101
N.T. 7018E B/LA00 - B/LA0G - B/LA0N - B/LA1C Documento de base : M.R. 312 Particularidades de los vehículos (B/L) fase II MERCOSUR “Los Métodos de reparación prescriptos por el fabricante en el presente documento, han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de publicación de dicho documento. Pueden ser modificados, en caso de cambios efectuados por el constructor en la fab- ricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su Marca”. 77 11 202 020 OCTUBRE 1999 Edición Española RENAULT se reserva todos los derechos de autor. Se prohibe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recam- bio sin la autorización por escrito y previa de Renault. C RENAULT Para las partes no tratadas en esta Nota Técnica consultar el MR 312.

Megane 8v Merco.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Megane 8v Merco.pdf

N.T. 7018E

B/LA00 - B/LA0G - B/LA0N - B/LA1C

Documento de base : M.R. 312

Particularidades de los vehículos

(B/L) fase II

MERCOSUR

“Los Métodos de reparación prescriptos por el fabricante en el presente documento,

han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha

de publicación de dicho documento.

Pueden ser modificados, en caso de cambios efectuados por el constructor en la fab-

ricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su Marca”.

77 11 202 020 OCTUBRE 1999 Edición Española

RENAULT se reserva todos los derechos de autor.

Se prohibe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así

como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recam-

bio sin la autorización por escrito y previa de Renault.

C RENAULT

Para las partes no tratadas en esta Nota Técnica consultar el MR 312.

Page 2: Megane 8v Merco.pdf
Page 3: Megane 8v Merco.pdf

CARACTERISTICAS

Motor - embrague - caja

de velocidades 01-1

Indice

Páginas Páginas

01

VACIADO - LLENADO

Motor 05-1

Caja de velocidades 05-2

Dirección asistida 05-3

05

VALORES Y REGLAJES

Dimensiones del vehículo 07-1

Tensión correa de accesorios 07-2

Dimensiones elementos principalesde frenado 07-4

Puntos de medida 07-5

Altura bajo el casco 07-5

Valores de control de los ángulos del tren delantero 07-6

Valores de control de los ángulos del tren trasero 07-7

Compensador de frenado 07-8

07

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DEMOTOR

Identificación 10-1

Motor - Caja de velocidades 10-2

Grupo Motopropulsor 10-6

Cárter 10-12

Soporte multifunción 10-15

10

PARTE ALTA Y DELANTERA DELMOTOR

Correa de distribución 11-1

Junta de culata 11-4

11

MEZCLA CARBURADA

Características 12-1

Caja mariposa 12-4

Múltiple de admisión 12-5

Múltiple de escape 12-5

12

ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE

Particularidades 13-1

Filtro de combustible 13-2

Regulador de presión 13-3

Control de presión de alimentación 13-4

Caudal de la bomba 13-5

13

ANTI - POLUCION

Reaspiración de los vapores de combustible 14-1

14

ARRANQUE - CARGA

Motor de arranque 16-1

Alternador 16-2

16

ENCENDIDO - INYECCION

Encendido

Encendido estático 17-1

Inyección

Generalidades 17-2

Implantación de los elementos 17-3

Particularidades 17-5

Afectación de las vías del calculador 17-6

Esquema eléctrico 17-7

Gestión centralizada de la refrigeración 17-10

Diagnóstico - Preliminar 17-12

17

Page 4: Megane 8v Merco.pdf

Indice

Páginas Páginas

REFRIGERACION - DEPOSITO -SUSPENSION MOTOR

Refrigeración

Características 19-1

Depósito

Depósito de combustible 19-2

Bomba-indicador 19-7

Suspensión motor

Suspensión pendular 19-8

19

CAJA DE VELOCIDADES MECANICA

Relaciones 21-1

Caja de velocidades (Extracción -Reposición) 21-2

21

GENERALIDADES DE CHASIS

Características de las barras estabilizadoras delanteras 30-1

Características de las barras estabilizadoras traseras 30-1

Características de las barras de torsión traseras 30-1

30

ELEMENTOS PORTADORESTRASEROS

Barras de torsión 33-1

Soporte del brazo 33-2

33

RUEDAS - NEUMATICOS

Características 35-1

35

AIRE ACONDICIONADO

Generalidades 62-1

Esquema eléctrico 62-1

62

ILUMINACION TRASERA E INTERIOR

Fusibles 81-1

81

INSTRUMENTOS DEL CUADRO

Indicador del nivel de combustible 83-1

83

APARATOS DE ASISTENCIA ELECTRICA

Relés 87-1

87

Page 5: Megane 8v Merco.pdf

CARACTERISTICASMotor - Embrague - Caja de velocidades 01

01 - 1

Tipo Vehículo

B/LA00

B/LA0G

B/LA0N

B/LA1C

Tipo

K4M

F3R

F9Q

K7M

Cilindrada(cm3)

1598

1998

1870

1598

Diámetro del disco

(mm)

215

215

215

200

Tipo caja de velocidades mecánica

JB3

JB3

JC5

JB3

Motor

Page 6: Megane 8v Merco.pdf
Page 7: Megane 8v Merco.pdf

VACIADO - LLENADOMotor 05

05 - 1

MATERIAL INDISPENSABLE

Llave de vaciado del aceite motor

VACIADO: tapón (1)

MOTOR K7M

LLENADO: tapón (2)

MOTOR K4M

1

MOTOR K4M

MOTOR K7M

Page 8: Megane 8v Merco.pdf

VACIADO - LLENADOCaja de velocidades 05

VACIADO: tapón (1)

LLENADO: tapón (2)

MOTOR K4M

MOTOR K7M

05 - 2

Page 9: Megane 8v Merco.pdf

VACIADO - LLENADODirección asistida 05

CONTROL DEL NIVEL

Utilizar para los rellenados o para el llenado de aceite

ELFMATIC.

Para un nivel correcto, es necesario que sea visible

entre los niveles MINIMO y MAXIMO del depósito

(1).

MOTOR K4M

MOTOR K7M

05 - 3

Page 10: Megane 8v Merco.pdf
Page 11: Megane 8v Merco.pdf

VALORES Y REGLAJESDimensiones del vehículo 07

07 - 1

0,879

1,435(A)

1,4501,698

1,432

2,580

4,164 (B) 4,436 (L)

0,705 (B) 0,977 (L)

A En vacío

B BAxx

L LAxx

Dimensiones en metros

Page 12: Megane 8v Merco.pdf

VALORES Y REGLAJESTensión correa de accesorios 07

07 - 2

A Cigüeñal

B Alternador

C1 Bomba de asistencia de dirección

T Rodillo tensor

Punto de control de tensión

ALTERNADOR (Y DIRECCION ASISTIDA)

Tensión

(US = unidad

SEEM)

Colocación

Mínima de

Funcionamiento

Correa Alternador y

Dirección asistida

108 ± 6

60

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot. 1273 Controlador de tensión de la correa

NOTA: la correa de accesorios posee cinco dientes

mientras que las poleas del alternador, de la bom-

ba de DA y del cigüeñal poseen seis, por lo tanto es

imperativo asegurarse que, al colocar la correa, la

ranura (E) en el extremo de las poleas quede “li-

bre”.

La puesta en tensión de la correa se efectúa me-

diante un tornillo (1) (estando aflojados los dos

tornillos de fijación del tensor).

MOTOR

K7M

Page 13: Megane 8v Merco.pdf

VALORES Y REGLAJESTensión correa de accesorios 07

07 - 3

EXTRACCION

Ubicar el vehículo en un elevador de dos columnas.

Desconectar la batería.

Extraer el protector del guardabarros delantero

derecho.

Hacer pivotar el tensor automático de la correa en

el sentido indicado, a tope, mediante una llave de

13 mm y retenerlo en esa posición introduciendo

una llave hexagonal (1) de 6 mm, en los orificios

que posee a tal efecto.

A CigüeñalB Compresor de aire acondicionadoC AlternadorD Bomba de asistencia de direcciónE Rodillo libreT Rodillo tensor automático

REPOSICION

Montar en sentido inverso a la extracción.

114494-3R

MOTOR

K7M

ALTERNADOR, DIRECCION ASISTIDA Y AIRE ACONDICIONADO.

Page 14: Megane 8v Merco.pdf

VALORES Y REGLAJESDimensiones elementos principales de frenado 07

07 - 4

FRENO DELANTERO (en mm)

Diámetro de los cilindros receptores

Diámetro de los discos

Espesor de los discos

Espesor mínimo de los discos

Espesor de las pastillas (soporte incluído)

Espesor mínimo de las pastillas (sopore incluído).

Alabeo máximo de los discos

FRENO TRASERO (en mm)

Diámetro de los cilindros receptores Sin ABS

Con ABS

Diámetro de los tambores

Diámetro máximo de los tambores tras rectificación

BOMBA DE FRENOS (en mm)

Diámetro

SERVO FRENO (en mm)

Diámetro

B/LA00

B/LA0G

B/LA0N

B/LA1C

48

259

20,60

19

18

8

0,07

17,5

19,5

203,2

204,4

22,2

254

Los discos de freno no se deben rectificar. Las rayaduras o desgastes importantes imponen la sustitución de los dis-

cos.

Page 15: Megane 8v Merco.pdf

07 - 5

Tipo de vehículo

H1 - H2 (mm)

H4 - H5 (mm)

B/LA00B/LA0GB/LA0NB/LA1C

86,5 ± 7,5

16 ± 7,5

VALORES Y REGLAJES 07

H2H4H1 H5

A

- La cota H1 se toma desde el centro de rueda delantera.

- La cota H2 se toma desde la parte inferior del larguero, a la altura del eje delantero.

- La cota H4 se toma desde el centro de rueda trasera.

- La cota H5 se toma desde el centro de la articulación elástica.

Puntos de medida

Altura bajo casco

Page 16: Megane 8v Merco.pdf

07 - 6

VALORES Y REGLAJESValores de control de los ángulos del tren delantero 07

ANGULOS VALORESPOSICION DEL TREN

DELANTEROREGLAJE

AVANCE

CAIDA

BLOQUEO ARTICULACIONES ELASTICAS

4°30’

3°30’

2°30’

H5 - H2 = 56,5mm

H5 - H2 = 76,5mm

H5 - H2 = 96,5mm

H5 - H2 = 116,5mm

H5 - H2 = 136,5mm

H5 - H2 = 156,5mm

NO REGULABLE

Diferencia derecha

/ izquierda maxi =1°

±30’

1°35’

-0°20’

-0°35’

-0°30’

H1 - H2 = 22 mmH1 - H2 = 102 mm

H1 - H2 = 122 mm

H1 - H2 = 188 mmNO REGULABLE

Diferencia derecha

/ izquierda maxi =1°

±30’

10°45’

13°21’

13°48’

14°32’

H1 - H2 = 22 mmH1 - H2 = 102 mm

H1 - H2 = 122 mm

H1 - H2 = 188 mm NO REGULABLE

Diferencia derecha

/ izquierda maxi =1°

±30’

(Para 2 ruedas)Divergencia

10’ ±10’(1 ± 1mm)

EN VACIO

Regulable porrotación de los

manguitos de labieleta de dirección

1 vuelta = 30’(3mm)

------ EN VACIO------

PARALELISMO

PIVOTE

B/LA00 - B/LA0G - B/LA0N - B/LA1C

Page 17: Megane 8v Merco.pdf

07 - 7

VALORES Y REGLAJESValores de control de los ángulos del tren trasero 07

ANGULOS

VALORESPOSICION DEL TREN

TRASEROREGLAJE

CAIDA

PARALELISMO

EN VACIO NO REGULABLE- 1° ± 15’

EN VACIO NO REGULABLE

BLOQUEO DE LAS

ARTICULACIONES ELASTICAS

EN VACIO ------

TREN TRASERO TREN TRASERO

TUBO Y 4 BARRAS

TREN TRASERO

TUBO Y 4 BARRASTUBO 4 BARRAS

- 0°50’ ± 15’

-50’ ± 20’(Conver-gencia)

ó-5 ± 2mm

-30’ ± 20’(Conver-gencia)

ó-3 ± 2mm

Page 18: Megane 8v Merco.pdf

07 - 8

VALORES Y REGLAJESCompensador de frenado 07

Vehículo

B/LA00

B/LA0G

B/LA0N

B/LA1C

Estado de llenado

del depósito

(conductor a bordo) Adelante

140

Atrás

58 ± 9

Presión de control (1) en bar

1

02

(1) El control se efectúa con dos manómetros dispuestos en X

Page 19: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORIdentificación 10

Tipo de

vehículo

B/LA00

B/LA0G

B/LA0N

B/LA1C

Motor

K4M 706

F3R 798

F9Q 736

K7M 704

Cilindrada

(cm3)

1598

1998

1870

1598

Diámetro

(mm)

79,5

82,7

80,0

79,5

Carrera

(mm)

80,5

93

93

80,5

Relación

volumétrica

10/1

9,8/1

18,3/1

9,5/1

10 - 1

Page 20: Megane 8v Merco.pdf

10 - 2

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORMotor - Caja de velocidades 10

EXTRACCION

Ubicar el vehículo sobre un elevador de 2 columnas.

Vaciar la caja de velocidades.

Extraer la grilla lado derecho de torpedo.

Desconectar la batería y extraerla.

Extraer:

- el capot,

- las ruedas delanteras.

Lado izquierdo del vehículo

Extraer:

- la rótula de dirección mediante el T.Av.476.

- los tres tornillos de fijación del fuelle de trans-

misión.

- los dos tornillos del estribo de freno, después fijar

éste al muelle del amortiguador.

- los dos bulones fijación inferior de amortiguador.

- el bulón de la rótula inferior.

- el conjunto transmisión - soporte - disco

Lado derecho del vehículo

Quitar el pasador de la transmisión derecha median-

te el B.Vi.31-01, si posee.

Extraer:

- la rótula de dirección mediante el T.Av.476,

- los dos bulones fijación inferior de amortiguador

- los dos tornillos del estribo de freno, después fijar

éste al muelle del amortiguador.

- el bulón de la rótula inferior

- el conjunto transmisión soporte disco

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot 1202 Llave de vaciado del aceite motor

T.Av. 476 Extractor de rótulas

B.Vi. 31-01 Juego de espigas

MATERIAL INDISPENSABLE

Posicionador de carga (ejemplo: NAUDER 1805)

PARES DE APRIETE (en daN.m)

Tornillos de fijación del estribo de freno 4

Bulones fijación inferior de amortiguador 18

Tuerca de la rótula de dirección 3,5

Tornillos fijación del fuelle de transmisión 2,5

Tornillos de ruedas 9

Bulón de la bieleta de recuperación del par 6,2

Tornillo de la bieleta de recuperación del par 6,2

Tornillos fijación soporte elástico derecho 5,7

Tornillos fijación superior soporte a caja 4,4

Tuercas fijación soporte elástico izquierdo 2,2

MOTOR

K7M

Page 21: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORMotor - Caja de velocidades 10

Extraer:

- La pantalla térmica del múltiple de escape.

- el catalizador.

- las fijaciones del tubo de la dirección asistida a

caja de velocidades.

- desvincular la varilla de selección sobre la caja de

velocidades y atarla a la cuna.

Desconectar la luz de marcha atrás.

Extraer:

- el filtro de aire.

- el cable del acelerador de la caja mariposa.

- el cable de embrague de la caja de velocidades.

- los manguitos (4), (5), (6) (7) y (8).

- el acople rápido de la manguera del servo freno.

- el vaso de expansión junto con la manguera infe-

rior del radiador.

- las canalizaciones de llegada de combustible.

- el acople rápido de la manguera del cánister

sobre motor.

- el conector del cánister.

- la trenza de masa sobre torpedo del lado dere-

cho.

Desvincular los conectores de:

- los presostatos de la dirección asistida y del aire

acondicionado.

- GMV sobre encauzador de aire.

- la resistencia de GMV.

- el embrague del compresor del A.A..

- 90 vías del calculador de inyección y atarlo al

motor.

10 - 3

MOTOR

K7M

Page 22: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORMotor - Caja de velocidades 10

Extraer:

- la platina de relés y el conector del cajetín de

interconexiones del motor.

- el cable de alimentación del motor de arranque.

Desconectar el cable de alimentación de la inyección

situado en la caja de agua.

Extraer:

- la correa de accesorios.

- la bomba de dirección asistida.

Separar la bomba de la dirección asistida y el com-

presor del aire acondicionado (sin abrir los circuitos) y

atarlos sobre la parte superior del radiador.

Retirar el tornillo (1) y aflojar sin extraerlo, el bulón

(2) de la bieleta de recuperación de par.

Colocar el posicionador de carga.

Extraer:

- los tres tornillos del soporte elástico del motor

sobre carrocería.

10 - 4

1

2

MOTOR

K7M

Page 23: Megane 8v Merco.pdf

10 - 5

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORMotor - Caja de velocidades 10

- los cuatro tornillos y las dos tuercas del soporte

pendular de la caja.

Retirar el motor

REPOSICION

Montar en el sentido inverso de la extracción.

Efectuar el llenado de la caja de velocidades y del cir-

cuito de refrigeración, efectuando la purga del cir-

cuito (ver capítulo 19).

Montar los tornillos de fijación de los estri-

bos con Loctite FRENBLOC y apretarlos al

par.

Pisar varias veces el pedal de freno para llevar los pis-

tones en contacto con las pastillas de freno.

NOTA: asegurarse que las pantallas térmicas estén

correctamente posicionadas.

MOTOR

K7M

Page 24: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORGrupo Motopropulsor 10

EXTRACCION

Poner el vehículo en un elevador de 2 columnas.

Extraer de la caja de agua la batería, el terminal po-

sitivo y el porta fusible de 30A.

Retirar el protector inferior del cárter.

Vaciar:

- la caja de velocidades y el motor si es necesario.

- el circuito de R134a del climatizador (si posee)

mediante la estación de carga.

Extraer el tubo de entrada de aire y el filtro de aire.

Desvincular

- el conector de la electroválvula del cánister.

- el conector superior del tubo de purga.

- la trenza de masa sobre torpedo.

- el conector del tubo de alimentación de combus-

tible con el Mot. 1311-06.

- el cable del acelerador .

Extraer:

- el conector del calculador inyección del pasarrue-

da.

10 - 6

MOTOR

K7M

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot. 453-01 Juego de 2 pinzas para tubos de

goma.

Mot. 1040-01 Falsa cuna de extracción-reposi-

ción del grupo motopropulsor.

Mot. 1159 Util de sujeción del motor

Mot. 1159-01 en la cuna.

Mot. 1202 Pinza para

Mot. 1448 abrazadera elástica

Mot. 1311-06 Util extracción tubo combustible.

PARES DE APRIETE (en daN.m)

Tornillos fijación delantera de la cuna 6,2

Tornillos fijación trasera de la cuna 10,5

Tornillos fijación soporte suspensión

pendular derecha a motor 5,7

Tuerca fijación soporte elástico

derecho de motor 4,4

Tuerca fijación soporte elástico

izquierdo de motor 6,7

Tornillos fijación superior de cazoleta de

amortiguador 3

Tornillos fijación estribo de freno 4

Bulón junta cardánica de dirección 3

Tornillos de rueda 9

Mot. 1311-06

Page 25: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORGrupo Motopropulsor 10

- las fijaciones del vaso de expansión y atar éste al

motor.

Desvincular:

- el conector del tubo del servo-freno.

- las mangueras de calefacción, lado panel torpe-

do, tras pinzarlas con el Mot. 453-01.

- el cable de embrague.

Extraer:

- el travesaño frontal.

- las fijaciones superiores del radiador y atar éste al

motor.

- la tapa superior y lateral de la caja porta relés-

fusibles y atar ésta al motor.

- las fijaciones de los tubos de climatización (si

posee), la brida (8) y atar éstos al motor.

- las ruedas delanteras

- el paragolpes delantero y los protectores de

guardabarros.

- los tornillos de fijación (1), desmontar los estribos

de freno según el esquema siguiente y atarlos a

los pasarruedas.

- la bocina.

10 - 7

MOTOR

K7M

Page 26: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORGrupo Motopropulsor 10

Extraer:

- el bulón (1) de la junta cardánica de dirección,

tras desplazar el protector.

- la pantalla térmica (2) del escape así como el

mando de la caja de velocidades, lado palanca y

caja de velocidades.

10 - 8

PARTICULARIDADES DE LOS VEHICULOS EQUIPA-

DOS CON AIRBAG CONDUCTOR

ATENCION

Con el fin de evitar el riesgo de destrucción del

contactor giratorio bajo el volante, hay que

respetar las consignas siguientes:

• Antes de desacoplar la columna de dirección y

la cremallera, el volante debe ser inmoviliza-

do IMPERATIVAMENTE con las ruedas rectas

mediante un útil de “bloqueo del volante”

mientras dura la intervención.

• Cualquier duda sobre el correcto centrado del

contactor giratorio implica una extracción del

volante con el fin de aplicar el método de

centrado descrito en el capítulo 88 “Airbag”.

RECUERDE: en este caso, sólo debe intervenir el

personal calificado que haya recibido formación.

1

MOTOR

K7M

Page 27: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORGrupo Motopropulsor 10

- la abrazadera del escape entre el catalizador y la

caja de expansión.

Calzar un taco de madera entre la caja de velocidades

y la cuna.

Calzar otro taco de madera entre el soporte múlti-

función y la cuna, habiendo retirado previamente las

fijaciones del tubo de dirección asistida (si posee) a

block y a soporte multifunción.

Colocar, entre la cuna y el block motor, la base del

Mot. 1159 y el Mot. 1159-01.

Aflojar las fijaciones inferiores de los tirantes late-

rales y retirar las superiores (1).

10 - 9

MOTOR

K7M

Page 28: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORGrupo Motopropulsor 10

Fijar el Mot. 1040-01 bajo la cuna.

Bajar el elevador hasta que el útil haga contacto con

el suelo.

Extraer el soporte de la suspensión pendular derecha.

Retirar la tuerca (1) y, mediante una barra de bronce,

golpear el espárrago del soporte elástico para liberar-

lo del soporte de la suspensión pendular izquierda.

Quitar

- la fijación superior de cada amortiguador.

- los cuatro tornillos de fijación de la cuna.

10 - 1 0

MOTOR

K7M

Mot. 1040-01 1

Page 29: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORGrupo Motopropulsor 10

Extraer el grupo motopropulsor levantando la carro-

cería.

Sujetar los conjuntos amortiguador-resorte al grupo

motopropulsor.

NOTA: para una operación que requiera la sepa-

ración del conjunto motor-caja de velocidades-cuna,

hay que tener en cuenta la disposición y la altura del

Mot.1159-01 y de los tacos de madera entre cuna-

soporte multifunción y caja de velocidades-cuna.

REPOSICION

El alineamiento de la cuna con la carrocería se verá

facilitado instalando las varillas roscadas

T.Av. 1233-01 en el lugar correspondiente a los torni-

llos de fijación.

Montar en sentido inverso a la extracción.

Colocar correctamente las pantallas térmicas.

Montar los tornillos de fijación de los estribos con

Loctite FRENBLOC y apretarlos al par.

Pisar varias veces el pedal de freno, para poner los

pistones en contacto con las pastillas.

Efectuar:

- los llenados de aceite motor y de caja de veloci-

dades si es necesario.

- el llenado y la purga del circuito de refrigeración

(ver capítulo 19 “Llenado purga”) si es necesario.

10 - 11

MOTOR

K7M

Page 30: Megane 8v Merco.pdf

10 - 12

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORCárter 10

PARES DE APRIETE (en daN.m)

Tornillos de fijación delantera de la cuna 6,2

Tornillos de fijación trasera de la cuna 10,5

Tornillos de cárter a block 0,8

Tornillos de cárter a caja de velocidades 4

Bulón junta cardánica de dirección 3

Bulón de bieleta de recuperación de par 6,2

Tornillo de bieleta de recuperación par 6,2

Tornillos de rueda 9

Tornillo fijación cárter a soporte

multifunción 2,1

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

B.Vi. 31-01 Juego de espigas

T.Av. 1233-01 Varillas roscadas para cuna

EXTRACCION

Ubicar el vehículo en un elevador de 2 columnas.

Desconectar la batería.

Retirar el protector inferior del cárter.

Vaciar el motor.

Extraer:

- las ruedas delanteras.

- los protectores de guardabarros y el paragolpes

delantero.

MOTOR

K7M

PARTICULARIDADES DE LOS VEHICULOS EQUIPA-

DOS CON AIRBAG CONDUCTOR

ATENCION

Con el fin de evitar el riesgo de destrucción del

contactor giratorio bajo el volante, hay que res-

petar las consignas siguientes:

• Antes de desacoplar la columna de dirección y la

cremallera, el volante debe ser inmovilizado

IMPERATIVAMENTE con las ruedas rectas me-

diante un útil de “bloqueo del volante” mien-

tras dura la intervención.

• Cualquier duda sobre el correcto centrado del

contactor giratorio implica una extracción del

volante con el fin de aplicar el método de cen-

trado descrito en el capítulo 88 “Airbag”.

RECUERDE: en este caso, sólo debe intervenir el

personal calificado que halla recibido formación.

- el bulón de la junta cardánica de dirección (1),

tras desplazar el protector.

1

Page 31: Megane 8v Merco.pdf

10 - 13

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORCárter 10

Bajar progresivamente la cuna mediante las tuercas de las varillas roscadas T.Av. 1233-01 hasta alcanzar aproxi-

madamente la cota X =12 cm, en los cuatro extremos.

XX

Extraer el cárter.

XX

MOTOR

K7M

Aflojar la fijación inferior de los tirantes laterales

de la cuna y retirar la superior.

Desvincular el mando de las velocidades lado caja.

Extraer:

- el tornillo (1) y aflojar, sin extraerlo, el bulón (2)

de la bieleta de recuperación de par.

1

2

- la pantalla térmica del múltiple de escape.

- el catalizador y su deflector.

En el lado derecho del vehículo, retirar los

pasadores de transmisión (si posee) mediante el útil

B. Vi. 31-01.

Quitar:

- de a uno por vez, cada tornillo de fijación de la

cuna y colocar en su lugar una varilla roscada

T.Av. 1233-01, con su arandela y tuerca co-

rrespondiente.

- si posee, el tornillo fijación cárter a soporte

multifunción.

- las fijaciones del tubo de la dirección asistida.

Page 32: Megane 8v Merco.pdf

10 - 14

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORCárter 10

REPOSICION

Limpiar el cárter.

Instalar una junta de cárter nueva y aplicar

RODORSEAL 5661 en cada extremo, correspon-

diente a sus cuellos.

MOTOR

K7M

Page 33: Megane 8v Merco.pdf

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTORSoporte multifunción 10

EXTRACCION

Ubicar el vehículo en un elevador de dos columnas.

Desconectar la batería.

Extraer:

- el alternador (ver capítulo 16 ”Alternador”).

- el protector de la rampa de inyección (con A.A).

- las fijaciones de la rampa de inyección y apartar-

la (con A.A).

- el tornillo de fijación de la canalización DA en el

soporte multifunción.

- la polea de la dirección asistida (sin A.A).

- las fijaciones de la bomba de dirección asistida,

desvincular el conector del presostato en la

canalización DA y apartar el conjunto.

- las fijaciones del compresor del aire acondiciona-

do (si equipado) y apartarlo.

- el soporte multifunción.

REPOSICION

Presentar el soporte multifunción y si el cárter posee

un refuerzo de fijación (en A), apoyarlo en él y des-

pués apretar los tornillos al par (ver cuadro siguien-

te).

Para la reposición de la correa de accesorios, consul-

tar el capítulo 07 “Tensión correa de accesorios”.

Efectuar la reposición en el sentido inverso a la

extracción.

10 - 15

MOTORES

K7M y K4M

Orden de apriete

1

2

Pares de apriete

5,3 daN.m

2,1 daN.m

Page 34: Megane 8v Merco.pdf
Page 35: Megane 8v Merco.pdf

11 - 1

PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTORCorrea de distribución 11

EXTRACCION

Ubicar el vehículo en un elevador de 2 columnas.

Desconectar la batería.

Colocar el útil de sujeción del motor.

Extraer:

- el protector inferior del cárter.

- la rueda delantera derecha y el protector de

guardabarros.

- el soporte suspensión pendular derecho.

- la correa de accesorios.

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot. 591-02 Indice

Mot. 591-04 Llave para apriete angular

Mot. 1135-01 Util para tensar la correa

de distribución

Mot. 1273 Controlador de tensión

de correa

MATERIAL INDISPENSABLE

Util de sujeción del motor

PARES DE APRIETE (en daN.m y /o °)

Tornillos de rueda 9

Tornillo polea de cigüeñal 2 + 68° ± 6°

Tuerca rodillo tensor 5

Tornillos fijación soporte suspensiónpendular derecha a motor 6,2

Tuerca fijación soporte elástico derecho de motor 4,4

Fijación cubierta superior distribución:- tornillos ø 10 mm 4- tornillos ø 8 mm 2,2

Tornillos de fijación cubierta inf. distribución 0,8

MOTOR

K7M

Page 36: Megane 8v Merco.pdf

11 - 2

PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTORCorrea de distribución 11

- la polea del cigüeñal.

- las cubiertas de la distribución.

Ubicar el motor en el punto de calado.

Ubicar las referencias (N) y (M) de los piñones del

árbol de levas y del cigüeñal en la posición que se

indica.

Aflojar la tuerca (O), destensar el rodillo tensor en el

sentido 1, y después extraer la correa.

ATENCION: el piñon del árbol de levas posee cinco

marcas, tan sólo la marca de forma rectangular en

la cara de un diente representa la referencia para la

puesta a punto; las otras marcas sirven para el

reglaje de los balancines.

M

(1)

N

0

MOTOR

K7M

Page 37: Megane 8v Merco.pdf

11 - 3

PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTORCorrea de distribución 11

REPOSICION

Sobre el dorso de la correa va pintada una flecha

que indica el sentido de rotación y existen dos tra-

zos para el calado.

Verificar que el motor esté en el punto de calado.

Alinear las marcas de la correa con las de los

piñones.

Respetar el sentido de montaje de la correa y

comenzar a posicionarla sobre el piñon del cigüeñal.

Efectuar la tensión de la correa mediante el útil

Mot. 1135-01, hasta obtener el valor de colocación

(ver capítulo 07, “Tensión de la correa de distribu-

ción”).

Apretar la tuerca (O) del rodillo tensor a 5 daN.m.

Es imperativo apretar la tuerca del rodillo ten-

sor al par de 5 daN.m para evitar que se afloje y

pueda ocasionar el deterioro del motor.

Proceder al montaje en sentido inverso a la

extracción.

Colocar la polea del cigüeñal y apretar imperativa-

mente el tornillo al par y al ángulo especificado.

Montar la correa de accesorios y tensarla al valor

especificado (ver capítulo 07, “Tensión correa de

accesorios”).

No volver a montar una correa extraída; sustituirla.

MOTOR

K7M

Page 38: Megane 8v Merco.pdf

PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTORJunta de culata 11

EXTRACCION

Ubicar el vehículo en un elevador de dos columnas.

Desconectar la batería.

Extraer:

- la correa de distribución (ver método en el capí-

tulo 11 “Correa de distribución”).

- la riostra del múltiple de admisión.

Vaciar el circuito de refrigeración por la manguera in-

ferior del radiador.

Colocar, entre la cuna y el block motor, la base del

Mot. 1159 y el Mot. 1159-01.

11 - 4

MOTOR

K7M

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot. 591-02 Indice

Mot. 591-04 Llave para apriete angular

Mot. 1135-01 Util para tensar la correa

de distribución

Mot. 1159 Util para la sujeción del

Mot. 1159-01 motor en la cuna

Mot. 1202 Pinza para abrazaderas

Mot. 1448 elásticas

Mot. 1273 Controlador de tensión de

correa

Mot. 1311-06 Util de extracción tubo

combustible

MATERIAL INDISPENSABLE

Util de sujeción del motor

Llave tubo Torx: 55

PARES DE APRIETE (en daN.m y /o °)

Tornillos de rueda 9

Tornillo polea de cigüeñal 2 + 68° ± 6°

Tuerca rodillo tensor 5

Tornillos fijación soporte suspensión

pendular derecha a motor 6,2

Tuerca fijación soporte

elástico derecho de motor 4,4

Tuerca fijación riostra a múltiple 2

Tuerca fijación riostra a block 3

Tornillo fijación ojal elevación a

soporte multifunción 2,1Fijación cubierta superior distribución:

- tornillos ø 10 mm 4- tornillos ø 8 mm 2,2

Tornillos de fijación cubierta inf. distribución 0,8

Page 39: Megane 8v Merco.pdf

PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTORJunta de culata 11

Calzar un taco de madera entre el soporte multifun-

ción y la cuna, habiendo retirado previamente las

fijaciones del tubo de dirección asistida sobre cuna

motor.

Extraer el conjunto filtro de aire.

Desvincular:

- el cable del acelerador y la varilla de unión.

- el conector del captor de presión.

- el conector del captor de temperatura de aire.

- el conector del motor paso a paso.

- el conector del potenciómetro de posición mari-

posa.

- el acople rápido de la manguera del servo-freno.

Extraer:

- la caja mariposa y obturar su alojamiento.

- los tubos de reaspiración vapores de aceite.

Desvincular:

- el tubo de alimentación de combustible con el

Mot. 1311-06, de la rampa de inyección.

- el tubo de purga del cánister (3) y apartarlo de la

tapa de válvulas.

- el conector (1) de bobina.

Retirar la bobina (2) con los cables de bujía.

Desvincular:

- del ojal de elevación trasero, el cable de masa, y

la vaina del acelerador.

- el conector del captor temperatura de agua.

- la trenza de masa de torpedo a motor.

Retirar las mangueras del soporte del termostato.

11 - 5

MOTOR

K7M

Page 40: Megane 8v Merco.pdf

11 - 6

PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTORJunta de culata 11

Desvincular:

- las conexiones sobre el alternador.

- el conector de la electroválvula del cánister.

- los conectores de los inyectores.

Desgrapar y apartar este último tramo del mazo,

aún debajo del múltiple.

Retirar la fijación superior del tubo guía varilla

nivel de aceite.

Desvincular el conector de la sonda Lambda.

Retirar la pantalla térmica y las fijaciones de la

bajada del escape.

Retirar, si posee, el tornillo de fijación del ojal de

elevación a soporte multifunción.

Desmontar la tapa de válvulas.

Extraer los tornillos de la culata, excepto el tornillo

(F) que solamente se desbloqueará y después hacer

pivotar la culata alrededor de ese tornillo.

Retirar la culata.

LIMPIEZA

Es muy importante no rasquetear los planos de

las juntas de las piezas de aluminio.

Emplear el producto Décapjoint para disolver la

parte de la junta que ha quedado pegada.

Aplicar el producto en la parte a limpiar; esperar

unos 10 minutos y después retirar con una espátula

de madera.

Se aconseja llevar guantes durante la operación.

No dejar caer producto sobre las pinturas.

Llamamos su atención sobre el esmero que hay que

poner en esta operación, con el fin de evitar que se

introduzcan cuerpos extraños en las canalizaciones

de llegada de aceite bajo presión a la rampa de ba-

lancines (canalizaciones situadas a la vez en el

block motor y en la culata).

El no respetar esta consigna puede acarrear el

obturado de los surtidores de los balancines y

provocar un deterioro rápido de las levas y de los

patines de los balancines.

F

MOTOR

K7M

Page 41: Megane 8v Merco.pdf

Método de la válvula de escape en plena apertura

Llevar la válvula de escape del cilindro n°1 en plena

apertura y reglar el juego de la válvula de admisión

del cilindro n°3 y el juego de la válvula de escape del

cilindro n°4.

Proceder de la misma manera para los otros cilindros

siguiendo el orden dado en el cuadro.

11 - 7

PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Junta de culata 11

VERIFICACION DEL PLANO DE JUNTA

Verificar con una regla y un juego de sondas la

deformación del plano de junta.

- deformación máxima 0,05 mm.

No se autoriza ninguna rectificación de la culata.

REGLAJE DE LOS BALANCINES

Valores de reglaje (en frío) (en mm):

- admisión 0,10

- escape 0,25

Método llamado “en báscula”

Colocar las válvulas delcilindro concernido enposición fin de escapeprincipio de admisión

1

3

4

2

Reglar el juego en losbalancines del cilindro

concernido

4

2

1

3

ESCAPE ADMISION ESCAPE

1

3

4

2

3

4

2

1

4

2

1

3

MOTOR

K7M

Page 42: Megane 8v Merco.pdf
Page 43: Megane 8v Merco.pdf

12 - 1

Vehículo

B/LAIC

Caja de

Velocidades

BVM

Norma de

depolución

US 87

Motor

Catalizador

◊ C03

Relaciónvolumétrica

9,5/1

Tipo

K7M

Indice

704

Diámetro(mm)

79,5

Carrera(mm)

80,5

Cilindrada(cm3)

1598

MEZCLA CARBURADACaracterísticas 12

Tipo

K7M

Indice

704

Nafta (índice de

octano mínimo)

Sin plomo (IO 95)

Controles efectuados al ralenti*

Lambda (λ)

0,97< λ <1,03

HC (ppm)

250 maxi

Régimen(r.p.m.)

750 ± 50

CO (%) (1)

0,5 maxi

CO2 (%)

14,5 mini

Motor

Emisión de polucionantes**

(1) a 2500 r.pm., el CO debe ser de 0,3 maxi.

* Para una temperatura de agua superior a 80°C y tras un régimen estabilizado a 2500 r.p.m. durante

30 segundos aproximadamente. Control a efectuar tras el retorno al ralentí.

** Para valores legislativos, ver especificación según país.

Temperatura en °C ( ± 1°)

Captor Temperatura de aire

Tipo CTN

Resistencia en Ω

Captor Temperatura de agua

Tipo CTN

Resistencia en Ω

0

7470 a 11970

6700 a 8000

20

3060 a 4045

2600 a 3000

40

1315 a 1600

1100 a 1300

80

-----

270 a 300

90

-----

200 a 215

Page 44: Megane 8v Merco.pdf

12 - 2

MEZCLA CARBURADACaracterísticas 12

INDICACIONES PARTICULARES

90 vías

Multipunto secuencial

Estático con bobinas monoblock

Módulo potencia integrado al calculador

Un captor de detonación (par de apriete:

2,5 daN.m)

Resistencia 220 a 270 Ω

Luz entre electrodos: 0,9 mm

Apriete: 2,5 daN.m

Fijado en la parte delantera del depósito bajo el vehículo.

Sustitución en la revisión general

Sumergida en el depósito

Caudal: 60 a 80 litros / hora bajo tensión de 12V

Presión regulada: 3,5 ± 0,3 bar

Tensión: 12V

Resistencia: 14,5 ± 1 Ω

DESIGNACION

Calculador

Inyección

Encendido

Captor Punto Muerto Superior

Bujías

Filtro de combustible

Bomba de alimentación

Regulador de presión integra-

do a la bomba de alimentación

Inyectores electromagnéticos

MARCA /TIPO

SIEMENS

(Sirius 32)

-----

-----

-----

EYQUEM

-----

-----

MAGNETI

MARELLI

SIEMENS

Vias

A-B

A-D A-CB-C B-D

C-D

A.T.-A.T.

Resistencia

1 Ω

0,5 Ω

0 Ω7 KΩ

MOTOR

K7M

Page 45: Megane 8v Merco.pdf

12 - 3

MEZCLA CARBURADACaracterísticas 12

INDICACIONES PARTICULARES

Mat. plástico

ø 44 mm

Tensión: 12V (de alta frecuencia)

Resistencia: vías A-D 52 ± 5 Ωvías B-C 52 ± 5 Ω

Tensión: 5V

Resistencia:

Tensión: 12V

Resistencia: 26 ± 4 Ω a 23°C

Tensión suministrada a 850°C

Mezcla rica > 625 mV

Mezcla pobre: 0 a 80 mV

Par de apriete: 4,5 daN.m

DESIGNACION

Caja mariposa

Motor paso a paso de

regulación de ralentí

Potenciómetro mariposa

Electroválvula reaspiración

vapores de combustible

(incorporada en el cánister)

Sonda de oxígeno

calefaccionada

MARCA /TIPO

MGICOUTIER

-------

--------

MGI

SAGEM

AC

AFS 201

Vía

AB

AC

BC

PL

1250 Ω1245 Ω2230 Ω

PF

1250 Ω2230 Ω1245 Ω

MOTOR

K7M

Page 46: Megane 8v Merco.pdf

MEZCLA CARBURADACaja mariposa 12

EXTRACCION

Desconectar la batería.

Extraer:

el conjunto filtro de aire.

Desvincular:

- la varilla del acelerador (1)

- el conector del motor paso a paso (2)

- el conector del potenciómetro mariposa (3)

Desprender la caja mariposa de su alojamiento en

el múltiple de admisión.

REPOSICION

Reemplazar la junta (4) de la caja mariposa.

Verificar el estado y de ser necesario, reemplazar la

junta del filtro de aire a caja mariposa.

Para la reposición, proceder en el sentido inverso a

la extracción.

12 - 4

MOTOR

K7M

Page 47: Megane 8v Merco.pdf

12 - 5

MEZCLA CARBURADA 12

Múltiple de admisión

PARES DE APRIETE (en daN.m)

Tornillos fijación rampa de inyección

sobre el múltiple de admisión 1

Tornillos y tuercas fijación múltiple

sobre culata 2,5

Espárragos fijación múltiple sobre culata 1

La extracción - reposición no presenta particulari-

dad.

Múltiple de escape

PARES DE APRIETE (en daN.m)

Tuercas fijación múltiple sobre culata 2,5

La extracción - reposición no presenta particulari-

dad.

MOTOR

K7M

Page 48: Megane 8v Merco.pdf
Page 49: Megane 8v Merco.pdf

13 - 1

ALIMENTACION DE COMBUSTIBLEParticularidades 13

El circuito de alimentación de combustible del motor es un circuito sin retorno.

La presión de alimentación de combustible no varía ya en función de la carga del motor.

El circuito está compuesto :

- de una rampa (1) sin racor de canalización de retorno y sin regulador de presión de alimentación,

- de una canalización (2) única que viene del depósito,

- de un conjunto (3) bomba- indicador de alimentación equipado del regulador (4) de presión (situado en el

depósito),

- de un filtro de combustible (5) colocado bajo el vehículo,

- de un depósito de reaspiración de los vapores de combustible (6).

ESQUEMA FUNCIONAL DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE

4 3 5 6

2 1

MOTOR

K7M y K4M

Page 50: Megane 8v Merco.pdf

13 - 2

ALIMENTACION DE COMBUSTIBLEFiltro de combustible 13

IMPLANTACION

El filtro de combustible está situado bajo el vehículo.

A Filtro de combustible

B Canalización que viene de la bomba de ali-

mentación

C Canalización de retorno hacia el depósito

D Canalización de alimentación del motor

E Canalización hacia el cánister

SUSTITUCION

EXTRACCION

Antes de cualquier extracción, prever la caída de

combustible (no pinzar las canalizaciones ya que se

corre el riesgo de destrucción).

Poner el vehículo en un elevador.

Presionar los cerrojos para liberar los racores de las

canalizaciones.

REPOSICION

Respetar el sentido de la circulación de combustible

(indicado en el filtro por una flecha).

Asegurarse del correcto encastrado de los racores de

combustible.

CB

AD

E

ATENCION : al abrirse el circuito de combustible,

prestar atención a las proyecciones debidas a la

presión residual.

MOTOR

K7M y K4M

Page 51: Megane 8v Merco.pdf

13 - 3

ALIMENTACION DE COMBUSTIBLERegulador de presión 13

El regulador (4) no está posicionado en el comparti-

miento del motor en el extremo de la rampa de in-

yección (1). El extremo de la rampa, el racor de retor-

no del depósito y el soporte del regulador están ta-

ponados.

ATENCION : el regulador (4) está de ahora en ade-

lante situado en el depósito. No se puede desmon-

tar. Su reemplazo requiere la sustitución del con-

junto bomba-indicador de combustible.

Para su sustitución, consultar el método "Capítulo 19:

depósito bomba-indicador".

MOTOR

K7M y K4M

Page 52: Megane 8v Merco.pdf

13 - 4

ALIMENTACION DE COMBUSTIBLEControl de presión de alimentación 13

Desconectar el conducto (F) de llegada de com-

bustible y colocar un racor en "T" equipado del

manómetro de control.

Arrancar el vehículo para poder hacer girar la bomba

de combustible.

Observar la presión, que debe ser constante.

Presión leída de : 3,5 bar ± 0,3

NOTA : pueden ser necesarios algunos segundos

para obtener una presión correcta en la rampa de

inyección.

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot. 1311-01

Mot. 1311-02

Mot. 1311-03 Maleta de control de pre-

Mot. 1311-04 sión de combustible con

Mot. 1311-05 manómetro y topes

Mot. 1311-06

Mot. 1311-07

F

ATENCION : prestar atención a la cantidad de com-

bustible que hay en la rampa y los racores. Proteger

las partes sensibles.

MOTOR

K7M y K4M

Page 53: Megane 8v Merco.pdf

13 - 5

ALIMENTACION DE COMBUSTIBLECaudal de la bomba 13

Se aconseja controlar el caudal de la bomba de com-

bustible por el tubo de alimentación; del motor, a la

salida del filtro de combustible (D).

IMPORTANTE

Durante esta operación, es imperativo:

• No fumar y no acercar objetos incandescentes

cerca del área de trabajo.

• Protegerse contra las proyecciones de com-

bustible causadas por la presión residual, durante

la desconexión de la tubería.

CONTROL DE CAUDAL DE LA BOMBA

Desvincular el conector rápido del tubo de alimen-

tación y conectarle el extremo de un tubo, sumer-

giendo el otro extremo en una probeta graduada

de 2000 ml.

En el compartimiento motor, desconectar el relé de

la bomba de combustible (D) colocado en la caja de

interconexión del motor.

Puentear las vías 3 y 5 para poner en funcionamien-

to a la bomba.

Caudal epecificado: 60 a 80 litros/hora o su equiva-

lente.

MATERIAL INDISPENSABLE

1 probeta de 2000 ml

D

MOTORES

K7M y K4M

ATENCION: Una caída de tensión de 1V acarrea

una pérdida de caudal de aproximadamente

10%.

Page 54: Megane 8v Merco.pdf
Page 55: Megane 8v Merco.pdf

ESQUEMA FUNCIONAL DEL CIRCUITO

1 Múltiple de admisión

2 Electroválvula de reciclaje

3 Absorbedor de los vapores de combustible con

electroválvula

4 Depósito

A Reaspiración de los vapores de combustible

que van al motor

B Resapiración de los vapores de combustible

procedentes del depósito (racor rápido)

M Puesta en atmósfera.

EXTRACCION DEL ABSORBEDOR

El absorbedor (1) está situado en el pasaruedas

delantero derecho.

Desconectar:

- las canalizaciones de llegada de los vapores del

depósito y de circulación hacia el colector.

- el conector de mando de la electroválvula.

Exraer:

- el protector delantero del guardabarros

- los tornillos de fijación (2).

14 - 1

ANTI-POLUCIONReaspiración de los vapores de combustible 14MOTOR

K7M y K4M

ATENCION: en funcionamiento normal, la puesta

en atmósfera no debe estar taponada.

Page 56: Megane 8v Merco.pdf

16 - 1

ARRANQUE - CARGAMotor de arranque 16

IDENTIFICACION

MOTOR

K7M

MOTOR DE ARRANQUE

Valeo D7E15

EXTRACCION

Ubicar el vehículo en un elevador de 2 columnas.

Desconectar la batería.

Extraer la riostra múltiple de admisión a motor.

Extraer las conexiones del motor de arranque así

como los tornillos de fijación y retirarlo por debajo.

REPOSICION

Efectuar la reposición en el sentido inverso de la ex-

tracción.

Verificar la presencia del casquillo de centrado que

debe hallarse en el eje del tornillo (B).

B

Page 57: Megane 8v Merco.pdf

16 - 2

ARRANQUE-CARGAAlternador 16

IDENTIFICACION

MOTOR

K7M

ALTERNADOR

Valeo A11 Vl 94

Bosch KCB1

INTENSIDAD

75A

47-87A

CONTROL

Tras 15 minutos de calentamiento bajo una tensión de 13,5V

R.p.m. motor

3000

4000

75 A

71

72

47-87 A

73

82

EXTRACCION - REPOSICION

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot. 1273 Controlador de tensión de la correa

La extracción - reposición no presenta particulari-

dades.

Consultar el capítulo 07, “Tensión de la correa de

accesorios” para los valores de tensión.

Page 58: Megane 8v Merco.pdf

17 - 1

ENCENDIDOEncendido estático 17

PRESENTACION

El sistema está constituido:

- por el calculador de inyección (la etapa de poten-

cia de encendido está integrada en el calculador).

- por dos bobinas de doble salida (moldeadas en

una sola pieza).

- por cuatro bujías.

DESCRIPCION - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

EL CALCULADOR

El calculador de inyección en función de las informa-

ciones recibidas de los diversos captores, pero princi-

palmente por el régimen y la carga del motor, deter-

mina:

- el número de grados de avance que hay que

aplicar y por consiguiente el punto de encendido.

- los cilindros en punto muerto superior y por

consiguiente la bobina que hay que activar.

Provoca la chispa a nivel de los dos cilindros que están

en punto muerto superior, interrumpiendo la puesta

a masa de la bobina concernida.

LAS BOBINAS

Son dos y son del tipo de doble salida (no son sepa-

rables).

Son accionadas individualmente por el calculador.

Una bobina, provoca simultáneamente la chispa en

los cilindros 1 y 4 (es accionada por la vía 32 del cal-

culador de inyección). La otra provoca simultánea-

mente la chispa en los cilindros 2 y 3 (es accionada

por la vía 1 del calculador de inyección).

Conector eléctrico

Vías

A

B

C

Designación

mando de la bobina de los cilindros 1 - 4

mando de la bobina de los cilindros 3 - 2

+ después de contacto

Control a efectuar

entre las vías

A - B

A - C

A - D

B - C

B - D

C - D

A.T. - A.T.

Resistencia

1 Ω

0,5 Ω

0,5 Ω

0,5 Ω

0,5 Ω

cont.

7 K Ω

Motor

K7M

Marca

EYQUEM

Tipo

RFC 50 LZ 2E

LAS BUJIAS

Asiento plano, con junta

Luz entre electrodos: 0,9 mm

Entre caras hexagonal: 16 mm

MOTOR

K7M

Page 59: Megane 8v Merco.pdf

17 - 2

INYECCION Generalidades 17

IMPLANTACION DE LOS ELEMENTOS

1 Filtro de aire

2 Captor de detonación

3 Motor paso a paso de regulación ralentí

4 Potenciómetro posición de mariposa

5 Captor de velocidad

6 Captor temperatura de aire

7 Captor de presión absoluta

8 Relé bomba de combustible

9 Calculador de inyección

10 Captor punto muerto superior

11 Captor temperatura de agua

12 Sonda de oxígeno

13 Bobina

14 Absorbedor de vapores de combustible (cánister) con electroválvula incorporada

MOTOR

K7M

17

6432 5

8

11

10

12

13

9

14

Page 60: Megane 8v Merco.pdf

17 - 3

INYECCIONImplantación de los elementos 17

7 Captor de presión absoluta

6 Captor temperatura de aire

4 Potenciómetro posición de mariposa

3 Motor paso a paso de regulación ralentí

12 Sonda de oxígeno

13 Bobina

MOTOR

K7M

Page 61: Megane 8v Merco.pdf

17 - 4

INYECCIONImplantación de los elementos 17

9 Calculador de inyección

5 Captor de velocidad

2 Captor de denotación

11 Captor temperatura de agua

10 Captor punto muerto superior

MOTOR

K7M

Page 62: Megane 8v Merco.pdf

17 - 5

INYECCIONParticularidades 17

Los calculadores de inyección que funcionan con un sistema de alimentación de combustible sin retorno han su-

frido algunas modificaciones ya que de ahora en adelante deben funcionar con una presión de alimentación cons-

tante.

Los calculadores que funcionan con un sistema de alimentación de combustible sin retorno no pueden inter-

cambiarse con los calculadores para regulador de presión clásica.

MOTORES

K7M y K4M

Page 63: Megane 8v Merco.pdf

17 - 6

INYECCIONAfectaciones de las vías del calculador 17

AFECTACIONES DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DEL CALCULADOR DE INYECCION

61 31 1

62 32 2

63 33 3

64 34 4

65 35 5

66 36 6

67 37 7

68 38 8

69 39 9

70 40 10

71 41 11

72 42 12

73 43 13

74 44 14

75 45 15

76 46 16

77 47 17

78 48 18

79 49 19

80 50 20

81 51 21

82 52 22

83 53 23

84 54 24

85 55 25

86 56 26

87 57 27

88 58 28

89 59 29

90 60 30

1 - - > - - MANDO BOBINA3 - - - - MASA4 - - > - - MANDO ELECTROVALVULA CANISTER8 - - > - - MANDO RELE GMV (VELOCIDAD LENTA) 9 - - > - - TESTIGO TEMPERATURA DE AGUA10 - - > - - MANDO COMPRESOR A.A.12 - - > - - MANDO REGULADOR RALENTI13 - - < - - ENTRADA TEMPERATURA DE AGUA15 - - - - MASA CAPTOR PRESION32 - - > - - MANDO BOBINA33 - - - - MASA38 - - > - - MANDO RELE GMV (VELOCIDAD RAPIDA) 39 - - > - - MANDO RELE ACTUADOR41 - - > - - MANDO REGULADOR RALENTI42 - - > - - MANDO REGULADOR RALENTI43 - - < - - SEÑAL POTENCIOMETRO MARIPOSA45 - - < - - SEÑAL SONDA DE OXIGENO66 - - - - POSITIVO DESPUES DE RELE68 - - > - - MANDO RELE BOMBA DE COMBUSTIBLE Y BOBINA70 - - > - - INFORMACION VELOCIDAD MOTOR72 - - > - - MANDO REGULADOR RALENTI73 - - - - MASA CAPTOR TEMPERATURA AGUA74 - - - - ALIMENTACION POTENCIOMETRO MARIPOSA75 - - - - MASA POTENCIOMETRO MARIPOSA

16 - - < - - SEÑAL CAPTOR PRESION19 - - - - BLINDAJE CAPTOR DETONACION20 - - < - - SEÑAL CAPTOR DETONACION23 - - < - - INFORMACION POTENCIA ABSORBIDA DE A.A.24 - - < - - SEÑAL CAPTOR REGIMEN26 - - < - - DIAGNOSTICO28 - - - - MASA29 - - - - POSITIVO DESPUES DE CONTACTO30 - - - - POSITIVO BATERIA46 - - < - - INFORMACION AA49 - - < - - ENTRADA CAPTOR TEMPERATURA DE AIRE53 - - < - - VELOCIDAD VEHICULO54 - - < - - SEÑAL CAPTOR REGIMEN56 - < > - DIAGNOSTICO 58 - - < - - ENTRADA ANTIARRANQUE59 - - > - - MANDO INYECTOR 160 - - > - - MANDO INYECTOR 377 - - - - MASA CAPTOR TEMPERATURA DE AIRE78 - - - - ALIMENTACION CAPTOR PRESION79 - - - - MASA CAPTOR DETONACION85 - - < - - PRESOSTATO DA89 - - > - - MANDO INYECTOR 490 - - > - - MANDO INYECTOR 2

- - < - - ENTRADA- - > - - SALIDA

MOTOR

K7M

Page 64: Megane 8v Merco.pdf

INYECCIONEsquema eléctrico 17

17 - 7

NOMENCLATURA

107 - Batería.120 - Calculador de inyección.146 - Captor de detonación.147 - Captor presión absoluta.193 - Inyectores.218 - Bomba de combustible.222 - Potenciómetro de mariposa.224 - Presostato dirección asistida.225 - Toma de diagnóstico.228 - Motor de ralenti.234 - Relé GMV motor.236 - Relé bomba combustible.238 - Relé bloqueo inyección.242 - Sonda de oxígeno.244 - Captor temperatura de agua.247 - Tablero de instrumentos.250 - Captor de velocidad.272 - Captor temperatura de aire.273 - Captor de régimen.371 - Electroválvula absorbedor vapores de combustible.419 - Calculador aire acondicionado.597 - Caja de fusibles (lado motor).645 - Módulo interconexión habitáculo.700 - Relé baja velocidad GMV motor (aire acondicionado).778 - Módulo bobina encendido.

R212 - Conexionado motor/habitáculo (monoblock)

MOTOR

K7M

Page 65: Megane 8v Merco.pdf

INYECCIONEsquema eléctrico 17

17 - 8

225247 597

419

700 234

15 7

645

107

30A

73A

A2 A4 B6 C10 B2 B3

B4 B5D7 D3

272

120

C8 R212

2

1T

273

A

B

B1 B2250

B1

29 9 26 56 53 23 10 7030 58 24 4954 77 8 38

74 43 75 13 73 79 20 19 33 3 28 45

AO2

242MA

NO

NO NO

NO

146

1

2

244

222

B2

B1

A

A

T

B C

JA GR

VE/N

O

GR

VE NA

VI BA/N

O

SA

BA

BA

253

M

A

SA BJ

251

O

R

SA/B

E

VIVI

GR

BARGRGGR

JA

JA JA

VI

VE MA

MA

NO

/OR

NO

/JA

NO

/RG

RG

GR

BA BJ

NO

/JA

MA MA

SA

SA/N

O

BLIN

DAJE

NO

NO

MA

NO

20

9 32

17 23 4

SA

A

GRVE

C1 C3

C2 C5

C1 C3

C2 C5

16PE3

+-

+-

MOTOR

K7M

Page 66: Megane 8v Merco.pdf

INYECCIONEsquema eléctrico 17

17 - 9

8

224

BJ

BJ

BA/V

I

VE/N

O

SA/N

O

MA

SA

VE/B

A

MA

/VI

OR/

VI

MA

/VI

OR/

VI

OR

MA

+C1 C3 D1 D3

C2 C5 D2 D5

218

N N M

C1

C2

1 1 1 11 2 3 4

2 2 2 2 193

CA

B D 778

13289609059666839

15485 78 16 12 41 42 72O

2

1 371

C B

A 147 228M

A C

DB

+

236238

NO

NONO

NOVENO

BJ JA

VE

MA

VE/N

O

MA

OR

GR

VI

VE

VIN

O

OR

GR

MA

1

2

P

P

B1

BA

- -

MOTOR

K7M

Page 67: Megane 8v Merco.pdf

INYECCIONGestión centralizada de la refrigeración 17

NOMENCLATURA

107 - Batería.120 - Calculador de inyección.234 - Relé GMV motor.244 - Captor de temperatura de agua.247 - Cuadro de Instrumentos.262 - Grupo motoventilador de enfriamiento.321 - Resistencia grupo motoventilador aire acondicionado.700 - Relé baja velocidad grupo motoventilador.777 - Tablero de fusibles (lado motor).

R212 - Conexionado motor/habitáculo (monoblock).

17 - 10

MOTORES

K7M y K4M

Page 68: Megane 8v Merco.pdf

INYECCIONGestión centralizada de la refrigeración 17

Esquema eléctrico funcional

17 - 11

F50

RG

RG

RG

1+

107

NO777

RGRG

700VI

OR

SA

11

22 321 NO

244 NO

262 NO

234

GR

120 NO13 73

BL/

BE

GR

/RG

B1 A

B2BJ

BJ

M

BJ

BJ

BA

B5

A8R212

M 10 8

6 519 7 1 247 GR

1

5 9 7 4

M

2 3 8 6 10ECLAIRAGE

TABLEAU

247 CY

MH

NO

TEMP.

AP10APC LAP100

B1

B

38 8 9

MOTORES

K7M y K4M

Page 69: Megane 8v Merco.pdf

INYECCIONDiagnóstico - Preliminar 17

17 - 12

En caso de que se necesite la verificación de las continuidades eléctricas, conectar la bornera Ele. 1497

La bornera Ele. 1497 se compone de una base de 90 vías, solidaria a un circuito impreso en el que están repar-

tidas 90 superficies de cobre, numeradas desde 1 a 90.

Mediante el esquema eléctrico, se podrán identificar fácilmente las vías que van al o a los elementos que

deben ser controlados.

IMPORTANTE:

• Todos los controles con la bornera Ele. 1497 se podrán efectuar solamente si la batería está desconectada.

• El bornier no está concebido más que para ser utilizado con un óhmmetro. En ningún caso se llevarán 12V a

los puntos de control.

MOTORES

K7M y K4M

Page 70: Megane 8v Merco.pdf

REFRIGERACIONCaracterísticas 19

19 - 1

Cantidad y calidad del líquido de refrigeración

Motor

K7M

K4M

Cantidad aprox. (en litros)

5,5

6,2

Calidad

Termostato

Tipo Motor

K7M/K4M

Comienzo apertura (°C)

89

Fin apertura (°C)

101

Carrera (mm)

7,5

Tipo D

Page 71: Megane 8v Merco.pdf

19 - 2

DEPOSITODepósito de combustible 19

IMPORTANTE: durante toda la operación de extrac-

ción-reposición del depósito, no fumar y no acercar

piezas incandescentes cerca del área de trabajo.

VACIADO DEL DEPOSITO

Retirar el obturador de acceso al conjunto bomba

indicador.

Retirar el clip de enmangado (si equipado).

Desconectar el racor rápido (1).

Adaptar en la salida (A) una canalización de longitud

suficiente para que se pueda sumergir dentro de un

recipiente en el exterior del vehículo.

Poner la batería bajo carga para que no se descargue.

En el compartimiento motor , desconectar el relé de

la bomba de combustible colocado en la caja de

interconexión del motor.

Puentear las vías 3 y 5 y dejar salir el combustible

hasta que lo haga de forma intermitente.

Desconectar el shunt.

Conectar el relé.

Desconectar la batería.

A

1

MOTORES

K7M y K4M

Page 72: Megane 8v Merco.pdf

19 - 3

DEPOSITODepósito de combustible 19

EXTRACCION DEL DEPOSITO

Desconectar la batería.

Colocar el vehículo en un elevador de dos colum-nas.

Desvincular el conector eléctrico (2) y los racoresrápidos.

Levantar el vehículo.

Desolidarizar el tubo de escape de la bajada.

Extraer el soporte de fijación del escape en el cen-

tro del vehículo.

Inclinar el tubo de escape.

Desconectar el filtro de combustible, el conector

que va a la rampa de inyección y el conector que va

al cánister.

Extraer la pantalla térmica situada debajo del de-

pósito y debajo de los cables del freno de mano.

2

MATERIAL INDISPENSABLE

Crique para órganos

MOTORES

K7M y K4M

Page 73: Megane 8v Merco.pdf

19 - 4

DEPOSITODepósito de combustible 19

Destensar el dispositivo de freno de mano y luego li-

berar los cables (3) y (4).

Desconectar del depósito el tubo de desahogo y la

boca de llenado.

Soltar por debajo del depósito, los cables del freno de

mano.

Extraer la protección de los tubo de freno, girar 1/4

de vuelta las trabas y liberar los mismos.

Extraer los tres tornillos de fijación del soporte de la

válvula limitadora, liberar la varilla de unión a la ca-

rrocería y bascular todo el conjunto hacia abajo.

Colocar el crique para órganos bajo el depósito.

Quitar los cuatro tornillos que fijan el depósito.

Bascular ligeramente el depósito hacia el lado dere-

cho y después extraerlo.

REPOSICION

El depósito posee tres orificios oblongos de posi-

cionamiento:

- Dos junto a los tornillos de fijación lateral del

depósito.

- Uno junto al tornillo de fijación trasera del

depósito.

Para que el depósito quede localizado correcta-

mente, tienen que estar alineados los tres orificios de

posicionamiento del depósito con los tres orificios

que posee el bastidor de la carrocería.

Proceder en el sentido inverso a la extracción.

No pinzar los tubos (riesgo de fuga).

Montar los racores rápidos con la mano y asegurarse

de su correcto clipsado.

Prestar atención a colocar correctamente las pan-

tallas térmicas.

Apretar los tornillos de fijación del depósito a

2,1 daN.m.

4

3

MOTORES

K7M y K4M

Page 74: Megane 8v Merco.pdf

19 - 5

DEPOSITODepósito de combustible 19MOTORES

K7M y K4M

Page 75: Megane 8v Merco.pdf

19 - 6

DEPOSITODepósito de combustible 19

NOMENCLATURA

1 Depósito

2 Boca de llenado

3 Tapa boca de llenado

4 Tubo de alimentación

5 Tubo de retorno

6 Tubo del cánister

7 Cánister

8 Placa aislante

9 Válvula limitación de llenado y antifuga en vuelco

10 Conjunto bomba - indicador

11 Tubo hacia el múltiple de admisión

12 Puesta en atmósfera

A Racor rápido

MOTORES

K7M y K4M

Page 76: Megane 8v Merco.pdf

19 - 7

DEPOSITOBomba - Indicador 19

IMPORTANTE :

En cualquier intervención sobre el depósito o sobre

el circuito de alimentación de combustible es

imperativo:

- no fumar y no aproximar objetos incandes-

centes cerca del área de trabajo.

- protegerse de las proyecciones de combustible

debidas a la presión residual que reina en las

canalizaciones durante la extracción de éstas.

EXTRACCION

No es necesario extraer el depósito para retirar el

conjunto bomba-indicador. Esto es accesible por el

interior del vehículo, para ello:

- desconectar la batería.

- levantar el almohadón trasero.

- retirar el obturador de acceso.

- desvincular el conector eléctrico (1).

- la canalización de alimentación (3) (identificada

por un racor rápido de color verde).

- la canalización de retorno de combustible (4)

(identificada por un racor rápido de color rojo).

Quitar la tuerca (5) de fijación con el útil Mot. 1397

(desbloquear la tuerca, retirar el útil, aflojar la tuer-

ca con la mano y después retirarla).

Extraer el conjunto bomba-indicador.

NOTA: si han de transcurrir varias horas entre la ex-

tracción y la reposición del conjunto bomba-indica-

dor atornillar la tuerca sobre el depósito para evitar

deformaciones.

REPOSICION

Sustituir la junta.

Posicionar el conjunto bomba-indicador (la flecha (F)

debe estar frente a los tres trazos y frente a la flecha

(P) sobremoldeados en el depósito).

Posicionar la tuerca y apretarla (la tuerca está correc-

tamente apretada cuando la marca (0) sobremoldea-

da sobre dicha tuerca está frente a los tres trazos

sobremoldeados del depósito).

Vincular las canalizaciones de combustible.

Reinstalar el conector eléctrico.

Colocar el obturador de acceso y el almohadón.

Conectar la batería.

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Mot. 1397 Llave para tuerca fijación

bomba-indicador

MOTORES

K7M y K4M

Page 77: Megane 8v Merco.pdf

19 - 8

SUSPENSION MOTORSuspensión pendular 19

PARES DE APRIETE (en daN.m)

5,7

4,45,7

6,2

6,2

6,72,2

2,24,4

MOTOR

K7M

Page 78: Megane 8v Merco.pdf

CAJA DE VELOCIDADES MECANICARelaciones 21

21 - 1

JB3

Indice

189

193

961

Vehículo

B/LA1C

B/LA0G

B/LA00

Par cilíndrico

14

59

14

59

15

61

Par detaquímetro

21

18

21

18

22

18

Marcha Atrás

11

39

11

39

11

39

11

37

11

37

11

41

22

41

22

41

21

43

28

37

28

37

28

39

30

29

30

29

34

35

39

31

41

31

39

32

Indice

103

Vehículo

B/LA0N

ParCilíndrico

17

56

Par deTaquímetro

22

18

11

41

21

43

28

37

35

34

42

31

MarchaAtrás

11

39

JC5

Page 79: Megane 8v Merco.pdf

CAJA DE VELOCIDADES MECANICACaja de velocidades (Extracción - Reposición) 21

EXTRACCION

Colocar el vehículo en un elevador de dos columnas.

Desconectar la batería.

Extraer:

- las ruedas delanteras.

- la protección bajo motor.

Vaciar la caja de velocidades.

Lado izquierdo del vehículo

Extraer:

- la protección del pasarueda.

- el estribo de freno y fijarlo al muelle de suspen-

sión.

- el captor ABS, si posee.

- la rótula de dirección mediante el útil T.Av.476.

21 - 2

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Elé. 1294-01 Util para extraer los bra-zos del limpiaparabrisas

Mot. 1040-01 Falsa cuna extracción reposición del grupo motopropulsor

T.Av. 476 Extractor de rótulas

MATERIAL INDISPENSABLE

Util de sujeción del motor

Crique para órganos

MOTOR

K7M

PARES DE APRIETE (en daN.m)

Tapón de vaciado 2,2

Tornillos de fijación de las ruedas 9

Tornillos fijación del estribo de freno 4

Tuerca rótula de dirección 3,5

Tornillios de fijación fuelle de transmisión 2,5

Bulón de fijación de la rótula inferior 6,5

Bulónes fijación inferior de amortiguador 18

Tornillos de fijación tirante cuna/larguero 3

Tornillos de fijación biela de mando de caja

de velocidades 2,8

Bulón y tornillo fijación bieleta recuperación de par 6,2

Bulones de fijación de la caja de dirección 5

Bulón de fijación de la pinza de dirección 3

Tornillos de fijación delantera de la cuna 6,2

Tornillos de fijación trasera de la cuna 10,5

Tornillos fijación superior soporte a caja 4,4

Tuercas fijación soporte elástico izquierdo 2,2

Tornillos contorno de caja y motor arranque 3T.Av. 476

Page 80: Megane 8v Merco.pdf

CAJA DE VELOCIDADES MECANICACaja de velocidades (Extracción - Reposición) 21

- los tres tornillos de fijación del fuelle de trans-

misión,

- la fijación (1) de la rótula inferior.

- los dos bulones (2) de fijación inferior de amorti-

guador.

- el conjunto transmisión soporte punta de eje.

Verificar que los rodillos de la transmisión no salgan

con la mano. Si fuese así, controlar en el montaje que

las agujas no se hayan caído dentro de la caja.

Lado derecho del vehículo

Extraer:

- la protección de pasarueda.

- el estribo de freno y fijarlo al muelle de suspen-

sión.

- el captor ABS, si posee.

- la rótula, de dirección mediante el útil T.Av. 476.

- la fijación de la rótula inferior.

- los dos bulones de fijación inferior de amortigua-

dor.

- el conjunto transmisión soporte punta de eje.

- el paragolpes

Extraer los dos tirantes laterales a ambos lados del ve-

hículo.

Desclipsar el cableado en la cuna del lado izquierdo.

Extraer:

- las fijaciones del tubo de la dirección asistida en

la cuna del lado derecho y detrás de la caja de

dirección.

- la pantalla térmica debajo de la palanca de

velocidades.

- la varilla del mando de velocidades en la palanca

(según versión).

21 - 3

MOTOR

K7M

2

1

Page 81: Megane 8v Merco.pdf

CAJA DE VELOCIDADES MECANICACaja de velocidades (Extracción - Reposición) 21

- la fijación del mando de velocidades (F).

Extraer la varilla del mando de velocidades.

Aflojar, sin extraerlo, el bulón (B) y después extraer el

tornillo (C) de fijación de la bieleta de recuperación

de par.

Extraer:

- el convertidor catalítico y su pantalla térmica.

- las dos fijaciones inferiores (G) de la caja de direc-

ción.

- la fijación superior derecha (H) de la caja de direc-

ción.

Bloquear el volante de dirección.

Extraer:

- el bulón de fijación entre la columna de dirección

y la caja de dirección.

- la bocina.

Aflojar las cuatro fijaciones de la cuna y colocar la

falsa cuna de extracción-reposición del grupo moto-

propulsor.

Liberar la cuna lo necesario y extraer la fijación supe-

rior izquierda (J) de la caja de dirección.

Atar la caja de dirección a la carrocería.

21 - 4

F

MOTOR

K7M

97390S1

Page 82: Megane 8v Merco.pdf

CAJA DE VELOCIDADES MECANICACaja de velocidades (Extracción - Reposición) 21

Levantar el vehículo con precaución y sacar la cuna.

Desvincular:

- el conector de las luces de marcha atrás.

- el conector del sensor de velocidad.

Extraer el filtro de aire.

Colocar el útil de sujeción del motor.

Desacoplar el cable del embrague.

Extraer:

- el captor del volante motor.

- los tres tornillos de fijación del motor de arran-

que.

- los dos tornillos de fijación superior del contorno

de la caja de velocidades.

- los cuatro tornillos y las dos tuercas del soporte

pendular de la caja.

- el conjunto soporte

21 - 5

MOTOR

K7M

Bajar el conjunto motor/caja de velocidades.

Extraer las fijaciones del tubo de la dirección asistida

de la caja de velocidades.

Fijar la caja de dirección a la derecha del vehículo pa-

ra que el tubo de la dirección asistida no moleste a la

hora de extraer la caja de velocidades.

Colocar el crique para órganos.

Separar el motor de arranque.

Quitar:

- los cuatro tornillos de fijación inferior del contor-

no de la caja de velocidades.

- las dos tuercas de fijación de la caja de velocida-

des.

- la caja de velocidades.

Page 83: Megane 8v Merco.pdf

CAJA DE VELOCIDADES MECANICACaja de velocidades (Extracción - Reposición) 21

REPOSICIÓN

Untar con el lubricante especificado las paredes del

tubo guía y los patines de la horquilla.

Asegurarse de la presencia y del posicionamiento de

los casquillos de centrado motor/caja de velocidades.

NOTA: durante la reposición de la caja de velocida-

des, es preferible sujetar la horquilla de mando del

embrague mediante una cuerda (1) para evitar que

se salga de su rótula (situada en la cubierta de embra-

gue).

Proceder en sentido inverso al de extracción.

Tener la precaución que al montar la cuna los sopor-

tes inferiores del radiador queden correctamente lo-

calizados.

21 - 6

MOTOR

K7M

Page 84: Megane 8v Merco.pdf

GENERALIDADES DE CHASIS 30

30 - 1

Características de las barras estabilizadoras delanteras

Tipo de Vehículo

B/LA00B/LA0GB/LA0NB/LA1C

Diámetro1a versión 23,5 mm

2a versión 24,5 mm

Características de las barras estabilizadoras traseras

Tipo de Vehículo

B/LA00B/LA0GB/LA0NB/LA1C

Diámetro 18 mm

Características de las barras de torsión traseras

Tipo de Vehículo

B/LA00B/LA0GB/LA0NB/LA1C

Diámetro

Número dientes lado

exterior

Número dientes lado

interior

1a versión 21 mm

2a versión 20,5 mm

25

24

Page 85: Megane 8v Merco.pdf
Page 86: Megane 8v Merco.pdf

ELEMENTOS PORTADORES TRASEROSBarras de torsión 33

EXTRACCION

Con el vehículo levantado, extraer el amortiguador

del lado interesado.

Extraer la barra por un costado mediante el útil

Emb.880.

REPOSICION

Con el fin de dar al brazo una posición que permita

la colocación correcta de la barra, es necesario

realizar localmente un útil.

A Tuerca ø 14mm

B Tuerca ø 12mm

C Varilla roscada ø 12 mm - longitud 660mm

D Escuadra de hierro plana de 30x5mm

E Tornillo de 14x60mm cortado a una longi-

tud de 20mm

F Soldadura

Prerreglar el útil para obtener una cota “X”.

X = 503mm

Montar el útil en lugar del amortiguador.

Untar las acanaladuras de la barra con grasa MOLY-

KOTE BR2, introducirla en el soporte y en el brazo,

buscando por rotación de la barra, la posición en

que calza sin forzar en las acanaladuras.

Extraer el útil y montar de nuevo el amortiguador.

Ubicar el vehículo en el suelo, medir la altura bajo

casco (ver párrafo correspondiente) y modificarla si

fuese necesario.

Controlar y reglar si es necesario:

- el compensador de freno.

- los faros.

33 - 1

HERRAMENTAL INDISPENSABLE

Emb. 880 Extractor de inercia

PARES DE APRIETE (en daN.m)

Fijación superior del amortiguador 10

Fijación inferior del amortiguador 13,5

AF B C

E

B BD

F

Page 87: Megane 8v Merco.pdf

ELEMENTOS PORTADORES TRASEROSSoporte del brazo 33

Esta operación se efectúa tras la extracción de los

brazos traseros con su correspondiente barra de

torsión.

DESMONTAJE

Aserrar el soporte a la altura del alojamiento del bu-

je (S) hasta seccionar el casquillo exterior de este últi-

mo.

Mediante un extractor de dos o tres garras, extraer el

soporte tomando apoyo en el borde del alojamiento

del buje y el extremo de la barra de torsión.

Para desmontar el buje, aserrar el casquillo interior

teniendo cuidado de no rayar el tubo del brazo.

MONTAJE

El montaje del nuevo conjunto soporte en el brazo

se hará con la prensa, teniendo en cuenta la posi-

ción relativa entre ambos.

Respetar la “cota” “X” entre la cara de apoyo del

soporte y el centro de la punta de eje.

X = 15mm ± 1

En esa posición, introducir el soporte hasta hacer to-

pe con el tubo y el casquillo interior del buje. La elas-

ticidad de esta unión permitirá la separación entre

soporte y tubo.

Montar el tren trasero sobre el vehículo (ver párrafo

correspondiente).

33 - 2

S

Page 88: Megane 8v Merco.pdf

RUEDAS - NEUMATICOSCaracterísticas 35

35 - 1

Los valores de presión que se dan son valores para “plena carga” o “autopista”.

La presión de inflado debe ser controlada en frío. La elevación de temperarura al rodar provoca un aumento de

la presión de 0,2 a 0,3 bar.

En caso de controlar la presión en caliente, tener en cuenta este aumento de presión y no desinflar los neumáti-

cos nunca.

Cadenas

Por razones de seguridad, está estrictamente prohibido montar cadenas en el eje trasero.

Neumáticos de “nieve” o “termogomas”: hay que equipar a las cuatro ruedas, con el fin de preservar lo más po-

sible la calidad de adherencia del vehículo.

Vehículo Llanta Neumáticos

AV AR

Par apriete fijaciones

rueda

(daN.m)

Alabeo

Llanta

(mm)

B/LA00

B/LA0G

B/LA0N

6J15 185/60 R 15 H 2,4

2,2 91,2

B/LA0N

B/LA1C5,5J14 185/65 R 14 H 2,2

Presiones de inflado

(bar)

Page 89: Megane 8v Merco.pdf
Page 90: Megane 8v Merco.pdf

AIRE ACONDICIONADO 62

NOMENCLATURA

104 Interruptor de arranque107 Batería120 Calculador de inyección171 Embrague aire acondicionado225 Toma de diagnóstico241 Reóstato de iluminación247 Tablero de instrumentos319 Cuadro de mando del aire acondicionado320 Grupo motoventilador base y aire acondicionado411 Presostato aire acondicionado419 Calculador aire acondicionado777 Tablero de fusibles (lado motor)

1016 Tablero de fusibles (lado habitáculo)R212 Conexionado motor/habitáculo (monoblock)R254 Conexionado tablero de bordo/caja de agua

MJ Masa eléctrica parante delantero derecho

62 - 1

Generalidades

- Aceite para compresor:

SANDEN SP 10 (135 cm3)

- Fluido refrigerante:

R134a (670±35 grs.)

- Compresor:

SANDEN SD 6V 12

Esquema eléctrico

MOTORES

K7M y K4M

Page 91: Megane 8v Merco.pdf

AIRE ACONDICIONADOEsquema eléctrico 62

62 - 2

104

777

777

R254

107

OR

NO

CY NO

RG

NO

CY

NO

GR NO

A2 B2

RG RG

RG

RG

3

4 2

1 6 5

PRESENCECLEE

RG

BJ

5

241

212131065113

15 14

4 7 9 1 8

320

NO

JA

JA/VE

JA JA

BJ

BE

JA GR

RG

BJ

RG

319

BA

BA

BA

VI

VI

NO

BA

VE

MA

VI

VI/BA

BA

319

NO

NO

SA/RG

BA/BE

VE

BE JA

JA

JAJABE

60A

40A

1016J4 N4

J5 N5

15A

7.5A F20

K3N8 H3

15A

7.5A

7.5A F28F13

H2K2N7

1 3 4 6 2 1 6 4 2

5 7 8 9 9 7 5 38

MOTORES

K7M y K4M

Page 92: Megane 8v Merco.pdf

AIRE ACONDICIONADOEsquema eléctrico 62

62 - 3

GR

NO

NO NO

NO

NO

NO

225 247

171

411

120

6

15 7

BJ

OR

JA

JA B

J

OR

/NO

SA/RG

BA/BE

VE

BE

JA

A

B

NO PB C

A

SA

MA

VE

VI

23 10

BA

/NO

D1 D7 D4

D5 D6 D3 D2 A7RG

NO

R212

GR

OR

MA

VI/RA

MA VI

VI

VI

NO

NO

BJ

GR

MA

VI/

BA

NO

OR O

R GR

SA

MJ

CYNO419

4191029 30 18 19 23

211722516262422

6 5 1 3

2 7 14 15 8 9

A9

MOTORES

K7M y K4M

Page 93: Megane 8v Merco.pdf
Page 94: Megane 8v Merco.pdf

ILUMINACION TRASERA E INTERIORFusibles 81

81 - 1

CAJA FUSIBLES UCH (Lado habitáculo)

La caja está situada en el habitáculo, lado conductor.

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8

F9

25A

25A

7,5A

15A

15A

5A

5A

Levantacristal trasero izquierdo

No utilizado

Levantacristal trasero derecho

No utilizado

Desempañado retrovisores eléctricos

Shunt corte consumidores: Retrovisores eléctricos/Reloj/Cuadro de instrumentos/Radio/Display radio

Bocina

Calculador inyección/Relé GMV/Toma de diagnóstico

Antiniebla trasero

Simbolo Intensidad Afectación

R

Afectación de los fusibles UCH (según equipamiento)

Page 95: Megane 8v Merco.pdf

ILUMINACION TRASERA E INTERIORFusibles 81

81 - 2

F10

F11

F12

F13

F14

F15

F16

F17

F18

F19

F20

F21

F22

F23

F24

F25

F26

F27

15A

7,5A

7,5A

5A

25A

15A

15A

7,5A

10A

10A

20A

7,5A

15A

Luces antiniebla delanteras

Luces izquierdas de posición, guantera, iluminación tablero instrumentos

No Utilizado

Luces derechas de posición , iluminación comando AA

No utilizado

No utilizado

Calculador ABS

Levantacristal pasajero

Mando autorización - prohibición levantacristales traseros/Luces de stop/Toma de diagnóstico/Cuadro de instrumentos/Relé + APC/Testigo puertas y cinturones

Limpia-lavacristales/Luces de marcha atrás/Referencia + APC UCH

Calculador aire acondicionado/Compresor aire acondicionado

No Utilizado

Luces izquierdas de carretera

No utilizado

Luces derechas de carretera

Techo corredizo

No Utilizado

No Utilizado

Símbolo Intensidad Afectación

R

Page 96: Megane 8v Merco.pdf

ILUMINACION TRASERA E INTERIORFusibles 81

81 - 3

F28

F29

F30

F31

F32

F33

FA

FB

FC

FD

FE

FF

20A

10A

15A

10A

20A

15A

5A

20A

20A

25A

30A

Calefacción y climatización habitáculo

Luz de cruce izquierda/Reglaje de faros

Reloj/Encendedor de cigarrillos /Función luces de día /Radio/Display radio

Luz de cruce derecha/Reglaje de faros

Grupo motoventilador 100 W sin GTCE

No utilizado

Luces intermitentes, indicadoras de dirección y peligro

Alimentación UCH

Condenación eléctrica de puertas

Limpiaparabrisas

Levantacristal lado conductor

Desempañado luneta trasera térmica y retrovisores

Símbolo Intensidad Afectación

Page 97: Megane 8v Merco.pdf

ILUMINACION TRASERA E INTERIORFusibles 81

81 - 4

CAJA DE FUSIBLES / RELES (lado motor)

La caja está situada en la caja de agua, lado batería.

Afectación de los fusibles (según equipamiento)

1

2

3

4

5

30

60

60

60

60

Inyección combustible

ABS

Alimentación UCH

Llave ignición

Alimentación fusibles habitáculo

Intensidad AfectaciónN°

Page 98: Megane 8v Merco.pdf

INSTRUMENTOS DEL CUADROIndicador del nivel de combustible 83

83 - 1

Control

Asegurarse que varíe la resistencia desplazando el

flotante.

Colocar el conjunto extraído en una superficie plana.

y medir la altura entre dicha superficie y el eje del flo-

tante.

NOTA : todos estos valores se dan a título indicativo.

Conexión

Ejemplo : bomba-Indicador con regulador de presión

incorporado.

Vía Designación

A1 - Indicador nivel de combustible

A2 No utilizada

B1 Información nivel de combustible

B2 No utilizada

C1 + Bomba de combustible

C2 - Bomba de combustible

Altura

del flotante (mm)

170

137,5

112,5

87

44

Valor entre las

vías A1 y B1

(Ω)

7 maxi

54,5 ± 7

98 ± 10

155 ± 16

285 ± 20

MOTORES

K7M y K4M

Page 99: Megane 8v Merco.pdf
Page 100: Megane 8v Merco.pdf

APARATOS DE ASISTENCIA ELECTRICARelés 87

87 - 1

RELES (soporte UCH)

Afectación de los relés (según equipamiento)

1

2

3

4

Relé + APC (751) (techo corredizo)

Relé autorización levantacristales traseros (471)

Relé luces antiniebla traseras (231)

No utilizado

Vía Designación

Page 101: Megane 8v Merco.pdf

APARATOS DE ASISTENCIA ELECTRICARelés 87

CAJA DE RELES (Lado motor)

La caja está situada próxima a la torre de suspensión izquierda.

87 - 2

A Relé grupo motoventilador

B Relé bloqueo inyección

C Relé baja velocidad grupo motoventilador (A.A.)

D Relé bomba combustible/bobina

MOTORES

K7M y K4M