34
Módulo sensor Módulo sensor, Tipo 17-51P2- .... Núm. de documento: 01-3711-7D0001 Versión: 14 de mayo de 2011/rev. 0 Instrucciones de uso

Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensorMódulo sensor, Tipo 17-51P2-....

Núm. de documento: 01-3711-7D0001 Versión: 14 de mayo de 2011/rev. 0

Instrucciones de uso

Page 2: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

BARTEC GmbH Tel.: +49 7931 597-0 [email protected] Max Eyth-Strasse 16 Fax: +49 7931 597-119 www.bartec.de 97980 Bad Mergentheim Deutschland

Reserva: Nos reservamos el derecho de realizar

modificaciones técnicas. Los errores o erratas de imprenta no fundamentan el derecho a indemnización por daños.

Instrucciones de uso

Módulo sensor

Tipo: 17-51P2-….

Núm. de documento: 11-51P2-7D0001 Versión: 17 de mayo de 2011 / Rev. 0

Índice Página

Español 1 - 32

Anexo Declaración CE de Conformidad Certificado de Examen CE de Tipo

Page 3: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Índice Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

1 Seguridad 1

1.1 Este manual 1 1.1.1 Idiomas 2 1.2 Manejo del producto 2 1.3 Uso predeterminado 2 1.3.1 Uso predeterminado exclusivo 2 1.3.2 Uso no predeterminado 2 1.4 Obligaciones del propietario 2 1.5 Instrucciones de seguridad 3 1.5.1 Instrucciones de seguridad generales 3 1.5.2 Indicaciones de seguridad para la empresa 3 1.6 Normas cumplidas 4 1.7 Certificación y certificado de control 4 1.7.1 Condiciones especiales 4 1.8 Garantía 5

2 Descripción del producto 6

2.1 Modo de funcionamiento 6 2.2 Módulo sensor - Variante "Instalación" 7 2.3 Módulo sensor – Variante "Montaje" 7

3 Montaje 8

3.1 Montaje del módulo sensor – Variante "Instalación" 8 3.2 Montaje del módulo sensor – Variante "Montaje" 9

4 Conexiones 12

4.1 Conexiones neumáticas 12 4.1.1 Señales neumáticas del módulo sensor 12 4.2 Conexiones eléctricas 13 4.2.1 Norma de cableado para el aparato de mando APEX 2003 13 4.2.2 Conexión – de modo intrínsecamente seguro – del módulo sensor (borne 1 a 12) 14 4.2.3 Señales eléctricas del módulo sensor 14

5 Manejo 15

5.1 Pulsadores del módulo sensor 15 5.2 Modificar los valores 16

6 Puesta en servicio 17

7 Funcionamiento 18

8 Mantenimiento y cuidado 19

9 Averías y localización de fallos 20

10 Datos técnicos del módulo sensor 21

11 Números de artículo 22

12 Anexo 23

12.1 Esquema de taladros para el módulo sensor – montaje frontal 23

13 Declaración de conformidad y homologaciones 24

13.1 Declaración de conformidad CE para el módulo sensor 24 13.2 Certificado de Modelo CE para el módulo sensor 25 13.3 Certificado de conformidad IECEx 27

Page 4: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Seguridad

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 1 de 31

1 Seguridad

1.1 Este manual

I n s t r uc c i on e s d e u s o

Deberá leer y observar obligatoriamente este documento, y sobre todo este capítulo,

antes de montar y utilizar el aparato de mando APEX.

Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso predeterminado del

módulo sensor. Está dirigido al personal técnicamente cualificado.

El conocimiento y la correcta puesta en práctica técnica de las indicaciones de

seguridad y advertencias descritas en esta manual son una condición previa para una

instalación y puesta en servicio sin riesgo. Solamente el personal cualificado dispone de

los conocimientos técnicos necesarios para interpretar correctamente en el caso

concreto las indicaciones de seguridad y advertencias facilitadas en este documento de

modo generalizado y de ponerlas en práctica.

Este manual forma parte íntegra del volumen de suministro, a pesar de que por razones

logísticas se haya previsto la posibilidad de un pedido y suministro por separado. Si

necesitara más información, rogamos que solicite las informaciones necesarias a su

delegación local o a la delegación competente de BARTEC.

Los puntos especialmente importantes de la documentación están identificados con un

símbolo de advertencia:

P E L I G RO

PELIGRO identifica un peligro que causa la muerte o graves lesiones si

no se evita.

ADV E RT E NCI A

ADVERTENCIA identifica un peligro que puede causar la muerte o

graves lesiones si no se evita.

P RE CAUCI Ó N

PRECAUCIÓN identifica un peligro que puede causar lesiones si no se

evita.

AT E NCI Ó N

ATENCIÓN identifica medidas para evitar daños materiales.

Av i s o

Indicaciones importantes e informaciones sobre el manejo eficaz,

económico y ecológico.

Page 5: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Seguridad Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 2 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

1.1.1 Idiomas

Av i s o

Las instrucciones de uso originales están redactadas en alemán. Todos

los demás idiomas disponibles son traducciones de las instrucciones de

uso originales.

Las instrucciones de uso están disponibles en diferentes idiomas. Con el producto se

adjuntan instrucciones de uso en alemán, inglés, francés, italiano, español y ruso. Si

hicieran falta otros idiomas, deberá solicitarlos a BARTEC o indicarlo en el momento de

pasar el pedido.

1.2 Manejo del producto

El producto descrito en estas instrucciones de uso ha salido de la fábrica en un estado

comprobado y perfecto de seguridad. Para conservar este estado y lograr un

funcionamiento perfecto y seguro del producto, solamente se le podrá utilizar en el

modo descrito por el fabricante. Además, el funcionamiento perfecto y seguro del

producto requiere un transporte apropiado, un almacenamiento técnicamente correcto y

un manejo cuidadoso.

El montaje seguro y correcto del módulo sensor al aparato de mando APEX Ex p es una

condición previa para un funcionamiento apropiado y sin problemas.

1.3 Uso predeterminado

1.3.1 Uso predeterminado exclusivo

El módulo sensor sirve exclusivamente como aparato de medición, programación y

visualización para aparatos de mando APEX Ex p y está previsto para el uso en el

grupo de explosión II, categoría 2G y clase de temperatura T4 ó T6.

Hay que observar los datos de servicio admisibles del aparato utilizado.

1.3.2 Uso no predeterminado

Cualquier otro uso no será conforme al predeterminado y puede causar daños y

accidentes. El fabricante no se responsabiliza de un uso más allá del uso

predeterminado exclusivo.

1.4 Obligaciones del propietario

El propietario se compromete a autorizar el trabajo con y en el módulo sensor

solamente a personas que:

estén familiarizadas con las normas básicas sobre seguridad y prevención de accidentes y que hayan sido instruidas en el uso del aparato de mando APEX;

hayan leído y comprendido la documentación, el capítulo de seguridad y los avisos de advertencia.

El propietario comprobará que se cumplan las normas de seguridad y prevención de accidentes vigentes en el caso de concreto.

Page 6: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Seguridad

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 3 de 31

1.5 Instrucciones de seguridad

1.5.1 Instrucciones de seguridad generales

¡No pasar la bayeta ni limpiar en seco los aparatos en la zona con riesgo de explosión!

No abrir los aparatos en la zona con riesgo de explosión.

Se deben observar las normas legales generales o directrices sobre la seguridad en el trabajo, las normas de prevención de accidentes y las leyes sobre la protección del medio ambiente, como p. ej. la Disposición Alemana sobre Seguridad en Fábricas (BetrSichV) y las disposiciones nacionales vigentes.

Llevar ropa y calzado apropiado, teniendo en cuenta el riesgo de las peligrosas cargas electrostáticas.

Evitar los efectos del calor fuera del rango de temperaturas especificado.

Evitar los efectos de la humedad.

1.5.2 Indicaciones de seguridad para la empresa

Conservación

Para las instalaciones eléctricas, ¡se deben observar las disposiciones pertinentes de construcción y funcionamiento (p. ej. RL 99/92/CE, RL 94/9/CE, BetrSichV o las disposiciones nacionales vigentes, como IEC 60079-14 y la serie DIN VDE 0100)!

A la hora de la eliminación, observe las normas nacionales sobre la eliminación de residuos.

Mantenimiento

Con un funcionamiento apropiado y observando las indicaciones de montaje y condiciones del entorno, no se precisa ningún mantenimiento permanente.

Inspección

Conforme a IEC 60079-19 y IEC 60079-17, el propietario de instalaciones eléctricas en zonas con riesgo de explosión está obligado a solicitar a un electricista la comprobación de su correcto estado.

Reparaciones

Las reparaciones en los materiales eléctricos con protección antiexplosiva solamente deben ser realizadas por personas autorizadas para ello y con piezas de repuesto originales correspondientes al nivel de la técnica. Se deberán cumplir las respectivas disposiciones aplicables.

Puesta en servicio

Antes de la puesta en servicio hay que comprobar que todos los componentes y documentos estén disponibles.

Page 7: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Seguridad Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 4 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

1.6 Normas cumplidas

El módulo sensor corresponde a la Directiva 94/9/CE para aparatos y sistemas de

protección para el uso apropiado en zonas con riesgo de explosión (Directiva ATEX). A

partir de esta Directiva, las siguientes normas sirven como base para el módulo sensor:

Norma Denominación

EN 60079-0:2009 IEC 60079-0 Edición: 5

Materiales eléctricos para zonas con riesgo de explosión de gas -

Parte 0: Disposiciones generales

EN 60079-11:2007 IEC 60079-11 Edición: 5

Atmósferas explosivas -

Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca "i"

EN 61000-6-2:2005 Compatibilidad electromagnética (EMV) -

Parte 6-2: Normas genéricas - Norma de emisión en entornos industriales

EN 61000-6-4:2007 Compatibilidad electromagnética (EMV) -

Parte 6-4: Normas genéricas - Norma de emisión en entornos residenciales

EN 55011:2009 clase A Aparatos de alta frecuencia industriales, científicos y médicos (aparatos ISM). Características de las perturbaciones de radiofrecuencia, límites y métodos de medida.

EN 60529:1991 + A1:2000

Grados de protección proporcionados por la carcasa (Código IP)

1.7 Certificación y certificado de control

En el aparato hay colocados las siguientes certificaciones sobre la protección

antiexplosiva y el certificado de control:

ATEX IECEx

II 2G Ex ib IIC T4 bzw. T6

DMT 99 ATEX E 108 X

Ex ib IIC T4 / T6

IECEx BVS 09.0055X

1.7.1 Condiciones especiales

La placa de montaje o la placa terminal en la que se fija el módulo sensor deben estar

puestas a tierra con protección electrostática. Se puede prescindir de la puesta a tierra

si el módulo sensor se instala en una carcasa metálica o un envolvente que

corresponda a los requisitos de la norma EN 60079-0.

Page 8: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Seguridad

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 5 de 31

1.8 Garantía

ADV E RT E NC I A

Muerte o riesgo grave de lesiones por modificaciones y

remodelaciones del control no autorizadas por el fabricante.

Ya no se garantiza la protección antiexplosiva ni el diseño y fabricación

conforme a los requisitos y a la seguridad.

Ponerse en contacto con el fabricante antes de los cambios y

remodelaciones, y solicitar una autorización escrita.

Utilizar solamente piezas originales de repuesto y desgaste.

Av i s o

Aceptación de prestaciones de garantía

El fabricante sólo y exclusivamente asumirá la prestación completa de la

garantía por las piezas de repuestos que le fueron solicitadas.

Como norma general, se aplican nuestras “Condiciones generales de venta y

suministro”. El propietario dispondrá de ellas como máximo a partir de la firma del

contrato. Quedan excluidos los derechos de garantía y responsabilidad en el caso de

daños personales y materiales, especialmente si tienen como origen una o varias de las

siguientes causas:

Uso no predeterminado del módulo sensor.

Montaje, puesta en servicio, manejo y mantenimiento incorrecto del módulo sensor.

No observar las indicaciones del manual sobre transporte, almacenamiento, montaje, puesta en servicio, funcionamiento y mantenimiento.

Modificaciones constructivas arbitrarias en el módulo sensor.

La supervisión deficiente de piezas sometidas a un desgaste.

Las reparaciones incorrectamente realizadas.

Los casos catastróficos por efectos de cuerpos extraños y fuerza mayor.

Concedemos un período de garantía de un año a partir de la fecha de entrega desde

nuestra fábrica de Bad Mergentheim para el módulo sensor y sus accesorios. Esta

garantía comprende todas las piezas del suministro y se limita al intercambio gratuito o

a la reparación de las piezas defectuosas en nuestra fábrica de Bad Mergentheim. Los

embalajes suministrados con ellas se deberán guardar en la medida de lo posible. En

caso de necesidad se deberá enviarnos la mercancía después de acordarlo por escrito.

No existe ninguna reclamación de reparación en el lugar de la instalación.

Page 9: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Descripción del producto Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 6 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

2 Descripción del producto

El módulo sensor se debe destinar exclusivamente al uso en un control APEX. Sirve

para la medición e indicación de las presiones del sistema y de los parámetros del

sistema. Adicionalmente existe la posibilidad de cambiar los parámetros del sistema en

el módulo de control Ex p a través del módulo sensor. Se puede montar dentro del

aparato de mando APEX (variante “Instalación”) o, por fuera, sobre la carcasa

encapsulada de sobrepresión (variante “Montaje”). Además, existen diferentes variantes

en el rango de medición.

2.1 Modo de funcionamiento

La tensión de servicio para el módulo sensor se suministra a través del módulo de

control Ex p. Para poder medir las presiones del sistema, como presión mínima,

sobrepresión y presión diferencial, que existen dentro de la carcasa encapsulada de

sobrepresión, hay instalados en el módulo sensor tres registradores-medidores de

presión.

Las presiones medidas se procesan en el módulo de control Ex p y se visualizan en el

display LC del módulo sensor.

La siguiente figura representa el aparato de mando APEX completo con sus conjuntos.

Por medio de esta figura se puede ver la interacción de los conjuntos:

Pos. Conjunto

1 Presostato

2 Módulo sensor (medición de la presión)

3 Módulo sensor (parte electrónica)

4 Módulo de control

Page 10: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Descripción del producto

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 7 de 31

2.2 Módulo sensor - Variante "Instalación"

Esta variante está prevista para el montaje dentro de un aparato de mando APEX.

2.3 Módulo sensor – Variante "Montaje"

Esta variante está prevista para el montaje externo sobre una carcasa encapsulada de

sobrepresión.

Page 11: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Montaje Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 8 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

3 Montaje

El módulo sensor se puede montar dentro de un aparato de mando APEX o sobre una

carcasa encapsulada de sobrepresión. A continuación se describen las dos variantes de

montaje.

3.1 Montaje del módulo sensor – Variante "Instalación"

AT E NCI Ó N

ATENCIÓN en caso de utilizar un tipo incorrecto.

Si se utiliza un tipo incorrecto existe el peligro de destrucción del aparato de mando

APEX.

Comprobar el tipo y la variante.

El módulo sensor de la variante "Instalación" suele ser, en la mayoría de los casos, un

intercambio de un módulo sensor existente dentro del aparato de mando APEX Ex p, ya

que los aparatos de mando APEX con módulo sensor interno siempre se suministran

completos. Por lo tanto, una instalación del módulo sensor es siempre un intercambio

de un módulo sensor existente.

Rogamos remplacen el módulo sensor dentro del aparato de mando APEX conforme a

las siguientes instrucciones.

1. Abrir el aparato de mando APEX Ex p

Soltar los 4 tornillos de cabeza ranurada en cruz en las esquinas de la carcasa y retirar la tapa del aparato.

2. Desmontar el módulo sensor

Soltar los hilos de cable en el módulo de control (borne 1 a 12).

Extraer los tubos de medición de los conectores rápidos.

Soltar los tornillos situados arriba a la derecha y abajo a la izquierda en el módulo sensor.

Sacar el módulo sensor hacia arriba.

Page 12: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Montaje

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 9 de 31

3. Módulo sensor desmontado

Ahora hay un espacio libre para el módulo sensor, pudiéndose montar el nuevo módulo sensor.

4. Montar el módulo sensor

Introducir el módulo sensor.

Sujetar el módulo sensor con el tornillo situado arriba a la derecha y abajo a la izquierda en la placa de montaje del aparato de mando APEX Ex p.

Unir los tubos de medición que salen del presostato con el módulo sensor según el dibujo adjunto.

5. Conectar los conductores

Conectar los hilos de cable numerados a los bornes 1 a 12.

3.2 Montaje del módulo sensor – Variante "Montaje"

AT E NCI Ó N

ATENCIÓN en caso de utilizar un tipo incorrecto.

Si se utiliza un tipo incorrecto existe el peligro de destrucción del aparato de mando

APEX.

Comprobar el tipo y la variante.

Para el montaje del módulo sensor, realizar un recorte en la carcasa encapsulada de

sobrepresión (4) según lo descrito en el capítulo "Anexo". El módulo sensor se fija en

este recorte por medio del bastidor de montaje.

Hay disponibles 4 pernos roscados M4 (1)

para la fijación del módulo sensor. Los pernos

roscados (2, 3) están previstos para la puesta

a tierra conforme a las normas del módulo

sensor, sirviendo el perno roscado (2) para la

puesta a tierra del bastidor de montaje y el

perno roscado (3) para la puesta a tierra de la

parte electrónica.

Page 13: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Montaje Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 10 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

El módulo sensor de la variante “Montaje” es una versión separada del mismo y se

monta junto a la carcasa encapsulada de sobrepresión. En esta variante, el aparato de

mando APEX Ex p está montado dentro de la carcasa encapsulada de sobrepresión.

El montaje / desmontaje y la conexión se debe realizar según la siguiente descripción.

1. Realizar un recorte (en el primer montaje)

Realizar un recorte en la carcasa encapsulada de sobrepresión para el módulo sensor.

El esquema de taladros para el montaje del módulo sensor se encuentra en el Anexo de

de estas instrucciones de uso.

2. Montar el módulo sensor

Introducir el módulo sensor con el bastidor de sujeción en el recorte realizado. Atornillar

el módulo sensor por atrás con 4 tuercas M4, así como arandela elástica o muelle de

disco Schnorr.

El perno de montaje inferior central está

previsto para la conexión a tierra. Fijar la

conexión a tierra con una tuerca M4 al perno

de montaje.

3. Conectar los hilos de cable del módulo sensor

Av i s o

Para ello utilice racores de cable azules, ya que en el caso de las señales

entre el módulo de control y el módulo sensor se trata de “señales

intrínsecamente seguras”.

Colocar el conductor de alimentación del módulo sensor

hasta el aparato de mando APEX Ex p y apretar cada uno

de los hilos del cable según su numeración en los bornes 1

a 12.

4. Montaje de la conexión atmosférica

Para que el aparato de mando APEX Ex p pueda medir correctamente las presiones del

sistema, es necesario utilizar un punto de medición de la atmósfera en la variante de la

instalación interna. Para ello, todas las piezas necesarias se incluyen en el volumen de

suministro del módulo sensor.

Page 14: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Montaje

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 11 de 31

Para fijar el punto de medición de la atmósfera se realiza un taladro con un diámetro de

9,3 mm en la pared de la carcasa encapsulada de sobrepresión (3).

Insertar el tornillo de cierre (1) con un orificio de Ø 1 mm y

un junta anular (2) a través del taladro y atornillar por

detrás con un manguito (4) y una junta anular (2). En el

lado opuesto del manguito se roscará un conector rápido

(5) para alojar el cable de medición. Véase la siguiente

figura al respecto.

5. Conectar los tubos de medición del módulo sensor

Conectar el módulo sensor a través de un tubo de medición con el módulo de

presostato y a través de un segundo tubo de medición con la conexión atmosférica.

Estos tubos de medición sirven para la medición del caudal durante el proceso de

barrido.

Page 15: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Conexiones Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 12 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

4 Conexiones

4.1 Conexiones neumáticas

Al utilizar un aparato de mando APEX para instalación interna, para el correcto

funcionamiento se deben colocar conductores de medición entre la presión atmosférica,

el presostato y el módulo sensor.

En el aparato de mando APEX para montaje externo, estos conductores de medición

están conectados de serie y por ello no tienen que ser realizados por el usuario.

4.1.1 Señales neumáticas del módulo sensor

Identificación Función

A Medición de la atmósfera (presión ambiente)

H Medición de la presión en la carcasa encapsulada de sobrepresión

L Medición en función del diafragma del presostato (caudal)

Page 16: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Conexiones

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 13 de 31

4.2 Conexiones eléctricas

4.2.1 Norma de cableado para el aparato de mando APEX 2003

P E L I G RO

Muerte o graves lesiones físicas por abrir la protección del aparato de

mando APEX en una atmósfera explosiva.

Riesgo de explosión:

Antes de abrir la tapa de la carcasa, comprobar si hay gases

explosivos en la atmósfera.

AT E NCI Ó N

Cortocircuitos por conductos sueltos o sobresalientes en el aparato de mando

APEX.

El control APEX puede sufrir daños.

Conectar sobre el borne todos los conductos, incluso los que no se necesiten.

Instalar los conductos solamente en el espacio intermedio del carril apantallado y

del borne de conexión.

Comprobar que no haya conductos sueltos y que no sobresalgan.

A continuación se describe el procedimiento para introducir y conectar los conductos de

conexión en el aparato de mando APEX:

Procedimiento:

Soltar los tornillos de fijación (4 unidades) de la tapa del aparato de mando APEX y retirar la tapa.

Introducir a la zona de conexión Ex e, el conductor de alimentación, de datos y de liberación a través de los racores de cable.

Realizar las conexiones eléctricas conforme a la ocupación de las conexiones. Apretar los bornes con 0,4-0,6 Nm.

Conectar las pantallas y conexiones a tierra en la regleta de apantallado.

Cerrar los racores de cable que no se utilicen con los cierres correspondientes.

Apretar los racores de cable con 3,0 Nm.

Colocar la tapa sobre el aparato de mando APEX y apretar los tornillos de fijación (4 unidades) con 1,4 Nm.

Page 17: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Conexiones Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 14 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

4.2.2 Conexión – de modo intrínsecamente seguro – del módulo sensor (borne 1 a 12)

En el aparato de mando APEX para montaje externo, el

módulo sensor está integrado y conectado de serie en el

aparato de mando. En la variante del aparato de mando

APEX para instalación interna, el usuario tiene que

conectar el módulo sensor.

El módulo sensor para instalación en la carcasa

encapsulada de sobrepresión está equipado de serie con

un cable de conexión. Los cables están numerados del 1 al

12 y se tienen que conectar por orden en los bornes 1 al

12 en el módulo de control del aparato de mando APEX.

4.2.3 Señales eléctricas del módulo sensor

Cable Función

1 Control del display

2 Control del display

3 Control del display

4 Pulsador "SET"

5 Pulsador "+"

6 Pulsador "-"

7 Tensión de alimentación DC 24V

8 Masa

9 Medición de presión "MÍN. B"

10 Masa

11 Medición de presión "DIF. A"

12 Medición de presión "MÍN. A"

PE Conexión a tierra

Page 18: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Manejo

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 15 de 31

5 Manejo

Av i s o

La función de los parámetros de sistema indicados se explica en las

instrucciones de uso adjuntas al aparato de mando APEX Ex p.

El módulo sensor sirve para configurar los parámetros en el módulo de control del

aparato de mando APEX Ex p.

Para ello existen 3 pulsadores en el módulo sensor. En los siguientes párrafos se

explican las distintas funciones de los pulsadores.

5.1 Pulsadores del módulo sensor

3

Pos. Denominación Función

Pulsador SET para guardar parámetros

Pulsador - reduce los valores y parámetros paso a paso

Pulsador + aumenta los valores y parámetros paso a paso

1 1ª línea del display visualización de los valores reales

2 2ª línea del display medida / unidad

3 3ª línea del display visualización de los valores teóricos

Los pulsadores (+), (-) y (SET) sirven para modificar y guardar los valores de

conmutación seleccionados con el mando S1.

Pulsando una vez el pulsador "+" o "-", se modifica el valor en 0,1 mbares. El valor

guardado se marca con "*".

Situando el mando giratorio S1 en la posición 8 ó 9, se programan las funciones del relé

K4 y K5.

Page 19: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Puesta en servicio Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 16 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

5.2 Modificar los valores

A continuación se explica cómo se adaptan los parámetros dentro del aparato de mando

APEX Ex p. El ejemplo se refiere a la presión interna DP1:

Girar S1 en el módulo de control a la posición 0.

Colocar el puente de programación entre los bornes 23 y 24.

Modificar el valor de DP1 presionando los pulsadores + ó – en el módulo sensor.

Guardar el nuevo valor pulsando la tecla "SET" del módulo sensor, lo que se visualiza mediante (*).

Retirar el puente de programación entre los bornes 23 y 24.

Desconectar y volver a conectar el aparato de mando APEX Ex p con el mando giratorio S5.

Con el mismo procedimiento se pueden modificar los valores de conmutación y las

funciones de DIF. A (posición 1) hasta K 5 (posición 9).

Page 20: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Puesta en servicio

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 17 de 31

6 Puesta en servicio

AT E NCI Ó N

ATENCIÓN Daños materiales por una puesta en servicio incorrecta.

La inobservancia de las instrucciones de uso del aparato de mando APEX puede

ocasionar un manejo equivocado.

Se deben observar las instrucciones de uso adjuntas al aparato de mando

APEX.

La puesta en servicio del módulo sensor se realiza con el aparato de mando APEX.

Por consiguiente, hay que efectuar la puesta en servicio mediante las instrucciones de

uso adjuntas al aparato de mando APEX.

Page 21: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Funcionamiento Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 18 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

7 Funcionamiento

El módulo sensor funciona siempre con un aparato de mando APEX. Por consiguiente,

hay que observar las instrucciones de uso APEX para el servicio del módulo sensor.

Page 22: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Mantenimiento y cuidado

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 19 de 31

8 Mantenimiento y cuidado

Av i s o

No se deben utilizar detergentes agresivos, abrasivos o diluyentes.

Controlar a intervalos regulares el correcto funcionamiento del display LCD.

Limpiar la placa frontal con un paño húmedo con regularidad o según la necesidad.

Pos. Punto de control

Puesta en servicio

Manteni-miento

conforme conforme

1 Control visual por daños de la carcasa

2 Montaje del módulo sensor según las instrucciones de uso

3 Comprobación o establecimiento de la compensación de potenciales de la carcasa Ex p

4 Control del cableado según las normas aplicables

5 Prueba funcional

Page 23: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Averías y localización de fallos

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 20 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

9 Averías y localización de fallos

Avería Causa posible Solución

Ninguna visualización en el display

El aparato APEX Ex p no está conectado

Comprobar el funcionamiento del aparato de mando APEX Ex p

El display visualiza valores incorrectos

Sensor de presión defectuoso Mantenimiento por BARTEC GmbH

Pulsador sin función Botón de mando defectuoso Sustituir el módulo sensor

Page 24: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Datos técnicos

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 21 de 31

10 Datos técnicos del módulo sensor

Parámetros Datos

Tipo 17-51P2-..../....

Clase de protección Ex ib IIC T4 ó T6

Ámbito de aplicación II 2G

Rango de medición 0…25, 300, 1000 mbares

Circuito de alimentación (cable 7 y 8) – Tensión – Capacidad interna efectiva – Inductancia interna efectiva

Ui : DC 30 V Ci: 50 nF Li: insignificante

Circuito de alimentación LCD (cable 1 y 10) – Tensión – Intensidad de corriente – Potencia – Capacidad interna efectiva – Inductancia interna efectiva

Ui : DC -7,5 V Ii: 10 mA Pi: 20 mW Ci: insignificante Li: insignificante

Circuitos de señales (cables 2-6 y 9,11 y 12) – Tensión – Capacidad interna efectiva – interna efectiva

Ui : DC 7,5 V Ci: 1 µF Li: insignificante

Circuitos de alimentación y de señalización conectados – intensidad máx. de sumas – potencia máx. de sumas

250 mA 1,2 W

Temperaturas ambiente admisibles -20 °C a +60 °C

Dimensiones – interiores – exteriores

70 x 70 x 60 mm [largo x ancho x profundidad] 95 x 95 x 85 mm [largo x ancho x profundidad]

Peso – interior – exterior

aprox. 200 g aprox. 500 g

Grado de protección mín. IP20 según el montaje

Page 25: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Números de artículo Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 22 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

11 Números de artículo

Tipo Rango de medición

[mbar] interior exterior T4 T6

Montaje frontal

17-51P2-1100 0 – 25 X X

17-51P2-1200 0 – 300 X X

17-51P2-1300 0 – 1000 X X

17-51P2-2100 0 – 25 X X X

17-51P2-2200 0 – 300 X X X

17-51P1-2300 0 – 1000 X X X

17-51P2-3100 0 – 25 X X

17-51P2-3200 0 – 300 X X

17-51P2-3300 0 – 1000 X X

17-51P2-4100 0 – 25 X X X

17-51P2-4200 0 – 300 X X X

17-51P1-4300 0 – 1000 X X X

Page 26: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Anexo

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 23 de 31

12 Anexo

12.1 Esquema de taladros para el módulo sensor – montaje frontal

Page 27: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Declaración de conformidad y homologaciones

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 24 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

13 Declaración de conformidad y homologaciones

13.1 Declaración de conformidad CE para el módulo sensor

Page 28: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Declaración de conformidad y homologaciones

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 25 de 31

13.2 Certificado de Modelo CE para el módulo sensor

Page 29: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Declaración de conformidad y homologaciones

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 26 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

Page 30: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Declaración de conformidad y homologaciones

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 27 de 31

13.3 Certificado de conformidad IECEx

Page 31: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Declaración de conformidad y homologaciones

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 28 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

Page 32: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Declaración de conformidad y homologaciones

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011

Página 29 de 31

Page 33: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

Declaración de conformidad y homologaciones

Módulo sensor Tipo 17-51P2-....

Página 30 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.

Versión: Revisión 0/Mayo 2011

Page 34: Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011 Página 1 de 31 1 Seguridad 1.1

11-5

1P2-

7D00

01-0

5/11

-BAR

TEC

Wer

beAg

entu

r-29

4382

BARTEC proteje

a las personas

y al entorno

m e d i a n t e l a

s e g u r i d a d d e

sus componentes,

s i s t e m a s e

i n s t a l a c i o n e s

BARTEC GmbHAlemania

Max-Eyth-Straße 1697980 Bad Mergentheim

Teléfono: +49 7931 597-0Fax: +49 7931 597-119

[email protected]