Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):
LEA Y CONSERVE ESTA INFORMACIÓN:
Antes de instalar la grifería, drene muy bien latubería dejando pasar abundante agua, a finde eliminar impurezas o residuos de construc-ción.
RECOMENDACIONES:
Asegúrese que la persona que vaya a instalarel producto sea un profesional en la materia,para prevenir errores que afecten lasinstalaciones o al correcto funcionamiento dela grifería.
Preferiblemente, ajuste las partes visibles dela grifería SIN UTILIZAR herramientasdentadas pues éstas rayan o pelan la superfi-cie y el acabado del producto.
En caso de que sea necesario utilizarherramientas proteja el acabado de la griferíacon un recorte de caucho (de tubo de llanta)colocado entre los dientes de la herramienta yla grifería para ajustar sin lastimarla.
INSTALACIÓN DEL PICO Y DE LAS LLAVES LATERALES:
E201/27
Vista lateral
de 5
5 a
60
vent
ilaci
ón“T
” no
rma
ISO
(de
sagü
e)
acop
lere
duct
or
piso terminado
pare
d te
rmin
ada
85
Vista frontal
piso terminado
agua fría
agua caliente
20,3 (8")
de 5
5 a
60
10
20
acometidade agua sifón
acometidade agua
Arme la grifería al lavabo antes de instalarlo defi nitivamente en la pared.
1- Instale el pico ubicando las piezas como indica el gráfico # 1. Sujételo al lavabo ajustando la contratuerca y colocando la tuerca de resina acertal, verifique que el empaque y la arandela se encuentren ubicados en el pico como indica el gráfico.
2- Ubique la varilla con botón en la parte posterior del pico, según el gráfico # 2
3- Separe las manijas de las llaves laterales (ver despiece en la hoja de repuestos) e instale las llaves laterales a la pieza “T” tal como se indica en el gráfico # 3.
4- Inserte por debajo del lavabo las llaves laterales junto con la pieza “T”. Asegúrese de que coincida la parte central de la “T” con la parte inferior del pico, según el gráfico # 4.
5- Verifique la conicidad de los empaques tanto inferior como superior y coloque las contratuer-cas superiores hasta la línea de nivel de la rosca de las llaves laterales, luego ajuste las llaves laterales con las contratuercas inferiores hasta que queden fijas en el lavabo, tal como se indica en el detalle encerrado en el círculo, (para el ajuste se debe utilizar una herramienta apropiada). No la apriete excesivamente pues podría quebrar el lavabo.
6- Ajuste la tuerca de resina acetal para el pico y las tuercas R.A. de las llaves laterales, según el gráfico #5. Instale las manijas según el orden indicado en el gráfico de la hoja de repuestos.
7- Para unir la grifería a las acometidas de agua use llaves angulares y mangue-ras flexibles F.V. (no incluidas). Conecte un extremo de las mangueras flexibles a la grifería e instale el lavabo a la pared, luego conecte el otro extremo de las mangueras flexibles a las llaves angulares que ya deben estar instaladas a las acometidas de agua (sin utilizar ningún tipo de sellante, únicamente los empa-ques incluidos) según el gráfico #6.
Para realizar la conexión de la grife-ría a las acometidas de agua de la pared, utilice llaves angulares para mangueras fl exibles F.V. - Franz Viegener (No incluidas).
Mangueras fl exibles y llaves angula-res Cód.: E262.04 DH
contratuercasuperior
empaquesuperior
empaqueinferior
lavabo
contratuercainferior
línea de nivel.
lavabo
contratuerca
o’ring
arandela guía
1 2
arandela
tuerca deresina acetal
empaque
varilla con botón
varilla con botón
“T” debronce
3 4 contratuercasuperior
llave lateralagua fría
llave lateralagua
calientecontratuerca
inferior
empaqueinferiorcontratuercainferior
empaquesuperior
manijas
5
tuercade R.A.para pico
tuercade R.A.
6
mangueras flexiblesy llaves angulares
(no incluidas)cód.: E262.04 DH CR
La g
rifer
ía F
V - F
ranz
Vie
gene
r es
tá fa
bric
ada
pens
ando
en
el c
uida
do d
el a
mbi
ente
y e
n ev
itar e
l des
perd
icio
.
Nue
stra
s lla
ves
y m
ezcl
ador
as d
e la
vabo
, duc
ha y
coc
ina
inco
rpor
an re
stric
tore
s de
cau
dal q
ue c
ontro
lan
el c
onsu
mo
de a
gua.
Fecha: 23 - Julio - 2012
SUGERENCIAS DE MANTENIMIENTO:CARTUCHOS CERÁMICOS:
La precaución básica es la limpieza de las cañerías de alimentación para retirar todas las impurezas que pueden llegar a dañar a los cartuchos cerámi-cos. No presione más de la cuenta.
El cartucho cerámico debe ser revisado únicamente por personas capacitadas, caso contrario la Fábrica no se responsabilizará por daños ocasionados.
AIREADORES - CORTACHORROS - FILTROS DE DUCHA:
Con el uso normal se acumulan impurezas en el interior de estos componentes. Para limpiarlos, desarme la parte involucrada (boquilla del pico o cabeza de la ducha) y lave las piezas correspondientes bajo un
chorro abundante de agua con un cepillo de dientes. Utilice elementos de limpieza suaves. No emplee elementos corto - punzantes.
Si estos componentes se obstruyen con impurezas o sedimentos sólidos calcáreos (sarro), retírelos de su sitio y colóquelos en un recipiente con vinagre o desengrasante líquido durante toda la noche. A la mañana siguiente enjuáguelos con abundante agua e instálelos de nuevo en su sitio.
CUIDADO DE LA GRIFERIA:
El uso normal de la grifería genera manchas sobre su superficie debido a las sustancias alcalinas (jabón y sales calcáreas del agua). Para retirarlas y mantener el brillo del producto siga los siguientes consejos:
• Nunca use materiales de limpieza que contengan ácidos clorhídrico, fórmico, fosfórico o acético.
• Nunca mezcle varios tipos de sustancias para realizar la limpieza.
• Nunca use materiales de limpieza o aparatos con efecto abrasivo, como polvos de limpieza, almoha-dillas de la esponja o estropajos metálicos.
• Nunca use disolventes como el thinner sobre piezas acrílicas porque disminuye su resistencia y provoca su rotura.
• Si usa limpiadores en spray, rocíe primero hacia una tela suave o esponja. Nunca rocíe directamente hacia la grifería.
• Después de limpiar, enjuague completamente con agua limpia para quitar cualquier residuo.
• Séquela inmediatamente utilizando un paño de algodón suave y limpio que no raye la superficie.
• Frote la superficie de la grifería con cera FV-Magic (ref.: EL-002.0 DH),dejándola secar por unos minutos y retírela usando un paño suave de algodón. No deje la cera en la grifería por tiempo prolongado.
• La limpieza regular con FV-Magic previene las manchas y calcificación.
LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS CAUSADOS POR EL TRATAMIENTO INADECUADO DE LA SUPERFICIE DE LA GRIFERÍA.
1- Para instalar el sifón, pegue el acople reductor universal al recolector de aguas servidas (“T” de PVC - norma ISO) con pegamento para PVC o similar. Además arme el sifón y el acople en la posición en la que quedará. La correcta ubicación de la conicidad de los dos empaques es hacia abajo y la del anillo de R.A. es hacia la “T” de PVC.
No utilice ningún tipo de sellante.
3- Con el desagüe y el acople armados ajuste manualmente las tuercas, para realizar un perfecto sellado. Realice una prueba y verifi que que no existan fugas.
TENGA CUIDADO PARA NO DAÑAR EL ACABADO DEL PRODUCTO.
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE PISTÓN:
x
“J” del sifón
INSTALACIÓN DEL SIFÓN DE RESINA ACETAL:
vista lateral
FUNCIONAMIENTO:
“J” del sifón
empaque
empaque
pare
dte
rmin
ada
acoplereductor
universal
“T” n
orm
a IS
O
"T" d
e PV
Cno
rma
ISO
tube
ría d
ePV
Cacople reductoruniversal
utilizar pegante paraPVC para unir el acopleuniversal a la “T”
tuerca
2- La distancia “x” varía de acuerdo al modelo y tamaño del lavabo que usted haya elegido. En algunos casos, se deberá recortar la “J” para permitir un perfecto ensamble del sifón al acople reductor universal.
cuerpo desagüe
tuerca
arandela de goma
tapa del desagüe
tapón
empaque desagüearandela plástica
contratuerca 1 1/4”
varilla glóbulovarilla glóbulo
prolongaciónplástica
varilla con botón
tuerca
1- Desarme el desagüe y coloque cada pieza en la posición indicada en el gráfi co adjunto.
2- Ajuste manualmente la tapa del desagüe al cuerpo desagüe. Con-fi rme que estén presentes todas las piezas indicadas en el gráfi co.
No utilice ningún tipo de sellante.
3- Asegure el desagüe al lavabo ajustando la contratuerca 1 1/4” manualmente hasta ajustar el em-paque.
5- Atornille la prolongación plástica a la varilla con botón luego ensámblela a la varilla glóbulo tal como indica el gráfi co.
4- Arme la varilla glóbulo y confi rme que se inserte en la base del tapón, tal como indica el gráfi co adjunto y ase-gúrela con la tuerca.
NOTAS DEL SIFÓN DE RESINA ACETAL
• Cada sifón F.V. - Franz Viegener lleva su respectivo empaque, que se ajusta al acople reductor universal.
• El acople reductor universal sirve para instalar perfectamente sifones de 1 1/4” ó 1 1/2”.
• El acople reductor universal evita fugas de aguas negras que frecuentemente ocurren al instalar los sifones a la pared.
• El sello hermético que proporciona el acople reductor universal evita el uso de materiales aislantes que no son muy efectivos tales como: cementina, masilla, tela, etc.
• El acople reductor universal debe ser pegado en el recolector de aguas servidas (“T” de PVC norma ISO) con pegamento para PVC o algún similar.
• Los sifones de bronce o de resina acetal F.V. - Franz Viegener resisten las peo-res condiciones de humedad y salinidad, sin sufrir corrosión.
La grifería utiliza cartuchos cerámicos que permiten la total apertura y cierre de agua con 1/4 de giro de las manijas y la regula-ción de temperatura con la apertura parcial de las dos manijas.
1/4 DE GIRO
CALIENTE
FRÍA
cerrado
abierto
cerrado
abiertoabiertoabierto
desagüe cerrado desagüe abierto
abierto