2
Código: Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalaciones o el correcto funcionamiento del producto. Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta adecuada para que la superficie y el acabado del producto no se raye o lastime. Recuerde que todos los productos tienen un mecanismo de control que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya que este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso. To prevent any error that may affect the facilities or the correct functioning of the product, make sure that the person who is going to install the product is a professional. Install the product using suitable tools, so that it is not scratched. Remember that all products have a control mechanism that must be reviewed and changed if necessary, since it can deteriorate due to the frequency of use. RECOMENDACIONES: RECOMMENDATIONS: MEDIDAS / MEASURES: Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches 600 20 29/32” 267 10-1/2” 57 2-3/4” 267 10 1/2” 173 6-13/16” 347 13-11/16” COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLORS: • Blanco / White : BL E399.1 BL HP.01.26 y HP.25 ESP.22 HP.02.01 E399 Urinario Quantum Plus / Quantum Urinal Plus 2. Arrime el urinario en la pared, a la altura a la que va a ser instalado y señale con un lápiz (o marcador) el lugar donde se perforarán los agujeros para los tornillos de sujeción (gráfico 2). Lay the urinary against the wall in the height at which will be installed and mark with a pencil (or marker) the holes where the drilling will take place (graph 2). 3. Retire el urinario y con una broca de concreto para taco # 10, taladre en las marcas realizadas anteriormente en la pared, después inserte los tacos plásti- cos (gráficos 3 y 4). Remove the urinal and drill into the previously made marks on the wall with a concrete drill for #8 plastic plugs (graphs 3 and 4). A 500 PARED WALL Ingreso de agua Desagüe 1 Taco plástico Fixation bolts 4 LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE EXECUTING ANY WORK INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTALLATION INSTRUCTIONS: 1. Antes de instalar el urinario, realice la acometida de agua y el desagüe de acuerdo a las medidas sugeridas en el gráfico 1. La dimensión “A” para la acometida de agua dependerá de la grifería que se decida a utilizar, verifique la hoja de instalación de la grifería correspondiente. Se recomienda: Para Pressmatics liviana, pesada, llave angular y FV-tronic ........ A = 110 cm Para fluxómetro para urinario ....................................................... A = 120 cm 1. Before installing the urinal, make water connections and drainage systems according to the suggested measures in graph 1. The “A” dimension of the water supply depends on the faucet you decide to use. We recommend: For Pressmatic or FV-tronic .......................................................... A = 110 cm For flush valve for urinal ................................................................ A = 120 cm

MEDIDAS / MEDIDAS SUGERIDAS P ARA LA INST ALACIÓN (en …

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MEDIDAS / MEDIDAS SUGERIDAS P ARA LA INST ALACIÓN (en …

FV se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.

MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):

Código:

Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalaciones o el correcto funcionamiento del producto.

Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta adecuada para que la superficie y el acabado del producto no se raye o lastime.

Recuerde que todos los productos tienen un mecanismo de control que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya que este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso.

To prevent any error that may affect the facilities or the correct functioning of the product, make sure that the person who is going to install the product is a professional. Install the product using suitable tools, so that it is not scratched.

Remember that all products have a control mechanism that must be reviewed and changed if necessary, since it can deteriorate due to the frequency of use.

RECOMENDACIONES:

RECOMMENDATIONS:

MEDIDAS / MEASURES:Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimetersDimensiones en pulgadas / Dimensions in inches

600

20 2

9/32

267

10-1

/2”

57 2-3/

4”

26710 1/2”

1736-13/16”

34713-11/16”

COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLORS:• Blanco / White : BL

E399.1 BL HP.01.26 y HP.25 ESP.22HP.02.01

E399

Urinario Quantum Plus / Quantum Urinal Plus

2. Arri me el uri na rio en la pa red, a la al tu ra a la que va a ser ins ta la do y se ña le con un lá piz (o mar ca dor) el lu gar don de se per fo ra rán los agu je ros pa ra los tor ni llos de su je ción (grá fi co 2).

Lay the urinary against the wall in the height at which will be installed and mark with a pencil (or marker) the holes where the drilling will take place (graph 2).

3. Re ti re el uri na rio y con una bro ca de con cre to pa ra ta co # 10, ta la dre en las mar cas rea li za das an te rior men te en la pa red, des pués in ser te los ta cos plás ti­cos (grá fi cos 3 y 4).

Remove the urinal and drill into the previously made marks on the wall with a concrete drill for #8 plastic plugs (graphs 3 and 4).

A

500

PAR

ED

WA

LL

Ingreso de agua

Desagüe

1

Taco plásticoFixation bolts

4

LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE EXECUTING ANY WORK

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTALLATION INSTRUCTIONS:

1. An tes de ins ta lar el uri na rio, rea li ce la aco me ti da de agua y el de sa güe de acuer do a las me di das su ge ri das en el grá fi co 1.

La dimensión “A” para la acometida de agua dependerá de la grifería que se decida a utilizar, verifique la hoja de instalación de la grifería correspondiente.

Se recomienda: Para Pressmatics liviana, pesada, llave angular y FV­tronic ........ A = 110 cm Para fluxómetro para urinario ....................................................... A = 120 cm

1. Before installing the urinal, make water connections and drainage systems according to the suggested measures in graph 1.

The “A” dimension of the water supply depends on the faucet you decide to use. We recommend: For Pressmatic or FV-tronic .......................................................... A = 110 cm For flush valve for urinal ................................................................ A = 120 cm

Page 2: MEDIDAS / MEDIDAS SUGERIDAS P ARA LA INST ALACIÓN (en …

Fecha: 2017 - 01 - 11

FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

ECUADOR 1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00(51-1) 222 2078

[email protected]@[email protected]

COLOMBIAPERÚFV Responde

Centro de atención al usuario

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO: MAINTENANCE:Los sa ni ta rios FV son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca­da, cum plien do nor mas in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil. Por las ca rac te rís ti cas pro pias de los ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea da en su de sa rro llo, se lim pian fá cil men te evi tan do el de sa rro llo de gér me nes y hon gos.Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin­fec tan tes pa ra ba ños de mar cas re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si ble evi te pro duc tos de lim pie za fuer te men te abra si vos. la por ce la na sa ni ta ria vi tri­fi ca­da no per mi te ad he ren cias y las gra sas se eli mi nan con fa ci li dad.La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de pu li men tos.

FV products are made of vitreous sanitary ware, complying international standards and ensuring durability. The charac-teristics of the materials and the technology used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.Clean the product using cleaning agents and bathroom anti-septics. Use a sponge or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow ad-hesions and it can be easily washed. There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.

The coupling can be cut if the faucet so requires.

Puede cortar elacople si la roseta de la grifería lo requiere

urinario

acople paragrifería(SPUD)9

urinario /urinal

To be used with Pressmatic(code: 0362 and 0366.01).Not necessary for fluxometers.

Para usarse conllaves Presmatic (cód.: 0362 y 0366.01).Con fluxómetros noes necesario utilizarlo.

IMPORTANTE: Antes de instalar cualquiera de los productos FV verifique que la tubería de la alimentación esté limpia y libre de impurezas y residuos de construcción.

IMPORTANT: Before installing the faucet, let water flow through the pipe for sev-eral minutes in order to purge all construction debris and any other object that might obstruct the water flow.

5. Coloque silicona alrededor del tubo campana como indica el gráfico 1.

Put silicone around of the pipe bell as shown in the graph 1.

Una el tubo campana con el empaque como indica el gráfico 2.

Combine the pipe bell with the seal as shown in the graph 2.

Coloque silicona al rededor de la sali­da del desagüe (gráfico 3).

Put silicone around of the exit of the trap, (graph 3).

Acoplar los dos dispositivos (tubo campana + empaque), hasta que ingrese completamente (gráfico 4).

To connect two devices (pipe bell + seal), until it enters completely (graph 4).

4. Mida la distancia "X" del desagüe en la pared.

Measure distance “X” of the drain in the wall. “X”

pared terminada/ pared wall

desagüe / drain

7. Instale el urinario, use pega para PVC para unir el tubo campana con el desagüe, puede verificar que empaten apropiadamente desde la parte inferior del urinario y ajuste los torni­llos en la pared cuidando de ubicar la arande­la y capuchón como indica el gráfico.

Install the urinary, use PVC glue to attach the tube to the drain bell pipe. You can verify if they fit properly from the lower part of the uri-nary. Tighten the screws on the wall making sure to place the washer and caps as indicat-ed in the graph.

desagüede la pared

use pegaparatubos PVC

8. Instale la grifería FV de su elección.

El urinario incluye un acople para grifería (SPUD) instálelo al urinario, este ayudará a unir el tubo de la grifería al urinario y mantenerlo firme.

Nota: En algunos casos puede ser necesario cortar el acople de grifería para permitir que se asiente bien la roseta de la grifería en el urinario.

Then install a FV faucet of your choice.

The urinal includes a faucet adaptor (SPUD) install it in the urinary to secure the faucet and prevent it from moving.

Note: You might need to cut the faucet adaptor for the faucet to fit perfectly.

6. Marque en el tubo campana al ras del urinario (gráfico a). Añada la distancia X obtenida en el paso 4 (gráfico b). Corte el tubo si es necesario (gráfico c).

Mark the bell pipe as shown in graphic a. Add the distance you recorded in step 6 (graphic b). Finally cut the pipe if necessary (graph c).

x xx xx x

a b c

The coupling can be cut if the faucet so requires.

Puede cortar elacople si la roseta de la grifería lo requiere

urinario

acople paragrifería(SPUD)9

urinario /urinal

To be used with Pressmatic(code: 0362 and 0366.01).Not necessary for fluxometers.

Para usarse conllaves Presmatic (cód.: 0362 y 0366.01).Con fluxómetros noes necesario utilizarlo.

1

tubo campana

empaque

2

4

Para tener una buena sujeción del capuchón, aplique silicona en la cabeza del perno e instale el capuchón.

To get a good grip of the cap, put silicone on the bolt head and proceed to install the cap.

3

arandela

tirafondo

capuchón

tacoempotrado en la pared

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización