits agressifs ouabrasifs.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page13
14
PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Des coulures brunessortent de la semelle et tachent le linge.
Vous utilisez des produits détartrantschimiques.
Nâajoutez aucun produit dĂ©tartrant Ă lâeaudu rĂ©servoir.
Vous nâutilisez pas le bon type dâeau. Faites un auto-nettoyage et consultez lechapitre «Quelle eau utiliser ?».
Des fibres de linge se sont accumulées dansles trous de la semelle et se carbonisent.
Faites un auto-nettoyage. Nettoyez lasemelle avec une éponge non métallique.Aspirez de temps en temps les trous de lasemelle.
La semelle est sale oubrune et peut tacher lelinge.
Vous utilisez une température trop élevée.Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut.Consultez le tableau des températures pourrégler le thermostat.
Votre linge nâest pas suffisamment rincĂ© oubien vous utilisez de lâamidon.
Nettoyez la semelle comme indiquĂ© plushaut. PulvĂ©risez lâamidon Ă lâenvers de laface Ă repasser.
Votre fer produit peuou pas de vapeur.
Le réservoir est vide. Remplissez-le.
La tige anti-calcaire est sale. Nettoyez la tige anti-calcaire.
Votre fer est entartré. Nettoyez la tige anti-calcaire et faites unauto-nettoyage.
Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec. Faites un auto-nettoyage.
Votre fer a besoin dâĂȘtre rechargĂ©. Pour une efficacitĂ© optimale, reposezsystĂ©matiquement votre fer sur sa base.
Vous nâactionnez pas la gĂąchette vapeur.Appuyez de façon continue sur lagĂąchette pendant que vous repassez pourobtenir un dĂ©bit de vapeur continue.
Le dĂ©bit vapeur variable ne sâest pasdĂ©clenchĂ©.
Secouez le fer doucement en positionhorizontale, en appuyant de façoncontinue sur la gĂąchette vapeur jusquâaudĂ©marrage du dĂ©bit vapeur.
La semelle est rayéeou abßmée.
Vous avez posé votre fer à plat sur unrepose-fer métallique.Vous avez nettoyé votre semelle avec untampon abrasif ou métallique.
Posez toujours votre fer sur son talon. Reportez vous au chapitre «Nettoyez lasemelle».
Votre semelle rejettedes particules. Votre semelle commence Ă sâentartrer. Effectuez un auto-nettoyage (Self-clean).
Lâeau sâĂ©coule par latrappe du rĂ©servoir.
Vous avez mal refermé la trappe duréservoir.
Vérifiez que la trappe du réservoir estbien fermée.
Lâeau coule par les trousde la semelle.
Vous avez rangĂ© le fer sans le vider et sansmettre la commande thermostat au MIN. Consultez le chapitre âRangez votre ferâ.
Le voyant rouge dutableau de bord clignotealors que le fer est sur sabase.
ProblÚme de connexion du fer sur sa base. Vérifiez que le fer est bien enfoncé etconnecté sur sa base.
Le spray ne pulvĂ©risepas dâeau. Le rĂ©servoir nâest pas assez rempli. Rajoutez de lâeau dans le rĂ©servoir.
La base se déplace surla table à repasser.
Vous nâavez pas bien attachĂ© la base surle systĂšme EasyFix ou le systĂšme EasyFixnâest pas bien fixĂ© sur la table Ă repasser.
Vérifier que la base est bien attachée surle systÚme EasyFix, et que le systÚmeEasyFix est bien fixé sur la table.
Votre fer refroidit. Vous ne le reposez pas réguliÚrement sursa base.
Reposez le fer sur la base Ă chaque phasede repos quand vous replacez votre piĂšcede linge.
Un problĂšme avec votre fer ?
Pour tout autre problÚme, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page14
SERVICE APRĂS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FranceDes Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées. Pour connaßtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :Service Consommateurs : CALOR S.A.S. BP 1509 74 50 81 68 69131 ECULLY Cedex (prix appel non sur-taxé) Internet : www.calor.fr
BELGIQUE / BELGIĂ
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service aprÚs-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et piÚces détachées. Pour connaßtre la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
FĂŒr unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zustĂ€ndig. Sie ĂŒbernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige AuskĂŒnfte erhalten Sie beim:
Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst /
BELGIĂ NEDERLANDGROUPE SEB BELGIUM Groupe SEB Nederland BV Avenue de lâEspĂ©rance E-mail :6220 Fleurus [email protected] : 070 / 233 159 Internet : www.tefal.comFax : 071 / 82.52.82 Zie voor adres servicelijst
1800131202 - 45/13 - FTP Upgrade
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page1