Click here to load reader

Matsuo Basho

  • View
    72

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Matsuo Basho

  • Matsuo Bash

  • Bash nowaki shite

    Tarai ni ame o

    Kiku yo kana

    Un banano nel vento autunnale

    Nel catino la pioggia

    Si ode gocciolare

  • Vita 1644: Ueno, samuraicontadini

    Teimon (Sb, Munefusa)

    1672: Edo, maestro di haikai

    - Danrin, + poeti del Kansai a Edo Tsei

    1677: Shmon

    1680-84: esilio a Fukagawa

    Produzione cinese

    poeta recluso (Saigy, Sgi, Li-Po, Tu-Fu)

    Zen

    1684: Sud di Edo e Kansai

    1689: Si trasferisce nel Kamigata

    1692: Torna a Edo

    1694: muore in viaggio verso saka

  • Raccolte di poesie KAI I (1672)

    Haikai a Kyto

    30 coppie di poesie comiche

    Autori vari scelti e commentati da Bash

  • Raccolte di poesie FUYU NO HI (1684)

    Prima raccolta delle Shichibush

    Inizio shf (stile di Bash)

  • Raccolte di poesie HARU NO HI (1686)

    Contiene alcuni dei versi

    pi famosi

  • Furu ike ya

    Kawazu tobikomu

    Mizu no oto O vecchio stagno!

    Una rana salta

    Suono dellacqua

  • Raccolte di poesie

    SARUMINO (1691)

    Kokinsh dellhaikai

    La maggiore raccolta di hokku e haikai in shf

    Importanza dellhokkumicrocosmo indipendente

  • Hatsushigure

    Saru mo komino o

    Hoshige nari

    Pioggia dinizio inverno

    Anche la scimmia una piccola mantella

    Pare desiderare

  • Raccolte di poesie SUMIDAWARA

    ZOKU SARUMINO

    Ultime 2 collezioni di versi

    Ideale del karumi

  • Diari di viaggio Tosa nikki (Ki no Tsurayuki)

    Haibun: nota o prefazione agli hokku

    Haibun di Bash

    classico giapponese e cinese+temi e linguaggio vernacolare+haigon stile delicato (mai triviale o volgare)

    stile ellittico e sincopato

  • Diari di viaggio NZARASHI KIK

    9 mesi di viaggio (1684-1685)

    Kansai, anniversario morte della madre

    Terrore di non tornare pi

    No equilibrio prosa (citazioni dalla lett. Cinese) e poesia

    Haibun: nota introduttiva e chiave di accesso ai versi

    Cambiamento di tono (influenza haikai)

    Spirito cupobella esperienza

    Episodi inventati

    Episodi reali (ripercorre le orme dei grandi poeti passati)

  • Michinobe no

    Mukuge wa uma ni

    Kuwarekeri Sul ciglio della strada

    Unaltea dal (mio) cavallo

    mangiata

  • Diari di viaggio KASHIMA MDE (1687) Luna al santuario di Kashima

    16 gg. di viaggio

    + prosa (semplice) versi (non tutti di Bash)

    + giapponese cinese

    Viandante = pipistrello

  • Diari di viaggio OI NO KOBUMI (1687)

    Citt natale

    Affetto dei discepolispirito lieve

    Incipit nobilit haikai

  • Un identico spirito pervade le poesie di Saigy, la renga

    di Sgi, i dipinti di Sessh e la cerimonia del t di Riky:

    uneleganza che si esprime nellarmonia con il creato,

    nellamicizia con le quattro stagioni. Non v nulla di ci

    che si contempla che non sia bello come un fiore, nulla di

    ci che si pensa che non sia attraente come la luna. Chi

    non intuisce la bellezza di un fiore in ogni forma un

    barbaro. Chi non ha un animo delicato come un fiore

    come le bestie. Fuggi la barbarie, abbandona lanimalit,

    ubbidisci alla Natura e ad essa torna.

  • Diari di viaggio SARASHINA KIK (1688)

    Luna piena dellequinozio dautunno a Sarashina

    Leggenda di Sarashina (obasute)

  • Diari di viaggio OKU NO HOSOMICHI (1689)

    Nomade, ripercorre le tracce degli antichi

    Interesse nei luoghi gi visitatiallusioni poetiche

    Viaggio poco terreno: pi nel tempo che nello spazio

    500 anni dalla morte di Saigy

    Monaco del n omaggio agli spiriti (preghiere e poesie)

    No narrazione oggettiva: omissioni e rimaneggiamenti

  • Sora: versione pi realistica

    Armonia prosa (ambigua) e versi

    Cronologia modificata (renga)

    Summa dellarte di Bash

    artificio Teitoku

    +

    spontaneit Danrin

    +

    influenza cinese

    +

    aspirazione alla semplicit

  • Viaggio a piedi

    Paesaggi immortali (Tu-Fu)

    Paesaggi sono cambiatiimmortalit della poesia

    Riluttanza a tornare a Edo

    No nostalgia per la capitale (centro e stabilit)

    La strada diventa la propria casa

  • Altre opere GENJAN NO KI (1690) Impressioni sul paesaggio Biwa-ko (Zeze)

    SAGA NIKKI (1691) Dettagli vita quotidiana (strumento prezioso)

  • Poetica STILE

    kireji e kigo

    legame tra i versi: Teitoku verbi

    Danrin significato

    Bash nioi

    3 PERIODI

    1684-88 Fky (poeta pazzo)

    immagini cupe wabi antichi gioia

    1689-91 Fusione mondo classico e contemporaneo

    1691-94 Karumi: semplicit della vita quotidiana

    no orpelli

  • Poetica MARGINALIT

    contro la nuova cultura materialista e sgargiante

    no centri e figure alla moda (attori e cortigiane)

    ambienti de-centralizzati (Iga) e figure liminali e sommesse

    no bellezza Heian ma atmosfere spartane del Medioevo

    n: katsura mono shura mono

    RIBALTAMENTO

    cultura popolareparodia dei classici

    Il popolare nobilita il classico

    Dare valore etico e spirituale alla quotidianit e alla provincia

  • Poetica GIUSTAPPOSIZIONE DELLA NATURA

    Haikai: tradimento aspettativeumorismo

    Bash : rivisita Natura e toponimi con spirito haikai

    recupera i paesaggi poetici classici

    espande i confini dei paesaggi poetici classici

    Doppia visione: il passato ricostruito si interseca col presente

    utamakura haimakura

    no parodia del passato

    passato e presente si fondono in modo visionario

  • Poetica PAESAGGIO

    Haikai: paesaggi naturali (keiki)visione distaccata (miru y)

    Bash: paesaggio (kei) + emozione (j)

    sugata: immagine che suggerisce unemozione senza

    dichiararla

    mondo contemporaneo+sensibilit classica (sabi, shiori)

    collisione 2 mondi no umorismo

    scoperta di uno spirito comune

    Nomi shirami Pulci, pidocchi

    Uma no shito suru E un cavallo che fa pip

    Makuramoto Vicino al mio giaciglio

  • Poetica TRADIRE LE ASPETTATIVE

    tradisce lessenza poetica e le sue associazioni

    Es: la rana lodata per il canto e associata a yamabuki

    salto e stagno

    DIALOGO POETICO

    incompletezza: finale sempre aperto per potenziali versi