208
CZK 189 7

Marriage Guide podzim/autumn 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Svatební magazín Marriage guide. Svatba a inspirace, šaty, prstýnky. Wedding, bridal magazine, Brides, dress, inspiration.

Citation preview

Page 1: Marriage Guide podzim/autumn 2015

WEDDINGCZK 189

€ 7

Page 2: Marriage Guide podzim/autumn 2015

ROSA CLARÁ

OD 2016 ZASTUPUJE

NUANCE

ROSA CLARÁ TWO 2016 / EVENTO

Page 3: Marriage Guide podzim/autumn 2015

nové podzimní vydání Marriage Guide každoročně představujeme na největším podzimním svatebním veletrhu SVATEBNÍ EXPO v Praze v Dejvicích. Vždy mi to přijde jako chvilka, ještě jsme se nestihli ani vzpamatovat z nádherného léta a již je tady podzim a s ním i horlivé přípravy všech snoubenců na krásnou svatbu v příštím roce.Jak víte, i já jsem se toto léto pustil do netradičních zásnub s mou láskou Gabčou a nyní již máme zásadní rozhodnutí za námi, zabukované místo svatby, připravený seznam svatebních hostů a strohou představu o tom, jak by měl náš svatební den probíhat.Věřte, že to není nic jednoduchého a že máme ještě mnoho důležitých svatebních příprav před sebou. Jen výběr svatebního místa nám zabral celé tři měsíce! Navštívili jsme jich bezpočet a mnohdy jsme byli velice zklamáni nabídkou služeb a jejich přístupem. I proto jsem rád, že můžeme každoročně ocenit ty nejlepší místa v soutěži SVATEBNÍ MÍSTO ROKU. Snad i vám pomůže výběr poroty letošního ročníku, za sebe mohu prozradit, že i my jsme nakonec vybrali to pravé místo právě z výherců soutěže :)Pevně věřím, že v novém vydání naleznete mnoho krásné inspirace a zajímavé články, které vás přenesou na vaši vysněnou svatbu.

Děkuji za pozornost a přeji příjemné čtení.

Vážení a milí čtenáři, Dear readers

Petr Kollman

the new autumn issue of Marriage Guide is traditionally presented on the largest autumn wedding fair WEDDING EXPO in Prague-Dejvice. It always seems to me like a little while, we still feel how the summer was wonderful and the autumn is already here. In this time, the engaged couples are preparing their wedding they want hold next year. As you probably know, even I got untraditionally engaged with my love Gabča. Now, all the important decisions were made – we booked a wedding venue, prepared the guest list and have a simple idea of our wedding day.Believe me, it’s not easy and we still have to decide about various things. To pick up the wedding venue took us three months! We visited an immense number of venues and were very disappointed by offered services and their attitude. Also this is the reason why I’m glad we award best venues in our competition Wedding Venue every year. I hope the choice our jury made this year will help you to find the right venue for your wedding. I can reveal you a secret that even we based our decision on the competition’s winners :)I firmly believe that the new issue provides you many wonderful inspiration ideas and interesting articles which bring you to your dream wedding. Thank you for your attention and I wish you pleasant reading.

Ředitel vydavatelství / Managing Director

Page 4: Marriage Guide podzim/autumn 2015

16 180O ah Contents

14 Domácí výroba svatebních dekorací / Home-Made Wedding Decorations

16 TIP 6 Svatby s nádechem historie Tip 6 Weddings with touch of history

32 Reálná svatba Shirley a Benni / Real weddings Shirley and Benni

86 Katalog svatebních produktů / Catalogue of wedding supplies

180 Světové svatby: Rusko / Russian Weddings

86Marriage Guide – the wedding magazine

MK ÈR E 20123

Czech Republic CZK 189Eurozone € 7

Redakce a obchodní oddìleníDesk and Commercial Department

Kollman & Partners, s.r.o.Smetanovo nábøeží 327/14, 110 00 Praha 1

Czech Republic

E.: [email protected].: +420 773 121 007

On-line na: www.mgmagazine.cz

Øeditel vydavatelství / CEOBc. Petr Kollman

E.: [email protected]

Obchodní øeditel / Sales DirectorDavid Squerzi

E.: [email protected]

Projektový manažer / Project managerDavid Hanton

E.: [email protected]

Art DirectorMgr. Eva Prokopová

E.: [email protected]

Pøeklady / TranslationUNITED s.r.o.

Zajišťuje pøeklad a jazykovou korekturu pøevážnì redakèních èlánkù, výjimeènì èlánkù inzerentù.Bc. Šárka Hazuchová

E.: [email protected]

PR oddìlení / PR department Josef Šrámek

E.: [email protected]

Redakèní rada / Advisory BoardDaniel Kremzow, Lukáš Fetr, Gabriela Novotná,

Doc. Vladimír Daòkovský, Helena Dynybilová, Vratislav Nejedlý, Jakub IvanVladimír Procházka, Max Tjumencev

Distribuce / DistributionKollman & Partners, s.r.o.

Pøedplatné / SubscriptionsE.: [email protected]

Titulní strana © Shutterstock.com

Vydavatel ani redakce neodpovídá za obsah inzerce. Žádná èást z obsahu tohoto èasopisu nesmí být kopírována ani jakýmkoli zpùsobem rozmnožována bez písemného souhlasu vydavatele.

ISSN 1805-6840, cena 189 Kè 7 EUR

Page 5: Marriage Guide podzim/autumn 2015

16 180O ah Contents

14 Domácí výroba svatebních dekorací / Home-Made Wedding Decorations

16 TIP 6 Svatby s nádechem historie Tip 6 Weddings with touch of history

32 Reálná svatba Shirley a Benni / Real weddings Shirley and Benni

86 Katalog svatebních produktů / Catalogue of wedding supplies

180 Světové svatby: Rusko / Russian Weddings

86Marriage Guide – the wedding magazine

MK ÈR E 20123

Czech Republic CZK 189Eurozone € 7

Redakce a obchodní oddìleníDesk and Commercial Department

Kollman & Partners, s.r.o.Smetanovo nábøeží 327/14, 110 00 Praha 1

Czech Republic

E.: [email protected].: +420 773 121 007

On-line na: www.mgmagazine.cz

Øeditel vydavatelství / CEOBc. Petr Kollman

E.: [email protected]

Obchodní øeditel / Sales DirectorDavid Squerzi

E.: [email protected]

Projektový manažer / Project managerDavid Hanton

E.: [email protected]

Art DirectorMgr. Eva Prokopová

E.: [email protected]

Pøeklady / TranslationUNITED s.r.o.

Zajišťuje pøeklad a jazykovou korekturu pøevážnì redakèních èlánkù, výjimeènì èlánkù inzerentù.Bc. Šárka Hazuchová

E.: [email protected]

PR oddìlení / PR department Josef Šrámek

E.: [email protected]

Redakèní rada / Advisory BoardDaniel Kremzow, Lukáš Fetr, Gabriela Novotná,

Doc. Vladimír Daòkovský, Helena Dynybilová, Vratislav Nejedlý, Jakub IvanVladimír Procházka, Max Tjumencev

Distribuce / DistributionKollman & Partners, s.r.o.

Pøedplatné / SubscriptionsE.: [email protected]

Titulní strana © Shutterstock.com

Vydavatel ani redakce neodpovídá za obsah inzerce. Žádná èást z obsahu tohoto èasopisu nesmí být kopírována ani jakýmkoli zpùsobem rozmnožována bez písemného souhlasu vydavatele.

ISSN 1805-6840, cena 189 Kè 7 EUR

Page 6: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 7: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 8: Marriage Guide podzim/autumn 2015

s v a t e b n í f o t o g r a f

podzimní svatba

FotoEditorial

Nevěsta: adéla Maříková (Marcoňová)

F o t o - E d i t o r i a l

ŽeNich: Marek Mařík

Page 9: Marriage Guide podzim/autumn 2015

svatebNí šaty: Pronovias www.pronovias.com

Oblek: Respect fashion www.respect-fashion.cz

svatebNí Obuv: Jimmy choo

Page 10: Marriage Guide podzim/autumn 2015

květiNy a dekORace: decstore.cz www.decstore.cz

FOtObudka: Fotky z budky www.fotkyzbudky.cz

Page 11: Marriage Guide podzim/autumn 2015

PROstORy: Family hotel Okoř www.hoteokor.com

kONcePt svatby: svatby podle adély

ORgaNizace: svatby podle adély www.planujsvatbu.cz

Page 12: Marriage Guide podzim/autumn 2015

sladký baR a dORt: Punk Rock cakes www.punkrockcakes.cz

styliNg a vlasy: Martina knížová

Page 13: Marriage Guide podzim/autumn 2015

FOtOgRaF: lukáš Navara http://www.navarafoto.cz/http://www.facebook.com/navarafoto.cz 

Page 14: Marriage Guide podzim/autumn 2015

s v a t e b n í f o t o g r a f

Kontakt / contact:

Navara Lukáš - fotografTel.: +420 603 188 136E-mail: [email protected]/navarafoto.czwww.navarafoto.cz

Svatba, to jsou emoce, radost, společně prožívané štěstí a pro mnohé nejkrásnější den jejich života. Snažím se, aby mé originální fotografie tento okamžik zachytily co nejvěrněji a záleží mi na tom, aby ženich a nevěsta byli spokojeni a díky mým fotografiím znovu a znovu prožívali svůj velký den.

iVideos začalo působit téměř před deseti lety a z hobby se rychle stala vášeň, která trvá dodnes, nutí nás neustále se zlepšovat, přizpůsobovat se novým trendům a naše zkušenosti jsou pro Vás zárukou pro-fesionality. Náš cíl je pomoci Vám splnit Vaše sny azměnit Vaše zážitky ve vzpomínky...

Kontakt / contact:

Dvořák Jiří - kameramanTel.: +420 777 006 514E-mail: [email protected]/ivideos.czwww.ivideos.cz

Page 15: Marriage Guide podzim/autumn 2015

S V A T E B N Í A G E N T U R AS V A T E B N Í A G E N T U R A

SVATBA NA KLÍČ PODLE VAŠICH PŘEDSTAVSVATBY ORGANIZUJEME EXKLUZIVNĚ A NA KLÍČ - TEDY OD A DO Z, TAK, ABYSTE SE

NEMUSELI STARAT O NIC VÍC, NEŽ ABYSTE VY A VAŠI HOSTÉ BYLI V POHODĚ A SVATBU SI UŽILI - A I S TÍM VÁM RÁDI POMŮŽEME.

AŤ UŽ VE VINICI, VE SKLÍPKU NEBO NA VAŠÍ OBLÍBENÉ LOUCE - UDĚLEJTE ZE SVÉ SVATBY “O KAPKU LEPŠÍ ZÁŽITEK”. RÁDI VÁM BUDEME POMOCNÍKEM.

WWW.WEWINE.CZ I [email protected] I + 420 602 304 777

KOORDINACE SVATEBNÍHO DNE NEJENŽE VÁM CELÝ VÁŠ DEN PŘIPRAVÍME NA MÍRU, ALE NEOPUSTÍME VÁS ANI PŘI JEHO REALIZACI. BUDEME VAŠÍ PRAVOU RUKOU, JAK DLOUHO JEN

BUDETE POTŘEBOVAT – TŘEBA DOKUD NEPROTANČÍTE STŘEVÍČKY.

CATERING A SLADKÝ

KOUTEKNEPODÁVÁME POU-ZE JÍDLO, SERVÍRU-JEME ZÁŽITEK. CA-TERING DOVEZEME KAMKOLIV A VHOD-NĚ JEJ NASNOUBÍME S VÍNY. PŘIPRAVÍME A NAARANŽUJEME

SLADKÝ KOUTEK, NA KTERÝ SE VŠEM BU-DOU SBÍHAT SLINY.

DEKORACE A KVĚTINY

SLEDUJEME NEJNOVĚJŠÍ TRENDY A PŘEDEVŠÍM VÁŠ

VKUS A PŘÁNÍ. RÁDI NECHÁ-VÁME PROMLUVIT PŘIRO-

ZENOST A JEMNOST, KTERÁ PODRTHNE ATMOSFÉRU

DANÉHO MÍSTA.

Page 16: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Vše záleží jen na Vás a Vašich konkrétních potřebách

Svatební Ateliér v Salonu Petra Měchurová

Potěšte svou rodinu a přátele dárkovým

poukazem do Salonu Petra Měchurová

Svatební ateliér je komplexní služba, kterou

Salon Petra Měchurová nabízí nejen svým

klientkám a klientům, ale Vám všem, kteří

jste učinili ono úžasné životní rozhodnutí

– spojit svůj život ještě pevněji s někým

druhým. Onomu slavnostnímu dni předchází

spousty příprav a zařizování a právě proto

na základě našich zkušeností vznikly

Svatební ateliéry, které Vám s mnohými

starostmi pomohou.

Poradíme nejen v našem oboru

i zajistíme externí profesionály

na další služby. Rádi Vám

zprostředkujeme toho pravého

člověka, který Vám pomůže s

jednotlivými částmi příprav.

Výhodou služby je její profesionalita

a také fl exibilita – lze ji objednat

jako komplexní balíček či jen její

jednotlivé části.

13082 ADV MARIGE GUIDE final tisk.indd 2 29.10.2013 22:17:48

Page 17: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Vše záleží jen na Vás a Vašich konkrétních potřebách

Svatební Ateliér v Salonu Petra Měchurová

Potěšte svou rodinu a přátele dárkovým

poukazem do Salonu Petra Měchurová

Svatební ateliér je komplexní služba, kterou

Salon Petra Měchurová nabízí nejen svým

klientkám a klientům, ale Vám všem, kteří

jste učinili ono úžasné životní rozhodnutí

– spojit svůj život ještě pevněji s někým

druhým. Onomu slavnostnímu dni předchází

spousty příprav a zařizování a právě proto

na základě našich zkušeností vznikly

Svatební ateliéry, které Vám s mnohými

starostmi pomohou.

Poradíme nejen v našem oboru

i zajistíme externí profesionály

na další služby. Rádi Vám

zprostředkujeme toho pravého

člověka, který Vám pomůže s

jednotlivými částmi příprav.

Výhodou služby je její profesionalita

a také fl exibilita – lze ji objednat

jako komplexní balíček či jen její

jednotlivé části.

13082 ADV MARIGE GUIDE final tisk.indd 2 29.10.2013 22:17:48 13082 ADV MARIGE GUIDE final tisk.indd 3 29.10.2013 22:17:49

Page 18: Marriage Guide podzim/autumn 2015

l Text: Veronika Moreira Tůmová, l Foto: redakce MG, Petr Pelucha

Weddings with touch of history, or traditional as well as less traditional wedding venues in the Czech Republic

Svatby s nádechem historie aneb tradièní i ménì tradièní svatební místa v Èeské republice

Tip 6

V posledních letech mnozí z nás využívají více volného èasu a dovolených k poznávání krás naší zemì, spíše než k pravidelným cestám do zahranièí. A proè se tomu divit? Je rozhodnì na co se dívat a co obdivovat.Tradièním i ménì tradièním èeským lokalitám dává pøednost i nemalé procento snoubeneckých dvojic, které hledají to pravé mís-to pro svatební den. Naše hrady, zámky, tvrze a další místa vyhledávají i mnozí cizinci, svatby cizineckých a smíšených párù tak u nás už dávno nejsou výjimkou. Má naše zemì všem tìmto hledaèùm romantiky, krásy, dokonalé svatební atmosféry s kouzlem dávné minulosti i trochy dobrodružství, co nabídnout? My jsme o tom pøesvìdèeni. Pøesvìdèíme i vás! Podívejte se teï s námi na našich šest tipù pøedních èeských svatebních lokalit s historickým pozadím, kte-rými se vždy rád nechá okouzlit každý beznadìjný romantik.

In the last years, many of us spent their free time and holidays discovering the beauties of the Czech country, rather than travel-ling regularly abroad. It’s no wonder. There are definitely things you should observe and admire.Even a significant percentage of engaged couples prefer traditional as well as less traditional localities when looking for the right venue for their wedding day. Czech castles, palaces, forts and other venues are often chosen by foreigners. Weddings of two foreigners or mixed pairs are actually no exception. Is the Czech country able to offer something to lovers of romance, beauty, perfect wedding atmosphere with touch of history and a bit of adventure? We are sure it is.We will convince you! Take a look at our six tips dealing with leading Czech wedding venues with historical background which always captivate every hopeless romantic.

Page 19: Marriage Guide podzim/autumn 2015

l Text: Veronika Moreira Tůmová, l Foto: redakce MG, Petr Pelucha

Weddings with touch of history, or traditional as well as less traditional wedding venues in the Czech Republic

Svatby s nádechem historie aneb tradièní i ménì tradièní svatební místa v Èeské republice

Tip 6

V posledních letech mnozí z nás využívají více volného èasu a dovolených k poznávání krás naší zemì, spíše než k pravidelným cestám do zahranièí. A proè se tomu divit? Je rozhodnì na co se dívat a co obdivovat.Tradièním i ménì tradièním èeským lokalitám dává pøednost i nemalé procento snoubeneckých dvojic, které hledají to pravé mís-to pro svatební den. Naše hrady, zámky, tvrze a další místa vyhledávají i mnozí cizinci, svatby cizineckých a smíšených párù tak u nás už dávno nejsou výjimkou. Má naše zemì všem tìmto hledaèùm romantiky, krásy, dokonalé svatební atmosféry s kouzlem dávné minulosti i trochy dobrodružství, co nabídnout? My jsme o tom pøesvìdèeni. Pøesvìdèíme i vás! Podívejte se teï s námi na našich šest tipù pøedních èeských svatebních lokalit s historickým pozadím, kte-rými se vždy rád nechá okouzlit každý beznadìjný romantik.

In the last years, many of us spent their free time and holidays discovering the beauties of the Czech country, rather than travel-ling regularly abroad. It’s no wonder. There are definitely things you should observe and admire.Even a significant percentage of engaged couples prefer traditional as well as less traditional localities when looking for the right venue for their wedding day. Czech castles, palaces, forts and other venues are often chosen by foreigners. Weddings of two foreigners or mixed pairs are actually no exception. Is the Czech country able to offer something to lovers of romance, beauty, perfect wedding atmosphere with touch of history and a bit of adventure? We are sure it is.We will convince you! Take a look at our six tips dealing with leading Czech wedding venues with historical background which always captivate every hopeless romantic.

17podzim / autumn

Page 20: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Svatba na Karlštejně může být splněním vašeho snu o dokonalé, historicky poja-té svatbě, mezi zdmi, ze kterých dýchá ta-jemné kouzlo dávných století a doby Karla IV. Komu by se v těchto místech nevybavil náš slavný film Noc na Karlštejně a jeho ústřední melodie “Lásko má, já stůňu“?Svatební obřady na Karlštejně se konají v reprezentačních prostorách budovy Pur-krabství na prvním hradním nádvoří. Ka-

Fulfil your dream about a perfect wedding with touch of history at the Karlštejn castle, between the walls reflecting the mysterious charm of bygone times as well as the time of Charles IV. In these rooms, who wouldn’t recall the famous Czech movie A Night at Karlstein and its theme song “Lásko má, já stůňu”?Wedding ceremonies at the Karlštejn castle are held in the ceremonial room of the Bur-grave House at the first courtyard. The capac-ity of the wedding hall is ideally of 35 people. However, it’s possible to invite more guests.Weddings are usually held while the castle is accessible to the public. You should discuss all of details and organisational issues with the registrar.Czech citizens pay for their wedding at the Karlštejn castle CZK 10,000. In case you want to marry a foreigner or a person without per-manent residence in the Czech Republic you have to pay CZK 12,000. If both of you are for-eigners or don’t have permanent residence in the Czech Republic, your wedding at the cas-tle will cost CZK 13,000.Your wedding ceremony can take place even in the Banquet Hall which is a part of the 1st guided tour, or in the exterior between the Marian and the Great Tower. Your wedding ceremony held in one of these wonderful rooms the Karlštejn castle offers together with the Wedding hall will cost CZK 20,000.

1.

Svatba na hradě: hrad Karlštejn

Weddings at a Castle: Karlštejn Castle

nebo snoubenci bez trvalého pobytu v ČR zaplatí 13 000 Kč.Svatební obřad je možné uspořádat i v Hodovní síni, která je součástí první pro-hlídkové trasy hradu, nebo ve venkovních prostorách mezi Mariánskou a Velkou vě-ží. Za obřad v těchto krásných místech, která hrad Karlštejn nabízí mimo obřadní síň, zaplatíte 20 000 Kč.

pacita obřadní síně je ideálně pro cca 35 svatebčanů, ale vejde se jich i víc.Svatby se obvykle konají v době, kdy je hrad přístupný veřejnosti. Všechny po-drobnosti a organizační záležitosti je nut-né předem pečlivě projednat s místní matrikářkou.Čeští státní příslušníci zaplatí za svatbu na Karlštejně 10 000 Kč, při svatbě s cizin-cem nebo osobou bez trvalého pobytu na území ČR to bude 12 000 Kč a oba cizinci

18 Marriage Guide

Page 21: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Svatba na Karlštejně může být splněním vašeho snu o dokonalé, historicky poja-té svatbě, mezi zdmi, ze kterých dýchá ta-jemné kouzlo dávných století a doby Karla IV. Komu by se v těchto místech nevybavil náš slavný film Noc na Karlštejně a jeho ústřední melodie “Lásko má, já stůňu“?Svatební obřady na Karlštejně se konají v reprezentačních prostorách budovy Pur-krabství na prvním hradním nádvoří. Ka-

Fulfil your dream about a perfect wedding with touch of history at the Karlštejn castle, between the walls reflecting the mysterious charm of bygone times as well as the time of Charles IV. In these rooms, who wouldn’t recall the famous Czech movie A Night at Karlstein and its theme song “Lásko má, já stůňu”?Wedding ceremonies at the Karlštejn castle are held in the ceremonial room of the Bur-grave House at the first courtyard. The capac-ity of the wedding hall is ideally of 35 people. However, it’s possible to invite more guests.Weddings are usually held while the castle is accessible to the public. You should discuss all of details and organisational issues with the registrar.Czech citizens pay for their wedding at the Karlštejn castle CZK 10,000. In case you want to marry a foreigner or a person without per-manent residence in the Czech Republic you have to pay CZK 12,000. If both of you are for-eigners or don’t have permanent residence in the Czech Republic, your wedding at the cas-tle will cost CZK 13,000.Your wedding ceremony can take place even in the Banquet Hall which is a part of the 1st guided tour, or in the exterior between the Marian and the Great Tower. Your wedding ceremony held in one of these wonderful rooms the Karlštejn castle offers together with the Wedding hall will cost CZK 20,000.

1.

Svatba na hradě: hrad Karlštejn

Weddings at a Castle: Karlštejn Castle

nebo snoubenci bez trvalého pobytu v ČR zaplatí 13 000 Kč.Svatební obřad je možné uspořádat i v Hodovní síni, která je součástí první pro-hlídkové trasy hradu, nebo ve venkovních prostorách mezi Mariánskou a Velkou vě-ží. Za obřad v těchto krásných místech, která hrad Karlštejn nabízí mimo obřadní síň, zaplatíte 20 000 Kč.

pacita obřadní síně je ideálně pro cca 35 svatebčanů, ale vejde se jich i víc.Svatby se obvykle konají v době, kdy je hrad přístupný veřejnosti. Všechny po-drobnosti a organizační záležitosti je nut-né předem pečlivě projednat s místní matrikářkou.Čeští státní příslušníci zaplatí za svatbu na Karlštejně 10 000 Kč, při svatbě s cizin-cem nebo osobou bez trvalého pobytu na území ČR to bude 12 000 Kč a oba cizinci

19podzim / autumn

Page 22: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Romantické, tajuplné a naprosto ojedině-lé prostředí hradní zříceniny Zvířetice u Bakova nad Jizerou je oblíbeným a ideál-ním místem pro pořádání svateb pod ši-rým nebem. Starobylá krása zříceniny je perfektní kulisou nejen pro svatební foto-grafie, ale i pro uspořádání mnoha dalších akcí, ať už jde o obchodní prezentaci, ško-lení, oslavu či módní přehlídku.

Romantic, mysterious and unique venue of the ruin of Zvířetice castle in the near of Bakov nad Jizerou is very popular as well as perfect setting for weddings in the open air. Ancient beauty of the ruin is a perfect venue for not only wedding photos but also for various events, such as busi-ness presentation, training course, cele-bration or fashion show.All the services inclusive of accommoda-tion, gastronomic as well as additional

Veškerý servis včetně ubytování, gastro-nomických a doplňkových služeb zajišťuje Hotel hrad Zvířetice, kde najdete úchvat-né, památkově upravené interiéry rene-sanční sladovny se čtyřmi sály – hudební, hostinský, rustikální a obrazárnu. Součás-tí areálu hotelu je nádvoří před hradní zří-ceninou a renesanční zahrada, to vše je vám tu k dispozici včetně deseti nádher-ných, dobově vybavených pokojů. Svatba

2. Svatba na zřícenině: zřícenina hradu Zvířetice

na zřícenině hradu Zvířetice přenese vás i vaše hosty daleko do naší úchvatné histo-rie. Hrad byl založen na počátku 14. století Zdislavem z Lemberka, synem purkrabího Pražského hradu. Později byl renesančně přestavěn. Opuštěným se stal po devastu-jících požárech v letech 1693 a 1720.Hotel se zříceninou hradu Zvířetice získal druhé místo v soutěži Svatební místo ro-ku 2014.

services are provided by the Hotel hrad Zvířetice (Hotel Castle Zvířetice), where you can find amazing, restored interiors of the renaissance malthouse with four halls – Musical, Guest and Rustic Halls, and Picture Gallery. Parts of the hotel area are the courtyard in front of the ruin as well as the renaissance garden. All of these spaces inclusive of ten wonderful rooms with touch of history are prepared for you. The wedding at the Ruin of Zvířetice

Weddings at Castle Ruins: Ruin of Zvířetice Castle

castle gives you and your guests the im-pression of being in the history. The castle was founded at the beginning of the 14th century by Zdislav of Lemberk, the son of a burgrave serving at the Prague Castle. The castle became abandoned after dev-astate fires in 1693 and 1720.Hotel hrad Zvířetice was awarded the sec-ond prize in the competition Wedding Venue 2014.

20 Marriage Guide

Page 23: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Romantické, tajuplné a naprosto ojedině-lé prostředí hradní zříceniny Zvířetice u Bakova nad Jizerou je oblíbeným a ideál-ním místem pro pořádání svateb pod ši-rým nebem. Starobylá krása zříceniny je perfektní kulisou nejen pro svatební foto-grafie, ale i pro uspořádání mnoha dalších akcí, ať už jde o obchodní prezentaci, ško-lení, oslavu či módní přehlídku.

Romantic, mysterious and unique venue of the ruin of Zvířetice castle in the near of Bakov nad Jizerou is very popular as well as perfect setting for weddings in the open air. Ancient beauty of the ruin is a perfect venue for not only wedding photos but also for various events, such as busi-ness presentation, training course, cele-bration or fashion show.All the services inclusive of accommoda-tion, gastronomic as well as additional

Veškerý servis včetně ubytování, gastro-nomických a doplňkových služeb zajišťuje Hotel hrad Zvířetice, kde najdete úchvat-né, památkově upravené interiéry rene-sanční sladovny se čtyřmi sály – hudební, hostinský, rustikální a obrazárnu. Součás-tí areálu hotelu je nádvoří před hradní zří-ceninou a renesanční zahrada, to vše je vám tu k dispozici včetně deseti nádher-ných, dobově vybavených pokojů. Svatba

2. Svatba na zřícenině: zřícenina hradu Zvířetice

na zřícenině hradu Zvířetice přenese vás i vaše hosty daleko do naší úchvatné histo-rie. Hrad byl založen na počátku 14. století Zdislavem z Lemberka, synem purkrabího Pražského hradu. Později byl renesančně přestavěn. Opuštěným se stal po devastu-jících požárech v letech 1693 a 1720.Hotel se zříceninou hradu Zvířetice získal druhé místo v soutěži Svatební místo ro-ku 2014.

services are provided by the Hotel hrad Zvířetice (Hotel Castle Zvířetice), where you can find amazing, restored interiors of the renaissance malthouse with four halls – Musical, Guest and Rustic Halls, and Picture Gallery. Parts of the hotel area are the courtyard in front of the ruin as well as the renaissance garden. All of these spaces inclusive of ten wonderful rooms with touch of history are prepared for you. The wedding at the Ruin of Zvířetice

Weddings at Castle Ruins: Ruin of Zvířetice Castle

castle gives you and your guests the im-pression of being in the history. The castle was founded at the beginning of the 14th century by Zdislav of Lemberk, the son of a burgrave serving at the Prague Castle. The castle became abandoned after dev-astate fires in 1693 and 1720.Hotel hrad Zvířetice was awarded the sec-ond prize in the competition Wedding Venue 2014.

Page 24: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Zámek Zbiroh se nachází v malebné kraji-ně křivoklátských lesů a zároveň pouhých dvacet minut od Prahy. Je stále označo-ván jako hrad i zámek, je nejstarším šlech-tickým hradem u nás, pyšní se také nej-starší hradní věží a nejhlubší studnou v Evropě. Nabízí celoroční využití a pro-hlídky, nádherné interiéry, zámecký park s oborou, středověkou krčmu, pronájem sálů a salonků. Je zkrátka nezpochybni-telným příslibem pohádkové svatby.

Chateau Zbiroh is surrounded by a picturesque landscape full of woods of Křivoklátsko. It’s located just 20 minutes from Prague. It’s still defined as a castle and a chateau at the same time. It’s actually the oldest country’s noble castle with the oldest castle tower and the deepest European well. During the whole year, the chateau offers guided tours, wonderful interiors, chateau park with game preserve, medieval pub, as well as halls and private rooms for hire. In fact, this venue promises a fairytale wedding.Today’s chateau Zbiroh, originally a Romanesque-gothic castle built before 1230, offers the possibility to hold a real medieval or noble castle wedding. This depends completely on wishes and demands of engaged couples.The gothic Chapel of the Assumption of the Virgin Mary from the 12th cen-tury enables religious as well as civil wedding ceremonies, which can be held whenever you want, on every day of the week, throughout the year, from 9 a.m. to 9 p.m.Your romantic wedding reception can be held in wonderful Hall of Arms or in Mucha’s Hall in Art Nouveau style. The second hall has a glass roof and a win-ter garden. In case of a smaller wedding, you can hold your reception in the tavern “U Rudolfovy kratochvíle” or in so called “Hodovna” (Banquet Hall). The new chateau hotel provides accommodation in luxurious imperial suites. Thanks to these unlimited possibilities the chateau offers to engaged couples, chateau Zbiroh was the absolute winner of the competition Wedding Venue 2012 and 2013.

Díky své historii nabízí dnešní zámek Zbi-roh, původně románsko-gotický hrad postavený před rokem 1230, možnost uspořádání ryze středověké či noblesní zámecké svatby, v závislosti na přáních a požadavcích snoubenců.Gotická hradní kaple Nanebevzetí Panny Marie z 12. století umožňuje církevní i ob-čanské svatební obřady v průběhu celého roku, každý den v týdnu, vždy od devíti hodin ráno do devíti hodin do večera.

3.

Svatba v sídle českých císařů: Zámek Zbiroh

Romantickou svatební hostinu může-te uspořádat v nádherném Erbovním sá-le či v secesním Muchově sále s proskle-nou střechou a zimní zahradou. Pro menší svatby je k dispozici krčma “U Rudolfovy kratochvíle“ a tzv. Hodovna. Ubytování poskytuje nový zámecký hotel s nabídkou luxusních, císařských apartmánů.Díky těmto doslova neomezeným mož-nostem pro snoubence se zámek Zbiroh stal absolutním vítězem soutěže Svatební místo roku 2012 a 2013.

Weddings at a Czech empror’s palace: Chateau Zbiroh

22 Marriage Guide

Page 25: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Zámek Zbiroh se nachází v malebné kraji-ně křivoklátských lesů a zároveň pouhých dvacet minut od Prahy. Je stále označo-ván jako hrad i zámek, je nejstarším šlech-tickým hradem u nás, pyšní se také nej-starší hradní věží a nejhlubší studnou v Evropě. Nabízí celoroční využití a pro-hlídky, nádherné interiéry, zámecký park s oborou, středověkou krčmu, pronájem sálů a salonků. Je zkrátka nezpochybni-telným příslibem pohádkové svatby.

Chateau Zbiroh is surrounded by a picturesque landscape full of woods of Křivoklátsko. It’s located just 20 minutes from Prague. It’s still defined as a castle and a chateau at the same time. It’s actually the oldest country’s noble castle with the oldest castle tower and the deepest European well. During the whole year, the chateau offers guided tours, wonderful interiors, chateau park with game preserve, medieval pub, as well as halls and private rooms for hire. In fact, this venue promises a fairytale wedding.Today’s chateau Zbiroh, originally a Romanesque-gothic castle built before 1230, offers the possibility to hold a real medieval or noble castle wedding. This depends completely on wishes and demands of engaged couples.The gothic Chapel of the Assumption of the Virgin Mary from the 12th cen-tury enables religious as well as civil wedding ceremonies, which can be held whenever you want, on every day of the week, throughout the year, from 9 a.m. to 9 p.m.Your romantic wedding reception can be held in wonderful Hall of Arms or in Mucha’s Hall in Art Nouveau style. The second hall has a glass roof and a win-ter garden. In case of a smaller wedding, you can hold your reception in the tavern “U Rudolfovy kratochvíle” or in so called “Hodovna” (Banquet Hall). The new chateau hotel provides accommodation in luxurious imperial suites. Thanks to these unlimited possibilities the chateau offers to engaged couples, chateau Zbiroh was the absolute winner of the competition Wedding Venue 2012 and 2013.

Díky své historii nabízí dnešní zámek Zbi-roh, původně románsko-gotický hrad postavený před rokem 1230, možnost uspořádání ryze středověké či noblesní zámecké svatby, v závislosti na přáních a požadavcích snoubenců.Gotická hradní kaple Nanebevzetí Panny Marie z 12. století umožňuje církevní i ob-čanské svatební obřady v průběhu celého roku, každý den v týdnu, vždy od devíti hodin ráno do devíti hodin do večera.

3.

Svatba v sídle českých císařů: Zámek Zbiroh

Romantickou svatební hostinu může-te uspořádat v nádherném Erbovním sá-le či v secesním Muchově sále s proskle-nou střechou a zimní zahradou. Pro menší svatby je k dispozici krčma “U Rudolfovy kratochvíle“ a tzv. Hodovna. Ubytování poskytuje nový zámecký hotel s nabídkou luxusních, císařských apartmánů.Díky těmto doslova neomezeným mož-nostem pro snoubence se zámek Zbiroh stal absolutním vítězem soutěže Svatební místo roku 2012 a 2013.

Weddings at a Czech empror’s palace: Chateau Zbiroh

Page 26: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Palác Žofín – novorenesanční perla ve středu Prahy, jeden z našich nejvýznam-nějších architektonických skvostů, cent-rum politického a kulturního života, kde se uskutečňují ta nejdůležitější společenská setkání významných osobností, stejně ja-ko koncerty, kongresy či plesy.S trochou nadsázky můžeme říci, že “kdo nebyl na Žofíně, ten jako by nebyl,“ pro-tože každý, kdo se chystá uspořádat akci většího významu a na nejvyšší úrovni, vo-lí palác Žofín. A proč? Protože je to dobrá volba a Žofín si ji zaslouží.

Palace Žofín – the neorenaissance pearl in the centre of Prague ranks among the most significant architectural treasures. It’s a centre of political as well as cultur-al life. Here, most important social events for prominent personalities and concerts, conferences or balls are held.We can say with a little exaggeration that “who hasn’t been in the Palace Žofín, as he doesn’t exist,” since everyone who wants to hold a more significant event on the highest level, he chooses Pal-ace Žofín. And why? Because it’s a good choice and Žofín is worth it.In case you really want to impress, amaze and enchant your guests and enjoy a luxu-rious venue with touch worldwide reputa-tion, the Large Hall will be the right choice for you to be able to fulfil all your wish-es. The historic decorations of the Large Hall impress even people with highest de-mands. This hall is meant for celebrations and banquets in great style.The Small Hall on the ground floor of Žofín Palace provides unrepeatable and digni-fied atmosphere for any social events. Even your wedding reception will be held in most festive spirit.The Lord Mayor’s Parlour provides more intimate atmosphere. You can hire this room as a part of the Large Hall. A com-pletely different atmosphere reigns in the arched Knight’s Hall. This hall invited to sit for a while and enjoy the atmosphere or to dance here.

4.

Svatba v paláci: Palác ŽofínPokud se chystáte skutečně zapůsobit, ohromit, okouzlit, zkrátka užít si luxusní prostředí a nechat se ovívat dechem svě-tovosti, svatba ve Velkém žofínském sále uspokojí vaše představy. Historická vý-zdoba a krása Velkého sálu zapůsobí i na ty nejnáročnější. Tohle je místo pro oslavy a bankety ve velkém stylu.Malý sál v přízemí žofínského paláce vy-tváří neopakovatelnou, důstojnou atmo-sféru pro všechny společenské příleži-tosti, včetně vaší svatební hostiny v tom nejslavnostnějším pojetí.

Primátorský salonek nabízí komornější prostředí, můžete si jej však pronajmout i jako součást Velkého sálu. Zcela odlišnou atmosféru si vychutnáte v klenutém Rytíř-ském sále, který zve k příjemnému pose-zení i k tanci.Poloha žofínského paláce ve stoletém parku s výhledem na historické panora-ma Prahy, spolu s reprezentativní nádhe-rou zmíněných sálů s původní malířskou a štukovou výzdobou stropů je předurčena k využití pro ty nejkrásnější a nejvýznam-nější události vašeho života.

Weddings in a palace: Palace Žofín

24 Marriage Guide

Page 27: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Palác Žofín – novorenesanční perla ve středu Prahy, jeden z našich nejvýznam-nějších architektonických skvostů, cent-rum politického a kulturního života, kde se uskutečňují ta nejdůležitější společenská setkání významných osobností, stejně ja-ko koncerty, kongresy či plesy.S trochou nadsázky můžeme říci, že “kdo nebyl na Žofíně, ten jako by nebyl,“ pro-tože každý, kdo se chystá uspořádat akci většího významu a na nejvyšší úrovni, vo-lí palác Žofín. A proč? Protože je to dobrá volba a Žofín si ji zaslouží.

Palace Žofín – the neorenaissance pearl in the centre of Prague ranks among the most significant architectural treasures. It’s a centre of political as well as cultur-al life. Here, most important social events for prominent personalities and concerts, conferences or balls are held.We can say with a little exaggeration that “who hasn’t been in the Palace Žofín, as he doesn’t exist,” since everyone who wants to hold a more significant event on the highest level, he chooses Pal-ace Žofín. And why? Because it’s a good choice and Žofín is worth it.In case you really want to impress, amaze and enchant your guests and enjoy a luxu-rious venue with touch worldwide reputa-tion, the Large Hall will be the right choice for you to be able to fulfil all your wish-es. The historic decorations of the Large Hall impress even people with highest de-mands. This hall is meant for celebrations and banquets in great style.The Small Hall on the ground floor of Žofín Palace provides unrepeatable and digni-fied atmosphere for any social events. Even your wedding reception will be held in most festive spirit.The Lord Mayor’s Parlour provides more intimate atmosphere. You can hire this room as a part of the Large Hall. A com-pletely different atmosphere reigns in the arched Knight’s Hall. This hall invited to sit for a while and enjoy the atmosphere or to dance here.

4.

Svatba v paláci: Palác ŽofínPokud se chystáte skutečně zapůsobit, ohromit, okouzlit, zkrátka užít si luxusní prostředí a nechat se ovívat dechem svě-tovosti, svatba ve Velkém žofínském sále uspokojí vaše představy. Historická vý-zdoba a krása Velkého sálu zapůsobí i na ty nejnáročnější. Tohle je místo pro oslavy a bankety ve velkém stylu.Malý sál v přízemí žofínského paláce vy-tváří neopakovatelnou, důstojnou atmo-sféru pro všechny společenské příleži-tosti, včetně vaší svatební hostiny v tom nejslavnostnějším pojetí.

Primátorský salonek nabízí komornější prostředí, můžete si jej však pronajmout i jako součást Velkého sálu. Zcela odlišnou atmosféru si vychutnáte v klenutém Rytíř-ském sále, který zve k příjemnému pose-zení i k tanci.Poloha žofínského paláce ve stoletém parku s výhledem na historické panora-ma Prahy, spolu s reprezentativní nádhe-rou zmíněných sálů s původní malířskou a štukovou výzdobou stropů je předurčena k využití pro ty nejkrásnější a nejvýznam-nější události vašeho života.

Weddings in a palace: Palace Žofín

25podzim / autumn

Page 28: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Zámek Červená Lhota zná snad úplně ka-ždý. Jediný přístup do zámku je po mostě, který spojuje tuhle krásnou, nanejvýš ro-mantickou stavbu s pevninou. Všude ko-lem je voda, můžeme tedy poznamenat, že odtud vám ženich ani nevěsta neute-če! :-)K zámku Červená Lhota se váže zajímavá pověst. Podle ní odtud ďábel odnesl ok-nem zlou zámeckou paní, manželku rytí-ře Káby. Ze zdi byl stržen prastarý kruci-

Perhaps everybody in the Czech Repub-lic knows Červená Lhota State Castle. The bridge is the only possible way, how to ap-proach to the castle. The bridge connects this wonderful and romantic building with the dry land. All around the castle, there’s water. Therefore, we can say that neither a groom nor a bride can run away from here! :-)Červená Lhota Castle is connected with an interesting legend. This says that a devil

fix rodu Kábů a zůstaly jen nesmazatelné krvavé skvrny, tělo rytířovy ženy se nikdy nenašlo. Právě ty krvavé skvrny se tak staly podnětem k červenému nátěru celé-ho zámku, který byl původně bílý. Lidová báchorka, nebo je na tom něco pravdy? O tom můžete přemýšlet v krásném prostře-dí tohoto zámku, na jehož místě se při-bližně od poloviny 14. století předpokládá existence původní tvrze.

took away the godless castle lady, wife of Knight Káb, through a window. An ancient crucifix of the Káb family was pulled down from the wall. Under the window on then white facade, the bloody stain left. This stain is said to be the reason of today’s red facade. Is it only a folk tale, or is it truth? You can think about it in wonderful setting of this castle. It is assumed there was originally a fortress probably from the middle of the 14th century.

5.

Svatba na zámku: Státní zámek Červená Lhota

Civilní svatby se tu obvykle konají v pro-storách zámku, ale i pod širým nebem, na návrší v zámeckém parku, odkud je krás-ný pohled na celé údolí. Církevní sňatek je možné uzavřít v římskokatolickém kostelí-ku Nejsvětější Trojice. Vede k němu sice nepohodlná, kamenitá a křivolaká cesta, ta však často vede i ke šťastnému man-želství, které vám budiž na jejím konci do-přáno. :-)

Civil wedding ceremonies are usually held in the castle’s rooms, but also in the open air and on a hillock in the castle park. The park provides a wonderful view of the whole valley. Religious wedding ceremo-nies can be held in the Roman Catholic chapel of the Holy Trinity. Even though there’s an uncomfortable, stony and wind-ing way to the chapel, this way usually leads to happy marriage we hope you will have as well. :-)

Weddings at a castle: Červená Lhota Castle

Page 29: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Zámek Červená Lhota zná snad úplně ka-ždý. Jediný přístup do zámku je po mostě, který spojuje tuhle krásnou, nanejvýš ro-mantickou stavbu s pevninou. Všude ko-lem je voda, můžeme tedy poznamenat, že odtud vám ženich ani nevěsta neute-če! :-)K zámku Červená Lhota se váže zajímavá pověst. Podle ní odtud ďábel odnesl ok-nem zlou zámeckou paní, manželku rytí-ře Káby. Ze zdi byl stržen prastarý kruci-

Perhaps everybody in the Czech Repub-lic knows Červená Lhota State Castle. The bridge is the only possible way, how to ap-proach to the castle. The bridge connects this wonderful and romantic building with the dry land. All around the castle, there’s water. Therefore, we can say that neither a groom nor a bride can run away from here! :-)Červená Lhota Castle is connected with an interesting legend. This says that a devil

fix rodu Kábů a zůstaly jen nesmazatelné krvavé skvrny, tělo rytířovy ženy se nikdy nenašlo. Právě ty krvavé skvrny se tak staly podnětem k červenému nátěru celé-ho zámku, který byl původně bílý. Lidová báchorka, nebo je na tom něco pravdy? O tom můžete přemýšlet v krásném prostře-dí tohoto zámku, na jehož místě se při-bližně od poloviny 14. století předpokládá existence původní tvrze.

took away the godless castle lady, wife of Knight Káb, through a window. An ancient crucifix of the Káb family was pulled down from the wall. Under the window on then white facade, the bloody stain left. This stain is said to be the reason of today’s red facade. Is it only a folk tale, or is it truth? You can think about it in wonderful setting of this castle. It is assumed there was originally a fortress probably from the middle of the 14th century.

5.

Svatba na zámku: Státní zámek Červená Lhota

Civilní svatby se tu obvykle konají v pro-storách zámku, ale i pod širým nebem, na návrší v zámeckém parku, odkud je krás-ný pohled na celé údolí. Církevní sňatek je možné uzavřít v římskokatolickém kostelí-ku Nejsvětější Trojice. Vede k němu sice nepohodlná, kamenitá a křivolaká cesta, ta však často vede i ke šťastnému man-želství, které vám budiž na jejím konci do-přáno. :-)

Civil wedding ceremonies are usually held in the castle’s rooms, but also in the open air and on a hillock in the castle park. The park provides a wonderful view of the whole valley. Religious wedding ceremo-nies can be held in the Roman Catholic chapel of the Holy Trinity. Even though there’s an uncomfortable, stony and wind-ing way to the chapel, this way usually leads to happy marriage we hope you will have as well. :-)

Weddings at a castle: Červená Lhota Castle

27podzim / autumn

Page 30: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Každý, kdo kdy zatoužil po církevním ob-řadu v těch nejkrásnějších a nejhonos-nějších prostorách, už zřejmě zauvažo-val o katedrále svatého Víta na Pražském hradě.Chrám svatého Víta je největší pražská trojlodní gotická katedrála s příčnou lodí, s ochozem a věncem kaplí za chórem, s třemi věžemi. Chór s kaplemi se nachází ve východní části katedrály a spolu s vel-kou zvonovou věží je toto původní stavba z gotického období. Západní část, průčelí

Everyone longing for a religious wedding ceremony in most beauti-ful and sumptuous spaces has probably ever thought about the St. Vitus Cathedral located within Prague Castle.St. Vitus Cathedral is the largest Prague triple-naved gothic cathe-dral with transverse nave lined with a gallery and chapels, with three towers. The choir with chapels is located in the eastern part of the cathedral and together with the large Bell Tower, this building is an original of the gothic era. The western part, facade with towers, was built at the turn of the 19th and 20th centuries. In the last years, a mosaic located in the southern part of the cathedral was renovated. It’s actually local beautiful and admirable curiosity. It’s the only mo-saic of its kind located in the most southern part.To be allowed to hold your wedding in St. Vitus Cathedral, you have to be christened. If you don’t fulfil this condition, you have to take part in one-year religious education. After this, you will be chris-tened. St. Vitus Cathedral isn’t closed for visitors due to weddings. Therefore, you can hold your wedding either at 8 a.m. or after 5 p.m.

Do you still hesitate where to hold your wedding? Or are you sure? We hope our tips were an interesting inspiration to you and that you were maybe lost in daydream. We wish you a wedding in a venue which will be close to your heart and you will remember for the rest of your life. Hold your wedding wherever you will feel it’s the right venue. Hold your wedding in the Czech Republic!

s věžemi, byla přistavěna až na přelomu 19. a 20. století. V posledních letech by-la zrekonstruována mozaika na jižní stra-ně chrámu, která je zdejší velmi krásnou a obdivuhodnou zvláštností. Jde o nejse-verněji položenou mozaiku tohoto typu vůbec.Podmínkou k uzavření sňatku v katedrá-le svatého Víta je křest. Pokud nejste po-křtěni, čeká vás povinnost roční nábožen-ské výuky, po jejímž ukončení bude křest proveden. Chrám svatého Víta se v do-

6.

Svatba v katedrále: Katedrála svatého Víta

bě veřejných prohlídek kvůli svatbám ne-uzavírá, svatební obřady se proto kona-jí v osm hodin ráno nebo po páté hodině odpolední.Ještě tápete? Nebo už máte ve výběru jas-no? Doufáme, že se vám naše tipy staly zajímavou inspirací a že jste si třeba i do-přáli chvilku toho předsvatebního zasně-ní. Přejeme vám svatbu v místě, které se vám nesmazatelně zapíše do srdce. Vez-měte se kdekoliv, kde ucítíte, že to bude to pravé. Vezměte se v Čechách!

Wedding in a cathedral: St. Vitus Cathedral

28 Marriage Guide

Page 31: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Každý, kdo kdy zatoužil po církevním ob-řadu v těch nejkrásnějších a nejhonos-nějších prostorách, už zřejmě zauvažo-val o katedrále svatého Víta na Pražském hradě.Chrám svatého Víta je největší pražská trojlodní gotická katedrála s příčnou lodí, s ochozem a věncem kaplí za chórem, s třemi věžemi. Chór s kaplemi se nachází ve východní části katedrály a spolu s vel-kou zvonovou věží je toto původní stavba z gotického období. Západní část, průčelí

Everyone longing for a religious wedding ceremony in most beauti-ful and sumptuous spaces has probably ever thought about the St. Vitus Cathedral located within Prague Castle.St. Vitus Cathedral is the largest Prague triple-naved gothic cathe-dral with transverse nave lined with a gallery and chapels, with three towers. The choir with chapels is located in the eastern part of the cathedral and together with the large Bell Tower, this building is an original of the gothic era. The western part, facade with towers, was built at the turn of the 19th and 20th centuries. In the last years, a mosaic located in the southern part of the cathedral was renovated. It’s actually local beautiful and admirable curiosity. It’s the only mo-saic of its kind located in the most southern part.To be allowed to hold your wedding in St. Vitus Cathedral, you have to be christened. If you don’t fulfil this condition, you have to take part in one-year religious education. After this, you will be chris-tened. St. Vitus Cathedral isn’t closed for visitors due to weddings. Therefore, you can hold your wedding either at 8 a.m. or after 5 p.m.

Do you still hesitate where to hold your wedding? Or are you sure? We hope our tips were an interesting inspiration to you and that you were maybe lost in daydream. We wish you a wedding in a venue which will be close to your heart and you will remember for the rest of your life. Hold your wedding wherever you will feel it’s the right venue. Hold your wedding in the Czech Republic!

s věžemi, byla přistavěna až na přelomu 19. a 20. století. V posledních letech by-la zrekonstruována mozaika na jižní stra-ně chrámu, která je zdejší velmi krásnou a obdivuhodnou zvláštností. Jde o nejse-verněji položenou mozaiku tohoto typu vůbec.Podmínkou k uzavření sňatku v katedrá-le svatého Víta je křest. Pokud nejste po-křtěni, čeká vás povinnost roční nábožen-ské výuky, po jejímž ukončení bude křest proveden. Chrám svatého Víta se v do-

6.

Svatba v katedrále: Katedrála svatého Víta

bě veřejných prohlídek kvůli svatbám ne-uzavírá, svatební obřady se proto kona-jí v osm hodin ráno nebo po páté hodině odpolední.Ještě tápete? Nebo už máte ve výběru jas-no? Doufáme, že se vám naše tipy staly zajímavou inspirací a že jste si třeba i do-přáli chvilku toho předsvatebního zasně-ní. Přejeme vám svatbu v místě, které se vám nesmazatelně zapíše do srdce. Vez-měte se kdekoliv, kde ucítíte, že to bude to pravé. Vezměte se v Čechách!

Wedding in a cathedral: St. Vitus Cathedral

29podzim / autumn

Page 32: Marriage Guide podzim/autumn 2015

MG 2015 ZIMA D..indd 2 05/11/15 11:59

Page 33: Marriage Guide podzim/autumn 2015

W E D D I N G PHOTOGRAPHY

[email protected] 604 932 816

VÁCLAVKOVA 1, PRAHA 6

MG 2015 ZIMA D..indd 3 05/11/15 11:59

Page 34: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Text a foto: Andrea Hanušová, Exclusive Weddings Prague

ShirleyBenni

32 Marriage Guide

Page 35: Marriage Guide podzim/autumn 2015

So far we always described weddings from our side, so let s make a change and this time read what bride said:When Benni proposed we were enveloped in a delicate snowfall under the stars on the highline park in New York City. I had flown to NY to surprise my mom for her 60th birthday and he had flown to NY to surprise me! I couldn’t have imagined a more perfect and romantic setting…. until our wedding day!

Real WeddingsBenniShirley

Doposud jsme vždy psali o svatbách z našeho pohledu, udělejme tedy pro jednou změnu a přečtě-me si co řekla nevěsta:Když mne Benni požádal o ruku, byli jsme zasypáni jemným sněhem pod hvězdami v New York City. Letěla jsem do NY překvapit mou matku k jejím 60tým narozeninám a Benni letěl do NY aby překvapil mne! Nemohla jsem si přát romantičtější a skvělejší prostředí….až do naší svatby!

Real Weddings

33podzim / autumn

Page 36: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Benni se narodil a vyrostl v Německu a já mám velkou rodinu v Izraeli. Bylo jasné, že tak jako tak někteří hosté budou muset na naši svatbu letět, a proto jsme se rozhodli mít svatbu v zahraničí! Věděli jsme, že Praha by byla skvělým místem pro naši svatbu. Můj otec se narodil a vyrostl v Praze, předtím, než odcestoval do Izraele, a i když zde zůstala jen malá část rodiny, věděla jsem, že by to byla skvělá možnost jak po-děkovat této části rodiny, speciálně mé babičce Lucienne, kterou jsem vždy obdivovala.

Praha je též jedním z nejkrásnějších měst v Evropě a má tak bohatou židovskou, intelektuální a hudební historii. Rozhodnutí bylo jednoduché i proto, že naši přátelé a rodina z celého světa byli dychtiví po oslavě na-šeho speciálního dne.

Našla jsem svatební agentku, Andreu Hanušovou Hamanovou, která mi pomohla dát všechny mé životní sny dohromady. Jelikož jsem se rozhodli pro svatbu v zahraničí, chtěli jsme našim hostům dár více než jen jeden den. Andrea nám vytvořila neuvěřitelný 3-denní zážitek.

Víkend jsme nastartovali setkáním v jedné z nejstarších pivnic v Praze, kde se všichni naši přátelé a rodina seznámili. Následující večer jsme měli předsvatební večeři ve Ville Richter, místě s původní vinicí a s jedním z nejkrásnějších výhledů v Praze. Naši hosté měli možnost ochutnat lo-kální víno a pivo společně s tradiční českou kuchyní.

Měla jsme vždy představu o obřadu venku, klasickém a elegantním, ale zároveň I veselém. Andrea mi pomohla najít skvělé místo – palác na ma-lém ostrově v centru Prahy. Nemohlo to být více stylové! Obřad se konal na zahradě před palácem a recepce v krásném stanu za ním. Hosté se procházeli po paláci a ostrově, které dodaly celému dni překrásnou at-mosféru. Když jsem přicházela na obřad společně s mými rodiči a viděla jsem nervózně čekajícího Benniho, zatímco harfistka hrála skladbu ‘La Vie En Rose’ od Edith Piaf, přestala jsem být nervozní a rozhostil se mnou obrovský pocit štěstí. Pod chuppou z Izraele jsme si vyměnili sliby a popr-vé se políbili jako manželé! Hosté nás zasypali plátky růží a my jsme vešli uličkou jako novomanželé přímo na koktejl.

34 Marriage Guide

Page 37: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Benni was born and raised in Germany, and I have a huge family in Israel. We knew that no matter what, some of our wedding guests would have to fly to our wedding, so we decided to have a destination wedding! We knew that Prague would be the perfect backdrop to our perfect day. My father was born and raised in Prague before moving to Israel, and while there is very little family left there, I knew it would be a great way to honor that side of my family, particularly my grandmother, Lucienne, whom I’ve always looked up to. Prague is also one of the most gorgeous cities in Europe and has such a rich Jewish, intellectual, and musical history. The decision was easy, especially because our friends and family from all over the world were willing and eager to travel to celebrate our special day with us.I reached out to, Andrea Hanusova Hamanova, an event planner in Prague, and she helped me pull all my lifelong wedding dreams together. Because we decided to have a destination wedding we wanted to treat our guests to more than just one day with us. Andrea helped us plan an incredible three day event. We kicked off the weekend with a get together at one of the oldest beer halls in Prague where our families could get to know one another. The following evening we held a rehearsal dinner for all of our guests at Villa Rich-ter, a villa on one of the oldest vineyards in CZ that truly has one of the most gorgeous panorama views of Prague. Our guests sipped on local wines and beers while feasting on traditional Czech cuisine and enjoying the views.I’d always envisioned an outdoor ceremony with a classy yet whimsical feel. Andrea helped me find the perfect venue at a chateau on a small island on a river in the center of Prague. It doesn’t get more whimsical than that! The cer-emony took place in the garden in front of the chateau and the reception took place in a gorgeous tent beside the chateau. Guests could freely walk in and out of the chateau and tent to explore the island which really gave the whole day a really varied ambiance that everyone could enjoy! Walking down the aisle with my parents and seeing Benni anxiously waiting, while the harpist played Edith Piaf’s ‘La Vie En Rose’ made all my nerves simultaneously melt away and also give me an overwhelming sense of joy. Under the chuppah from Israel, we exchanged vows and shared our first kiss as newlyweds! We were enveloped in fresh rose petals thrown at us as we descended down the aisle as husband and wife and straight into the celebratory cocktail hour.

35podzim / autumn

Page 38: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Ch těla jsem aby koktejl byla šik, živá zahradní oslava s hudbou, tanci na slunci, antickými sofa, veselými doplňky a zahradními hrami. Andrea toto vše učinila realitou! Měli jsme do-konce krásnou, květinami nazdobenou houpačkou, která byla připevněna na stromě a opravdu nadchla hosty!

Protože Benni a já jsme se potkali v New Orleans, měli jsme jazz band, který hrál všechny oblíbené skladby a přitáhl hosty k tanci (některé dokonce bez bot!)! Šampaňské teklo proudem a podá-val se signature koktejl, vytvořený speciálně pro nás a nesoucí jméno Benni & Shirley-La Vie en rose’. Koktejl se skládal ze siru-pu Monin rose, St. Germaine bezového květu, čerstvých citronů a jedlých plátků růží. Hors d’oeuvres byli naprosto skvělé. Hos-té ochutnali hovězí tataráček, foie gras s čerstvými fíky, kachní konfit ovoněný levandulí a tuňákový tatar s ovocnou polévkou.

Poté byli hosté pozváni do stanu, který byl zkrášlen visími kvě-tinovými lustry, lucernami v New Orleans stylu, světélky nazdo-beným altánem a stoly s českým křišťálem, nevěstou ručně vy-robenými tamburínkami, nádhernými květinovými dekoracemi v lučním stylu, otevíráky na lahve ve tvaru letadýlek pro cestova-tele a čerstvými meruňkami, které daly stanu opravdu bohatý zahradní pocit.

Recepce byla zahájena prvním tancem novomanželů, tradičním Vídeňským valčíkem, který pak přešel do Peabody swing tance, oblíbeného songu novomanželů od Parov Stelara, který mixuje jazz z let 1920 s elektronic beat.

Protože oba milujeme jídlo a kulinářská dobrodružství, bylo našim hostům nabídnuto 3-chodové menu vytvořené Zátiší ca-teringem. Mezi highlights večera patřily předkrmy jako tatar z uzeného telecího s laýžovým aioli, jahodový salát s kozím sý-rem Gervais a perníkovým crumble a carpaccio z halibuta s ka-viárovým dresinkem. Jako teplý předkrm byla nabízena pečená křepelka, černé tygří krevety s koriandrem, avokádo a mango omáčkou a lososové sashimi s redukcí z vodního melounu, jed-lou hlínou a okurkovým dresinkem. Hlavním chodem potom byla francouzská kachní prsa s meruňkovou omáčkou, kanic s vanil-kovo-bramborovým purée a telecí filte mignon. Všechno bylo na-prosto perfektní od prezentace jídla po servis ve francouzském stylu a delikátní, ale intenzivní chutí jídla.

Protože Benni a já jsme se potkali v New Orleans, měli jsme jazz band, který hrál všechny oblíbené skladby a přitáhl hosty k tanci.

Page 39: Marriage Guide podzim/autumn 2015

I wanted the cocktail hour to feel like a chic yet lively garden party with music, dancing in the sun, antique couches, whimsical props, and garden games. Andrea made all of that happen! We even had a lovely flower-adorned swing hanging from a tree that really wowed the guests! Because Benni and I met in New Orleans, we had a jazz band that played all the NOLA favorites and had everyone dancing (some even barefoot)! We had champagne flowing as well as a signature cocktail with Monin rose, St. Germaine elderflower, fresh lemons, and fresh rose petals that was called ‘Benni & Shirley-La Vie en rose’. The hors d’oeuvres were absolutely delicious. Guests snacked on steak tartare, foie gras with fresh figs, duck confit scented with lavender, and tuna tartar with a passion fruit soup. Guests were then invited into the tent which was adorned with hanging floral wreaths, New Orleans style lanterns, a string light filled gazebo, and tables adorned with Czech crystal flutes, homemade lace tambourines, gorgeous meadow style floral centerpieces, travel inspired giveaways, and fresh apricots to give a really fresh, bountiful, and garden feel. The reception was kicked off by our first dance which began as a traditional Vien-nese waltz that transitioned into a Peabody swing dance to our favorite song by Parov Stelar who mixes 1920s jazz to electronic beats.Since both of us love food and culinary adventures, a three course dream menu crafted by Zatisi catering was offered to our guests. Some of the highlights included appetizers of smoked veal tartar with truffle aioli, burned strawberry salad with goat cheese Gervais & ginger-bread crumbles, and carpaccio of halibut with caviar dressing. Second courses offered were roasted quail, black tiger prawns with cori-ander, avocado, & mango sauce, and salmon sashimi with watermelon radish, edible soil, and cucumber dressing. The entrées included French duck breast with apricot sauce, Seabass with vanilla potato Purée, and Veal Filet Mignon. Everything was absolutely perfect from the presentation to the French service to the delicate yet intensely delicious flavors.

Because Benni and I met in New Orleans, we had a jazz band that played all the N OLA favorites and had everyone dancing.

37podzim / autumn

Page 40: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Mezi každým chodem měly naše rodiny proslovy, každý nás naplnil obrovským množstvím štěstí, lásky a opravdovou vděčností za naše skvělé rodiny. Ženichova sestra nás překvapila písní Louise Armstronga ‘What a Wonderful World’, čímž vehnala slzy do očí některým hostům! Charles bridge band hrál i během celé večeře a někteří muzikálně nadaní hosté jej I doprovodili. My a naši hosté jsme pokračovali v oslavách na svítícím tanečním parketu!

Když byl čas na svatební dort, DJ zahrál populární song 60tých let od Brigite Bardott ‘Ma je Joie’ a my jsme pozvali všechny hosty na čoko-ládový dort s hruškovou brandy a další sladkosti na dezertním stolu, které zahrnovaly růžemi ovoněné makronky, nádobky plněné parfait, marzipán ve tvaru meruněk, višně v bílé čokoládě, donuty sypané zlatem, sušenky s chutí earl grey, jahodové cake pops, a další. Hosté pak byli pozváni k řece na překvapení. Tím bylo magický ohňostroj podbarvený hudbou Franka Sinatry Ohňostroj byl pro mne jedním z nekjrásnějších zážitků večera, kdy jsem se přitulila k mému manželovi a dívala se na zářící oblohu, která byla jen pro nás.

Hosté tančili do 3.30 rána a o půlnoci byli pohoštěni malými snacky (německou klobásou izraelskými sandwichi s falafelem). K dispozici jim byla fotobudka a podávána spousta dobrých koktejlů.

Bylo tam tolik speciálních momentů, že si nemohu vybrat jeden, ale bylo pro mne velkým zážitkem když jsme s manželem odjížděli z recep-ce a vzpomínali na každou chvíli, kterou jsme sdíleli spolu a se svými milovanými.

Fotograf Štěpán Vrzala zachytil vše tak nádherně, že při pohledu na každou fotografii se mi vrátilo nadšení z celé svatby. Všechna má oče-kávání byla překonána díky našim rodinám, hostům a skvělému týmu organizátorů a dodavatelů.

38 Marriage Guide

Page 41: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Our family gave speeches between each course, each of which filled us with so much happiness, love, and sincere gratitude for our amazing families. The Groom’s sister surprised us by singing Louis Arm-strong’s ‘What a Wonderful World’ that even had some of our guests in tears! The Charles Bridge Band, con-tinued playing through dinner, with some musically in-clined guests even joining the band. We and our guests continued celebrating by dancing on a sparkling dance floor!When it was time to cut the cake the DJ played Brigitte Bardot’s 1960s pop song ‘Ma je Joie’ and we all gorged ourselves on the brandied pear chocolate cake and the rest of the dessert table treats which included rose-scented macarons, parfait filled jars, apricot shaped marzipan, white chocolate covered cherries, golden donuts, earl grey cookies, strawberry cake-pops, and more. Guests were then invited to the cobblestone area overlooking the river for a ‘surprise’. The surprise was Frank Sinatra music playing to a backdrop of a magi-cal fireworks show cascading over the Prague sky-line. The fireworks enveloped the night with such ex-citement and awe. It was one of the highlights of the evening for me to cuddle up with my new husband and watch the incredible skyline light up for us. Guests then danced the night away until 3:30 in the morning and were treated to midnight snacks (German bratwursts & Israeli falafel sandwiches), a photo-booth, and flow-ing cocktails. There were really so many special mo-ments, that I can’t choose one but it was so special was to leave the reception with my husband and remember each and every amazing moment we shared with each other and all of our loved ones. Stepan Vrzala captured every moment so beautifully, I get a sense of renewed excitement at each picture I look at! All of our wedding day expectations were surpassed thanks to our family, guests, and amazing team of planners and vendors!

39podzim / autumn

Page 42: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Tým snůDream teamOrganizace a koordinace svatby / Wedding planning and coordination

Exclusive Weddings in Prague (www.exclusiveweddingsinprague.com

www.exclusiveweddingsinprague.com

Photography: Stepan Vrzala | Cinematography: Profimovie | Floral Design: Inspirito | Wedding Dress: Inbal Dror | Ceremony Venue: Zofin Palace | Reception Venue: Zofin Garden | Bride's Shoes: Kate Spade NY | Catering: Zatisi Catering | Hair And Makeup: Bridal Beauty | Band: Charles Bridge Band | Harpist: Hedvika Moussa Bacha | Accomodations: Pachtuv Palac | Bride's Ring: Roman Feld | Bridesmaids' Hair And Makeup: Andrea Krpejsova | Cake And Dessert: Punkrock Cakes | Fireworks And Fireshow: Arabeska Fire | Get-together Venue: U Fleku Brewery | Minivan: Sebatour | Photo Booth: Fotonaut | Photography For Pre-wedding Dinner: Tomas Vrzala | Reharsal Dinner Shoes: Alejandro Ingelmo | Rehearsal Dinner Dress: Saks Fifth Avenue | Rehearsal Dinner Venue: Villa Richter | Rolls Royce: Jaroslav Sebek |

40 Marriage Guide

Page 43: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Let Your Dreams Come True

www.exclusiveweddingsinprague.comM: +420 777 845 845

Page 44: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Pozvěte svou lásku do rájeSvatba v zahraničí a svatební cesta

Maurícius Seychely42 Marriage Guide

Page 45: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Pozvěte svou lásku do rájeSvatba v zahraničí a svatební cesta

Maurícius Seychely

Svatba i líbánky na nejromantičtějších ostrovech jsou levnější než běžný zájezdŘekněte si své ANO ve stínu kokosových palem na pohádkové písečné pláži s bílým pískem při šumu tyrkysového moře. Začněte svoji společnou cestu životem na místech, která jsou právem označována za ráj. Odletět můžete kdykoliv, délka zájezdu může být libovolná. Právně platný sňatek můžete uzavřít na ostrovech Maurícius, Seychely nebo třeba na Tahiti v Polynésii. Zabezpečíme pro Vás ty nejlepší služby a celou svatbu zorganizujeme za Vás. Rádi byste bydleli v doškové chaloupce jako z pohádky, v nadvodním bungalovu nebo v luxusním hotelu pár kroků od oceánu? Specializovaná cestovní kancelář Deluxea a.s. uspořádala první svatbu v zahraničí v roce 1999. Ročně pořádáme více než 100 svateb v ráji a jejich počet narůstá. Poradíme Vám a postaráme se o Vás. Pro svatby, svatební cesty i kulaté výročí svatby platí atraktivní slevy 25% až 100% z ceny ubytování pro ženu. V destinacích spolupracujeme s nejlepšími profesionálními fotografy. Na váš svatební den zůstanou nezapomenutelné vzpomínky. Podívejte se na desítky fotek našich klientů na www.deluxea.cz.

Svatby v zahraničí - Svatební cesty - Výročí svatby - Zájezdy na klíč od r. 1995Cestovní kancelář DELUXEA a.s., www.deluxea.cz

Praha, Na Příkopě 392/9, tel.: 724 065 779 – Brno, Vídeňská 546/55, tel.: 724 065 776 – Bratislava, Vajnorská 8/A, tel.: 0948 548 908

Page 46: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Text: Veronika Moreira Tùmová, Foto: archiv MG

Domácí výroba svatebních dekorací – snadno, rychle, úchvatně!Jak na to?

Jste tvoøivý typ, milujete výzvy, rádi uplatòujete svou kreativitu a okouzlujete nejrùznìjšími vìcièkami, drobnostmi a suvenýry vlastní výroby?

Právì na svatbì mùžete tento svùj krásný talent vystavit na odiv v plné parádì. Je-li to vaše vlastní svatba, nebo budete-li patøit mezi hosty, urèitì toužíte vnést na tuto událost unikátní, nevšední a originální kousek èehosi, co vzejde právì od vás, ať už to bude vlastnoruènì upeèený dort, kvìtiny z vlastní zahrádky nebo doma vyrobené dekoraèní pøedmìty. Právì na ty se v dnešním èlánku zamìøíme.

Po domácku vyrobená svatební dekorace mùže být stejnì krásná, i krásnìjší, než koupené dekoraèní zboží. Navíc vyjde o mnoho levnìji, což stojí za úvahu, neboť ceny za dekoraci bývají ve svatebních rozpoètech obvykle jedny z nejvyšších.

Vydejte se dnes s námi do kouzelného svìta vlastnoruènì vytvoøených svatebních dekorací. Ušetøíte, okouzlíte a potìšíte své blízké daleko víc, když zavøete pøedražený katalog a vezmete alespoò èást svatební výzdoby “do vlastních rukou.“

Krepový papír, korek, sklo, stuhy, provázky, kolíèky, starý kov, bavlnìné hadøíky, barevné nitì, staré svíèky a všechny možné pøírodní materiály

– popusťte uzdu své fantazii! Vaše svatba volá po dokonalosti a roztomilosti originálních dekoraèních pøedmìtù, které nebudou jinde k vidìní a které mohou posloužit i jako dìkovný dárek, pozornost pro hosty a skvostná památka na váš svatební den.

44 Marriage Guide

Page 47: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Domácí výroba svatebních dekorací – snadno, rychle, úchvatně!Tøpyt skla a køišťálu v kombinaci s teplým plamínkem svíèky, bez toho se tak roman-tická záležitost, jako je svatba, jen sotva obejde.Nebudeme vás nutit do vlastní výroby svíèek ani do foukání skla, ale vytvoøit z hezké svíèky a šikovné sklenice krásnou dekoraci na svatební stùl, to je prostì hraèka. A výsledný dojem? Dokonalý.

Sklo a svíèky

Postup:Stejnì velké, silné svíèky svìtlých barev posaïte do stejnì vysokých sklenic nebo vázièek, z èirého skla bez ornamentù. Kolem svíèky pak zhruba do pùli vázy èi sklenice nasypte ozdobné korálky nebo lesklé kamínky v ladící barvì. Svíèka bude stabilní a efekt velmi pùsobivý. Kolem sklenice nebo vázy pak zhruba v polovinì uvažte silnou stuhu bílé, nebo jiné barvy, mùžete použít i kousek pytloviny. Pro pøírodní efekt jej omotejte provázkem, za který mùžete ještì zastrèit drobné vìtvièky se sušenými nebo umìlými kvìty.Velmi pùsobivé budou také hoøící èajové svíèky na vodì. Na dno sklenìné nádoby umístìte kameny nebo suché vìtvièky, (nádhernì bude vypadat i živá kvìtina), na-plòte nádobu vodou a na hladinu opatrnì posaïte nìkolik èajových svíèek, jejichž plamínky díky odrazùm skla prozáøí váš velký den a vykouzlí tu pravou, ojedinìlou a nezapomenutelnou atmosféru.

Rozpoèet:1Oks dlouho hoøících svíèek z pøírodního palmového vosku cca 500Kè, sada èajových svíèek 20ks za cca 65Kè, dekoraèní korálky 100g cca 80Kè, pytlovina 1bm cca 50Kè, sklenièky na svíèky 160ml cca 15Kè za kus.Jak vidíte, staèí trocha šikovnosti a spousta nadšení, a úžasné kousky vytvoøené s láskou jsou na svìtì, pøipravené reprezentovat vaše pozitivní naladìní do spoleèného života tím nejoriginálnìjším a nejpøesvìdèivìjším zpùsobem. Jsme rádi, pokud vás tìchto nìkolik našich tipù povzbudilo a inspirovalo. Hodnì štìstí!

1

45podzim / autumn

Page 48: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Jmenovky, pozvánky a svatební oznámení

Pozvánky a svatební oznámení - postup:• pøipravte si nùžky, lepidlo, barevný a bílý tvrdý

papír, stužku, kousky látky, pytlovinu, jemný papír èi cokoliv dalšího, èím chcete oznámení ozdobit.

• pøedem vytištìný nebo ruènì psaný text bude na bílém papíøe, který vlepíte do pøeloženého obdélníku (nebo jiného tvaru) pozvánky z barevného papíru.

• na písmo mùžete použít speciální šablony, nebo zkusit nalepovací písmena rùzných barev a typù.

• pøední stranu pozvánky èi oznámení ozdobíme prùsvitným kouskem látky, který bude rafinovanì zakrývat tøeba párek bílých, krajkových holubièek navleèených na stužce, které mùžete pøipevnit lepidlem nebo sešívaèkou. Holubièky, zvonky, kvìty, korálky a podobné drobnosti ke zdobení seženete v galanterii nebo i v papírnictvích.

• okraje oznámení mùžete ještì zkrášlit pomocí rùznì tvarovaných nùžek na papír, jednoduše tak vyèarujete napø. vlnky podél celého obvodu oznámení èi pozvánky.

• z dalších ozdob jsou možné a velice efektní napø. štrasové sponeèky, barevné mini kolíèky, korálky, perlièky a lesklé glitry.

• vnitøek nebo i pøední stranu oznámení mùže zdobit i tištìná fotografie doplnìná textem.

2

Rozpoèet:Ceny za papírnické potøeby a galanterní doplòky se samozøejmì liší, shrneme-li nìkteré základní položky, dojdeme k cenì, která závisí na celkovém poètu pozvánek èi oznámení. Papír cca 12 Kè za A4, lesklá stuha cca 5–8 Kè za metr, dekoraèní nùžky 60 Kè, nalepovací dekorace cca 60 Kè za balení a individuální cena za tisk písma, fotografií a dalších obrázkù.

I ten, kdo si netroufne na vìtší ozdoby, dekoraci na auta nebo na svatební tabuli obvykle zvládne hezké, po domácku vyrobené svateb-ní oznámení, pozvánku nebo jednoduché a stylové jmenovky pro zasedací poøádek hostù.

46 Marriage Guide

Page 49: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Jmenovky pro zasedací poøádek – postup:U jmenovek pro hosty øešíme obvykle stojánek èi zpùsob, jakým je pøipevnit nebo postavit na stùl. Snadným a efektivním øešením mùže být docela obyèejná korková zátka, dole seøíznutá pro lepší stabilitu a nahoøe se záøezem pro umístìní kartièky se jménem hosta.Další variantou mùže být koupì malých, ozdobných kolíèkù se svatebním motivem, kterými pøipnete jmenovky tøeba na ubrousky, na okraj talíøe nebo, jsou-li vìtší, na opìradla židlí.Jmenovky mohou také ležet pøímo uprostøed talíøe, tøeba s malým èokoládovým bonbónem zabaleným v celofánu, jakou milou sladkou pozorností.

Rozpoèet:Tvrdý papír A4 cca 12 Kè, korkové zátky mùžete nasbírat, jinak lze koupit cca za 1–2 Kè kus, potištìné logem èi napø. vašimi jmény budou samozøejmì dražší. Ozdobný kolíèek se svatebním motivem – cca 15 Kè.svatebním motivem – cca 15 Kè.

47podzim / autumn

Page 50: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Mašlièky na myrty (vývazky)Rùzné ozdobné stužky a mašlièky na výslužky nebo na myrtové vìtvièky a vìneèky jsou další jednoduchou záležitostí, která pøesto dokáže hodnì zapùsobit a vtiskne každému svatebèanovi do klopy i do podvìdomí dùkaz vašeho osobního pøístupu a zájmu o úèast každého z nich.

3

Postup:• Budeme potøebovat nùžky, ozdobné špendlíky, kousek plochého polystyrenu

(nemusí být), krejèovský metr nebo pravítko, bílou stuhu a barevnou stuhu, nejlépe s pøihlédnutím k celkovému barevnému ladìní svatby.

• stuhy mohou být rùzné šíøe a z rùzných materiálù, napø. jedna šifonová a druhá saténová.

• stuhy nastøíháme, spodní vytvarujeme do tvaru mašlièky, vrchní èást pak pøehneme v pùli, aby se vytvoøilo oèko, pøiložíme na spodní stuhu a doprostøed pøipíchneme ozdobný špendlík. Lze také použít tavicí pistoli a s její pomocí pøipevnit perlièku, záøivý kamínek, miniaturní ètyølístek pro štìstí apod.

• mùžeme si pomoci polystyrenovou deskou, kam zapícháme špendlíky tak, abychom kolem nich mohli stužky obtáèet a získali tak správný a rovnomìrný tvar i velikost vývazku.

• špendlíky mohou být rùznì zdobené, což celkový dojem ještì vylepší, napø. bílá nebo èervená srdíèka, holubièky apod.

• myrtu pøipichujeme pøímo na špendlík držící mašlièky, její upevnìní k šatùm je pak už snadné.

Rozpoèet:Ozdobný špendlík s perlièkou cca 2 Kè za kus, bílá vývazková stuha o šíøce 0.3 cm a délce 10 m cca 50 Kè, saténová barevná stuha o šíøce 6 mm a délce 20 m cca 60 Kè

48 Marriage Guide

Page 51: Marriage Guide podzim/autumn 2015

4

Korkové dekoraèní pøedmìty

Postup:Jednotlivé korkové zátky peèlivì slepujte jednu k druhé do libovolných tvarù, tøeba do tvaru srdce, do kterého stejným zpùsobem vytvoøíte své iniciály, celá jména, nápisy typu “vítejte“ apod. Takto mùžete ozdobit svatební tabuli nebo tøeba vinný bar, kde se budou hostùm podávat vybrané druhy vína. Takto slepené nebo sešpendlené korkové zátky do tvaru malých kroužkù mohou posloužit tøeba i jako originální a velmi pìkná dekorace ubrouskù. Korkové zátky je snadné jakkoli ozdobit, mùžete vytvoøit páry, z nichž jedna zátka bude namalovaná jako nevìsta a druhá jako ženich.

Rozpoèet:Ceny rùzných druhù korkových zátek se liší, obyèejné lze zakoupit jak popsáno výše za cca 2Kè kus. Každý správný vinaø má však doma jistì sbírku korkových zátek, která vám v tomto pøípadì skvìle poslouží. Pak už zbývá jen lepidlo, popø. barvy.

Korek se výbornì hodí na svatby ladìné do stylu Vintage nebo pro milovníky pøírodních materiálù. Výše jsme se už zmínili o oblíbených korkových stojánkách na jmenovky pro svatební hosty, korek však nabízí doslova neomezené možnosti kreativity. Korková dekorace na pohled zalahodí také všem milovníkùm vína.

49podzim / autumn

Page 52: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Papírové koule a ozdoby k zavìšeníŽe se závìsné ozdoby z krepového nebo hedvábného papíru hodí jen na dìtskou párty nebo na karneval? Vùbec ne! V dokonale sladìných barvách mùžete s tìmito ozdobami ve svatební den doslova zazáøit, zároveò však i hodnì ušetøit, protože pro tuhle zábavu se prostì nadchne každý a stejnì tak ji každý hravì zvládne.

5

Postup:Pro každou kouli budeme potøebovat – osm listù hedvábného papíru libovolné barvy, silný provázek nebo motouz, velké nùžky na papír a tzv. neviditelnou nit.Všech osm listù naskládáme na sebe, jsou-li v rùzných barvách, skládejte je tak, aby barvy na kouli byly vidìt v pøíslušném poøadí.Celý štos listù pak složte do známé harmoniky v šíøce jednotlivých pruhù cca 5cm. Skládejte zpùsobem tam a zpìt až vznikne jeden dlouhý pruh. Støed pruhu omotejte pevnì provázkem. Nùžkami pak zastøihnìte konce pruhu papíru do li-bovolného tvaru, tøeba do oblouku nebo vytvoøte vlnky. Poté rozložte oba konce, stále svázané uprostøed, jak nejvíc to pùjde. Každý list papíru peèlivì oddìlte od toho vespod, pozor na roztržení, ale ve výsledku to stejnì nebude vidìt.:-) Je nutné všechny listy dostateènì “naèechrat“ Neviditelnou nití pak pøipevnìte naèechrané koule kdekoliv je to možné, v rùzných délkách. Využijte bílé nebo krémové barvy v kombinaci s jakoukoli jinou barvou dle hlavních barev svatební-ho dne, uvidíte, že efekt bude prostì bájeèný

Rozpoèet:Bílý hedvábný papír 30 listù cca 80Kè, hedvábný papír mix barev 1O listù cca 60Kè, motouz-klubko cca 45Kè, neviditelná nit 30m cca 250Kè (mùže být i obyèejná).

50 Marriage Guide

Page 53: Marriage Guide podzim/autumn 2015

51podzim / autumn

Page 54: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 55: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 56: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 57: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 58: Marriage Guide podzim/autumn 2015

ho don’t know the classic Hollywood movie Breakfast at Tiffany’s as well as world-wide known jewellery specialised in diamonds? Perhaps almost

everyone knows what we are talking about... Bride’s secret wish was to use the so called tiffany blue colour which is typical for this society.We decided to recreate the luxurious atmosphere of the movie in the centre of Prague. Even the wedding venue situated opposite to the Dancing House and in immediate proximity of the Vltava River inspired us to do it. In the Czech Repub-lic, the wedding was actually unique thanks to the floating ceremonial stage on the Vltava River. We used a pontoon covered by a white carpet and placed here a gazebo decorated with flowers, fabrics as well as garlands made of petals, all of this supplemented by crystals. The atmosphere was emphasised by transparent stands. On these, there were trees of rare manzanita wood decorated by flower garlands and crystals.

Kvìtiny, design a dekorstyling: Frezia Fleur Zapùjèení dekorací: Frezia Fleur

Organizace: Banchmark

Sladké a dort: Prague City Cake

Fotografie: Dara Rakovèik

více na / more at

web: www.frezia.czweb: www.frezia.cz

do by neznal klasický hollywoodský film Snídanì u Tiffanyho a také svìtoznámé klenotnictví specializující se na diamanty? Snad témìø ka-

ždý... Navíc tajným snem nevìsty bylo na svatbì použít právì barvu tiffany blue, která je pro tuto spoleènost typická.

Luxusní atmosféru, jako z filmového plátna jsme se rozhodli pøenést do centra Prahy. Vybízela ktomu i lokalita, která se nachází pøímo naproti Tanèícímu domu a v bezprostøední blízkosti Vltavy.ožádal o ruku, byli jsme zasypáni jemným snì-hem pod hvìzdami v New York City. Letìla jsem do NY pøekvapit mou matku k jejím 60tým narozeninám a Beni letìl do NY aby pøekvapil mne! Nemohla jsem si pøát romantiètìjší a skvìlejší prostøedí….až do naší svatby!

K

W

u TiffanyhoSvatba

Wedding at Tiffany’s

Page 59: Marriage Guide podzim/autumn 2015

ho don’t know the classic Hollywood movie Breakfast at Tiffany’s as well as world-wide known jewellery specialised in diamonds? Perhaps almost

everyone knows what we are talking about... Bride’s secret wish was to use the so called tiffany blue colour which is typical for this society.We decided to recreate the luxurious atmosphere of the movie in the centre of Prague. Even the wedding venue situated opposite to the Dancing House and in immediate proximity of the Vltava River inspired us to do it. In the Czech Repub-lic, the wedding was actually unique thanks to the floating ceremonial stage on the Vltava River. We used a pontoon covered by a white carpet and placed here a gazebo decorated with flowers, fabrics as well as garlands made of petals, all of this supplemented by crystals. The atmosphere was emphasised by transparent stands. On these, there were trees of rare manzanita wood decorated by flower garlands and crystals.

Kvìtiny, design a dekorstyling: Frezia Fleur Zapùjèení dekorací: Frezia Fleur

Organizace: Banchmark

Sladké a dort: Prague City Cake

Fotografie: Dara Rakovèik

více na / more at

web: www.frezia.czweb: www.frezia.cz

do by neznal klasický hollywoodský film Snídanì u Tiffanyho a také svìtoznámé klenotnictví specializující se na diamanty? Snad témìø ka-

ždý... Navíc tajným snem nevìsty bylo na svatbì použít právì barvu tiffany blue, která je pro tuto spoleènost typická.

Luxusní atmosféru, jako z filmového plátna jsme se rozhodli pøenést do centra Prahy. Vybízela ktomu i lokalita, která se nachází pøímo naproti Tanèícímu domu a v bezprostøední blízkosti Vltavy.ožádal o ruku, byli jsme zasypáni jemným snì-hem pod hvìzdami v New York City. Letìla jsem do NY pøekvapit mou matku k jejím 60tým narozeninám a Beni letìl do NY aby pøekvapil mne! Nemohla jsem si pøát romantiètìjší a skvìlejší prostøedí….až do naší svatby!

K

W

u TiffanyhoSvatba

Wedding at Tiffany’s

Page 60: Marriage Guide podzim/autumn 2015

The hall for wedding reception underwent great changes. The original carpet was replaced with the new one in tiffany blue colour and one wall was covered by a white fabric drapery.Tables were decorated with mirror boxes, glass vases with floating candles (this feature connected the whole wedding with the topic of the element of water) and crystal circles. Flowers decorated with crystals were in vases of various heights. Everything was in clear and elegant style.

Nìèím opravdu jedineèným a v Èeské republice naprosto unikátním bylo plovoucí obøadní místo na Vltavì. Využili jsme k nìmu ponton, který byl potažen bílým kobercem a na nìj jsme umístili bílý altán bohatì zdobený kvìtinami, látkami a girlandami z plátkù kvìtù, do-plnìnými o krystaly. Atmosféru podtrhovaly transparentní podstavce na které jsme umístili stromy z vzácného manzanitového døeva také odekorované kvìtinovými girlandami a krystaly.

Sál, kde probíhala hostina, také prošel velkými zmìnami. Pùvodní koberec byl nahrazen novým v tiffany blue barvì a na celou jednu stranu místnosti jsme nainstalovali bílou látkovou drapérii. Dekor stolù pak doplnily zrcadlové krabièky, sklenìné svícny s plovoucími svíèka-mi (hezky propojovaly téma vodního živlu) a dekorem z krystalových kroužkù. Kvìtiny byly umístìny v rùznì vysokých nádobách odekoro-vaných také krystaly. Vše v èistém a elegantním stylu.

Page 61: Marriage Guide podzim/autumn 2015

The hall for wedding reception underwent great changes. The original carpet was replaced with the new one in tiffany blue colour and one wall was covered by a white fabric drapery.Tables were decorated with mirror boxes, glass vases with floating candles (this feature connected the whole wedding with the topic of the element of water) and crystal circles. Flowers decorated with crystals were in vases of various heights. Everything was in clear and elegant style.

Nìèím opravdu jedineèným a v Èeské republice naprosto unikátním bylo plovoucí obøadní místo na Vltavì. Využili jsme k nìmu ponton, který byl potažen bílým kobercem a na nìj jsme umístili bílý altán bohatì zdobený kvìtinami, látkami a girlandami z plátkù kvìtù, do-plnìnými o krystaly. Atmosféru podtrhovaly transparentní podstavce na které jsme umístili stromy z vzácného manzanitového døeva také odekorované kvìtinovými girlandami a krystaly.

Sál, kde probíhala hostina, také prošel velkými zmìnami. Pùvodní koberec byl nahrazen novým v tiffany blue barvì a na celou jednu stranu místnosti jsme nainstalovali bílou látkovou drapérii. Dekor stolù pak doplnily zrcadlové krabièky, sklenìné svícny s plovoucími svíèka-mi (hezky propojovaly téma vodního živlu) a dekorem z krystalových kroužkù. Kvìtiny byly umístìny v rùznì vysokých nádobách odekoro-vaných také krystaly. Vše v èistém a elegantním stylu.

Page 62: Marriage Guide podzim/autumn 2015

On the terrace, there was a lounge zone with white sofas and stylish pillows as well as sweet bar with unique flower ceiling with crystal chandelier.The icing on the cake was the bride's bouquet with glittering diamonds and tiffany blue ribbon. Preparation of this wedding placed high demands on all suppliers, but the result was definitely worth it.

tel: 733 734 000www.frezia.cz

KDDKKKvìtinyKKDDKDKDDDDDDKKvìtinyKvìtinyKKvìtinyKDDDDDDDesignDDDDDDDesignDesignDDesignDDesignDesignDDesignDDDesignDDDesignDDDDDesignDDDDesignDesign

Dekorace

Na terase pak vznikla lounge zóna s bílými pohovkami a sty-lovými polštáøky a sweet bar s unikátním kvìtinovým stropem s køišťálovým lustrem. Tøešnièkou na dortu byla kytice pro nevìstu, kde nemohly chybìt tøpitivé diamanty a tiffany blue stuha. Realizaté této svatby kladla na všechny dodavatele vy-soké nároky, ale výsledek stál rozhodnì za to!

Page 63: Marriage Guide podzim/autumn 2015

On the terrace, there was a lounge zone with white sofas and stylish pillows as well as sweet bar with unique flower ceiling with crystal chandelier.The icing on the cake was the bride's bouquet with glittering diamonds and tiffany blue ribbon. Preparation of this wedding placed high demands on all suppliers, but the result was definitely worth it.

tel: 733 734 000www.frezia.cz

KDDKKKvìtinyKKDDKDKDDDDDDKKvìtinyKvìtinyKKvìtinyKDDDDDDDesignDDDDDDDesignDesignDDesignDDesignDesignDDesignDDDesignDDDesignDDDDDesignDDDDesignDesign

Dekorace

Na terase pak vznikla lounge zóna s bílými pohovkami a sty-lovými polštáøky a sweet bar s unikátním kvìtinovým stropem s køišťálovým lustrem. Tøešnièkou na dortu byla kytice pro nevìstu, kde nemohly chybìt tøpitivé diamanty a tiffany blue stuha. Realizaté této svatby kladla na všechny dodavatele vy-soké nároky, ale výsledek stál rozhodnì za to!

Page 64: Marriage Guide podzim/autumn 2015

l Text: Filip Šimoník l Foto: Vrtbovská zahrada

Uspořádejte si

Najít v centru Prahy místo, kde byste si obklopeni zelení mohli odpočinout od shonu, který panuje v křivolakých pražských uličkách, je téměř nadlidský výkon. Nicméně nic není nemožné, a pokud víte, kam směřovat své kroky, můžete za mohutnými vysokými zdmi starých paláců objevit místa, která vám mohou právě tento únik do světa, v němž nehraje čas žádnou roli, nabídnout. Jedním z těchto míst je Vrtbovská zahrada, která se nachází pár kroků od Malostranského náměstí, tedy v samém srdci Malé Strany. Vrtbovská zahrada, Karmelitská 25, Praha 1 - Malá Strana, 110 00

Vrtbovskézahradě

svatební obřad ve

Page 65: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 66: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 67: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 68: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 69: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 70: Marriage Guide podzim/autumn 2015

The relax massages, cupping, chocolate de-toxication, massage with mud bags, aro-matherapy and also care using 24-carrat gold, you can let your body have all these things. As a daily programme there is offe-red, of course, cycling or hiking which can bring you at many wonderful places in the surroundings, e.g. the near vineyard, sand-stone statues by architect Levý, castle in Li-běchov, Kokořín Castle, or Houska Castle full of dark legends. If you will en-joy something more interesting, you can try to travel throughout the surroundings by ri-ding a horse from the close ranch, or you can shoot with a bow, crossbow, short and also long weapons under the supervision of

specialists, or you can play paintball in the residential forest park. Assuming that the weather won’t be unfavourable, you will ap-preciate four bowling lanes. The Residence Liběchov is also very often sought-after for holding the bigger social events. The company meetings you can si-tuate into the round conference room for 30 persons or into the spacious elegant oran-gery, which can accommodate up to 100 guests. It is, of course, available the perfect technology including Wi-Fi, video projector, fl ip chart board, automatic projection scre-en and also home cinema, everything is su-itable for holding the news conference and the exclusive presentations.

The spaces including restaurant are possi-ble to be used for holding wedding cere-monies, family or the other meeting and celebrations. Personal is in these cases willing to do their best in making your wis-hes come true and everything depends on the agreement and the visions of a orga-nizer. The head cook is always prepared for these occasions to create an individual menu for up to 200 guests. Perfectly main-tained garden with the water cascade, bed of lavenders and arbour, is suitable for hol-ding weddings under the open-air. In the unique setting of the Residence Liběchov is everything possible and your dreams be-come there true.

Ve stylové atmosféře nádherné vily z 30. let a jedinečném prostředí zahradní oranžérie, Vám tým Rezidence Liběchovpřipraví svatbu až pro 100 svatebních hostů.

Tým luxusního **** hotelu je připraven Vám zajistit kompletní svatební servis – přípravy pro Váš svatební den, kvě-tiny, fotografa, svatební obřad v okouzlující zahradě, slavnostní oběd s Vámi pečlivě vybraným svatebním menu, od-polední dort, večerní raut a grilování na naší zahradní terase, ubytování.

Jsme připraveni splnit každé Vaše přání tak aby Váš svatební den byl dokonalý.

www.rezidence-libechov.cz

Liběchov 121, 277 21 LIBĚCHOV, Telefon +420 315 650 000, e-mail: [email protected]

Chcete-li si užít něco zajímavějšího, může-te okolí projet na koních z nedalekého ranče, zastřílet si pod dohledem odborníků z luku, kuše, krátkých i dlouhých zbraní nebo si zahrát paintball v rezidenčním lesoparku. V případě nepřízně počasí pak jistě oceníte čtyři bowlingové dráhy. Rezidence Liběchov je také často vyhledá-vaným místem pro větší společenské akce. Firemní meetingy lze situovat do kruhové konferenční místnosti pro 30 osob nebo do

prostorné elegantní oranžerie, která pojme až sto hostů. K dispozici je samozřejmě doko-nalá technologie včetně wifi , dataprojektoru, fl ipschartu, automatického plátna i domácí-ho kina, vše vhodné i pro pořádání tiskových konferencí a exkluzivních prezentací. Tyto prostory včetně restaurace lze samo-zřejmě využít pro pořádání svateb, rodin-ných i jiných sešlostí a oslav. Personál je v těchto případech ochoten vyjít maximálně vstříc individuálním přáním a vše závisí na

domluvě a představách pořádajícího. Šéf-kuchař je pro tyto příležitosti vždy připraven vyladit individuální menu až pro 200 hostů. Perfektně udržovaná zahrada s vodní kas-kádou, záhony levandulí a altánkem, je pak jako stvořená pro svatby pod širým nebem. V jedinečném prostředí Rezidence Liběchov se zkrátka vše možné a sny se zde stávají doslova skutečností.

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 82-83 17.1.2012 19:23:41

Vydáte-li se z Prahy na sever, za Mělníkem se před vámi začne otvírat malebná krajina českého středohoří. Jed-ním z nejkrásnějších míst a zároveň bránou do této oblasti je slavné Kokořínské údolí, nesoucí název význam-ného středověkého hradu. V tomto kousku panenské přírody se na okraji stejnojmenného městečka nachází Rezidence Liběchov.

Page 71: Marriage Guide podzim/autumn 2015

The relax massages, cupping, chocolate de-toxication, massage with mud bags, aro-matherapy and also care using 24-carrat gold, you can let your body have all these things. As a daily programme there is offe-red, of course, cycling or hiking which can bring you at many wonderful places in the surroundings, e.g. the near vineyard, sand-stone statues by architect Levý, castle in Li-běchov, Kokořín Castle, or Houska Castle full of dark legends. If you will en-joy something more interesting, you can try to travel throughout the surroundings by ri-ding a horse from the close ranch, or you can shoot with a bow, crossbow, short and also long weapons under the supervision of

specialists, or you can play paintball in the residential forest park. Assuming that the weather won’t be unfavourable, you will ap-preciate four bowling lanes. The Residence Liběchov is also very often sought-after for holding the bigger social events. The company meetings you can si-tuate into the round conference room for 30 persons or into the spacious elegant oran-gery, which can accommodate up to 100 guests. It is, of course, available the perfect technology including Wi-Fi, video projector, fl ip chart board, automatic projection scre-en and also home cinema, everything is su-itable for holding the news conference and the exclusive presentations.

The spaces including restaurant are possi-ble to be used for holding wedding cere-monies, family or the other meeting and celebrations. Personal is in these cases willing to do their best in making your wis-hes come true and everything depends on the agreement and the visions of a orga-nizer. The head cook is always prepared for these occasions to create an individual menu for up to 200 guests. Perfectly main-tained garden with the water cascade, bed of lavenders and arbour, is suitable for hol-ding weddings under the open-air. In the unique setting of the Residence Liběchov is everything possible and your dreams be-come there true.

Ve stylové atmosféře nádherné vily z 30. let a jedinečném prostředí zahradní oranžérie, Vám tým Rezidence Liběchovpřipraví svatbu až pro 100 svatebních hostů.

Tým luxusního **** hotelu je připraven Vám zajistit kompletní svatební servis – přípravy pro Váš svatební den, kvě-tiny, fotografa, svatební obřad v okouzlující zahradě, slavnostní oběd s Vámi pečlivě vybraným svatebním menu, od-polední dort, večerní raut a grilování na naší zahradní terase, ubytování.

Jsme připraveni splnit každé Vaše přání tak aby Váš svatební den byl dokonalý.

www.rezidence-libechov.cz

Liběchov 121, 277 21 LIBĚCHOV, Telefon +420 315 650 000, e-mail: [email protected]

Chcete-li si užít něco zajímavějšího, může-te okolí projet na koních z nedalekého ranče, zastřílet si pod dohledem odborníků z luku, kuše, krátkých i dlouhých zbraní nebo si zahrát paintball v rezidenčním lesoparku. V případě nepřízně počasí pak jistě oceníte čtyři bowlingové dráhy. Rezidence Liběchov je také často vyhledá-vaným místem pro větší společenské akce. Firemní meetingy lze situovat do kruhové konferenční místnosti pro 30 osob nebo do

prostorné elegantní oranžerie, která pojme až sto hostů. K dispozici je samozřejmě doko-nalá technologie včetně wifi , dataprojektoru, fl ipschartu, automatického plátna i domácí-ho kina, vše vhodné i pro pořádání tiskových konferencí a exkluzivních prezentací. Tyto prostory včetně restaurace lze samo-zřejmě využít pro pořádání svateb, rodin-ných i jiných sešlostí a oslav. Personál je v těchto případech ochoten vyjít maximálně vstříc individuálním přáním a vše závisí na

domluvě a představách pořádajícího. Šéf-kuchař je pro tyto příležitosti vždy připraven vyladit individuální menu až pro 200 hostů. Perfektně udržovaná zahrada s vodní kas-kádou, záhony levandulí a altánkem, je pak jako stvořená pro svatby pod širým nebem. V jedinečném prostředí Rezidence Liběchov se zkrátka vše možné a sny se zde stávají doslova skutečností.

MG_zima2012_3cast novy_jitka.indd 82-83 17.1.2012 19:23:41

Vydáte-li se z Prahy na sever, za Mělníkem se před vámi začne otvírat malebná krajina českého středohoří. Jed-ním z nejkrásnějších míst a zároveň bránou do této oblasti je slavné Kokořínské údolí, nesoucí název význam-ného středověkého hradu. V tomto kousku panenské přírody se na okraji stejnojmenného městečka nachází Rezidence Liběchov.

Page 72: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Svatba v Jizerských horáchv Jizerských horáchMyWedding in the JizeraMountains

Text: Kristýna Foto: Petr Pelucha www.pelucha.com

Page 73: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Svatba v Jizerských horáchv Jizerských horáchMyWedding in the JizeraMountains

Text: Kristýna Foto: Petr Pelucha www.pelucha.com Místem svatebního obřadu jsem si byla jistá už od malička. Začátkem 90.let mí rodiče koupili chalupu u Bedřichova v Jizer-

ských horách a my tam začali pravidelně jezdit a trávit většinu volných víkendů a prázdnin. Zdejší rozlehlé lesy znamenaly pro naši partu dětí zdroj tajuplných míst s ukrytými sklářskými poklady, skalnatými vyhlídkami a ledovými studánkami. Jednou takovou ukrytou na kraji lesa je studánka Trniště, které je přisuzován magický léčivý účinek, a o které jsem vždy věděla, že bude tou „pravou“, ačkoliv velkou část svého života jsem prožila v Ústí nad Labem.Since my childhood, I’ve been sure where to hold my wedding. At the beginning of the 90’s, my parent bought a cottage located near to Bedřichov in the Jizera Mountains. We travelled there regularly and spent here the majority of our free weekends and holidays. Local extensive woods meant a source of mysterious places with hidden glass treasures, stony vantage points and ice-cold natural springs to our bunch of kids. The spring Trniště located on the edge of a forest is one of them. This spring is said to have magical healing effects. I’ve always known this spring is the “right” one, even though I spent a great part of my life in Ústí nad Labem.

Svatba v Jizerských horách DDatum 1.8.2015 jsme si zamluvili zaèátkem roku na Magistrátu v Jablonci nad Nisou, pro obøad mimo oddací úøad jsme mìli pøipravený poplatek 1500,-. Na lokalitì ceremoniálu jsme se celkem snadno shodli, vybrat však místo pro hostinu bylo obtíž-nìjší. Nakonec jsme se uchýlili k pronájmu Hašlerovy chaty, která stojí nedaleko studánky Trništì. Komplex je to veliký s mnoha možnostmi zábavy, ale s jedinou nevýhodou – nìkolik let byl mimo provoz, tudíž celý areál zarostl plevelem, vnitøky pomalu chátraly a elektøina fungovala velmi omezenì. Po domluvì s majitelem a se správkyní Markétou jsme dostali zelenou a mohli se pøipravovat na velký úklid, který nám zabral témìø 2 mìsíce a vrcholil den pøed svatbou. Vìtšinì párù tato starost odpadá, urèitì je jednodušší zarezervovat si místo v restauracích nebo v prostorách zámkù a stavení ch k této pøíležitosti urèených, které nabízí komplexní služby. Práce na úpravách místa konání nás však stmelila nejen s rodinou, ale i s celou lokalitou a místními obyvateli, kteøí nám pomáhali.

At the beginning of the year, we reserved the date August 1st 2015 at the municipal authority in Jablonec nad Nisou. Due to wedding ceremony we didn’t want to hold in the ceremonial hall, we prepared a charge of CZK 1,500. To pick up a ceremony venue was quite easy. In contrast, it was diffi cult to fi nd a reception venue. In the end, we decided to hire Hašlerova chata (Hašler’s cottage) located near the spring Trniště. This building offers large rooms and many entertainment possibilities. At the same time, it has one great disadvantage – the cottage was out of order for many years. Therefore, the whole surroundings were overgrown with weeds, in-teriors were in a bad condition of disrepair and the power was very limited. After we’d agreed on our plans with the owner and property manager Markéta, we were allowed to clean the cottage as well as clear surroundings of weeds thoroughly. This took us two months and we were fi nished one day before the wedding. The majority of engaged couples don’t need to be solving such obstacles. It’s defi -nitely easier to reserve a restaurant or a room in a castle and similar buildings offering complex services. However, this experience welded us together not only with our family but also with the whole venue and local people who were helping us as well. 71podzim / autumn

Page 74: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Jedním z prvních úkolů nevěsty a ženicha je sta-novit rozpočet a velikost svatby. Já té naší s nadsázkou říkám svatba dětská, protože kromě 58 svatebčanů a 7 doprovodných osob se jí zúčastnilo také 14 dětí různého věku a 3 psi. S 5 - měsíčním předstihem jsem rozeslala oznámení a pozvánky a přibližně ve stejnou dobu násle-doval výběr fotografa, zajištění hudby během obřadu a na večer, ubytování pro hosty v nedalekých penzionech, vý-běr pití, jídla a dortů, květinové výzdoby, dekorace a v ne-poslední řadě i svatební oblek pro ženicha a pro mne svatební šaty. Rozhodování pro Járu znamenalo vybrat si z obleků konfekčních nebo přímo šitých na míru, nakonec zvolil druhou variantu v krejčovství Delor. Má představa o šatech byla díky tomu, že se svatba odehrávala v lese pod širým nebem, celkem jasná – jednoduché bez vlečky. Přizpůsobení stylu šatů lokalitě svatby je dle mne velmi důležité, krásné princeznovské korzetové šaty se hodí na svatby na zámcích, panstvích nebo jiných formálnějších místech, nedokážu si však představit, že bych se s nimi procházela po kamenité lesní cestě. Je s výhodou mít při-pravené i druhé šaty na večerní zábavu, ty jsem vybrala v butiku Beáty Rajské, kde mi sama majitelka velmi ochot-ně pomáhala se stylingem.

K obřadu jsem pak zvolila jednoduché šaty z Guessu. Na snubní prstýnky jsme si vyhradili 2-měsíční rezervu, která ve většině běžných zlatnictví bohatě stačí, ne tak docela v klenotnictví Bisaku, výroba zde v letní sezoně trvá minimálně 7 týdnů. Ke kompletnosti celého outfi tu chybělo vybrat vhodný make-up, účes a poupravit nehty, na což jsem si v posledních týdnech na svobodě domluvila několik zkoušek s šikovnými stylistkami. Loučení se svobodou proběhlo ve festivalovém duchu na MMF v Karlových Varech, kam jsem vyrazila na víkend s kamarádkou Aničkou a kde se shodou okolností vyskytoval také můj budoucí manžel. Jak to u něj tehdy probíhalo mi dodnes zůstalo záhadou. 3 dny před dnem D se sešla celá naše rodina v domě babičky a dědy k pečení koláčků podle receptu rodiny mé švagrové Míši. Celkem jsme napekli přes 4 tisíce koláčků nepřekonatelných chutí a menší část doplnili objednanými výbornými koláčky z Moravy. s výběrem druhů cukroví a dortu. Stejně tak svatební koláčky jsme před výběrem nejprve zdegustovali.

Page 75: Marriage Guide podzim/autumn 2015

One of the fi rst tasks the engaged couples have to face with is to set a budget and determine the guest list to be able to know how great the wedding will be. I call my wedding with little exaggeration a wed-ding of children size, since there were not only 58 guests and 7 ac-companying persons but also 14 children of different age as well as 3 dogs. Five months before the wedding, I sent wedding announcements and invitations. Approximately in this time, we were choosing a photog-rapher, music for the ceremony and evening, accommodation in near guest houses for our guest, drinks, food and cakes, fl ower decorations, other decorations and last but not least, wedding suit for the groom and dress for me. Jára had actually two options – a ready-to-wear suit or a tailored-made suit. In the end, he decided for the second option and chose tailor’s Delor. Due to the fact that our wedding took place in a wood in the open air, it was quite clear which dress I want to wear – a simple dress without a train. In my opinion, it’s very important to adapt your dress to the wedding venue. Wonderful princess corset dresses are suitable for weddings at castles, manors or other formal places. Nevertheless, I cannot imagine me in such opulent dress walking down a stony forest path. To have the second dress for evening entertain-ment is a great advantage. This dress originated from the Beáta Ra-jská’s Boutique. The owner self was glad to help me with styling. I chose a simple dress from Guess for the wedding ceremony. Even though it’s usually enough to pick up wedding rings two months before the wedding, the jeweller’s Bisaku needs at least 7 weeks in the summer season to make the rings. Then, I needed to make decision on make-up, hairstyle and nail style. Therefore, I arranged meetings with skilful stylists in the last weeks I was unmarried. Our bachelorette and bach-elor parties took place at the International Film Festival in Karlovy Vary. I spent there a weekend with my friend Anička. By happy coincidence, there was also my future man. The development of his party remained a mystery to me. Three days before the day D, our complete family got together in the house of my grandparents to bake typical Czech little wedding cakes according to a recipe from my sister-in-law Míša. We baked more than four thousand cakes of unrivalled tastes. However, we also ordered some delicious cakes from the Moravia.

73podzim / autumn

Page 76: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Dekoraci jsme s mojí mamkou vedly velmi volnomyšlenkářsky podle aktuální trendy bar-vy marsala – barvy červeného vína, kterou jsme měly v plánu doplnit barvou zlatou. Je pravda, že výběr dekorace zabere spoustu času a při jeho nedostatku se ne vždy najde přesně to, co chceme, takže pokud si někdo skládá svatbu dle vlastních představ a chce mít vše stoprocent-ní, je jistě snazší zajistit výzdobu agenturou. Naše výsledná vysněná barva se totiž promítala nakonec snad jen na některých ručně vypracovaných jmenovkách s připevněnými knofl íčky pro štěstí a v podobě organzy na židlích, jinak převládala spíše purpurová v kombinaci se zelenou na květinové výzdobě.

Jestliže svatební přípravy probíhaly několik měsíců, tak den samotné svatby utekl jako voda. Ráno po probuzení jsme si v našem pokojíku na chalupě na rychlo zkusili novomanželský tanec a každý si pak šel vlastní cestou. Ve stejnou chvíli, kdy jsem se dostala do rukou stylistky a kadeřnice, přijeli fotograf Petr Pělucha s manželkou/asistentkou Zinou. Jejich přístup hodno-tím jako velice profesionální, téměř jsme o nich nevěděli a přece se vše nevědomky řídilo jejich pokyny. Po oblečení šatů už to šlo ráz na ráz – mezitím, co na mě čekal před chalupou Jára se svatební kyticí, se hosté pomalu shromažďovali na terase Hašlerovy chaty, fotograf cvakal jednu momentku za druhou a ze mě pozvolna opadávalo napětí a nervozita. Soused Aleš mě a Járu vyvezl na kopec nad „Hašlerku“, kde již byl dav hostů a kam jsme poté sjížděli na sta-rých kolech. V 11:45 přijel oddávající a všichni jsme se v průvodu za doprovodu kytar vydali ke studánce k obřadu, který trval se vším všudy přibližně hodinu.

Krátce nato byli hosté pozváni ke svatebnímu stolu, u kterého se po úvodních slovech mého otce a svědka (bratra) Lukáše podávalo celkem tříchodové netradiční menu sestavené cateringem rodinné restaurace U Smutných, následované krájením nádherných dortů vytvo-řených Markétou Krajčovičovou. Myslím si, že příbuzenstvo a starší ročníky očekávaly spíše českou klasiku, my však na úvod zvolili krémovou zeleninovou polévku a z hlavního jídla telecí líčka, krůtí roládu a pstruha dle výběru, což naopak hodnotili kladně kamarádi. V odpoledních hodinách byl prostor na naše soukromé fotografování, zatímco chlapci hráli fotbal a další sva-tebčané se věnovali ping pongu, petangu nebo kulečníku. K oživení průběhu nesměly chybět ani tradiční zvyky jako např. rozbíjení talíře, házení kytice nebo společné řezání špalku dřeva. Večerní blok zahajoval náš první novomanželský tanec, zábava pokračovala tombolou, taneč-ním vystoupením mých přátel z taneční skupiny Marverci, ohňostrojem a tancováním až do brzkého rána.

Page 77: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Wedding preparations took several months, but the wedding day fl ed like water from its native rock. In the early morning, after we’d woken up in our room in the cottage, we tried our “fi rst dance”. Then, we went our own way separately. After that, the stylist and the hair-dresser took care of me and photographer Petr Pělucha with his wife/assistant Zina came. In my opinion, their attitude to work was very professional. We almost didn’t feel their presence. Nevertheless, everybody followed unknowingly their instructions. After I’d put on my dress, it all went very fast – Jára holding wedding bouquet in his hands was waiting in front of the cottage and guest, meanwhile, gath-ered on the terrace of the Hašler’s cottage. The photographer made still more and more snapshots and I was getting calmer and less nervous. Our neighbour Aleš took me and Jára up on the hill above the cottage “Hašlerka”, where the crowd of guest was waiting for us. To get to them, we rode old bicycles. At 11:45 a.m., the wedding regis-trar had come and our procession accompanied by guitars moved to the spring. The wedding ceremony there took approximately an hour.

I and my mom decided the wedding will be full of decorations in current trendy Marsala colour – wine red – we wanted to complement it with the gold colour. It’s true that it takes a long time to pick up and harmonize decorations and if you have lack of time, you usually don’t fi nd exactly what you want. Therefore, if want to hold your wedding, have your own conception of decorations and want everything to be perfect it’s easier to commission an agency to provide decorations. As a result, our dream colour was actually present only on hand-made nameplates with small buttons for good luck and on organza on chairs. However, the purple colour was more dominant. This was harmonised with the green colour in fl ower decorations.

AShortly thereafter, guests were invited to the wedding table. First of all, my father and my witness (my brother) Lukáš had speeches. Then, we enjoyed 3-course untraditional menu prepared by the cater-ing of the family restaurant U Smutných and cut-ting of wonderful wedding cakes made by Markéta Krajčovičová. I think our relatives and older guests had expected Czech classic dishes, but we served them a vegetable cream soup, veal cheeks, turkey rolade or trout as a main course. This possibility of choice was assessed positively by our friends. In the afternoon, we had time to take some pictures in priva-cy. In this pause, men played football and other guests played ping pong, pétanque or billiards. To revive the atmosphere, typical wedding traditions, such as plate smashing, tossing the bouquet or common sawing of a wooden block, must had been a part of our wedding. In the evening, we danced our fi rst dance. After this, the evening entertainment was full of tombola, dance performance of my friends of the dance group Mar-verci, fi rework and dancing till the morning.

Page 78: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Každý jsme jiný s rozdílnými potřebami, vkusem a chutěmi a je namístě si uvědomit, že ne každému lze na svatbě se vším zavděčit. Hlavně je důležité, aby si jí budou-cí manželský pár, potažmo rodiče užívali bez většího stre-su. I ta sebelepší svatba může mít drobné nedokonalosti, ale právě na ty se s odstupem času nejlépe vzpomíná. Já například nezapomenu, jak mé šaty pokropily padající skleničky s aperitivem při rozbíjení talíře pro štěstí.

Srdečně děkuji především mým rodičům za pomoc při údržbách a celé organizaci, Járovým rodičům za psy-chickou podporu, celé rodině, sousedům Keltnerovým, obyvatelům Bedřichova a všem, kteří se na přípravách i na průběhu naší bezvadné svatby podíleli.

All of us have different needs and tastes. Therefore, it’s necessary to become aware of the fact that it’s impos-sible to gratify every single wedding guest. But the important thing is that future married couples, or their parents, should enjoy their wedding fully without being under stress. Even a perfect wedding can have little imperfections, but you will usually cast your mind back right to these moments after some time. For instance, I will never forget about my dress sprinkled by the aperitif due to falling glasses when we smashed the plate for good luck. I will give my sincere thanks primarily to my parents for their help when preparing and organising the wedding, Jára’s parents for psychological support, to the whole fam-ily, our neighbours the Keltners, people living in Bedřichov and to all the people who helped us to prepare and hold our great wedding.

Page 79: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 80: Marriage Guide podzim/autumn 2015

� o vaší svatbuInspiracePlníme Vaše romanti� é sny

jako  Elišce a Tomášovi Tesařovým. . .prostory: Villa Romantika

svatební šaty a pánský oblek: Camilla Stylefotograf: Fotosvatba Jan Strnadsvatební účes: salon Dragon� ysvatební vizáž: Hana Kuprová

svatební dort a candy bar: Dorty od Anetsvatební květiny: Camilla Stylevideozáznam: W-Production.cz

Page 81: Marriage Guide podzim/autumn 2015

� o vaší svatbuInspiracePlníme Vaše romanti� é sny

jako  Elišce a Tomášovi Tesařovým. . .prostory: Villa Romantika

svatební šaty a pánský oblek: Camilla Stylefotograf: Fotosvatba Jan Strnadsvatební účes: salon Dragon� ysvatební vizáž: Hana Kuprová

svatební dort a candy bar: Dorty od Anetsvatební květiny: Camilla Stylevideozáznam: W-Production.cz

Page 82: Marriage Guide podzim/autumn 2015

80 Marriage Guide

Page 83: Marriage Guide podzim/autumn 2015

81podzim / autumn

Page 84: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Mo� rní, čtyřhvězdičkový hotel se nachází necelých 60km východně od  Prahy v klidném ostředí vilové čtvrti městě Kol ín

Hotel nabízí pro svatební den komfort, klidné a příjemné prostředí, obrovský gastronomický zážitek. Celý hotel si můžete rezervovat pro sebe vč. ubytovaní. Obřad se může konat venku na zahradě, hostinu dle počtu

hostů je možné uskutečnit v restauraci či venku na terase, kde se v letních měsících nachází altán, takže se obřad za špatného počasí může přemístit právě sem.

**** Hotel Villa RomanticaZborovská 600280 02 Kolín II

Česká republika+420321623844

[email protected]://www.villaromantica.cz

Provozovatel:Ing. Martin Bednář

IČ: 45074755

Plníme Vaše romanti� é sny Svatební salon Camilla se nachází 200m od kol ínského vlakového nád raží. Za svého půso� ní se salon Camilla rozšířil a � iblížil zákazníkům veške� služ�

� ojené se svatebním dnem. Rádi Vám pomůžeme zajistit

svatební šaty – zapůjčení, zakoupení, ušití na míruoblek pro ženicha, svědka i doprovod nevěsty

zajištění květin na svatbu služby fotografa a kameramana, svatební tiskoviny

snubní prstýnky zajištění komplexně celkého svatebního dne vč. koordinacezapůjčení itineráře a mobiliáře, zapůjčení a prodej dekorací.

Budeme rádi, když nás navštívíte a budeme Vám moct poradit a pomoci.Camilla Style s.r.o.

Dukelských hrdinů 58328002 KolínIČ: 24240346tel. 737780868

email: [email protected]

Page 85: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Mo� rní, čtyřhvězdičkový hotel se nachází necelých 60km východně od  Prahy v klidném ostředí vilové čtvrti městě Kol ín

Hotel nabízí pro svatební den komfort, klidné a příjemné prostředí, obrovský gastronomický zážitek. Celý hotel si můžete rezervovat pro sebe vč. ubytovaní. Obřad se může konat venku na zahradě, hostinu dle počtu

hostů je možné uskutečnit v restauraci či venku na terase, kde se v letních měsících nachází altán, takže se obřad za špatného počasí může přemístit právě sem.

**** Hotel Villa RomanticaZborovská 600280 02 Kolín II

Česká republika+420321623844

[email protected]://www.villaromantica.cz

Provozovatel:Ing. Martin Bednář

IČ: 45074755

Plníme Vaše romanti� é sny Svatební salon Camilla se nachází 200m od kol ínského vlakového nád raží. Za svého půso� ní se salon Camilla rozšířil a � iblížil zákazníkům veške� služ�

� ojené se svatebním dnem. Rádi Vám pomůžeme zajistit

svatební šaty – zapůjčení, zakoupení, ušití na míruoblek pro ženicha, svědka i doprovod nevěsty

zajištění květin na svatbu služby fotografa a kameramana, svatební tiskoviny

snubní prstýnky zajištění komplexně celkého svatebního dne vč. koordinacezapůjčení itineráře a mobiliáře, zapůjčení a prodej dekorací.

Budeme rádi, když nás navštívíte a budeme Vám moct poradit a pomoci.Camilla Style s.r.o.

Dukelských hrdinů 58328002 KolínIČ: 24240346tel. 737780868

email: [email protected]

Page 86: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Jaselská 177, Kolín III, 280 00gsm: 603 159 877

www.fotosvatba.cz, www.fotostrnad.cz

� ofesionální svatební fotografJan Strnad

Page 87: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Jaselská 177, Kolín III, 280 00gsm: 603 159 877

www.fotosvatba.cz, www.fotostrnad.cz

� ofesionální svatební fotografJan Strnad

Page 88: Marriage Guide podzim/autumn 2015

List of Wedding products

PodzimAutumn

KatalogŠperky Jewelery

Svatební šaty Wedding Dress

Svatební služby Wedding services

88120145

Page 89: Marriage Guide podzim/autumn 2015

List of Wedding products

PodzimAutumn

KatalogŠperky Jewelery

Svatební šaty Wedding Dress

Svatební služby Wedding services

88120145

Page 90: Marriage Guide podzim/autumn 2015

C46Cena se zirkony: 8 690 Kč Cena s brilianty: 45 550 Kč

C10Cena se zirkonem: 4 790 Kč Cena s briliantem od: 18 850 Kč

C40Cena se zirkonem: 5 850 Kč Cena s briliantem: 25 550 Kč

C45Cena se zirkonem od: 4 390 Kč Cena s briliantem od: 9 650 Kč

Page 91: Marriage Guide podzim/autumn 2015

C46Cena se zirkony: 8 690 Kč Cena s brilianty: 45 550 Kč

C10Cena se zirkonem: 4 790 Kč Cena s briliantem od: 18 850 Kč

C40Cena se zirkonem: 5 850 Kč Cena s briliantem: 25 550 Kč

C45Cena se zirkonem od: 4 390 Kč Cena s briliantem od: 9 650 Kč

Page 92: Marriage Guide podzim/autumn 2015

C26Cena se zirkonem od: 7 790 KčCena s briliantem od: 69 250 Kč

C1Cena se zirkonem od: 5 590 KčCena briliantem od: 15 850 Kč

C23Cena se zirkonem od: 4 390 KčCena s briliantem od: 14 650 Kč

C34Cena se zirkony: 5 980 KčCena s brilianty: 28 150 Kč

C44Cena se zirkonem od: 5 290 KčCena s briliantem od: 10 650 Kč

C49Cena se zirkony: 9 780 KčCena s brilianty: 46 550 Kč

Page 93: Marriage Guide podzim/autumn 2015

C26Cena se zirkonem od: 7 790 KčCena s briliantem od: 69 250 Kč

C1Cena se zirkonem od: 5 590 KčCena briliantem od: 15 850 Kč

C23Cena se zirkonem od: 4 390 KčCena s briliantem od: 14 650 Kč

C34Cena se zirkony: 5 980 KčCena s brilianty: 28 150 Kč

C44Cena se zirkonem od: 5 290 KčCena s briliantem od: 10 650 Kč

C49Cena se zirkony: 9 780 KčCena s brilianty: 46 550 Kč

Page 94: Marriage Guide podzim/autumn 2015

BD09Cena za pár se zirkony: 22 500 Kč Cena za pár s brilianty: 69 300 Kč

4693Cena za pár se zirkony: 14 500 KčCena za pár s brilianty: 22 750 Kč

K44Cena za pár se zirkony: 16 750 KčCena za pár s brilianty: 20 500 Kč

4883Cena za pár se zirkonem: 16 450 KčCena za pár s briliantem: 58 950 Kč

Page 95: Marriage Guide podzim/autumn 2015

BD09Cena za pár se zirkony: 22 500 Kč Cena za pár s brilianty: 69 300 Kč

4693Cena za pár se zirkony: 14 500 KčCena za pár s brilianty: 22 750 Kč

K44Cena za pár se zirkony: 16 750 KčCena za pár s brilianty: 20 500 Kč

4883Cena za pár se zirkonem: 16 450 KčCena za pár s briliantem: 58 950 Kč

Page 96: Marriage Guide podzim/autumn 2015

K36Cena za pár se zirkony: 21 100 KčCena za pár s brilianty: 62 350 Kč

4803Cena za pár se zirkony: 20 050 KčCena za pár s brilianty: 26 050 Kč

487/15Cena za pár se zirkony: 18 800 KčCena za pár s brilianty: 28 800 Kč

4766Cena za pár se zirkony: 14 700 KčCena za pár s brilianty: 17 250 Kč

BD07/4Cena za pár se zirkony: 16 800 KčCena za pár s brilianty: 20 400 Kč

BD12Cena za pár se zirkony: 23 700 KčCena za pár s brilianty: 35 700 Kč

Page 97: Marriage Guide podzim/autumn 2015

K36Cena za pár se zirkony: 21 100 KčCena za pár s brilianty: 62 350 Kč

4803Cena za pár se zirkony: 20 050 KčCena za pár s brilianty: 26 050 Kč

487/15Cena za pár se zirkony: 18 800 KčCena za pár s brilianty: 28 800 Kč

4766Cena za pár se zirkony: 14 700 KčCena za pár s brilianty: 17 250 Kč

BD07/4Cena za pár se zirkony: 16 800 KčCena za pár s brilianty: 20 400 Kč

BD12Cena za pár se zirkony: 23 700 KčCena za pár s brilianty: 35 700 Kč

Page 98: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 99: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 100: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 101: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 102: Marriage Guide podzim/autumn 2015

LOVE 015SE ZIRKONY 5 480 KČ

S BRILIANTY 15 590 KČ

LOVE 051SE ZIRKONEM 6 190 KČS BRILIANTEM 9 780 KČ

LOVE 058SE ZIRKONY 6 180 KČ

S BRILIANTY 16 180 KČ

LOVE 030SE ZIRKONEM 4 890 KČ S BRILIANTEM 8 750 KČ

LOVE 031SE ZIRKONY 6 480 KČ

S BRILIANTY 16 080 KČ

LOVE 035SE ZIRKONEM 4 390 KČS BRILIANTEM 8 250 KČ

LOVE 057SE ZIRKONEM 4 890 KČ

S BRILIANTEM 12 280 KČ

LOVE 056SE ZIRKONEM 4 480 KČS BRILIANTEM 11 880 KČ

LOVE 55SE ZIRKONY 9 490 KČ

S BRILIANTY 27 150 KČ

Page 103: Marriage Guide podzim/autumn 2015

LOVE 015SE ZIRKONY 5 480 KČ

S BRILIANTY 15 590 KČ

LOVE 051SE ZIRKONEM 6 190 KČS BRILIANTEM 9 780 KČ

LOVE 058SE ZIRKONY 6 180 KČ

S BRILIANTY 16 180 KČ

LOVE 030SE ZIRKONEM 4 890 KČ S BRILIANTEM 8 750 KČ

LOVE 031SE ZIRKONY 6 480 KČ

S BRILIANTY 16 080 KČ

LOVE 035SE ZIRKONEM 4 390 KČS BRILIANTEM 8 250 KČ

LOVE 057SE ZIRKONEM 4 890 KČ

S BRILIANTEM 12 280 KČ

LOVE 056SE ZIRKONEM 4 480 KČS BRILIANTEM 11 880 KČ

LOVE 55SE ZIRKONY 9 490 KČ

S BRILIANTY 27 150 KČ

Page 104: Marriage Guide podzim/autumn 2015

361OD 14 580 KČ

352OD 14 830 KČ

368OD 16 260 KČ

349OD 13 860 KČ

365OD 14 600 KČ

358OD 10 860 KČ

366OD 18 150 KČ

343OD 14 870 KČ

Page 105: Marriage Guide podzim/autumn 2015

361OD 14 580 KČ

352OD 14 830 KČ

368OD 16 260 KČ

349OD 13 860 KČ

365OD 14 600 KČ

358OD 10 860 KČ

366OD 18 150 KČ

343OD 14 870 KČ

361OD 14 580 KČ

352OD 14 830 KČ

368OD 16 260 KČ

349OD 13 860 KČ

365OD 14 600 KČ

358OD 10 860 KČ

366OD 18 150 KČ

343OD 14 870 KČ

Page 106: Marriage Guide podzim/autumn 2015

326OD 13 710 KČ

348OD 14 270 KČ

351OD 13 700 KČ

350OD 15 320 KČ

347OD 13 790 KČ

340OD 17 690 KČ

356OD 25 080 KČ

360OD 13 270 KČ

Page 107: Marriage Guide podzim/autumn 2015

326OD 13 710 KČ

348OD 14 270 KČ

351OD 13 700 KČ

350OD 15 320 KČ

347OD 13 790 KČ

340OD 17 690 KČ

356OD 25 080 KČ

360OD 13 270 KČ

326OD 13 710 KČ

348OD 14 270 KČ

351OD 13 700 KČ

350OD 15 320 KČ

347OD 13 790 KČ

340OD 17 690 KČ

356OD 25 080 KČ

360OD 13 270 KČ

Page 108: Marriage Guide podzim/autumn 2015

D a n f i l J e w e l l e r y s . r . o . , L o m o v á 7 0 4 , L i b e r e c 4 6 3 12t e l . : 8 0 0 6 7 7 7 7 6 , w w w . d f - p r s t e n y . c z , i n f o @ d a n f i l . c z

S n u b n í p r s t e n y o d t r a d i č n í h o č e s k é h o v ý r o b c e

Page 109: Marriage Guide podzim/autumn 2015

D a n f i l J e w e l l e r y s . r . o . , L o m o v á 7 0 4 , L i b e r e c 4 6 3 12t e l . : 8 0 0 6 7 7 7 7 6 , w w w . d f - p r s t e n y . c z , i n f o @ d a n f i l . c z

S n u b n í p r s t e n y o d t r a d i č n í h o č e s k é h o v ý r o b c e

D a n f i l J e w e l l e r y s . r . o . , L o m o v á 7 0 4 , L i b e r e c 4 6 3 12t e l . : 8 0 0 6 7 7 7 7 6 , w w w . d f - p r s t e n y . c z , i n f o @ d a n f i l . c z

Page 110: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 111: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 112: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 113: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 114: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 115: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 116: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 117: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 118: Marriage Guide podzim/autumn 2015

CubiCk - Petr kubíček www. cubick.cz, e-mail: [email protected], tel.: 733 799 835

ateliér Cubick

Hand Crafted Damasteel Jewellery

Page 119: Marriage Guide podzim/autumn 2015

1.00 karát:

0.50 karátu:

0.30 karátu:

od nás obdržíte jako dárek prsten s diamantem o velikosti0.15 karátu zdarma!

LAPIS DIAMOND s.r.o., Jeremiášova 1110/21, 155 00 Praha 5mobil: +420 778 538 778

Cena za prsten s Vámi vybranouvelikostí diamantu

:

1.00 karát:

0.50 karátu:

0.30 karátu:

od nás obdržíte jako dárek prsten s diamantem o velikosti0.15 karátu zdarma!

LAPIS DIAMOND s.r.o., Jeremiášova 1110/21, 155 00 Praha 5mobil: +420 778 538 778

Cena za prsten s Vámi vybranouvelikostí diamantu

:

Cena za prsten s Vámi vybranou velikostí diamantu:

Uvedené ceny jsou včetně DPH. Minimální kvalita diamantů je SI, zlata 18 k / 750.

1.00 karát: 142.999 Kč

0.50 karátu: 28.999 Kč

0.30 karátu: 12.999 Kč

Při zakoupení prstenu s jednokarátovým diamantem od nás obdržíte jako dárek prsten s diamantem o velikosti 0.15 karátu zdarma!

LAPIS DIAMOND s.r.o., Jeremiášova 1110/21, 155 00 Praha 5+420 778 538 778

www.lapisdiamond.cz

inzerce 210x210_4.indd 1 30.10.2015 15:58:26

Page 120: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 121: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 122: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 123: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 124: Marriage Guide podzim/autumn 2015

BRNOMasarykova 37, 2. patrotel: +420 541 242 202e-mail: [email protected]

SVATEBNÍ ŠATY S NOBLESOUBRATISLAVA

Letná rezidencia - Letná 5tel: +421 908 366 444

e-mail: [email protected]

PRAHAKateřinská 21, Praha 2tel: +420 222 518 517

e-mail: [email protected]

NAIVE s.r.o., www.naive.cz

Page 125: Marriage Guide podzim/autumn 2015

SVATEBNÍ ŠATY S NOBLESOU

Page 126: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 127: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 128: Marriage Guide podzim/autumn 2015

• Vydavatel: PubleroReader–PROFASHIONhttps://cs.publero.com/reader/39119• Svatebníšaty:svatebnísalonNAIVEcollectionwww.naive.cz• Foto:PavelBeran• ModelkaMissEarth2012–TerezaFajksová

Page 129: Marriage Guide podzim/autumn 2015

• Vydavatel: PubleroReader–PROFASHIONhttps://cs.publero.com/reader/39119• Svatebníšaty:svatebnísalonNAIVEcollectionwww.naive.cz• Foto:PavelBeran• ModelkaMissEarth2012–TerezaFajksová

Page 130: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 131: Marriage Guide podzim/autumn 2015

• Vydavatel: PubleroReader–PROFASHIONhttps://cs.publero.com/reader/39119• Svatebníšaty:svatebnísalonNAIVEcollectionwww.naive.cz• Foto:PavelBeran• ModelkaMissEarth2012–TerezaFajksová

Page 132: Marriage Guide podzim/autumn 2015

• Vydavatel: PubleroReader–PROFASHIONhttps://cs.publero.com/reader/39119• Svatebníšaty:svatebnísalonNAIVEcollectionwww.naive.cz• Foto:PavelBeran• ModelkaMissEarth2012–TerezaFajksová

Page 133: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 134: Marriage Guide podzim/autumn 2015

SVATBA NA KLIČ • PŮJČOVNA DEKORACI ORGANIZACE OBŘADU

Nevíte jak na to a čím začít? Potřebujete poradit s organizací svatby,výběrem místa na obřad nebo zapůjčit dekorace?

Kolik to bude stát? U nás najdete odpovědi na všechny Vaše otázky.

Koordinace svatby od 2.500 Kč Svatba na klíč od 10.000 Kč

www.easywedding.cz tel. +420 604 376 909

Wedding coordinator from 2.500 CZKTurnkey wedding from 10.000 CZK

www.easywedding.cztel. +420 604 376 909

WEDDING PLANNING • DECORATION RENTAL CEREMONY ORGANIZATION

We provide professional wedding planner services since 2004,including locations for ceremony and party, catering,

photo & video, flowers and decoration.We are flexible, reliable and creative.

We make your wedding dream come true.

1 3 Y E AR

S O

N THE MARKET •

35

0 W

ED

D IN G S •

13 let na trhu 350 svateb

PRAHA a BRNOPRAGUE and BRNO

Page 135: Marriage Guide podzim/autumn 2015

SVATBA NA KLIČ • PŮJČOVNA DEKORACI ORGANIZACE OBŘADU

Nevíte jak na to a čím začít? Potřebujete poradit s organizací svatby,výběrem místa na obřad nebo zapůjčit dekorace?

Kolik to bude stát? U nás najdete odpovědi na všechny Vaše otázky.

Koordinace svatby od 2.500 Kč Svatba na klíč od 10.000 Kč

www.easywedding.cz tel. +420 604 376 909

Wedding coordinator from 2.500 CZKTurnkey wedding from 10.000 CZK

www.easywedding.cztel. +420 604 376 909

WEDDING PLANNING • DECORATION RENTAL CEREMONY ORGANIZATION

We provide professional wedding planner services since 2004,including locations for ceremony and party, catering,

photo & video, flowers and decoration.We are flexible, reliable and creative.

We make your wedding dream come true.

1 3 Y E AR

S O

N THE MARKET •

35

0 W

ED

D IN G S •

13 let na trhu 350 svateb

PRAHA a BRNOPRAGUE and BRNO

Page 136: Marriage Guide podzim/autumn 2015

haute couture atelier pronovias jen v nuance

Page 137: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 138: Marriage Guide podzim/autumn 2015

pronovias 2016 / prala

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

136 Marriage Guide

Page 139: Marriage Guide podzim/autumn 2015

pronovias 2016 / prata

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

Page 140: Marriage Guide podzim/autumn 2015

pronovias 2016 / presen

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

pronovias 2016 / preta

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

138 Marriage Guide

Page 141: Marriage Guide podzim/autumn 2015

pronovias 2016 / preta

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

Page 142: Marriage Guide podzim/autumn 2015

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

pronovias 2016 / printella140 Marriage Guide

Page 143: Marriage Guide podzim/autumn 2015

pronovias 2016 / laina

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

Page 144: Marriage Guide podzim/autumn 2015

pronovias 2016 / lasta

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

142 Marriage Guide

Page 145: Marriage Guide podzim/autumn 2015

pronovias 2016 / lasta

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

pronovias 2016 / lavel

nuance hlavní dovozce

2016

www.nuance.cz

143podzim / autumn • KATALOG – CATALOGUE

Page 146: Marriage Guide podzim/autumn 2015

RenátaSvatební salon

Extravagance, žhavé t� ndy nebo klasika – u nás najdete jen originály � edních světových značek za půjčovné max. 6.990 Kč

Luxusní svatební a společenské šaty včetně doplňků od předních světových značekSnubní prsteny, svatební oznámení

Prvotřídní servis a obrovský výběr za bezkonkurenční cenyVaše sny o svatebních šatech měníme v realitu od roku 1994

Jaroměř, Partyzánská 351, Tel.: 728 348 016www.pujcovna-renata.cz, [email protected]

Page 147: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Dekorace židlí • Dekorace stolů • Svatební doplňky • Dekorační materiál

David Gregor, tel.: 775 025 800, e-mail: [email protected]íláme radost a krásu po celé ČR i do zahraničí.

Page 148: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Studio Agnes Plzeňská 1125/160, 150 00 Praha 5 Košířekontakt: 731 109 628mail: [email protected]–pá 12.00–18.00 hodinso 9.00–12.00 hodin dle tel. objednávek

www.studioagnes.cz

Page 149: Marriage Guide podzim/autumn 2015

• oděvy pro družičky a mládence• těhotenské šaty • šití oděvů na zakázku • osobní přístup k zákazníkovi • parkování před obchodem• 25 let zkušenost v oboru

Prodej a půjčovna svatební a společenské módy, obuvi, doplňků a bižuterie . . .

Page 150: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Svatební den je jednou z nejdůležitějších událostí v životě každého člověka. Nejen jeho hladký průběh je náplní mé práce. Postarám se také o kompletní výzdobu a sladění detailů.The wedding day is one of the most important events in everybo-dy s life. The smooth passing of such a day is a part of my work but not only this. I will also take care of a complete decoration and harmonising of all details.

Stylový SvatebNí deN bez StaroStí a komPletNí ServIS zajIStí SvatebNí koordINátorka bc. tereza kadlecová, www.Svatba-hluboka.cz

StylISh weddINg day wIthout SorrowS aNd all ServIce caN be ProvIded by the weddINg coordINator bc. tereza kadlecová, www.Svatba-hluboka.cz

Barevná paletaSVATEBNÍHO DNE

Bc. Tereza Kadlecovásvatební koordinátorka

poradenství, svatby na klíč

text: bc. tereza kadlecová foto: jiří tvaroh

Page 151: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Příprava svatby vyžaduje precizní promyšlení všech detailů. Nejen zajištění kompletního servisu a dodávky materiálů a služeb, ale také návrh výzdoby a květinových vazeb patří mezi důležité body. barevná paleta navodí tu správnou náladu celého dne. detailně připravená svatební tabule dodá stolování královskou atmosféru. maličkosti v barvě svatby zpestří celý den. do barvy svatby můžete doladit vývazky na myrty, ženichovu kravatu či výzdobu aut. Samozřejmostí jsou květiny pro nevěstu a družičky nebo polštářek pod prstýnky. jedním z významných bodů svatebního dne je krájení svatebního dortu, na který se vždy těší nejvíce nevěsta se ženichem. zdobení dortu může taktéž přispět svým dílem do barevné mozaiky celého dne. vždy se snažím vyjít snoubencům ve všech jejich přáních vstříc a zajistit tak perfektní svatební den, na který budou vzpomínat celý život. Svatba na hluboké – svatba bez starostí.

The preparation of a wedding needs a precise consideration of all details. Not only providing of complete services and delivery of materials and assistance but also designing of the decoration and flower bunches belong among important points.a colourful decoration will emphasize the right mood of the day. a precisely prepared wedding table induces royal atmosphere. details made in the wedding colour make the whole day more varied. you can harmonize the laces for the myrtle, bridegroom’s tie or the car decoration with the wedding colour. The matter of courses are flowers for the bride and bridesmaids or a cushion under the wedding rings. one of the most important parts of the wedding day is the cutting of the wedding cake which is mostly cheerfully expected by the bride and the bridegroom. The cake decoration can also contribute with a certain part into the colourful mosaic of the whole day. I always keep trying to meet all bride s and bridegroom s wishes and provide them with a day they will remember through all their lifetime. wedding in hluboká – wedding without sorrows.

Page 152: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Highlight film | video„Spojí silné momentyv kompaktní celeka dodá videu nový rozměr...”-dokumentárně emotivnísvatební klipsvatební klip

Storybook | foto„Sbírá střípkymalých i velkýchokamžiků a vyprávípříběh Vaší svatby...”-kombinace momentovékombinace momentovéa aranžované fotografie

kontakt: Kurt Neubauer | tel.: +420 725 602 412 | e-mail: [email protected] | www.weddingmovie.cz

We tell stories...

Nechte se vtáhnout do děje a nás vyprávět Váš příběh.

Jsme sehraný tým a nabízíme technicky dokonalé snímky,

které zachycují neopakovatelné životní momenty a vzpomínky.

WeddingMovie působí od roku 2008.

Důvěra v nás vložená je obrovskou motivací

a zároveň závazkem se neustále zdokonalovat.a zároveň závazkem se neustále zdokonalovat.

Tomáš Javůrek & Kurt Neubauer

emotive storytelling | foto & video

WeddingMovie.cz

Page 153: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 154: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Dejvická 42, Praha 6, Tel.: 739 612 347

Kompletní svatební floristikawww.flowers-living.cz, www.kvetiny-svatebni.cz

Page 155: Marriage Guide podzim/autumn 2015

ohňostroje již od 2000 Kč

Prodejna MARTHYpyro - pyrotechnika a ohňostrojeModřanská 4/3 (Obchodní náměstí)143 00 Praha 4 - ModřanyTelefon: +420 222 726 490, Mobil 777 34 33 08E-mail: [email protected]

web: www.marthypyro.cz

Můžete si u nás vybratJsme ideální řešení pro ohňostroj na Vaší svatbě.

otevřeno po celý rok

ohňostroje všech druhů a ve všech možných variantách

Page 156: Marriage Guide podzim/autumn 2015

If you want every moment at your wedding day to be an unforgettable experience – you should be considering unique and comfortable transport. Being transported by a limousine Hummer H200 with a professional chauffeur is definitely an exceptional experience. This 10 meter long American limousine adds a special touch to your wedding, and you will enjoy the comfort of a charming interior equipped.

Page 157: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 158: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

ja

ro

– l

ét

o / s

pr

ing

–s

um

me

r 2

01

4

jaro – léto / spring – summer 2014

RioWeddingRioWeddingRioRiode Janeirode Janeirode Janeirode Janeirode Janeiro

Prsteny rokurings of the year awards

CZK 189 € 7

how to do it? recipeshow to do it? recipesrecePty, Jak na to?

destinations for an untraditional honeymoon

Destinací Pro netraDiční svatební cestu

the largest wedding product catalog

the largest wedding the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

Wedding

6www.mgmagazine.cz

summer 2014

Prsteny rokurings of the year awards

ecipesecipesty, Jak na to?ty, Jak na to?ty, Jak na to?

estinations for oneymoon

ro iční svatební cestuiční svatební cestu

he largest wedding product catalog

he largest wedding he largest wedding

větší katalog uktůuktůuktů

WeddingRioWeddingRioWeddingRiode Janeirode Janeirode Janeirode JaneiroRiode JaneiroRio

CZK 189 € 7

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

podzim / autumn 2014

WeddingSkandináviescandinavia

most Beautiful cities in the mediterranean most Beautiful cities

neJkrÁsněJších MěststŘeDoMoŘí

the largest wedding product catalog

the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

how to do it? recipeshow to do it? recipesrecePty, Jak na to?

SkandinávieSkandinávieweddings around

the worldweddings around

světové svatby

CZK 189 € 7

po

dz

im / a

ut

um

n 2

01

4

tip6online: www.mgmagazine.cz

podzim / autumn 2014

WeddingWeddingSkandinávieSkandinávieCZK 189

€ 7CZK 189

€ 7

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

zim

a / w

int

er

20

15

zima / winter 2015

JamajskáJamajskáJamajskáJamajskáJamajskásvatební Místo roku

wedding venue of the year

a jamaican wedding

how to do it? recipeshow to do it? recipeshhow to do it? recipesrecePty, Jak na to?

most Beautiful castles and palaces

most Beautiful

neJkrÁsněJších hraDů a zÁMků

the largest wedding product catalog

the largest wedding the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

svatba

tip6online: www.mgmagazine.cz

zima / winter 2015

WeddingCZK 189

€ 7

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

jaro – léto / spring – summer 2015

Indická a india wedding

CZK 189 € 7 svatba

tip6online: www.mgmagazine.cz

jaro – léto / spring – summer 2015

wedding venue of the year

most Beautiful cities in italy

most Beautiful ost Beautiful

neJkrÁsněJších Měst itÁlie

edding venue of the yearedding venue of the yearedding venue of the yearsvatební Místo roku

the largest wedding product catalog

the largest wedding the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

WeddingWedding

Wedding

po

dz

im / a

ut

um

n 2

01

3

Exkluzivní

podzim / autumn 2013

tip6neJkrÁsněJších Měst itÁlie

recePty a nÁvoDyJak na to?

neJkrÁsněJších Měst itÁliethe most Beautiful

cities in italy

online: www.mgmagazine.cz

ExkluzivníExkluzivníExkluzivní10. vydání

how does one do it? recipes and walK–throughs

neJvětší katalog svatebních ProDuktůsvatebních ProDuktůthe largest catalogue

of wedding supplies

10. vydání10. vydání10. vydáníeXclusive tenth edition

reportáže ze skutečných svateb

9771

805

6840

0932

C Z K 8 9€ 3 , 5 0

JARO

- LÉTO / SPR

ING

- SUM

MER

2013

reportáže ze skutečných svateb

svatební veletrhy

Real Weddings in Prague

Wedding Fairs 2013Tip6

JARO - LÉTO / SPRING - SUMMER 2013

the largest Catalog of wedding ProdUCts

Most exotiC venUesfor honeyMoon

exotických míst na svatební cestu

podzim / autumn 2013

tip6online: www.mgmagazine.cz

Page 159: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

ja

ro

– l

ét

o / s

pr

ing

–s

um

me

r 2

01

4

jaro – léto / spring – summer 2014

RioWeddingRioWeddingRioRiode Janeirode Janeirode Janeirode Janeirode Janeiro

Prsteny rokurings of the year awards

CZK 189 € 7

how to do it? recipeshow to do it? recipesrecePty, Jak na to?

destinations for an untraditional honeymoon

Destinací Pro netraDiční svatební cestu

the largest wedding product catalog

the largest wedding the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

Wedding

6www.mgmagazine.cz

summer 2014

Prsteny rokurings of the year awards

ecipesecipesty, Jak na to?ty, Jak na to?ty, Jak na to?

estinations for oneymoon

ro iční svatební cestuiční svatební cestu

he largest wedding product catalog

he largest wedding he largest wedding

větší katalog uktůuktůuktů

WeddingRioWeddingRioWeddingRiode Janeirode Janeirode Janeirode JaneiroRiode JaneiroRio

CZK 189 € 7

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

podzim / autumn 2014

WeddingSkandináviescandinavia

most Beautiful cities in the mediterranean most Beautiful cities

neJkrÁsněJších MěststŘeDoMoŘí

the largest wedding product catalog

the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

how to do it? recipeshow to do it? recipesrecePty, Jak na to?

SkandinávieSkandinávieweddings around

the worldweddings around

světové svatby

CZK 189 € 7

po

dz

im / a

ut

um

n 2

01

4

tip6online: www.mgmagazine.cz

podzim / autumn 2014

WeddingWeddingSkandinávieSkandinávieCZK 189

€ 7CZK 189

€ 7

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

zim

a / w

int

er

20

15

zima / winter 2015

JamajskáJamajskáJamajskáJamajskáJamajskásvatební Místo roku

wedding venue of the year

a jamaican wedding

how to do it? recipeshow to do it? recipeshhow to do it? recipesrecePty, Jak na to?

most Beautiful castles and palaces

most Beautiful

neJkrÁsněJších hraDů a zÁMků

the largest wedding product catalog

the largest wedding the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

svatba

tip6online: www.mgmagazine.cz

zima / winter 2015

WeddingCZK 189

€ 7

Wedding

tip6online: www.mgmagazine.cz

jaro – léto / spring – summer 2015

Indická a india wedding

CZK 189 € 7 svatba

tip6online: www.mgmagazine.cz

jaro – léto / spring – summer 2015

wedding venue of the year

most Beautiful cities in italy

most Beautiful ost Beautiful

neJkrÁsněJších Měst itÁlie

edding venue of the yearedding venue of the yearedding venue of the yearsvatební Místo roku

the largest wedding product catalog

the largest wedding the largest wedding

neJvětší katalog svatebních ProDuktů

WeddingWedding

Wedding

po

dz

im / a

ut

um

n 2

01

3

Exkluzivní

podzim / autumn 2013

tip6neJkrÁsněJších Měst itÁlie

recePty a nÁvoDyJak na to?

neJkrÁsněJších Měst itÁliethe most Beautiful

cities in italy

online: www.mgmagazine.cz

ExkluzivníExkluzivníExkluzivní10. vydání

how does one do it? recipes and walK–throughs

neJvětší katalog svatebních ProDuktůsvatebních ProDuktůthe largest catalogue

of wedding supplies

10. vydání10. vydání10. vydáníeXclusive tenth edition

reportáže ze skutečných svateb

9771

805

6840

0932

C Z K 8 9€ 3 , 5 0

JARO

- LÉTO / SPR

ING

- SUM

MER

2013

reportáže ze skutečných svateb

svatební veletrhy

Real Weddings in Prague

Wedding Fairs 2013Tip6

JARO - LÉTO / SPRING - SUMMER 2013

the largest Catalog of wedding ProdUCts

Most exotiC venUesfor honeyMoon

exotických míst na svatební cestu

podzim / autumn 2013

tip6online: www.mgmagazine.cz

Page 160: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Adresa:Zámecký areál Ctěnice, Bohdanečská 259/1,

190 17 Praha 9 – Vinoř

Organizace svatebních obřadů Libuše Steinerová, e-mail: [email protected]

Mobil: 601 555 081, Kancelář: 286 001 104

Zámecký areál Ctěnice nacházející se v severovýchodní části Prahy, je oáza klidu, krásy a historie, která sahá až do 14. století.

Svatební obřady se konají buď v romantickém parku, nebo v zámecké obřadní síni. Rozsáhlý areál nabízí prostory pro svatební hostiny,

ať už pro menší či větší společnost.

Page 161: Marriage Guide podzim/autumn 2015

SVATBA Ve V ill A Voy TA, SVATBA JAKo NA Z ÁMKUPřejete si svůj velký den prožít na krásném a romantickém místě v secesních prostorách hotelu, elegantním restaurantu

Villa Voyta a romantické zahradě s altánkem a jezírkem?

V Hotelu Villa Voyta pro Vás rádi připravíme malý svatební obřad s welcome drinkem, ale též velkolepou oslavu s ubytováním a gastronomickým servisem.

Vy máte možnost říci si své ano v altánku, slavnostně poobědvat v restaurantu a odpolední setkání s přáteli si užít v zahradě pod kaštany.

Připravili jsme pro Vás speciální nabídku svatebního servisu i praktické rady, aby váš svatební den byl tím nejkrásnějším a podle Vašich představ.

Vi l la Voy ta Hotel & Restaurant • K Novému dvoru 124/54 • Praha 4 – lhotka, 142 00

w w w.v i l lavoy ta .cz

Vítej te u nás.

Page 162: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Koordinace svatebního dnePokud již máte část svatby zajištěnou a chtěli byste od nás jen vše dokončit a koordinovat svatební den, jsme Vám k dispozici též. Rády poptáme i Vámi oblíbeného dodavatele. Záleží nám na Vaší spokojenosti a chceme, aby Vaše svatba byla úchvatná. Je nám líto ne-věst, které si vše zařizovaly samy, den předem skládaly krabičky na výslužky a do noci je plnily koláčky, ráno si zdobily restauraci a ve finále si svůj den vůbec neužily. Tato činnost vyžaduje perfektní organizační dovednosti. My za Vás vše několikrát ověřujeme, kontrolujeme, při-pomínáme.Nenavyšujeme cenyK cenám dodavatelů si nic nenavyšuje-me, chceme Vám ušetřit kromě času i peníze. Proto Vás bude poptávaná služ-ba či produkt stát stejně jak u dodavate-le, tak u nás. Někdy můžeme nabídnout i nižší cenu.

A je to tady… přítel Vás požádal, na ruce se Vám třpytí úchvatný zásnubní prsten… budete se brát. Jistě chcete, aby byl Váš svatební den perfektní. Začínáte přemýšlet, co vše budete muset zařídit: místo, prsteny, šaty, atd. Nastíním Vám, jak jsou přípravy náročné, co Vás čeká a že není úplně od věci, svěřit

přípravy svatební koordinátorce. Budete tak mít čas a klid na své povinnosti a radosti. Onen nádherný den si budete užívat s rodinou a přáteli. Veškeré zařizování za Vás s nadšením obstará

Svatební Lady – koordinátorka svatebních snů.

schůzky a včas informují o tom, co je potřeba udělat. Jednoduše, myslíme za Vás. Svatbu pro Vás děláme tak, jako bychom ji chystaly samy pro sebe. Se-stavíme harmonogram svatebního dne. Navrhneme svatební web pro lepší in-formovanost svatebčanů, sestavíme online rozpočet.DodavateléDoporučíme Vám vhodné dodavatele, se kterými již máme skvělé zkušenos-ti. Je to většina z těch nejznámějších, které můžete najít i v tomto časopise. Chceme Vám ušetřit čas a peníze, pro-to Vám předložíme jen ty, kteří by mohli odpovídat Vašim požadavkům. Věříme, že si vybere každý. Máme obsáhlou databázi, kterou neustále rozšiřujeme. Nemusíte tak sedět každý večer u počí-tače a hledat, srovnávat stovky nabídek na internetu, se kterými nemáte zkuše-nost.

Začínáme plánovatNa první schůzku již budeme připrave-né, pokud nám na webu vyplníte dotaz-ník, zabere 2 minuty. Získáme předsta-vu, jak by mohla Vaše svatba vypadat, jak na tom bude rozpočet. Přineseme katalogy svatebních oznámení, šatů, prstenů, a zatímco Vám budeme poví-dat o průběhu příprav, můžete čerpat inspiraci.Co pro Vás Svatební Lady zajistí?Nejprve společně vybereme datum, místo na obřad i hostinu. Poté přistupu-jeme k zajištění šatů, fotografa, kame-ramana, DJ, kapely, floristky, vizážistky a kadeřnice. Po potvrzení těchto nejdů-ležitějších věcí zvolna přejdeme k vý-běru svatebních oznámení, dekorací, prstenů, barvě svatby, dortu, sestavení svatebního menu a rautu. Poradíme se zábavou na odpolední program, který většinou moderujeme. Po celou dobu jsme Vaše „asistentky – kamarádky“, které si vše evidují a připomínají Vám

Page 163: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Věděli jste, že budete muset řešit následující? Kolik kg koláčků objednat, aby zbylo na obřad, do výslužek i na stůl? Poradíte si s tradicemi? Kdo rozdá svatebčanům vývazky, bublifuky a rýži? Budete mít u sebe hudbu k obřadu? Kdy ji předáte? Kdo zkontroluje výzdobu? Co hudba k obědu? Nebylo by lepší, kdyby již hrá-la, až budete vcházet do restaurace? Kdo zahájí svatební oběd? Dá nevěsta znamení obsluze, že mohou nosit na stůl? Toto Vy vůbec řešit nemusíte. Vše je zajištěno tak, aby program celé svatby zlehka plynul, aby nebylo po-znat, že to vlastně někdo celé napláno-val a řídí.

Svatební Lady – Ing. Pavlína Burianováwww.svatebnilady.cz, Tel.: 724 338 949, [email protected]

Líbí se Vám tato představa?Nemusíte nic hledat, ověřovat, komunikovat s dodavateli. Jen si vybíráte

z ucelených nabídek.Nemáte stres ani obavy, netrávíte svůj volný čas u internetu, věnujete se jen

svým zálibám či práci. Do posledního detailu vše zajistíme za Vás.

V den Vaší krásné svatby Vás nikdo neobtěžuje s dotazy a problémy.

Ještě váháte?Za určitých podmínek je u nás možné využít koordinaci svatebního dne zdarma.Informujte se ještě dnes, ať můžeme začít s plánováním Vašeho svatebního snu.

„Svatby jsou pro mne potěšením. Svatbu předávám snoubencům jako úhledný

balíček, který stačí ráno, v den D, jen rozbalit.“

Foto: Maynka

Page 164: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Plánujete svatbu nebo svatební cestu?

Chcete se vyhnout předsvatebnímu stresu a tlaku okolí?Toužíte prožít dovolenou, kterou si zapamatujete navždy?Očekáváte nezapomenutelný zážitek a kvalitu?Líbilo by se vám jen se sbalit a odletět?

Kontaktujte nás!Vše pro Vás osobně testujeme!Připravili jsme již stovky svateb na tropických ostrovech!Na Mauriciu a Maledivách doporučujeme jedinečné rezorty LUX*!

inzerce_MG_210x210.indd 2 7.10.14 9:52

Page 165: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Leťte s námi změnit svůj život!

Cestovní kancelář Blue Marlin [email protected], tel.:777 811 821www.bluemarlin.cz

LUX* Maldives, Maledivy: od 53.450,-Kč LUX* Le Morne, Mauricius: od 45.031,-Kč

LUX* Belle Mare, Mauricius: od 41.818,- Kč

inzerce_MG_210x210.indd 3 7.10.14 9:52

Page 166: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Your engagement, a unique moment

Zásnuby, jedinečný moment

foto a text: Petr Pelucha, www.pelucha.com

Page 167: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Your engagement, a unique moment

Zásnuby, jedinečný moment

foto a text: Petr Pelucha, www.pelucha.com

Page 168: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Rozhodnutí zùstat spolu s milovanou osobou zaèíná vìtšinou zásnubami. Ve filmech mladík poklekne pøed svou pøítelkyní, vytáhne zásnubní prsten s romantickou otázkou, na jejíž odpovìï èeká celá restaurace…A pøitom existuje tolik jiných a krásných zpùsobù. Napadá mne pøíbìh mého pøítele Petra, který natoèil krátký film, zarezervoval si na malém mìstì biograf, kam svou pøítelkyni pozval na private preview se zásadní otázkou na konci filmu…Ať vymyslíte jakékoliv osobní zasnoubení, tak pøed vámi vzápìtí vystane první velký spoleèný úkol. Svatba. Ale proè hned zapomenout na zásnuby? Proè si neuchovat vzpomínky na tento dùležitý okamžik v životì každého z nás? Nebylo by hezké ukázat svým známým èi dìtem, jak jste byli zamilovaní a krásní?Inspirací k zachycení a uchování takových vzpomínek je hned nìkolik a i když jste již nìjaký ten pátek zas-noubeni, nikdy není pozdì se nechat vyfotografovat èi si nechat natoèit krátký videoklip.

A decision to stay with your beloved person for the rest of your life starts usually with engagement. In movies, a young man goes down on a bent knee, takes an engagement ring out and asks a question to which an answer is expected by the whole res-taurant...However, there’re so many different and wonderful ways how to propose marriage. A story of my friend Peter crossed my mind. He made a short movie, reserved a cinema in a little city and invited his girlfriend to the private preview. At the end of the mov-ie, the crucial question was heard...No matter what kind of personal en-gagement you come up with. After-wards, there will be a great common task. Your wedding. However, why to forget about your engagement? Why not to retain memories of this important moment of each our lives? Wouldn’t it be nice to show your friends or children how much in love and beautiful you were?There’re so many possibilities how to capture and preserve such memories. Even though you’re already engaged, it’s never too late to take pictures or to make a short video clip of your engagement.

Page 169: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Rozhodnutí zùstat spolu s milovanou osobou zaèíná vìtšinou zásnubami. Ve filmech mladík poklekne pøed svou pøítelkyní, vytáhne zásnubní prsten s romantickou otázkou, na jejíž odpovìï èeká celá restaurace…A pøitom existuje tolik jiných a krásných zpùsobù. Napadá mne pøíbìh mého pøítele Petra, který natoèil krátký film, zarezervoval si na malém mìstì biograf, kam svou pøítelkyni pozval na private preview se zásadní otázkou na konci filmu…Ať vymyslíte jakékoliv osobní zasnoubení, tak pøed vámi vzápìtí vystane první velký spoleèný úkol. Svatba. Ale proè hned zapomenout na zásnuby? Proè si neuchovat vzpomínky na tento dùležitý okamžik v životì každého z nás? Nebylo by hezké ukázat svým známým èi dìtem, jak jste byli zamilovaní a krásní?Inspirací k zachycení a uchování takových vzpomínek je hned nìkolik a i když jste již nìjaký ten pátek zas-noubeni, nikdy není pozdì se nechat vyfotografovat èi si nechat natoèit krátký videoklip.

A decision to stay with your beloved person for the rest of your life starts usually with engagement. In movies, a young man goes down on a bent knee, takes an engagement ring out and asks a question to which an answer is expected by the whole res-taurant...However, there’re so many different and wonderful ways how to propose marriage. A story of my friend Peter crossed my mind. He made a short movie, reserved a cinema in a little city and invited his girlfriend to the private preview. At the end of the mov-ie, the crucial question was heard...No matter what kind of personal en-gagement you come up with. After-wards, there will be a great common task. Your wedding. However, why to forget about your engagement? Why not to retain memories of this important moment of each our lives? Wouldn’t it be nice to show your friends or children how much in love and beautiful you were?There’re so many possibilities how to capture and preserve such memories. Even though you’re already engaged, it’s never too late to take pictures or to make a short video clip of your engagement.

Page 170: Marriage Guide podzim/autumn 2015

1 Tajné zásnuby. “Vše zaèalo sjednaným gestem

s neznámým mladíkem na rohu Staromìstského námìstí. Odtud jsem jej s jeho pøítelkyní tajnì sledoval ulicemi mìsta. Na Karlovì mostì se zastavili, aby si odpoèinuli a v tom ten mladík poklekl. Já jsem pak dokonèil dohodnuty úkol a foto-grafie poslal jako dárek ke svatbì…”

2 Tradiční fotografování v ateliéru Upøednostòujete-li spíše tradièní než

"špionážní" fotografie, pak se mùžete domluvit na oficiálním fotografování "jen tak pro radost života”. Bìhem fotografo-vání mùžete napózovat pokleknutí anebo ho uèinit skuteèným, pokud nejste již zasnoubeni.

3 Dárek pro svého milovaného Chcete pøekvapit svou nejdražší a jste již

zasnoubeni? Nevadí, nikde není psané, že je pozdì na poøízení fotografií z doby pøed svatbou. Mohou to být napøíklad fotografie z procházky mìstem, stylizované fashion focení, nebo portrétní fotografování ve studiu… možností je zde nepøebernì.

4 Krátký video klip. Dnešní doba pøináší také skvìlou možnost

nechat si natoèit napøíklad krátký spot na téma vašich koníèkù, prvního seznámení se, rande atd. Zkušený videograf vám jistì rád poradí a nabídne nápady právì pro vás.

Všechny jedinečné momenty stojí za to si ucho-vat alespoò v pamìti. Ty krásné a dùležité mùžete zvìènit tøeba na fotografii nebo videu. Nebojte se vyzkoušet nìco nového a nápa-ditého. Slibuji vám, že nebudete litovat.

1 Secret Engagement“Everything had started with an agreed ges-ture an unknown young man made at me at a corner of the Old Town Square in Prague. From this point, I secretly followed him and his girlfriend through the town’s streets. On the Charles Bridge, the pair stopped walking to have a rest and in this moment, the young man went down on a bent knee. I finished my task and sent all the photos as a wedding gift...”

2 Traditional Taking Photographs in the StudioIn case you prefer rather traditional than “spy” photos, we can agree to take photographs of-ficially “just for the joy of life”. During taking the photos, you can pose as being down on a bent knee or can make your proposal real, if you aren’t actually engaged yet.

3 A Gift for your BelovedDo you want to surprise your beloved and are already engaged? Never mind. Nowhere is it written that it’s too late to take photographs of moments before your wedding. We can just walk through the city, make stylized fashion photos, or portrait photos in the studio... the possibilities are endless.

4 A Short Video ClipNowadays, it’s even possible to make a short video for you. This can reflects your hobbies, your first acquaintance with each other, your date, etc. The experienced videographer will definitely be happy to advice you as well as to come up with ideas tailored to you.

All of the unique moments are worth keeping them at least in your mind. The beautiful and important ones can be immortalized in photos or a video. Don’t be afraid of trying something new and origi-nal. I promise you won’t regret.

Page 171: Marriage Guide podzim/autumn 2015

1 Tajné zásnuby. “Vše zaèalo sjednaným gestem

s neznámým mladíkem na rohu Staromìstského námìstí. Odtud jsem jej s jeho pøítelkyní tajnì sledoval ulicemi mìsta. Na Karlovì mostì se zastavili, aby si odpoèinuli a v tom ten mladík poklekl. Já jsem pak dokonèil dohodnuty úkol a foto-grafie poslal jako dárek ke svatbì…”

2 Tradiční fotografování v ateliéru Upøednostòujete-li spíše tradièní než

"špionážní" fotografie, pak se mùžete domluvit na oficiálním fotografování "jen tak pro radost života”. Bìhem fotografo-vání mùžete napózovat pokleknutí anebo ho uèinit skuteèným, pokud nejste již zasnoubeni.

3 Dárek pro svého milovaného Chcete pøekvapit svou nejdražší a jste již

zasnoubeni? Nevadí, nikde není psané, že je pozdì na poøízení fotografií z doby pøed svatbou. Mohou to být napøíklad fotografie z procházky mìstem, stylizované fashion focení, nebo portrétní fotografování ve studiu… možností je zde nepøebernì.

4 Krátký video klip. Dnešní doba pøináší také skvìlou možnost

nechat si natoèit napøíklad krátký spot na téma vašich koníèkù, prvního seznámení se, rande atd. Zkušený videograf vám jistì rád poradí a nabídne nápady právì pro vás.

Všechny jedinečné momenty stojí za to si ucho-vat alespoò v pamìti. Ty krásné a dùležité mùžete zvìènit tøeba na fotografii nebo videu. Nebojte se vyzkoušet nìco nového a nápa-ditého. Slibuji vám, že nebudete litovat.

1 Secret Engagement“Everything had started with an agreed ges-ture an unknown young man made at me at a corner of the Old Town Square in Prague. From this point, I secretly followed him and his girlfriend through the town’s streets. On the Charles Bridge, the pair stopped walking to have a rest and in this moment, the young man went down on a bent knee. I finished my task and sent all the photos as a wedding gift...”

2 Traditional Taking Photographs in the StudioIn case you prefer rather traditional than “spy” photos, we can agree to take photographs of-ficially “just for the joy of life”. During taking the photos, you can pose as being down on a bent knee or can make your proposal real, if you aren’t actually engaged yet.

3 A Gift for your BelovedDo you want to surprise your beloved and are already engaged? Never mind. Nowhere is it written that it’s too late to take photographs of moments before your wedding. We can just walk through the city, make stylized fashion photos, or portrait photos in the studio... the possibilities are endless.

4 A Short Video ClipNowadays, it’s even possible to make a short video for you. This can reflects your hobbies, your first acquaintance with each other, your date, etc. The experienced videographer will definitely be happy to advice you as well as to come up with ideas tailored to you.

All of the unique moments are worth keeping them at least in your mind. The beautiful and important ones can be immortalized in photos or a video. Don’t be afraid of trying something new and origi-nal. I promise you won’t regret.

169podzim / autumn

Page 172: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Sva t ba Chateau Štiřín

Romantická

Romantická

STIRIN Marriage Guide dvojstrana 5-2014.indd 2 22.04.15 10:28

Page 173: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Sva t ba Chateau Štiřín

Romantická

Romantická

STIRIN Marriage Guide dvojstrana 5-2014.indd 2 22.04.15 10:28

Vážení snoubenci, chcete-li prožít svůj významný den v romantickém prostředí pohádkového zámku, pak je tato nabídka určena právě Vám. Pro civilní

a církevní obřady nabízíme zámeckou kapli, historické salonky a sály nebo možnost obřadu

pod širým nebem ve Francouzské zahradě.

Svatební noc můžete prožít v zámeckém apartmá nebo v apartmá domu Arminia.

Pro Vaše hosty jsou připraveny stylové pokoje o celkové kapacitě 123 lůžek.

Náš zkušený tým dá život Vašim představám a přáním. Postaráme se o Vás

od první návštěvy až k realizaci Vašeho dne „D“.

Dvacet pět kilometrů jihovýchodně od centra Prahy, v klidné krajině s rozlehlými lesy a četnými rybníky, se nachází historické šlechtické sídlo Zámek Štiřín.

Svatební obřadNáš svatební balíček obsahuje:

• užití prostoru na svatební obřad (Francouzská zahrada, Sloupový sál, zámecká kaple)

• slavnostní příjezd automobilu s nevěstou na nádvoří

• červený koberec ve Francouzské zahradě a na nádvoří

• obřadní stůl a svatební oblouk se základní květinovou výzdobou

• přípitek pro novomanžele

• projížďka parkem s focením

• ozvučení svatebního obřadu

• reprodukovaná hudba dle vlastního výběru

• bílé lavičky s ozdobnými mašlemi (Francouzská zahrada)

• parkování zdarma pro všechny svatební hosty v areálu zámku

Vše se točí kolem Vás

STIRIN Marriage Guide dvojstrana 5-2014.indd 3 22.04.15 10:28

171podzim / autumn

Page 174: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Další služby pro Váš komfort

• svatební apartmá pro novomanžele• trubači, slavnostní fanfáry

• živá i reprodukovaná hudba k obřadu• svatební dekorace a služby floristů

• menu karty a jmenovky se zlatým erbem• svatební dort

• výslužky• profesionální fotograf a kameraman

• romantická jízda kočárem• obřad v balonu / let balonem

• luxusní limuzína• ohňostroj nad vodní hladinou

Svatební gastronomieHosty jistě nadchne vysoká úroveň

gastronomie doprovázející Váš svatební den. Menu na svatební tabuli připravíme

dle Vašich představ.

K hostině je možné využít historické zámecké salonky, venkovní terasu

a nově zrekonstruované sály Salmova dvora.

Večerní zábavu skvěle doplní raut v architektonicky unikátní restauraci Atis,

nebo venkovní grilování.

STIRIN Marriage Guide dvojstrana 5-2014.indd 4 22.04.15 10:28

Page 175: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Další služby pro Váš komfort

• svatební apartmá pro novomanžele• trubači, slavnostní fanfáry

• živá i reprodukovaná hudba k obřadu• svatební dekorace a služby floristů

• menu karty a jmenovky se zlatým erbem• svatební dort

• výslužky• profesionální fotograf a kameraman

• romantická jízda kočárem• obřad v balonu / let balonem

• luxusní limuzína• ohňostroj nad vodní hladinou

www.stirin.cz

STIRIN Marriage Guide dvojstrana 5-2014.indd 5 22.04.15 10:28

Page 176: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Golemův RESTAURANT a Golden Golem HOTELs dlouhou tradicí je doporučován spoustou spokojených novomanželů.

Nabízíme romantické prostředí vhodné pro uspořádání svatební hostiny, které lze kombinovats oslavou v zahradní části restaurantu vybavené ratanovým nábytkem a grilem. Náš restaurant

a hotel je také vyhledáván pro mnohá krásná zákoutí k fotografování novomanželů.

Interiér i exterér je zdoben originálními malbami z rudolfínského období. Součástí areálu je parkoviště pro 55 vozů. V neposlední řadě si nás mnozí novomanželé vybrali pro naši výbornou kuchyni a příznivé ceny - svatební menu nabízíme za 369 Kč, dále ubytování

svatebčanů v luxusních pokojích + novomanželské apartmá ZDARMA. Kapacita restaurantu je 120 míst + 100 míst na venkovní zahrádce (přízemí 40 hostů, velký salón v 1. patře 65 hostů,

Salonek Rudolfa II 15 hostů, zastřešený prostor u zahrádky 25 hostů).

Myslíme též na Vaše děti, pro které máme na zahradě dětský koutek se skluzavkou a houpačkou,koš hraček, přebalovací pulty, dětské sedačky atd.

Přijďte a přesvědčte se!

Golemův RESTAURANT • Na Hlavní 21, Praha 8 – Březiněves • tel.: 283 910 213 fax: 283 910 333 • mobil: 777 079 445 • [email protected]

www.golem-praha.cz

Page 177: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Navštivte náš Facebook : Zámek Karlova Koruna nebo hrad Kost

• civilní a církevní sňatky • organizace svatebních hostin • catering, koňský kočár, focení v šlechtických komnatách • ubytování v hotelu Obora –www.hoteloborakinsky-cz • luxusně vybavený party stan na terase zámku

• Kapacita až 300 • Profesionální cateringové vybavení • Parkování v areálu zámku • Zámek Karlova Koruna leží na trase dálnice D11 – PHA -HK • Hrad Kost se nachází na trase R10 – PHA – Mladá Boleslav

www.kinskycastles.com · www.zamecka-terasa.cz

Zámek Karlova Koruna & hrad Kost

Golemův RESTAURANT a Golden Golem HOTELs dlouhou tradicí je doporučován spoustou spokojených novomanželů.

Nabízíme romantické prostředí vhodné pro uspořádání svatební hostiny, které lze kombinovats oslavou v zahradní části restaurantu vybavené ratanovým nábytkem a grilem. Náš restaurant

a hotel je také vyhledáván pro mnohá krásná zákoutí k fotografování novomanželů.

Interiér i exterér je zdoben originálními malbami z rudolfínského období. Součástí areálu je parkoviště pro 55 vozů. V neposlední řadě si nás mnozí novomanželé vybrali pro naši výbornou kuchyni a příznivé ceny - svatební menu nabízíme za 369 Kč, dále ubytování

svatebčanů v luxusních pokojích + novomanželské apartmá ZDARMA. Kapacita restaurantu je 120 míst + 100 míst na venkovní zahrádce (přízemí 40 hostů, velký salón v 1. patře 65 hostů,

Salonek Rudolfa II 15 hostů, zastřešený prostor u zahrádky 25 hostů).

Myslíme též na Vaše děti, pro které máme na zahradě dětský koutek se skluzavkou a houpačkou,koš hraček, přebalovací pulty, dětské sedačky atd.

Přijďte a přesvědčte se!

Golemův RESTAURANT • Na Hlavní 21, Praha 8 – Březiněves • tel.: 283 910 213 fax: 283 910 333 • mobil: 777 079 445 • [email protected]

www.golem-praha.cz

Page 178: Marriage Guide podzim/autumn 2015

SVATBA JAKO Z POHÁDKY V HOTELU IMPERIAL

V KARLOVÝCH VARECH

Hotel Imperial ****superiorLibušina 1212/18, Karlovy VaryTel.: +420 353 203 116 ▪ E-mail: [email protected]

www.spa-hotel-imperial.cz

Zajistíme pro vás: ▪ svatební obřad a hostinu ▪ svatební pobyt pro novomanžele ▪ ubytování pro svatebčany ▪ kompletní svatební servis

We will arrange:▪ wedding ceremony and reception ▪ wedding stay for the newlyweds ▪ accommodations for the wedding party ▪ all wedding services

A FAIRYTALE WEDDING IN THE HOTEL IMPERIAL

IN KARLOVY VARY

176 Marriage Guide

Page 179: Marriage Guide podzim/autumn 2015

| S VA T E B N Í R O M A N C E |V U N I K Á T N Í M R E S O R T U

TĚŠ ÍME SE NA VÁS

TEL . +420 3 17 7 16 2 1 1

WWW.CAPIHNIZDO.CZ

Čapí hnízdo je romantický resort jako stvořený pro neopakovatelné chvíle.

Místo, kde jako by se zastavil čas. Jedinečný genius loci pro Váš nejkrásnější den…

Dodejte mu lesk a prožijte ho tak, jak se má. Šťastně a naplno v kruhu svých nejbližších.

Soustřeďte se na sebe. O vše se postaráme.

S VA T E B N Í R O M A N C E V U N I K Á T N Í M R E S O R T UV U N I K Á T N Í M R E S O R T U

Page 180: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Sv. Ludmila miesto pre váš svadobný deň

všetkomôžetemať

V hoteli

naraz.

Sv. Ludmila

Túžitemať svadbu na zámku, v luxusnej reštaurácii alebo v záhrade plnej zelene?

Unikátna stavba s komfortným interiérom leží na rozhraní parku a prírodnej

záhrady, na okraji jedného z najslávnejších vinohradníckych miest tejto krajiny.

Uvítajte svojich hostí v klimatizovanej sále či v ružovej záhrade, vždy s možnosťou obradu

priamo na mieste. Zvoľte si svadobnú tabuľu vašich snov.

Svojimi službami prispejeme k tomu, aby bol tento deň pre vás nezabudnuteľným.

HOTEL SV. LUDMILA * Tehelňa 40, 909 01 Skalica, Slovac Republic* tel.: +42134 697 7777, +421910 856 102 * fax: +42134 697 7778

* email: [email protected]

Page 181: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Sv. Ludmila miesto pre váš svadobný deň

všetkomôžetemať

V hoteli

naraz.

Sv. Ludmila

Túžitemať svadbu na zámku, v luxusnej reštaurácii alebo v záhrade plnej zelene?

Unikátna stavba s komfortným interiérom leží na rozhraní parku a prírodnej

záhrady, na okraji jedného z najslávnejších vinohradníckych miest tejto krajiny.

Uvítajte svojich hostí v klimatizovanej sále či v ružovej záhrade, vždy s možnosťou obradu

priamo na mieste. Zvoľte si svadobnú tabuľu vašich snov.

Svojimi službami prispejeme k tomu, aby bol tento deň pre vás nezabudnuteľným.

HOTEL SV. LUDMILA * Tehelňa 40, 909 01 Skalica, Slovac Republic* tel.: +42134 697 7777, +421910 856 102 * fax: +42134 697 7778

* email: [email protected]

Page 182: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Ruské svatební tradice, zvyky, rituály a obyčeje nám do-volují nahlédnout do pozoruhodného světa ruské kultury a mentality, stejně jako do tak důležitého životního obdo-bí, jakým je právě svatba. Ruské a ukrajinské svatby mají hodně společného, což je pochopitelné díky mnoha společným rysům těchto východních kultur a jejich prolínající se historii.V něčem určitě najdeme podobnost i s naším, českým pojetím svatebních tradic, jinde zase budeme překvapeni jejich odlišností. Stejně jako u nás a v mnoha jiných ze-mích světa se však i v Rusku upouští od jejich přísného a nekompromisního dodržování. Některé svatební tradice a zvyklosti byly převzaty také ze zahraničí.

Rusko / Russian

WEDDINGS AROUND THE WORLD

SVĚTOVÉ SVATBY

Rusko neboli Ruská federace je svou roz-lohou největším státem světa, zahrnuje značnou část východní Evropy a téměř celou severní Asii. Po celou dobu své dlouhé historie bylo Rusko kři-žovatkou euroasijského kontinentu. Příchod Slova-nů do země vtiskl Rusku jeho současný charakter.Z náboženského hlediska je v Rusku nejvíce zastoupe-no pravoslavné křesťanství, dále pak islám, judaismus a buddhismus.

Russia, offi cially known as the Russian federation, is the largest country in the world, covering a great part of Eas-tern Europe and almost a whole Asia. According to its long history, Russia has always been the intersection of the Eura-sian continent. The arrival of the Slavs into the country gave Russia the current character. As far as religion is concerned, Orthodox Christianity is dominant in Russia. However, Islam, Judaism and Buddhism rank also among traditional religions there.

RRRusko neboli Ruská federace je svou roz-usko neboli Ruská federace je svou roz-usko neboli Ruská federace je svou roz-

Russian Weddings

Text: Veronika Moreira Tůmová, Foto: archiv MG

Ruská svatbaRussian wedding traditions, customs and rituals en-able us to learn about the extraordinary world of the Russian culture and mentality as well as about im-portant period of life – wedding.Russian and Ukrainian weddings have many in com-mon, which is understandable due to several com-mon characteristics of the eastern cultures and their common history. There’re defi nitely common char-acteristics with Czech wedding traditions and also surprising differences at the same time. Engaged cou-ples don’t follow traditions in Russia as strictly as before, which can be observed also in the Czech Republic as well as in other world’s countries. In fact, some of wedding tra-ditions and customs followed in Russia have their origin in foreign countries.

Page 183: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Ruské svatební tradice, zvyky, rituály a obyčeje nám do-volují nahlédnout do pozoruhodného světa ruské kultury a mentality, stejně jako do tak důležitého životního obdo-bí, jakým je právě svatba. Ruské a ukrajinské svatby mají hodně společného, což je pochopitelné díky mnoha společným rysům těchto východních kultur a jejich prolínající se historii.V něčem určitě najdeme podobnost i s naším, českým pojetím svatebních tradic, jinde zase budeme překvapeni jejich odlišností. Stejně jako u nás a v mnoha jiných ze-mích světa se však i v Rusku upouští od jejich přísného a nekompromisního dodržování. Některé svatební tradice a zvyklosti byly převzaty také ze zahraničí.

Rusko / Russian

WEDDINGS AROUND THE WORLD

SVĚTOVÉ SVATBY

Rusko neboli Ruská federace je svou roz-lohou největším státem světa, zahrnuje značnou část východní Evropy a téměř celou severní Asii. Po celou dobu své dlouhé historie bylo Rusko kři-žovatkou euroasijského kontinentu. Příchod Slova-nů do země vtiskl Rusku jeho současný charakter.Z náboženského hlediska je v Rusku nejvíce zastoupe-no pravoslavné křesťanství, dále pak islám, judaismus a buddhismus.

Russia, offi cially known as the Russian federation, is the largest country in the world, covering a great part of Eas-tern Europe and almost a whole Asia. According to its long history, Russia has always been the intersection of the Eura-sian continent. The arrival of the Slavs into the country gave Russia the current character. As far as religion is concerned, Orthodox Christianity is dominant in Russia. However, Islam, Judaism and Buddhism rank also among traditional religions there.

RRRusko neboli Ruská federace je svou roz-usko neboli Ruská federace je svou roz-usko neboli Ruská federace je svou roz-

Russian Weddings

Text: Veronika Moreira Tůmová, Foto: archiv MG

Ruská svatbaRussian wedding traditions, customs and rituals en-able us to learn about the extraordinary world of the Russian culture and mentality as well as about im-portant period of life – wedding.Russian and Ukrainian weddings have many in com-mon, which is understandable due to several com-mon characteristics of the eastern cultures and their common history. There’re defi nitely common char-acteristics with Czech wedding traditions and also surprising differences at the same time. Engaged cou-ples don’t follow traditions in Russia as strictly as before, which can be observed also in the Czech Republic as well as in other world’s countries. In fact, some of wedding tra-ditions and customs followed in Russia have their origin in foreign countries.

Page 184: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Russian wedding customs and traditionsToday, it’s common that brides and grooms hold bachelorette and bachelor parties separately. The bachelorette party is called “divisnik” (девичник).

Groom and Paying the RansomThe fi rst tradition is to pick the bride up from her home in the morning of the wedding day. The groom usually faces many obsta-cles, since groups of friends and relatives want to complicate his task. There are many tests prepared for him. The groom has to show his qualities, quickness of mind as well as physical strength. If he isn’t able to complete a task, he can pay a ransom (often money or jewellery). A part of this tradition is drinking alcohol from the early morning, of course. In addition to this, vari-ous traditional sweets and other delicacies are served. This event is very comical. It’s very usual that the parents bring out a woman or man in wedding dress to give this person to the groom. However, this isn’t the actual bride. When he’s not satisfi ed with this substitution, he has to undertake other tasks. The last task he has to complete is usually full of numbers, e.g. written on the front door. These numbers represent a year or month of the fi rst acquaintance, bride’s shoe size, etc. If the groom doesn’t guess right some of the numbers, he has to pay a ransom again.

Ruské svatební zvyky a tradicePřed svatbou pořádají nevěsta i ženich dnes už klasické loučení se svobodou, které probíhá obvykle odděleně. V případě ne-věsty se však tomuto předsvatebnímu veselí říká “divišnik“.

Ženich a placení výkupnéhoPrvní tradiční záležitostí bývá vyzvedávání nevěsty z jejího domu, ve svatební den ráno. Ženichovi, který si přijíždí vyzvednout nevěstu, stojí v cestě mnoho záludných překážek, například skupinky přátel a příbuzných, kteří hodlají ženichovi jeho úkol znatelně zkomplikovat. Je pro něho připraveno několik testů, ve kterých má prokázat své kvality, bystrost i fyzickou sílu. Pokud na něco nestačí, může se vykoupit (peníze, šperky). Součástí této tradice je samozřejmě notné popíjení už od časných ranních hodin, podávají se různé tradiční sladkosti a další pochoutky. Obvyklým vtípkem je při této příležitosti obléknutí některého ze svatebčanů do svatebních šatů a předání jej ženichovi místo nevěsty. Pokud se s touto náhradou nespokojí, musí pokračovat v zadaných úkolech. Posledním z těchto úkolů bývají například různá čísla, napsaná na vchodových dveřích apod. Každé číslo něco znamená, například rok nebo měsíc seznámení, číslo nevěstiných bot atd. Pokud ženich některé číslo správně nepřiřadí, musí se opět vykoupit.

182 Marriage Guide

Page 185: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Russian wedding customs and traditionsToday, it’s common that brides and grooms hold bachelorette and bachelor parties separately. The bachelorette party is called “divisnik” (девичник).

Groom and Paying the RansomThe fi rst tradition is to pick the bride up from her home in the morning of the wedding day. The groom usually faces many obsta-cles, since groups of friends and relatives want to complicate his task. There are many tests prepared for him. The groom has to show his qualities, quickness of mind as well as physical strength. If he isn’t able to complete a task, he can pay a ransom (often money or jewellery). A part of this tradition is drinking alcohol from the early morning, of course. In addition to this, vari-ous traditional sweets and other delicacies are served. This event is very comical. It’s very usual that the parents bring out a woman or man in wedding dress to give this person to the groom. However, this isn’t the actual bride. When he’s not satisfi ed with this substitution, he has to undertake other tasks. The last task he has to complete is usually full of numbers, e.g. written on the front door. These numbers represent a year or month of the fi rst acquaintance, bride’s shoe size, etc. If the groom doesn’t guess right some of the numbers, he has to pay a ransom again.

Ruské svatební zvyky a tradicePřed svatbou pořádají nevěsta i ženich dnes už klasické loučení se svobodou, které probíhá obvykle odděleně. V případě ne-věsty se však tomuto předsvatebnímu veselí říká “divišnik“.

Ženich a placení výkupnéhoPrvní tradiční záležitostí bývá vyzvedávání nevěsty z jejího domu, ve svatební den ráno. Ženichovi, který si přijíždí vyzvednout nevěstu, stojí v cestě mnoho záludných překážek, například skupinky přátel a příbuzných, kteří hodlají ženichovi jeho úkol znatelně zkomplikovat. Je pro něho připraveno několik testů, ve kterých má prokázat své kvality, bystrost i fyzickou sílu. Pokud na něco nestačí, může se vykoupit (peníze, šperky). Součástí této tradice je samozřejmě notné popíjení už od časných ranních hodin, podávají se různé tradiční sladkosti a další pochoutky. Obvyklým vtípkem je při této příležitosti obléknutí některého ze svatebčanů do svatebních šatů a předání jej ženichovi místo nevěsty. Pokud se s touto náhradou nespokojí, musí pokračovat v zadaných úkolech. Posledním z těchto úkolů bývají například různá čísla, napsaná na vchodových dveřích apod. Každé číslo něco znamená, například rok nebo měsíc seznámení, číslo nevěstiných bot atd. Pokud ženich některé číslo správně nepřiřadí, musí se opět vykoupit.

183podzim / autumn

Page 186: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Obřad a hostinaDříve se svatební hostina chystala v domě nevěsty, dnes jsou, stejně jako u nás, běžnější hostiny v restauracích a hotelích. Hostinu obvykle platí rodiče snoubenců rovným dílem.Po svatebním obřadu jdou svatebčané, obvykle ti nebližší, s novomanžely na procházku, kde se uskuteční svatební fotogra-fování. V Moskvě je k tomuto účelu klasicky vybraným cílem Rudé náměstí. V modernějším pojetí si novomanželé spolu se svědky nebo s rodiči vyjedou po městě svatební limuzínou a kochají se historickými památkami města. Poté se opět sejdou s ostatními hosty a může začít slavnostní banket.V čele svatební tabule sedí samozřejmě ženich a nevěsta. Směrem od nich vedly po celém stole dlouhé barevné stuhy, které spojoval věnec. Ten se poté házel mezi svatebčany. Tato tradice patří už k méně viděným a je stále častěji nahrazována zná-mější tradicí se stejnou symbolikou – házení kyticí nevěsty, která určuje následující, brzkou veselku tomu, nebo spíše té, která ji chytí.Klasické heslo, které svatebčané na ruské svatbě často a hlasitě provolávají, je slovo “gorko“- hořké. Tímto svatebčané vybízí novomanžele k políbení, a to často opakovaně a v nejméně vhodných chvílích, k velkému pobavení popíjejících a skandujících hostů. Dlouhý polibek po vypití první “novomanželské“ vodky, má setřít ze rtů novomanželů její hořkou chuť.

Ceremony and ReceptionFormerly, wedding receptions took place in the bride’s home. Today, it’s more common to hold the reception in a restaurant or hotel, which is the option the engaged couples choose also in the Czech Republic. The reception is usually paid by both bride’s and groom’s parents.After the ceremony, guests, usually the closest relatives and friends, take a walk with the newlyweds to take photographs. In Moscow, the classic venue for this aim is the Red Square. It’s also possible to make this event a bit more modern – newlyweds with their witnesses or parents travel around the city in a limousine and feast their eyes on local historical sites. After this, they get together with other guests and enjoy the festive reception.Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s rather substituted by a more known tradition with the same symbolism – bride’s bouquet throwing. The bouquet determines the future and early bride.A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.

with their witnesses or parents travel around the city in a limousine and feast their eyes on local historical sites. After this, they

Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s rather substituted by a more known tradition with the same symbolism – bride’s bouquet throwing. The bouquet determines the

A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.

Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s rather substituted by a more known tradition with the same symbolism – bride’s bouquet throwing. The bouquet determines the

A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun

After the ceremony, guests, usually the closest relatives and friends, take a walk with the newlyweds to take photographs. In Moscow, the classic venue for this aim is the Red Square. It’s also possible to make this event a bit more modern – newlyweds with their witnesses or parents travel around the city in a limousine and feast their eyes on local historical sites. After this, they

Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s

184 Marriage Guide

Page 187: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Obřad a hostinaDříve se svatební hostina chystala v domě nevěsty, dnes jsou, stejně jako u nás, běžnější hostiny v restauracích a hotelích. Hostinu obvykle platí rodiče snoubenců rovným dílem.Po svatebním obřadu jdou svatebčané, obvykle ti nebližší, s novomanžely na procházku, kde se uskuteční svatební fotogra-fování. V Moskvě je k tomuto účelu klasicky vybraným cílem Rudé náměstí. V modernějším pojetí si novomanželé spolu se svědky nebo s rodiči vyjedou po městě svatební limuzínou a kochají se historickými památkami města. Poté se opět sejdou s ostatními hosty a může začít slavnostní banket.V čele svatební tabule sedí samozřejmě ženich a nevěsta. Směrem od nich vedly po celém stole dlouhé barevné stuhy, které spojoval věnec. Ten se poté házel mezi svatebčany. Tato tradice patří už k méně viděným a je stále častěji nahrazována zná-mější tradicí se stejnou symbolikou – házení kyticí nevěsty, která určuje následující, brzkou veselku tomu, nebo spíše té, která ji chytí.Klasické heslo, které svatebčané na ruské svatbě často a hlasitě provolávají, je slovo “gorko“- hořké. Tímto svatebčané vybízí novomanžele k políbení, a to často opakovaně a v nejméně vhodných chvílích, k velkému pobavení popíjejících a skandujících hostů. Dlouhý polibek po vypití první “novomanželské“ vodky, má setřít ze rtů novomanželů její hořkou chuť.

Ceremony and ReceptionFormerly, wedding receptions took place in the bride’s home. Today, it’s more common to hold the reception in a restaurant or hotel, which is the option the engaged couples choose also in the Czech Republic. The reception is usually paid by both bride’s and groom’s parents.After the ceremony, guests, usually the closest relatives and friends, take a walk with the newlyweds to take photographs. In Moscow, the classic venue for this aim is the Red Square. It’s also possible to make this event a bit more modern – newlyweds with their witnesses or parents travel around the city in a limousine and feast their eyes on local historical sites. After this, they get together with other guests and enjoy the festive reception.Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s rather substituted by a more known tradition with the same symbolism – bride’s bouquet throwing. The bouquet determines the future and early bride.A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.

with their witnesses or parents travel around the city in a limousine and feast their eyes on local historical sites. After this, they

Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s rather substituted by a more known tradition with the same symbolism – bride’s bouquet throwing. The bouquet determines the

A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.when drinking and celebrating. The couple must kiss for a long time to take out the bitter taste of the vodka.

Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s rather substituted by a more known tradition with the same symbolism – bride’s bouquet throwing. The bouquet determines the

A classic word the guests on the Russian wedding often and very loudly shout is “gorko” – means bitter. This is the way how the guests ask the newlyweds to kiss. They do this very often and usually in most inconvenient moments for everybody to have fun

After the ceremony, guests, usually the closest relatives and friends, take a walk with the newlyweds to take photographs. In Moscow, the classic venue for this aim is the Red Square. It’s also possible to make this event a bit more modern – newlyweds with their witnesses or parents travel around the city in a limousine and feast their eyes on local historical sites. After this, they

Traditionally, the bride and groom sit in the middle of the wedding table. There used to be long colourful ribbons leading from them. These were connected by a wreath which was thrown among the guests. This tradition isn’t as popular as before, it’s

185podzim / autumn

Page 188: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Witnesses and “tamada” A male or female witness or somebody else who should take care of the organisation of the wedding day and arrange enter-tainment, enough refreshments, introduction of guest, etc. is called as “fata” or “tamada” (тамада) on the wedding day. Today, “tamada” is rather a hired and professional entertainer and organiser. Witnesses are in Russian called “svideteli“ (свидетели).

Cake, Gifts and CelebrationCutting of the wedding cake isn’t a classic Russian wedding tradition, it’s rather an adopted custom. After the pair has cut the cake, they can sell it to the guests, similarly as a bride’s shoe or garter is sold on weddings in the Czech Republic. Money they make can help them to start their common life or to make their honeymoon.Two bottles tied together are a typical wedding gift – one bottle is great champagne and the other is best Russian vodka, of course. The champagne serves for the fi rst wedding anniversary and the vodka for the celebration of the fi rst childbirth.Wedding celebrations take usually two days or more. Weddings lasting a week are no exception. According to the tradition, the fi rst day is meant for the great celebration with friends, family and all invited guests in a restaurant. On the second day, the newlyweds usually celebrate only with their family at home. During the celebration, people drink and feast, dance and sing.The oldest tradition of the wedding day is to put fl owers on graves of family members fallen in war. The newest one is to release white doves or balloons at the end of the wedding ceremony.

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslavaKrájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.K nejstarším tradicím svatebního dne patří například kladení květin na hroby členů rodiny padlých ve válce, k nejnovějším pak vypouštění holubic či balonků po skončení svatebního obřadu.

Svědci a “tamada“

Dort, dary a oslava

Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědci a “tamada“Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědci a “tamada“Svědci a “tamada“

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.K nejstarším tradicím svatebního dne patří například kladení květin na hroby členů rodiny padlých ve válce, k nejnovějším pak

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.

ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení

ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení

spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslavaKrájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.

vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.K nejstarším tradicím svatebního dne patří například kladení květin na hroby členů rodiny padlých ve válce, k nejnovějším pak vypouštění holubic či balonků po skončení svatebního obřadu.

186 Marriage Guide

Page 189: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Witnesses and “tamada” A male or female witness or somebody else who should take care of the organisation of the wedding day and arrange enter-tainment, enough refreshments, introduction of guest, etc. is called as “fata” or “tamada” (тамада) on the wedding day. Today, “tamada” is rather a hired and professional entertainer and organiser. Witnesses are in Russian called “svideteli“ (свидетели).

Cake, Gifts and CelebrationCutting of the wedding cake isn’t a classic Russian wedding tradition, it’s rather an adopted custom. After the pair has cut the cake, they can sell it to the guests, similarly as a bride’s shoe or garter is sold on weddings in the Czech Republic. Money they make can help them to start their common life or to make their honeymoon.Two bottles tied together are a typical wedding gift – one bottle is great champagne and the other is best Russian vodka, of course. The champagne serves for the fi rst wedding anniversary and the vodka for the celebration of the fi rst childbirth.Wedding celebrations take usually two days or more. Weddings lasting a week are no exception. According to the tradition, the fi rst day is meant for the great celebration with friends, family and all invited guests in a restaurant. On the second day, the newlyweds usually celebrate only with their family at home. During the celebration, people drink and feast, dance and sing.The oldest tradition of the wedding day is to put fl owers on graves of family members fallen in war. The newest one is to release white doves or balloons at the end of the wedding ceremony.

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslavaKrájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.K nejstarším tradicím svatebního dne patří například kladení květin na hroby členů rodiny padlých ve válce, k nejnovějším pak vypouštění holubic či balonků po skončení svatebního obřadu.

Svědci a “tamada“

Dort, dary a oslava

Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědci a “tamada“Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědci a “tamada“Svědci a “tamada“

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.K nejstarším tradicím svatebního dne patří například kladení květin na hroby členů rodiny padlých ve válce, k nejnovějším pak

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.

ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení

ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Krájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení

spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslava

Svědci a “tamada“Svědek, svědkyně, nebo někdo další, kdo dostane na starost organizaci svatebního dne, jako je zábava, dostatek občerstve-ní, představování hostů atd. se tímto ve svatební den označuje jako “fata“ nebo také “tamada“. “Tamada“ bývá v současnosti spíše najatý, profesionální bavič a organizátor. Svědek a svědkyně se v ruštině nazývají “svideteli“.

Dort, dary a oslavaKrájení svatebního dortu nepatří ke klasickým, ruským svatebním tradicím, jde o převzatý zvyk. Dort se může po nakrájení dražit mezi hosty, podobně jako u nás nevěstin střevíček nebo podvazek. Vybrané peníze pak poslouží novomanželům do začátku nového života nebo přispějí do kasičky k úsporám na svatební cestu.Typickým svatebním darem jsou dvě svázané lahve – lahev dobrého šampaňského a láhev té nejlepší, samozřejmě ruské vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.

vodky. Šampaňským pak novomanželé oslaví první svatební výročí, vodku vypijí při narození prvního dítěte.Svatební oslavy trvají obvykle dva dny, někdy i déle, výjimkou nejsou ani svatby trvající celý týden. Dle tradice se však před-pokládá, že první den je určen k velké oslavě v restauraci s přáteli, rodinou a všemi pozvanými. Druhý den se pak slaví jen v rámci rodiny, obvykle doma. Po celou dobu svatebních oslav se hojně pije a hoduje, tančí a zpívá.K nejstarším tradicím svatebního dne patří například kladení květin na hroby členů rodiny padlých ve válce, k nejnovějším pak vypouštění holubic či balonků po skončení svatebního obřadu.

187podzim / autumn

Page 190: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Tradiční církevní svatební obřad, zasnoubení a korunovaceŽenich a nevěsta podstupují volitelný, tradiční církevní obřad v kostele – “venchanie“, který se dělí do dvou částí – zasnoubení a korunování. Obřad se obvykle koná v dopoledních hodinách a následuje po liturgic-ké bohoslužbě, během níž byly snubní prsteny položeny na oltář a tím požehnány.Zasnoubení je nyní běžné jako součást samotného svatebního obřadu, snoubenci dostanou požehnání od kněze u vchodu do kostela, kde jsou jim předány a zapáleny svíčky, které pak drží po dobu obřadu. Je vedena litanie a jsou odříkány krátké motlitby, během nichž si snou-benci nasadí prstýnky na pravé ruce. Kněz jim požehná a odříká mot-litby a pasáže z Bible pojednávající o svátosti zasnoubení.Východní pravoslavná církev neuznává jako symbol uzavření manžel-ství výměnu prstenů, ale koruny na hlavách nevěsty a ženicha. Během čtení z epištoly a z evangelia jsou snoubencům nad hlavami drženy koruny, obvykle vybranými svatebčany. Snoubenci se dále napijí ze společného poháru vína a jsou jim svázány ruce. Kdysi bylo zvykem nosit korunky na hlavách po dobu osmi dnů, dnes symbolizují uzavře-né manželství pouze po dobu obřadu.

Civilní obřad – ZAGSPo tradičním církevním obřadu musí následovat obřad civilní, zvaný “rozpis v zagse“ neboli Zags. Zde jsou ženich a nevěsta přivítáni členy rodiny chlebem a solí. Obřad trvá 15–30 minut, snoubenci si vymění snubní prstýnky a jsou oficiálně prohlášeni mužem a ženou.I civilní ob-řad nese své tradice. Rozbíjí se křišťálové sklo, a to tak, aby bylo co nejvíce střepů, které symbolizují mnoho společně strávených let.

188 Marriage Guide

Page 191: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Tradiční církevní svatební obřad, zasnoubení a korunovaceŽenich a nevěsta podstupují volitelný, tradiční církevní obřad v kostele – “venchanie“, který se dělí do dvou částí – zasnoubení a korunování. Obřad se obvykle koná v dopoledních hodinách a následuje po liturgic-ké bohoslužbě, během níž byly snubní prsteny položeny na oltář a tím požehnány.Zasnoubení je nyní běžné jako součást samotného svatebního obřadu, snoubenci dostanou požehnání od kněze u vchodu do kostela, kde jsou jim předány a zapáleny svíčky, které pak drží po dobu obřadu. Je vedena litanie a jsou odříkány krátké motlitby, během nichž si snou-benci nasadí prstýnky na pravé ruce. Kněz jim požehná a odříká mot-litby a pasáže z Bible pojednávající o svátosti zasnoubení.Východní pravoslavná církev neuznává jako symbol uzavření manžel-ství výměnu prstenů, ale koruny na hlavách nevěsty a ženicha. Během čtení z epištoly a z evangelia jsou snoubencům nad hlavami drženy koruny, obvykle vybranými svatebčany. Snoubenci se dále napijí ze společného poháru vína a jsou jim svázány ruce. Kdysi bylo zvykem nosit korunky na hlavách po dobu osmi dnů, dnes symbolizují uzavře-né manželství pouze po dobu obřadu.

Civilní obřad – ZAGSPo tradičním církevním obřadu musí následovat obřad civilní, zvaný “rozpis v zagse“ neboli Zags. Zde jsou ženich a nevěsta přivítáni členy rodiny chlebem a solí. Obřad trvá 15–30 minut, snoubenci si vymění snubní prstýnky a jsou oficiálně prohlášeni mužem a ženou.I civilní ob-řad nese své tradice. Rozbíjí se křišťálové sklo, a to tak, aby bylo co nejvíce střepů, které symbolizují mnoho společně strávených let.

189podzim / autumn

Page 192: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Traditional Orthodox Wedding Ceremony, Betrothal and CrowningThe bride and groom can hold an optional traditional ceremony in a church – called “venchanie” (Венчание). This ceremony is divided into two parts – betrothal and crowning. The ceremony usually takes place in the morning, after the celebration of the Divine Liturgy, during which the wedding rings were blessed by being placed on the altar. The betrothal is now commonly done at the same ceremony as the wedding itself. The engaged couple standing inside the entrance of the church get blessed by the priest who gives them lighted candles they will hold throughout the ceremony. This leads to a litany. The priest says brief prayers for the couple. During this, the rings are placed on the couple’s right hand. The priest says prayers and recites passages from the Bible dealing with the sacrament of betrothal.In the Eastern Orthodox Church, the sign of the marriage is not the exchange of rings, but rather the placing of crowns on the heads of the bride and groom. These are held over their heads by members of the wedding party. The priest places then crowns on the couple’s heads. Then follow reading from the Epistle and Gospel. After this, the couple share a “common cup” of wine and their heads are tied together. In the past, it was usual to wear the crown on heads for eight days. Today, they symbolize the sign of the marriage only within the ceremony.

Civil Ceremony – ZAGS Following the traditional Orthodox ceremony, the couple must have a civil ceremony called “rozpis v zagse“ (роспись в загсе) or ZAGS (загс). At ZAGS the couple is greeted by family members with bread and salt. The ceremony last from 15 to 30 minutes. During this time, the rings are exchanged and the couple is pronounced officially to be husband and wife. Even the civil ceremony is characteristic for its traditions. The couple breaks crystal glasses. The more shards of glass they create, the greater the number of years of happiness they will spend together.

190 Marriage Guide

Page 193: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Traditional Orthodox Wedding Ceremony, Betrothal and CrowningThe bride and groom can hold an optional traditional ceremony in a church – called “venchanie” (Венчание). This ceremony is divided into two parts – betrothal and crowning. The ceremony usually takes place in the morning, after the celebration of the Divine Liturgy, during which the wedding rings were blessed by being placed on the altar. The betrothal is now commonly done at the same ceremony as the wedding itself. The engaged couple standing inside the entrance of the church get blessed by the priest who gives them lighted candles they will hold throughout the ceremony. This leads to a litany. The priest says brief prayers for the couple. During this, the rings are placed on the couple’s right hand. The priest says prayers and recites passages from the Bible dealing with the sacrament of betrothal.In the Eastern Orthodox Church, the sign of the marriage is not the exchange of rings, but rather the placing of crowns on the heads of the bride and groom. These are held over their heads by members of the wedding party. The priest places then crowns on the couple’s heads. Then follow reading from the Epistle and Gospel. After this, the couple share a “common cup” of wine and their heads are tied together. In the past, it was usual to wear the crown on heads for eight days. Today, they symbolize the sign of the marriage only within the ceremony.

Civil Ceremony – ZAGS Following the traditional Orthodox ceremony, the couple must have a civil ceremony called “rozpis v zagse“ (роспись в загсе) or ZAGS (загс). At ZAGS the couple is greeted by family members with bread and salt. The ceremony last from 15 to 30 minutes. During this time, the rings are exchanged and the couple is pronounced officially to be husband and wife. Even the civil ceremony is characteristic for its traditions. The couple breaks crystal glasses. The more shards of glass they create, the greater the number of years of happiness they will spend together.

191podzim / autumn

Page 194: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Ruské tradiční svatební menu - příkladPředkrmy a studený bufet:- uzený losos s červenou řepou a křenem- sleď na kyselo- variace nakládané zeleniny- kaviár s lilkem, cibulí a petrželkou- domácí telecí paštika s celerovým salátem s ořechy

a brusinkovou omáčkou

Polévky:- tradiční ruský boršč- okurková polévka

Hlavní chody:- pečená kachní prsa na másle s pomerančovou

omáčkou, dušenou kapustou a bramborovými knedlíky

- vepřové ramínko s dušenou zeleninou, noky a brusinkami

- tradiční knedlíky plněné kapustou a houbami

Dezerty:- tradiční palačinky “Syrniki“ s třešňovým kompotem

provoněným vodkou- černobílý čokoládový dort- pěnový jahodový dort- babiččina jablečná “šarlotka“

Na svatebním rautu se podává například také pravý ka-nadský humr, ústřice, raci, tatarský biftek a různé druhy tradičního pečiva a knedlíků.

Russian Traditional Wedding Menu – an exampleStarters and Cold Buffet:- smoked salmon with beetroot and horseradish- herring in vinaigrette sauce- various pickled vegetables- caviar with aubergine, onion and parsley- home-made veal pate with celery salad with nuts and

cranberry sauce

Soups- traditional Russian borscht- cucumber soup

Main Courses- duck breasts roasted in butter, with orange sauce,

stewed cabbage and potato dumplings- pork shoulder with stewed vegetable, dumplings and

cranberries- traditional dumplings fi lled with cabbage and

mushrooms

Desserts:- traditional pancakes “Syrniki” (сырник[и]) with cherry

compote scented with vodka- black-and-white chocolate cake- strawberry shortcake- grandma’s apple sharlotka

The wedding reception can even offer real Canadian lobster, oysters, crayfi shes, steak tartar and various types of bakery products as well as dumplings.

192 Marriage Guide

Page 195: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Ruské tradiční svatební menu - příkladPředkrmy a studený bufet:- uzený losos s červenou řepou a křenem- sleď na kyselo- variace nakládané zeleniny- kaviár s lilkem, cibulí a petrželkou- domácí telecí paštika s celerovým salátem s ořechy

a brusinkovou omáčkou

Polévky:- tradiční ruský boršč- okurková polévka

Hlavní chody:- pečená kachní prsa na másle s pomerančovou

omáčkou, dušenou kapustou a bramborovými knedlíky

- vepřové ramínko s dušenou zeleninou, noky a brusinkami

- tradiční knedlíky plněné kapustou a houbami

Dezerty:- tradiční palačinky “Syrniki“ s třešňovým kompotem

provoněným vodkou- černobílý čokoládový dort- pěnový jahodový dort- babiččina jablečná “šarlotka“

Na svatebním rautu se podává například také pravý ka-nadský humr, ústřice, raci, tatarský biftek a různé druhy tradičního pečiva a knedlíků.

Russian Traditional Wedding Menu – an exampleStarters and Cold Buffet:- smoked salmon with beetroot and horseradish- herring in vinaigrette sauce- various pickled vegetables- caviar with aubergine, onion and parsley- home-made veal pate with celery salad with nuts and

cranberry sauce

Soups- traditional Russian borscht- cucumber soup

Main Courses- duck breasts roasted in butter, with orange sauce,

stewed cabbage and potato dumplings- pork shoulder with stewed vegetable, dumplings and

cranberries- traditional dumplings fi lled with cabbage and

mushrooms

Desserts:- traditional pancakes “Syrniki” (сырник[и]) with cherry

compote scented with vodka- black-and-white chocolate cake- strawberry shortcake- grandma’s apple sharlotka

The wedding reception can even offer real Canadian lobster, oysters, crayfi shes, steak tartar and various types of bakery products as well as dumplings.

Page 196: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 197: Marriage Guide podzim/autumn 2015
Page 198: Marriage Guide podzim/autumn 2015

• KUNICE-VIDOVICE 6, 251 63 STRANČICE • • TEL.: +420 313 039 741 •

• E-MAIL: [email protected] • • WWW.ZAMEKBERCHTOLD.CZ •

ROMANTICKÝ HOTEL MLÝN KARLŠTEJN

VÍTĚZSvatební místo roku 2014

www.hotelmlynkarlstejn.cz • www.hhotels.cz

Svatební a párty dekorace Svatba na klíč • Aranžérské a koordinační služby

Prodej a půjčovna dekorací • Půjčovna svatebních šatů • Party servis

Bělehradská 479, 53009 Pardubice, tel.: 775014781email: [email protected]

www.svatebni-dekorace-pce.cz www.pardubice-svatby.cz www.svatebni-agentura-pce.cz

www.yardresort.com

Page 199: Marriage Guide podzim/autumn 2015

C Zhateau biroh

... pro jedinečnost okamžiku,pro dokonalost a prestiž,pro kouzlo a romantiku,pro váš prekrásnýzačátek bez konce ...

... pro jedinečnost okamžiku,pro dokonalost a prestiž,pro kouzlo a romantiku,pro váš prekrásnýzačátek bez konce ...

kompletní svatební servis bez omezení pod jednou stRechou- civilní a církevní obrady v jedné z nejstarších

kaplí v Čechách- venkovní obrady na zámecké terase, na nádvorí, v parku- pohádkové rustikální i vznešené svatební hostiny- hotelové komnaty pro více než 100 hostu- historické programy, originální dekorace- patrové svatební apartmá v zámecké vEži

a romantické apartmá s nebesy

kompletní svatební servis bez omezení pod jednou stRechou- civilní a církevní obrady v jedné z nejstarších

kaplí v Čechách- venkovní obrady na zámecké terase, na nádvorí, v parku- pohádkové rustikální i vznešené svatební hostiny- hotelové komnaty pro více než 100 hostu- historické programy, originální dekorace- patrové svatební apartmá v zámecké vEži

a romantické apartmá s nebesy

Unikátní historické sídlo českýchcísaru a králu s exkluzivními sálya luxusním chateau hotelem.

Unikátní historické sídlo českýchcísaru a králu s exkluzivními sálya luxusním chateau hotelem.

www.zbiroh.comwww.zbiroh.comtel.: +420 602 237 590, [email protected].: +420 602 237 590, [email protected]

Page 200: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Untitled-1 1 05/11/15 09:47

Page 201: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Untitled-1 1 05/11/15 09:47

Adre sář Directory

Zlatnictví Jewelery

Ateliér InvencieJagellonská 2, 130 00 Praha 3

tel.: +420 608 731 897email: [email protected]

www.beem.cz

Bisaku - klenotnictvíŠtupartská 9, 110 00 Praha

email: [email protected]/fax: +420 222 310 180Jánská 12, 602 00 Brno

email: [email protected]/fax: +420542213154www.snubni-prsteny.cz

CubickDopravní 362/7, 104 00 Praha 10, Uhříněves

tel.: +420 733 799 835email: [email protected]

www.cubick.cz

Danfil Jewellery s.r.o.Lomová 704, 463 12 Liberec 25 (Vesec)

tel.: +420 485 110 116email: [email protected]

www.danfil.cz

JL ŠPERKHaštalská 27, 110 00 Praha 1

tel.: +420 608 957 507email: [email protected]

www.snubniprsteny.com

KREDUM CZ s.r.o.Pecka 11, 507 82 Peckatel.: +420 498 771 798

email: [email protected]

LAPIS DIAMONDJeremiášova 1110/21, 150 00 Praha 5

tel.: +420 235 002 711email: [email protected]

www.lapisdiamond.cz

Lukáš Rýdl – snubní prstenyÚjezd 35, Praha 1

tel.: +420 257 323 836email: [email protected]

Obchodní galerie Orlí 3, 602 00 Brnotel.: +420 542 214 146, 773 215 954e-mail: [email protected]

www.prsteny.cz

Retofy Rožnov, spol. s r.o.Masarykovo náměstí 174,Rožnov pod Radhoštěmtel.: +420 571 655 501email: [email protected]

www.retofy.cz

Svatební šaty Wedding dress

Naive s.r.o.Kateřinská 21, Praha 2tel.: +420 222 518 517Masarykova 37, Brno

tel.: +420 248 242 202www.svatebni-saty-naive.cz

Nuance svatební důmPraha 1, Národní 23

tel: +420 737 438 084email: [email protected]

Biskupská 31, České Budějovicemobil: 737 014 374

email: [email protected]

Svatební salon RenátaJaroměř, Partyzánská 351,

tel: 728 348 016www.pujcovna-renata.cz

Studio Agnes

Plzeňská 1125/160, 150 00 Praha 5 Košířekontakt: 731 109 628

mail: [email protected]

weWine, s.r.o.

Mičurinova 5, Znojmotel.: +420 602 304 777email: [email protected]

www.wewine.cz

Text: Jakub Ivan

199podzim / autumn

Page 202: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Romantický Hotel Mlýn KarlštejnKarlštejn 329, Karlštejntel.: +420 311 744 411

www.hotelmlynkarlstejn.cz

Villa VoytaK Novému Dvoru 124/54, Praha 4, Lhotka

tel.: +420 241 049 401email: [email protected]

www.villavoyta.cz

Vrtbovská zahradaKarmelitská 25, Praha 1 – Malá Strana

email: [email protected]: +420 272 088 350

www.vrtbovska.cz

Yard resortKe Tvrzi 7, 250 72 Předboj

tel.: +420 315 639 610email: [email protected]

www.yardresort.com

Zámecký areál CtěniceBohdanečská 259/1, 190 17 Praha 9 - Vinoř

tel.: +420 286 001 104email: [email protected]

www.muzeumprahy.cz

Zámek Karlova KorunaKomenského 5, 503 31 Chlumec nad Cidlinou

tel.: +420 495 484 519email: [email protected]

www.kinskycastles.com

Zámek ŠtiřínRinghofferova 711, Štiřín 251 68 Kamenice

tel.: +420 255 736 111e-mail: [email protected]

www.stirin.cz

Svatební agenturyWedding angencies

Easy WeddingVídeňská 22639 00 Brno

www.easywedding.cz

Exclusive Weddings in Praguetel.: +420 777 845 845

www.exclusiveweddinginprague.com

Naive s.r.o.Kateřinská 21, Praha 2tel.: +420 222 518 517Masarykova 37, Brno

tel.: +420 248 242 202www.svatebni-saty-naive.cz

Pavlína Burianová - Svatební LadyNa Zámku 677

Nehvizdytel.: +420 724 338 949

email: [email protected] www.svatebnilady.cz

Svatba HlubokáDvořákova 659, 373 41 Hluboká nad Vltavou

tel.: +420 728 942 801email: [email protected]

www.svatba-hluboka.cz

Hotely a restaurace, místa na svatbu Hotels and restaurants, place for the Wedding

Augustine, a Luxury Collection HotelLetenská 12/33 · Prague 1

tel.: +420 266 112 233www.augustinehotel.com

Čapí hnízdoDvůr Semtín 1, 259 01 Olbramovice

tel.: +420 317 716 211email: [email protected]

www.capihnizdo.cz

Golemův restaurantNa Hlavní 21

Praha 8- Březiněvesemail: [email protected]

www.golem-praha.cz

Hotel ImperialLibušina 18, 360 01 Karlovy Vary

tel.: +420 353 203 111fax: +420 353 203 115

email: [email protected]

Hotel sv. Ludmila****Tehelňa 40, 909 01 Skalica, Slovak Republic

tel.: +421 34 697 7777email: [email protected]

www.hotelsvataludmila.sk

Hotel Zámek BerchtoldHOTEL zámek BERCHTOLD Hlavní 6 251 63

Kunice – Vidovicetel: +420 313 039 741, Fax: +420 313 039 751

GSM: +420 733 627 044www.zamekberchtold.cz

Chateau Zbiroh s.r.o.Slovanský ostrov – Žofin 226, Praha 1

tel.: +420 602 237590, email: [email protected]

Rezidence Liběchov s.r.oLiběchov 121, Liběchovtel.: +420 315 650 000

email: [email protected]

200 Marriage Guide

Page 203: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Romantický Hotel Mlýn KarlštejnKarlštejn 329, Karlštejntel.: +420 311 744 411

www.hotelmlynkarlstejn.cz

Villa VoytaK Novému Dvoru 124/54, Praha 4, Lhotka

tel.: +420 241 049 401email: [email protected]

www.villavoyta.cz

Vrtbovská zahradaKarmelitská 25, Praha 1 – Malá Strana

email: [email protected]: +420 272 088 350

www.vrtbovska.cz

Yard resortKe Tvrzi 7, 250 72 Předboj

tel.: +420 315 639 610email: [email protected]

www.yardresort.com

Zámecký areál CtěniceBohdanečská 259/1, 190 17 Praha 9 - Vinoř

tel.: +420 286 001 104email: [email protected]

www.muzeumprahy.cz

Zámek Karlova KorunaKomenského 5, 503 31 Chlumec nad Cidlinou

tel.: +420 495 484 519email: [email protected]

www.kinskycastles.com

Zámek ŠtiřínRinghofferova 711, Štiřín 251 68 Kamenice

tel.: +420 255 736 111e-mail: [email protected]

www.stirin.cz

Svatební agenturyWedding angencies

Easy WeddingVídeňská 22639 00 Brno

www.easywedding.cz

Exclusive Weddings in Praguetel.: +420 777 845 845

www.exclusiveweddinginprague.com

Naive s.r.o.Kateřinská 21, Praha 2tel.: +420 222 518 517Masarykova 37, Brno

tel.: +420 248 242 202www.svatebni-saty-naive.cz

Pavlína Burianová - Svatební LadyNa Zámku 677

Nehvizdytel.: +420 724 338 949

email: [email protected] www.svatebnilady.cz

Svatba HlubokáDvořákova 659, 373 41 Hluboká nad Vltavou

tel.: +420 728 942 801email: [email protected]

www.svatba-hluboka.cz

Hotely a restaurace, místa na svatbu Hotels and restaurants, place for the Wedding

Augustine, a Luxury Collection HotelLetenská 12/33 · Prague 1

tel.: +420 266 112 233www.augustinehotel.com

Čapí hnízdoDvůr Semtín 1, 259 01 Olbramovice

tel.: +420 317 716 211email: [email protected]

www.capihnizdo.cz

Golemův restaurantNa Hlavní 21

Praha 8- Březiněvesemail: [email protected]

www.golem-praha.cz

Hotel ImperialLibušina 18, 360 01 Karlovy Vary

tel.: +420 353 203 111fax: +420 353 203 115

email: [email protected]

Hotel sv. Ludmila****Tehelňa 40, 909 01 Skalica, Slovak Republic

tel.: +421 34 697 7777email: [email protected]

www.hotelsvataludmila.sk

Hotel Zámek BerchtoldHOTEL zámek BERCHTOLD Hlavní 6 251 63

Kunice – Vidovicetel: +420 313 039 741, Fax: +420 313 039 751

GSM: +420 733 627 044www.zamekberchtold.cz

Chateau Zbiroh s.r.o.Slovanský ostrov – Žofin 226, Praha 1

tel.: +420 602 237590, email: [email protected]

Rezidence Liběchov s.r.oLiběchov 121, Liběchovtel.: +420 315 650 000

email: [email protected]

Svatební fotograf a videoWedding photographer and video

AnofotoPod zámkem 27, 373 71 České Budějovice - Rudolfov

tel.: +420 732 403 565email: [email protected]

www.anofoto.cz

FOTONAUTHybernská 1009/24, Praha

tel.: +420 722 101 110email: [email protected]

www.fotonaut.cz

Jan StrnadJaselská 177, 280 02 Kolín

tel.: +420 603 159 877email: [email protected]

www.fotosvatba.cz

MOVIEFACTORYDukelská 3, Olomouctel.: +420 725 602 412

email: [email protected]

Navara – fotoPasteourova 8a, Olomouc 779 00

tel: +420 603 188 136email: [email protected]

www.navarafoto.cz

Petr Pelucha Photographytel: +420 604 932 816

email: [email protected]

Květinářství a dekorace- Florist and Decoration-Design

Flowers & LivingDejvická 42, Praha 6

tel: +420 737 151 368www.flowers-living.cz

FREZIA FLEURtel: 733 734 000www.frezia.cz

Svatební a párty dekoraceBělehradská 479, 530 09 Pardubice

tel.: +420 775 014 781www.svatebni-dekorace-pce.cz

Limuzíny The Limousines

SimixRevoluční 25, Praha 1tel.: +420 608 282 181

email: [email protected]

Svatební cestyHoneymoon

Blue MarlinK sídlišti 1728/31, 140 00 Praha 4

tel.: +420 777 811 821email: [email protected]

www.bluemarlin.cz

DELUXEA a.s.Praha, Na Příkopě 9/11

Brno, Vídeňská 55Bratislava, Vajnorská 8/Atel.: +420 724 065 777 - 8

email: [email protected]

Kadeřnictví a vizážistiThe Hairdresser’s and Makeup

Artists

Petra Měchurová hair designKrálodvorská 12, Praha 1

tel.: +420 224 222 442www.petra.mechurova.cz

Studio OskarSalvátorská 10, Praha 1

tel. 222 310 869

Svatební oznámení Wedding print

Canvas d‘AmoreKřížová 4, Praha 5

tel: 774 197 877

Grafička a výtvarnice Petra ZobačováSušilova 443, 684 01 Slavkov u Brna

tel.: +420 724 053 238email: [email protected]

www.svatebni-tiskoviny.cz

Další služby Other services

ABS JetsK Letišti – Hangár C, Praha 6

tel: +420 733 788 716www.absjets.cz

MARTHYpyroModřanská 4/3, 143 00 Praha 4

tel.: +420 777 343 308email: [email protected]

www.marthypyro.cz

MissCakeVysoká 1210/5a, Jablonec nad Nisou

tel.: +420 608 175 139email: [email protected]

www.misscake.cz

Svatební-potahy.czFoltýnova 998/1, 635 00 Brno

tel.: +420 775 025 800email: [email protected]

www.svatebni-potahy.cz

201podzim / autumn

Page 204: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Přehled všech nejvýznamnějších veletrhů, které si nesmíte nechat ujít a kde se na Vás budeme těšitSvatební veletrh Zámek Napajedla

14. 11. 2015Svatební veletrh na Zámku Napajedla.

Svatební Expo

20. 11. – 21. 11. 2015Svatební Expo je největší podzimní svatební veletrh v republice se zaměřením nejen na snoubence z Prahy a okolí, ale z celé ČR. První ročník proběhl v listopadu 2011. Důraz se klade na svatební místa, svatební šaty, květiny, ochutnávku vína a mnoho dalšího. Nevynechejte tuto příležitost získat inspiraci a zároveň využít mimořádné slevy od vystavovatelů. Veletrh můžete navštívit na adrese: Hotel International Prague, Koulova 15, 160 00, Praha 6, v pátek 20. listopadu 2015 od 15:00 – 19:00 a v sobotu 21. listopadu 2015 od 10:00 – 18:00. Vstupné je 100 Kč.

Svatební veletrh CLARION Congress Hotel Olomouc

16. 1. – 17. 1. 2016Svatební veletrh ve dnech sobota 10:00- 18:00, neděle 9:00 – 17:00 v Olomouci.

Svatební SHOW Brno

23. 1. – 24. 1. 2016Svatební SHOW v Brně patří mezi největší veletrhy v Moravském kraji. Přijďte se přesvědčit a podívat na velikou show!

Svatební veletrh GaPe Plzeň 2016

30. 1. – 31. 1. 2016Svatebním veletrhem, který pořádá svatební agentura GaPe, Vás provede miss 2003 Lucie Křížková Váchová. Uvidíte zde nespočetné možnosti, jak obohatit Vaši svatbu. Stačí jen navštívit prostory krásného kulturního domu Peklo v Plzni a nechat se unést představením, které je pro Vás připraveno. Svatební veletrh GaPe Plzeň 2016 je zaměřen nejen na svatbu jako takovou, ale zabývá se i otázkou rodin s dětmi. Nemálo párů se v současné době rozhodne učinit onen krok již po založení rodiny, tedy mají ztíženou cestu s vymýšlením programu pro své ratolesti. Na svatebním veletrhu GaPe bude program přizpůsoben také těmto párům. Zřízení dětského koutku je samozřejmostí.

Text: Vladimír Procházka

202 Marriage Guide

Page 205: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Přehled všech nejvýznamnějších veletrhů, které si nesmíte nechat ujít a kde se na Vás budeme těšitSvatební veletrh Zámek Napajedla

14. 11. 2015Svatební veletrh na Zámku Napajedla.

Svatební Expo

20. 11. – 21. 11. 2015Svatební Expo je největší podzimní svatební veletrh v republice se zaměřením nejen na snoubence z Prahy a okolí, ale z celé ČR. První ročník proběhl v listopadu 2011. Důraz se klade na svatební místa, svatební šaty, květiny, ochutnávku vína a mnoho dalšího. Nevynechejte tuto příležitost získat inspiraci a zároveň využít mimořádné slevy od vystavovatelů. Veletrh můžete navštívit na adrese: Hotel International Prague, Koulova 15, 160 00, Praha 6, v pátek 20. listopadu 2015 od 15:00 – 19:00 a v sobotu 21. listopadu 2015 od 10:00 – 18:00. Vstupné je 100 Kč.

Svatební veletrh CLARION Congress Hotel Olomouc

16. 1. – 17. 1. 2016Svatební veletrh ve dnech sobota 10:00- 18:00, neděle 9:00 – 17:00 v Olomouci.

Svatební SHOW Brno

23. 1. – 24. 1. 2016Svatební SHOW v Brně patří mezi největší veletrhy v Moravském kraji. Přijďte se přesvědčit a podívat na velikou show!

Svatební veletrh GaPe Plzeň 2016

30. 1. – 31. 1. 2016Svatebním veletrhem, který pořádá svatební agentura GaPe, Vás provede miss 2003 Lucie Křížková Váchová. Uvidíte zde nespočetné možnosti, jak obohatit Vaši svatbu. Stačí jen navštívit prostory krásného kulturního domu Peklo v Plzni a nechat se unést představením, které je pro Vás připraveno. Svatební veletrh GaPe Plzeň 2016 je zaměřen nejen na svatbu jako takovou, ale zabývá se i otázkou rodin s dětmi. Nemálo párů se v současné době rozhodne učinit onen krok již po založení rodiny, tedy mají ztíženou cestu s vymýšlením programu pro své ratolesti. Na svatebním veletrhu GaPe bude program přizpůsoben také těmto párům. Zřízení dětského koutku je samozřejmostí.

Text: Vladimír Procházka

Svatební veletrh v hotelu Diplomat Prague

5. 2. – 6. 2. 2016Svatební veletrh v hotelu Diplomat Pražský hotel Diplomat láká návštěvníky na další ročník tradičního Svatebního veletrhu. Již pošestnácté budou veřejnosti na jednom místě představeny nejnovější svatební trendy. Veletrh se koná 5. a 6. února 2016, přípravy však započaly již s příchodem podzimu. Snoubenci budou moci načerpat inspiraci, užitečné rady a tipy pro svůj nezapomenutelný den od stovek vystavovatelů z oblasti svatebního průmyslu. Jako obvykle bude připraven bohatý doprovodný program, módní přehlídky, ukázky líčení, hudební vystoupení, svatební dekorace a kulinářská show spojená s ochutnávkou. V loňském roce veletrh přilákal více než 4 500 návštěvníků. Na facebookových stránkách svatebního veletrhu mohou budoucí novomanželé již nyní diskutovat a sledovat malé ochutnávky od vystavovatelů. Připravena je i celá řada soutěží o zajímavé a hodnotné ceny, sledovat veletrh na facebooku se rozhodně vyplatí! Otevírací doba veletrhu: 5. února 2016: 14:00 – 20:00 6. února 2016: 10:00 – 20:00 Vstupné je 50 CZK/osoba/den (vstupenky je možné zakoupit u vstupu do hotelu).

Svadobný velťrh Incheba Expo Bratislava

12. 2. – 13. 2. 2016Největší svatební veletržní výstava na Slovensku!

WEDDING BAZAAR

12. 2. – 13. 2. 2016Přijďte se podívat na WEDDING BAZAAR, což je nový název svatebního veletrhu pořádaný svatební agenturou Svatby podle KATY v Brně. Nový svatební veletrh naleznete po oba dva dny na adrese Hybešova 1, 616 00 v Brně, v pátek od 12:00-19:00, v sobotu pak od 10:00-17:00. Najdete ho v krásných prostorách Malé Ameriky a po oba dva dny se můžete těšit na mnoho zajímavých dodavatelů, kteří připraví pro Váš svatební den jen ty nejlepší cukrovinky, dorty, ušijí ty nejkrásnější šaty jak pro nevěsty, tak pro Vaše dužičky. Můžete tu zakoupit různé doplňky, jako ozdoby do vlasů, boty a mnoho dalšího. Samozřejmě, že ani ženichové nepřijdou zkrátka a i pro ně tu najdete mnoho inspirace.

Svatební výstava SVATBA na Výstavišti Černá louka v Ostravě

5. 3. – 6. 3. 2016Zajímá Vás, jaké svatební šaty jsou IN? Které snubní prstýnky jsou pro VÁS ty pravé? Pokud ANO, přijďte na svatební veletrh SVATBA, který již poosmé proběhne na Výstavišti Černá louka v Ostravě v termínu 5. – 6. března 2016. Více informací se dozvíte na www.cerna-louka.cz

Svatební veletrh v Přerově v hotelu FIT

15. 10. 2016

Svatební veletrh ve Zlíně

18. 11. 2016

203podzim / autumn

Page 206: Marriage Guide podzim/autumn 2015

Děkujeme našim partnerům:

Page 207: Marriage Guide podzim/autumn 2015

ROSA CLARÁ

OD 2016 ZASTUPUJE

NUANCE

ROSA CLARÁ TWO 2016 / EVENTO

Page 208: Marriage Guide podzim/autumn 2015

WEDDINGCZK 189

€ 7