10
INSTITUTO PROVINCIAL DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA PROVINCIA DE RÍO NEGRO MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ Carrera TECNICATURAS SUPERIOR VIRTUAL DEL IPAP

MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

INSTITUTO PROVINCIAL DE LA

ADMINISTRACIÓN PÚBLICA

PROVINCIA DE RÍO NEGRO

MATERIA: INGLÉS

PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

Carrera

TECNICATURAS SUPERIOR VIRTUAL DEL IPAP

Page 2: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

Programa Año Académico 2020

Fundamentación:

En nuestro mundo actual globalizado en que los avances tecnológicos y de las comunicaciones se producen a una velocidad vertiginosa, la enseñanza y/o profundización del Inglés considerada la Lengua de Comunicación Internacional por excelencia, es de importancia vital para la formación integral de la persona ya que le proveerá de las capacidades necesarias para interactuar y desempeñarse exitosamente en un mundo cada vez más competitivo, en el manejo de la informática, la computación, la consecución de estudios de formación, etc.

En función de esta situación y a efectos de asegurar una participación más activa y efectiva de las personas en esta sociedad constantemente cambiante con exigencia de nuevas competencias a sus profesionales, donde el nivel de capacitación y formación de los recursos humanos juega un rol fundamental para sobrevivir en el sistema, es recomendable una oferta plurilingüe.

E s indiscutible el valor que ha adquirido la lengua inglesa como medio de comunicación en las publicaciones de las investigaciones científicas y en el perfeccionamiento profesional. De ahí surge una rama de la pedagogía del inglés, llamada inglés para Propósitos Específicos ( E S P ) como respuesta a una necesidad de los profesionales de aprender el idioma inglés para completar o mejorar su formación específica profesional o académica.

Desde el presente espacio curricular se propone lograr que los estudiantes sean capaces de leer en forma independiente, o sea la lecto-comprensión de textos específicos en inglés a través de la adquisición y mejoramiento de estrategias de lectura que permitan la conceptualización de las ideas expresadas en el texto en base a los conocimientos previos que el alumno posea sobre el tema. A través de este abordaje de la lengua extranjera, se tiende a que los alumnos adquieran las herramientas lingüísticas que les permitan acceder a información publicada en inglés necesaria para su formación académica y profesional. Este objetivo se lleva a cabo por medio de la adquisición de los conocimientos léxico-gramaticales necesarios para el dominio del sistema de la lengua, a la vez que por el desarrollo de estrategias de lectura que les permitan a los alumnos llegar a la comprensión del contenido del texto. A tal efecto, el material a utilizar será auténtico, extraído de enciclopedias, libros, revistas, Internet, trabajos de investigación, etc. sobre temas afines a dichas carreras.

A su vez, el curso está basado en el enfoque de la Enseñanza por Contenidos (Content Teaching) lo cual implica que el proceso de aprendizaje se organiza alrededor del contenido del texto propuesto en vez de los tem^e=gí^at ica les. Sin embargo, éstos no son dejados de lado sino que surgen coj^jCQ,ñ5e$Eígncia de la comprensión global del texto. De ahí que el programa esté o r^p i zádo por

v \

Rn

Page 3: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

Contenidos Temáticos E l I P A P , si ha de estar v inculada ínt imamente con las neces idades de la

sociedad y en particular de los agentes de la Administ rac ión Pública, debe conformar integral mente una imagen de nivel de especial ización profesional acorde con las ex igenc ias ac tua les de dicha soc iedad.

Objetivos genera les :

• Adquirir y a f ianzar conocimientos l ingüísticos, y no lingüísticos del idioma inglés.

• Utilizar est ra teg ias de lectura que le permitan una comprensión eficiente del texto técnico-científ ico escrito en inglés, según el nivel de compresión deseado .

• Comprender un texto en inglés sobre temas re lacionados a los e jes temát icos en su versión original.

• Valorar la lectura en el idioma inglés como uno de los medios más efect ivos de obtener información actual izada para su quehacer universitario y profesional.

• Desarrol lar su capac idad de pensar y reaccionar con actitud crítica cuando lea textos en inglés, y en particular aquel los relacionados con la profesión.

• Aprec iar la importancia de la lectura y la decodif icación del mensa je en otro código lingüístico (inglés), como habilidad de nivel superior indispensable para su formación y desarrol lo integral.

• Aprec iar el valor de la lectura crítica y autónoma • Valorar el desempeño profesional como una actividad socia l y ética que

contribuye al desarrol lo personal , profesional y soc ia l .

Objet ivos específ icos:

adquirir est ra teg ias de lectura, incorporar conocimientos léxico-gramaticales necesar ios para la comprensión lectora, desarrol lar estrategias de aprendizaje que puedan aplicar en un desarrol lo futuro del idioma, lograr extraer información fundamental del texto ( idea principal y secundar ias ) e internalizarla mediante la elaboración de síntesis (cuadros sinópticos, e s q u e m a s , mapas conceptuales, etc.) . Reconoce r las funciones comunicat ivas básicas del d iscurso científ ico-técnico. E x a m i n a r las c laves léxico-gramaticales de los patrones lingüísticos recurrentes. Local izar la información general y específ ica en u ^ í ^ t ^ ^ / ; ^ ^ ^ r

I.P.A.'

Río Negro

Page 4: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

Río • Adquirir técnicas de traducción en un texto académico o de interés

genera l . • Adquirir est rategias de aprehensión de vocabular io s in tener que recurrir

al uso del diccionario. • Asoc iar cognados e inferir signif icado. • Confeccionar , a partir de los datos extraídos - señalados

precedentemente, un informe crítico de las lecturas rea l izadas.

C O N T E N I D O S :

Los contenidos de la asignatura se organizan alrededor de las siguientes competencias textuales: gramatical, retórica y estratégica. El orden de desarrollo de los distintos temas no es necesariamente cronológico ni secuencial, y su tratamiento se realiza a medida que surjan en el material textual seleccionado, el que por otra parte se caracteriza por ser totalmente auténtico y original y sobre temas pertinentes a la carrera; el criterio que prima para la selección de las temáticas de los textos es el considerar que resulten particularmente significativos a los intereses, conocimientos previos, y necesidades de los alumnos. Se abordan textos expositivos, narrativos, argumentativos sobre temáticas de la profesión. Si bien los contenidos se han agrupado en unidades, aunque sin secuencia cronológica de trabajo. Los textos se abordan desde distintos niveles de análisis. Los ejes claves que atraviesan el proceso de lectocomprensión de cada texto son el conocimiento previo, lo contextual, lo textual, lo lingüístico, lo no lingüístico, lo discursivo, lo interdisciplinario, la negociación de significados. El texto constituye el punto de partida para la construcción de conocimientos y el desarrollo de competencias y destrezas en las siguientes áreas.

UNIDAD I : ADMINISTRACIÓN PÚBLICA

OBJETIVOS • Entender las diferencias estructurales que existen entre el inglés y el español

para poder interpretar un texto. • Lograr una lectura comprensiva de un texto simple en inglés e identificar la idea

principal • Distinguir el orden lógico establecido para las oraciones afirmativas, negativas

e interrogativas. • Establecer cuáles son los elementos que diferencian la forma afirmativa,

negativa e interrogativa. • Familiarizarse con vocabulario básico. • Aprender a inferir y deducir. • Aplicar estrategias de lecto-comprensión para acceder a textos cortos y

simples. • Comprender la relación cohesiva que existe entre la oración y el párrafo. ¿ • Manejar adecuadamente el diccionario bilingüe inglés-castellano/castellano-

inglés. . íS ^ f d

Page 5: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

ESTRATEGIAS DE LECTURA COMPRENSIVA

• Introducción a la lecto comprensión. • Traducción. Traducción literal v s Traducción Idiomática. • Es t ra teg ias de Lecto-comprensión: Prev iewing, Inference, Prediction,

Confirmation Uso del diccionario. Relación entre categoría gramatical y signif icado.

• Técnica semánt ica- morfológica - sintáctica. Pa lab ras Conceptua les vs Est ruc tura les

C O N T E N I D O S L INGÜISTICOS:

• Func iones comunicat ivas básicas del texto: definición, clasif icación, descr ipción, instrucciones, comparación, otras

• Organización de la información en la oración y en el párrafo • Coherencia y cohesión. Referencia (anafórica, catafórica, personal,

demostrativa). Cohesión léxica y gramatical (reiteración, sinonimia, antonimia) nexos conectores (and, or, but, etc.).

• L a lengua como s is tema: conceptos var ios: gramát ica, s intax is , semánt ica y morfología

• L a oración simple: orden lógico en la oración • Pat rones verba les . E l verbo "to be". Fo rma afirmativa, negat iva There is

-there a re . • L a pregunta: s intaxis y vocablos introductores. Fo rma Interrogativa del

verbo "to be", there is , there are

UNIDAD II: R E C U R S O S HUMANOS

OBJETIVOS

Identificar el sujeto de la oración simple Reconocer sustantivos, adjetivos y adverbios Leer y comprender textos relacionados a los contenidos temáticos. Identificar el núcleo de la frase sustantiva e interpretarlas. Aplicar estrategias de lecto-comprensión para acceder a textos en Ingles. Resumir en forma escrita los conceptos principales expresados en dichos textos. Realizar actividades de post lectura que reflejen la compresión global de los textos

C O N T E N I D O S L INGÜISTICOS:

Rn RiOn€ORO

1-ft

Page 6: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

ESTRATEGIAS DE LECTURA COMPRENSIVA

4

RÍO Negi

• Introducción a la lecto comprensión. • Traducc ión. Traducción literal v s Traducción Idiomática. • Es t ra teg ias de Lecto-comprensión: Prev iewing, Inference, Predict ion,

Confirmation Uso del diccionario. Relación entre categoría gramatical y signif icado.

• Técnica semánt ica- morfológica - sintáctica. Pa lab ras Conceptua les vs Est ruc tura les

C O N T E N I D O S L INGÜISTICOS:

• Func iones comunicat ivas básicas del texto: definición, clasif icación, descr ipción, instrucciones, comparación, otras

• Organización de la información en la oración y en el párrafo • Coherencia y cohesión. Referencia (anafórica, catafórica, personal,

demostrativa). Cohesión léxica y gramatical (reiteración, sinonimia, antonimia) nexos conectores (and, or, but, etc.).

• L a lengua como s is tema: conceptos var ios: gramática, s intaxis, semánt ica y morfología

• L a oración s imple: orden lógico en la oración • Pat rones verba les . E l verbo "to be". Fo rma afirmativa, negat iva The re is

-there a re . • L a pregunta: s intaxis y vocablos introductores. Fo rma Interrogativa del

verbo "to be", there is , there are

UNIDAD II: R E C U R S O S HUMANOS

OBJETIVOS

Identificar el sujeto de la oración simple Reconocer sustantivos, adjetivos y adverbios Leer y comprender textos relacionados a los contenidos temáticos. Identificar el núcleo de la frase sustantiva e interpretarlas. Aplicar estrategias de lecto-comprensión para acceder a textos en Ingles. Resumir en forma escrita los conceptos principales expresados en dichos textos. Realizar actividades de post lectura que reflejen la compresión global de los textos

C O N T E N I D O S L INGÜISTICOS:

Rn RfOrtEI^O

Page 7: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

Bloque Nominal: F r a s e sustant iva. Definición. V • E l sustant ivo: Morfología y s intaxis c lase , género, número, caso genitivo.

• Formación de pa labras: sufi jos y prefi jos.

• S in tax is : la función del sustantivo dentro de la oración

• Pronombres : C l a s e s de pronombres y s u s usos . (Pe rsona les , demostrat ivos, indefinidos, poses ivos.

• P re modif icación: Art ículos, Adjet ivos, demostrat ivos, poses ivos • Modif icadores: adjet ivos y adverbios: característ icas, comparac ión. • E l adjetivo: género y número. • Suf i jos determinadores de la función adjet iva. • S in tax is : Uso atributivo y predicativo del adjetivo. • E l adjetivo calif icativo en la f rase sustant iva y su relación con el núcleo y

el sustant ivo en función adjet iva. • Comparat ivos y Super lat ivos • Participio pasado y participio presente como modif icadores del

sustant ivo • Indicadores de grupo de sentido: Preposiciones y frases encabezadas por

preposición

UNIDAD III: H E R R A M I E N T A S INFORMÁTICAS

OBJETIVOS

• Identificar el predicado en la oración • Reconocer el verbo principal de la oración. • Reconocer el tiempo verbal de la oración. • Interpretar instrucciones, ordenes etc. • Comprender e Interpretar textos. • Resumir en forma escrita los conceptos principales expresados en textos

CONTENIDOS TEMÁTICOS: Herramientas Informáticas

C O N T E N I D O S L INGÜISTICOS:

• B loque Verbal : E l verbo. Morfología y S in tax is . • F o r m a s y T iempos verba les más f recuentes. • Verbos auxi l iares: "be", "do", "have" • Identif icación de verbos conjugados y s u s posibles acompañantes .

leídos.

Verbos Modales. Infinitivo, gerundio y participio.

VÍLL5A COOROINADO

Rn RIOnEGRO

Page 8: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

• Voz Act iva y voz pas iva • Adverb ios

ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS

Es ta modalidad s e basará en un enfoque de resolución de ta reas que demande una interacción entre aspec tos teóricos y prácticos de la formación utilizando una metodología inductiva que ayude a sistematizar los contenidos abordados y que posibilite que el conocimiento s e a significativo, problemático y esté contextuado. E l desarrollo de las unidades comprenderá los s iguientes aspectos : lectura, vocabulario, estructura gramatical apl icada, exp l icac iones técnicas del tema, presentación y desarrol lo de técnicas de lectura comprens iva y/o traducción, versión caste l lana del tema.

As imismo, las act iv idades dest inadas a desarrol lar estrategias de lectura comprensiva s e desarrol larán principalmente en forma virtual. Juntos abordaremos problemas de interpretación y t raducción, conoceremos las herramientas básicas para comprender textos escr i tos en inglés, además de reconocer el valor de es te idioma como medio para la transmisión y obtención del conocimiento cultural, científico y tecnológico del mundo actual . E l curso consistirá en el desarrol lo de 3 unidades virtuales. A fin de desarrol lar d ichas unidades s e implementarán las siguientes act iv idades:

• Lectura de textos. • Análisis y reflexión de diferentes textos escr i tos sobre temáticas a fin a

la especia l idad • E jerc ic ios de comprensión. • Interpretación y Traducción de f rases . • Redacción de síntesis de textos leídos. • Real ización de guías or ientadas de trabajo práctico. • Util ización de distintas técnicas y estrategias de lecto-comprensión. • Debate en foro • Act iv idades de autoevaluación

CARGA HORARIA Y DURACION

Carga horaria del c u r s o : L a duración total del curso será de 4 m e s e s con una carga horaria de 64 hs cátedra totales (dest inadas paragníLar a la plataforma, real izar act iv idades, estudiar, leer material de cojjffüN^, . real izar trabajo prácticos obligatorios, act iv idades opcionales y los 4 m e s e s ) .

íé^íiístfiJJbidos duran

Rn RiOnEGRO

• ViLL , GOORDINAÓOR DÉMICÍ

l.P.A.P.

Ría N c? ra

Page 9: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

EVALUACIÓN / REQUISITOS DE APROBACIÓN

El docente evaluará a través de distintas instancias:

• 3 evaluaciones parciales virtuales obligatorias, individuales cuya fecha será estipulada con anticipación.

• Una evaluación final escrita, individual y presencial. • 3 Trabajos prácticos obligatorios a través de la plataforma. • Participación de los foros de debates obligatorios

El resultado del promedio de la nota conceptual de la participación en los foros, presentación de Trabajos Prácticos en tiempo y forma y las notas de las evaluaciones parciales escritas individuales deberán ser 6 (seis) o más y es condición necesaria y excluyante para rendir el examen final el cual se aprobará con 4. En caso de no aprobar las evaluaciones parciales o trabajos prácticos, habrá una instancia de recuperación. Los trabajos prácticos y las evaluaciones parciales se aprueban con 6 (seis) excepto el examen final que se aprueba con 4 (cuatro)

BIBLIOGRAFÍA:

Rn RiOnEGRO

Por no ser una materia de contenidos, no se puede especi f icar bibliografía por unidades, sino que s e utilizan todos los mater iales en forma continua: Apuntes de c lase con textos compilados de fuentes originales escr i tas en inglés. Diccionario bil ingüe inglés-español; diccionario técnico Car tas técnicas originales. . Gramát icas inglesa y española Quirk, R; Greenbaum S . (1979) " A Unlversity Grammar of English" Lognman, London. Clockwise elementary. H.Potten and J.Potten. Oxford. On Course forfirst certifícate.New Edition. An Intermedíate English Practice Book. Pit Corder..

Oxenden , Olive; La tham-Koen ig Chr ist iana; Sel igson Paul.(2005) "New E n g l i s h Fi le" Elementary. O U P , Oxford, Eng land. J o n e s , C e r i withGoIdstein, B e n . (2005)"Framework" L E V E L 1. Richmond Publ ishing Doff, Adr ián, J o n e s , Cristopher. (2000) "Language ¡n U s e Beg iners" , Cambr idge University P r e s s , Cambr idge, Eng land. Ga i rns , Ruth & R e d m a n , Stuart. (2006) " Natural E n g l i s h , Elementary level", O U P , Oxford, Eng land. Cuadernillo de la asignatura" Inglés Jurídico T'de la 53PFWft^bogacía de la

E D U B P .

vtuu ÜOORWN

Page 10: MATERIA: INGLÉS PROFESOR: SOLEDAD HERNANDEZ

asignatura Ingles. I E S Siglo 21 . Colegio Universitario • Grellet Erancoise; (2009) "Developing Reading Sk i l l s " . Cambridge • Brúnner de Vargas Elmira Estela INGLES I Guías de EstudioTrabajo para el

área de Administración y Economía. Ed . 2000. • Schneider de Zuccardi, L; y Velez de Ardiles, Marta. Del Inglés al Castellano.

Técnica y Fórmulas para la Traducción. Libros I y II. Universidad Nacional deTucumán. 1981.